To see the other types of publications on this topic, follow the link: Langues – Étude et enseignement – Mauritanie.

Dissertations / Theses on the topic 'Langues – Étude et enseignement – Mauritanie'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Langues – Étude et enseignement – Mauritanie.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ould, Cheikh Mohamed. "La didactique des langues et le bilinguisme : l'exemple du système éducatif mauritanien." Lyon 3, 2007. https://scd-resnum.univ-lyon3.fr/out/theses/2007_out_ould_cheikh_m.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail s'articule autour de trois parties essentielles. La première partie, sera consacrée à l'étude des différentes réformes du système éducatif mauritanien depuis la fondation des premières écoles par les Français jusqu'au lancement de la réforme de 1999. Cette période constitue une phase d'arabisation générale, où un flot d'étudiants sans niveau en arabe ou quasi-analphabètes en la matière, pour les prétendus bilingues, s'est déversé dans les écoles en Mauritanie. La deuxième partie, quant à elle, porte sur le concept du bilinguisme, ses définitions, sa problématique, ses effets et ses contextes, etc. Elle cite comme exemple le bilinguisme (arabe français) en Mauritanie. La troisième partie est en majorité consacrée à cette nouvelle réforme promulguée le 13 avril 1999 : son apport, ses recommandations, sa planification. Et d'une manière générale, sa nouvelle philosophie pédagogique et sa compatibilité avec le besoin en langues dans l'objectif d'asseoir un véritable bilinguisme équilibré. Notre étude porte également dans cette partie sur le Centre de Renforcement des Langues à l'université de Nouakchott (C R E L). C'est le bon exemple d'une grande expérience en didactique des langues secondes dans le pays. En Mauritanie un plurilinguisme s'est composé de lui-même. C'est le résultat de ce processus historique par lequel le pays a passé et dont a hérité l'état actuel linguistique<br>This work focuses around three essential parties. The first party, will be devoted to the study of the different reformations of the educational Mauritania's system since the foundation of the first schools by the French to the launch of the reformation of 1999. This period constitutes an Arabization phase general, where a wave of students without level in Arab or almost illiterate in the matter, for the claimed bilingual, poured itself in the schools in Mauritania. The second party, as for her, concerns the concept of bilingualism, its definitions, his problematic one, its effects and its contexts, etc. She quotes as example bilingualism (French Arabic) in Mauritania. The third party in majority devoted to this new promulgated reformation April 13 1999 : his provision, its recommendations, his planning. And in a general way, his new educational philosophy and his compatibility with the need in languages in the objective to sit a true stable bilingualism. Our study carries equally in this party on the Reinforcement Center of the Languages to the university of Nouakchott (C R E L). This is the good example of a big experience in educational of the languages seconds in the country. In Mauritania a multilingualism was composed of himself. This is the result of this process historic by which the country passed and of which inherited the linguistic current state
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sidi, Mohamed Ould Hademine. "Socio-pragmatique des interactions et didactique des langues : l'arabe aux non-arabophones en Mauritanie : quelques propositions pour l'enseignement supérieur." Lyon 2, 2002. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2002/ould-hademine_sm.

Full text
Abstract:
Partant du constat que la grande majorité des étudiants négro-mauritaniens qui ont suivi leurs études pré-universitaires dans les filières dites bilingues où est dispensé, en plus du français, leur principale langue d'enseignement, à titre complémentaire et obligatoire un enseignement d'arabe L2, à un volume horaire conséquent; arrivent néanmoins à l'université souvent sans le niveau minimum en arabe requis pour suivre avec profit les cours dispensés dans cette langue. Notre démarche consistait d'abord à dresser un état des lieux de la situation: ce que nous avons essayé de faire à travers notre bref exposé historique, l'analyse institutionnelle et l'enquête par questionnaire. Ensuite nous devions, une fois le diagnostic établi, chercher les voies et moyens de rendre un tel enseignement efficace, et du coup faire en sorte que, par rapport à l'arabe, le bilinguisme scolaire (français/arabe) devienne une réalité, une connaissance effective. Pour ce faire, nous avons adopté l'hypothèse selon laquelle, pour être efficace, l'enseignement d'une langue notamment étrangère, doit l'envisager résolument comme moyen de communication; ce qui signifie qu'elle consiste surtout en un certain nombre d'activités langagières que ses locuteurs natifs échangent dans les interactions verbales qui leur permettent non seulement d'exprimer leurs désirs, de communiquer avec l'autre pour agir sur lui, modifier son attitude et/ou son comportement etc, mais aussi de gérer les relations interindividuelles, de réguler la vie sociale. Bref il s'agit d'apprendre à communiquer en communiquant, c'est-à-dire en utilisant les mêmes procédés que les natifs suffisamment scolarisés, tout en donnant la priorité aux besoins langagiers des apprenants déterminés avant tout par les exigences institutionnelles de l'enseignement officiel et qui se situent exclusivement au niveau des glosses littéraires. D'où notre proposition de concevoir, comme support didactique privilégié, des scènes dialoguées en arabe littéraire à base d'actes de langage courants en communication quotidienne, sur le modèle d'interactions verbales authentiques<br>Starting from the observation that a large majority of Mauritanian students of black African origin who have followed pre university studies in the so called bilingual system where, in addition to French as the main teaching language, instruction is also carried out in Arabic as a compulsory and complementary second language and to which a substantial number of hours are devoted, it can be observed these students often arrive at university without a sufficient level in Arabic to be able to follow the courses given in this language. The methodology consisted firstly to review of the current situation; and this has been done through a brief historical presentation, an analysis of the institutions involved and a questionnaire survey. Once this diagnostic had been done, different techniques and approaches were investigated with the aim of making this type of teaching efficient, so that bilingual French Arabic teaching can become an effective reality. To be able to do this, the hypothesis has been taken that to be efficient, the teaching of a foreign language must envisage the language as a useful and practical communication tool. This implies that language consists above-all of a certain number of linguistic tools which native speakers employ in verbal interactions and which allow them not only to express their feelings, to communicate with other, to influence their attitudes and behaviour etc. , but also to manage interpersonal relations and social dynamics. In conclusion, the study investigates various methods of learning to communicate, using the very same methods as the educated native speakers, at the same time as giving priority to the linguistic needs of the learners as determined by the institutional demands of official teaching which are directed exclusively towards the literary Arabic forms (glosses). Thus, the proposition to design, as a preferred didactic teaching aid, oral texts in literary Arabic based on current phrases that are commonly used in daily communication; and using the model of "real" verbal interactions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dia, Alassane. "Le français en contact avec les langues en usage en Mauritanie : étude de quelques productions d'élèves en filière bilingue." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2007. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2007/DIA_Alassane_2007.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une description du français pratiqué en Mauritanie à travers l’étude d’un corpus de productions écrites d’élèves du secondaire en classe de français. Il s’agit de voir si la situation de contacts permanents entre le français et les langues mauritaniennes peut avoir des incidences donnant une forme particulière aux pratiques locales de la langue. Un tel objectif exige la prise en compte des sous-systèmes des langues concernées. La perspective adoptée s’inscrit essentiellement dans le prolongement des travaux comparatistes de la linguistique contrastive mais la nature même du sujet et le choix du terrain d’enquête font que cette étude se situe au confluent de plusieurs disciplines. En effet, l’analyse contrastive a ici pour soubassement la théorie du transfert usitée dans les études à visée didactique des situations d’apprentissage d’une langue seconde ou étrangère et centrée principalement sur les effets que peut avoir la langue maternelle de l’élève sur un tel apprentissage. Le cadre réducteur de la phrase ne pouvant à lui seul rendre compte de l’ensemble des restructurations observées, la méthode d’analyse est élargie grâce aux outils de la grammaire textuelle. La particularité de la plupart des enquêtés est cependant de pratiquer au moins deux, voire trois, des langues locales, langues acquises généralement bien avant le français. La complexité du cadre humain imposait comme préalable une présentation sociolinguistique du contexte mauritanien mettant en avant les rapports de force entre les différentes langues et la gestion effective du plurilinguisme, paramètres sans lesquels on ne saurait comprendre les restructurations apportées aux pratiques locales du français<br>This thesis is a description of French as practised in Mauritania. This work is based on a corpus made up written productions by secondary school pupils in French classes. It seeks to find out wether the situation of permanent contacts between French and the Mauritanian languages could have instances which produce a particular form of the local practices of French. Such an objective requires taking into account the subsystems of the languages concerned. Thus, the adopted perspective lies primarily in the prolongation of the comparative works, carried out in contrastive linguistics. But the nature of the subject itself and the choice of the field of study locate this study at the confluence of several disciplines at the same. The contrastive analysis has here, indeed, for base the transfer theory used in the didactic studies in the learning situations of a second or foreign language and centred mainly of the effects which the native tongue of the pupil can have on such a learning situation. The reductive framework of the sentence itself cannot account for all the observed forms of restructuring, the method of analysis is widened thanks to the tools of textual grammar. It is to be mentioned in this regard, however, that the majority of the pupils whose productions we study in this project, is that they already practise at least two, or even come to know three, of the local languages which are acquired generally well before French. The complexity of the human framework necessitates a sociolinguistic presentation of the Mauritanian context, as a prerequisite. This entails foregrounding the power relations between the various languages and the effective management of plurilinguism, parameters without which one cannot understand the restructurations caused by the local practices of French
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ould, Cheikh Mohamed Vall. "Le français en Mauritanie : bilan et perspectives." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030114.

Full text
Abstract:
Cette these preparee dans le cadre de la didactologie didactique des langues et des cultures fait le point sur la situation passee et actuelle du francais en mauritanie. En effet, elle retrace l'historique de l'enseignement apprentissage du francais durant la periode coloniale puis pendant la periode postcoloniale en mettant l'accent sur les methodes et programmes d'enseignement ainsi que sur la formation des enseignants. En outre, elle analyse le processus d'evolution du statut de la langue francaise qui est passe de celui d'une langue officielle a celui d'une langue etrangere privilegie avec les implications pedagogiques que cela entraine. Empruntant ses outils theoriques aux sciences du langage, a la socio-linguistique, a la psychopedagogie, elle essaie de repondre aux interrogations suscitees par la baisse du niveau des apprenants. Enfin, elle tente d'esquisser les perspectives d'avenir du francais dans un contexte de plurilinguisme et a la lumiere des donnees de la geopolitique, de la science et de l'economie<br>This thesis written within the framework of languages and culture didactics describes the situation of the french language in mauritania. It retraces the history of learning and teaching french during both the colonial and post-colonial periods putting the emphasis the emphasis on methods, teaching programmes and teachers training- in addition, it underlines the evolution undergone by french. The language has shifted from an official language statuts to that of a privileged foreign language on with all the consequent pedagogical implications. Borrowing its theoritical tools from sciences of language, psychopedagogy and sociolinguistics. This thesis attemps to describe and analyse the setback of french in mauritania. Findly it forsees the language future perspectives in a multilingual context in the light of the given data for geopolicy science and economy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ould, Mohamed Mahmoud Mohamed Lemine. "L'enseignement de l'arabe aux non-arabophones en Mauritanie : spécificité et perspectives didactiques : 1967-2000." Lyon 3, 2004. http://www.theses.fr/2004LYO31019.

Full text
Abstract:
Dans l’introduction générale, une analyse des notions et des terminologies relatives au sujet de recherche ainsi qu’une présentation du contexte général qui a influé sur l’élaboration de ce travail ont été effectuées. Chapitre préliminaire: Mauritanie, présentation géographique et historique. Ce chapitre décrit les principales étapes historiques traversées par la Mauritanie notamment celle de la conversion l’Islam, de la colonisation et, de l’ère de l’indépendance. Première partie : Problématiques socioculturelles et politiques relatives à l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones en Mauritanie. Elle comprend deux chapitres : Chapitre I : l’aspect socioculturel et politique. Dans le domaine social, les différentes composantes ethniques du peuple mauritanien, leurs langues et leurs rapports à la langue arabe ont été abordés mais encore la dimension religieuse et son incidence sur la population du pays pour laquelle l’Islam constitue un facteur d’unification. Sur le plan politique, le statut de l’arabe sous les différents régimes a été analysé. Chapitre II: roblématiques de l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones à travers les réformes successives La situation de l’enseignement de la langue l’arabe, marginalisée à l’époque coloniale et, les conditions déterminant l’enseignement de l’arabe sous l’indépendance ont été étudiés. Deuxième partie : Questions méthodiques et programmes. Elle comporte trois chapitres : Dans le chapitre I, les principales méthodes didactiques des langues étrangères et, leur application à l’enseignement de l’arabe langue seconde en Mauritanie sont présentées. Quant au chapitre II, il contient un descriptif et une analyse des programmes et manuels consacrés à l’enseignement de l’arabe dans le système éducatif mauritanien. Le chapitre III, élabore des axes principaux relatifs aux préoccupations de la vie des étudiants non-arabophones de l’enseignement supérieur. Troisième partie : Perspectives de l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones en Mauritanie. Elle contient deux chapitres. Dans le chapitre I, est expliquée la voie suivie dans la formation des formateurs, les programmes, les lacunes relevées et le rôle des inspecteurs. Dans le chapitre II, sont développés les besoins fondamentaux des apprenants, avec comme appui des enquêtes menées auprès des étudiants de l’Université de Nouakchott. La conclusion générale constitue une synthèse des principaux résultats obtenu s à la suite de cette recherche ainsi que, des suggestions proposées à la lumière des résultats des questionnaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ould, Eleyou Ichemkhou. "Les politiques linguistiques en Mauritanie et leurs effets sur la formation des enseignants de français : analyse et propositions." Paris 10, 2005. http://www.theses.fr/2005PA100098.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche intitulé "Les politiques linguistiques en Mauritanie et leurs effets sur la formation des enseignants de français : analyse et propositions" étudie les politiques linguistiques en République Islamique de Mauritanie depuis l'indépendance du pays à ce jour. Les différentes réformes mises en place par les politiques ont des effets sur la formation et l'enseignement, sur le statut des langues, en particulier du français. Les relations entre ces changements et les conditions politiques et sociales du pays ont été étudiées. La situation du français, relégué à une langue étrangère au moment de la réforme de 1973 au profit de l'arabe revient le concurrencer sérieusement après la réforme de 1999. L'enseignement de l'arabe et du français illustre ce climat de tension provoqué par des réformes toujours politiques, rarement techniques. Nous avons analysé également les conditions de travail de l'enseignant et suggéré de nouvelles pistes pour la formation des professeurs de français de façon à améliorer les compétences de leurs élèves<br>Our thesis research deals with a political analysis on educational changes in Mauritania. We have been considering the all reforms that took place in that country from 1960 to 1999. We assume that all changes are generally generated by latent social conflict within society and between group interests. Moreover, when a country has many languages it makes the cohabitation subject to tensions and the educational place is the scene where these dynamics are reflected. We have been analysing how these tension may occur through education, taking as an example "teaching French" in a multilingual context. We assume that the different reform were mainly linguistic and occurred when some social group interest are at stake. We assume also that the interest of schools are not considered when other interest came to danger. In this study, we tray to demonstrate how French and Arabic languages were taught and what was the impact of that teaching on political and social streams. Finally we brought ways to improve teaching in French in that context by improving teacher status and general conditions for education in order to get knowledge to new generations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kuligowska-Esnault, Margot. "Poésie et enseignement-apprentissage des langues." Thesis, Nantes, 2019. http://www.theses.fr/2019NANT2026/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse, inscrite dans un cadre théorique pluriel, porte sur la didactique de la poésie. À partir des articulations entre la perspective littéraire et linguistique, et celle de l’acquisition des langues, elle s’intéresse à l’intégration de la poésie dans l’apprentissage de la L2 anglais dans le secondaire en France. Impliquant des groupes-classes de 3ème et 2de, cette recherche-intervention comporte trois études qui permettent de questionner le potentiel acquisitionnel des différentes activités associées aux textes poétiques et de s’intéresser au rapport des élèves à la poésie, en termes de représentations, attitudes et expériences. L’étude 1, appuyée sur un protocole quasi-expérimental, met en évidence une potentialité des tâches de mise en voix des poèmes, avec ou sans mémorisation, pour le développement lexical. Par le biais de l’observation indirecte, l’étude 2 pointe les intérêts et les limites des activités de partage de l’expérience de la lecture des poèmes et pose la question de la conception des tâches et de la médiation. Dans l’étude 3, l’analyse des productions écrites des apprenants, croisée avec des questionnaires, révèle la spécificité de l’écriture créative poétique et la richesse de son potentiel acquisitionnel. Nos résultats suggèrent que la plupart des élèves ont une attitude neutre vis-à-vis de la poésie. Ils l’associent à l’expérience essentiellement scolaire et à ses aspects formels réguliers. L’apprentissage par coeur et la récitation ressurgissent comme de mauvais souvenirs scolaires. Ces trois études permettent de proposer des pistes de réflexion et d’actions pédagogiques<br>This thesis, written in a plural theoretical framework, focuses on poetry in second-language teaching and learning. Combining a literary and linguistic perspective with insights from second language acquisition research, it deals with the integration of poetry in the teaching of English in secondary schools in France. Involving class-groups of teenagers aged between 13 and 16 years, this research based on intervention includes three studies that make it possible to observe the opportunities for L2 development provided by the different activities associated with poetic texts and to investigate the manner in which students relate to poetry, in terms of representations, attitudes and experiences. The first study, based on a quasi-experimental protocol, highlights the potential benefits of voicing poems, with or without memorization, for lexical development. Through indirect observation, the second study sheds light on the advantages and limits of sharing the experience of reading poetry and raises the issue of task design and mediation. In the last study, the analysis of the written productions of the learners, crossed with the questionnaires, reveals the specificity of poetic creative writing and its rich potential for L2 development. Our results suggest that most students have a neutral attitude towards poetry. They mainly associate it with academic experience and its regular formal aspects. Rote learning and recitation re-emerge as unpleasant school memories. These three studies make it possible to offer some ideas for reflection and pedagogical actions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gadio, Aminata. "Colinguisme en Mauritanie et esquisse d'une politique linguistique durable : quelle politique linguistique mauritanienne pour quel enseignement des langues?" Thesis, Montpellier 3, 2018. http://www.theses.fr/2018MON30078.

Full text
Abstract:
Dans le rang des nations africaines, la Mauritanie, cette « perle discrète », occupe une place bien particulière. Perçue comme un pays Arabo-Maghrébin pour les uns et un pays d’Afrique noire pour les autres, elle est un véritable carrefour des civilisations arabo-berbéro-négro-africaines et musulmanes. Elle est traversée par une division entre les Arabo-berbères (Arabes et Hratines) et les Négro-mauritaniens (Peuls, Soninkés et Wolofs), division d’ordre culturel et linguistique qui prend de façon incessante des formes conflictuelles. La Mauritanie, comme la plupart des pays africains, met en place sa nouvelle politique linguistique à la veille de son indépendance. Une dualité intense oppose ainsi la langue arabe à la langue française et plus tard une revendication pour la reconnaissance, l’enseignement et l’officialisation des langues nationales, peul, soninké et wolof, vient accentuer ce conflit linguistique.Par ailleurs, c’est dans ce bouillonnement linguistique que la Mauritanie connaitra cinq réformes éducatives et linguistiques (1959, 1967, 1973, 1979, 1999). Les politiques éducatives et linguistiques en Mauritanie, connaissant donc depuis l’indépendance, à la fois une succession de réformes qui se compliquent souvent, ont débouché sur une situation préoccupante quant-à la qualité de la cohésion sociale en Mauritanie. Ce que nous voulons démontrer, c’est en quoi cette succession d’échecs et cette situation préoccupante de cette cohésion sociale en Mauritanie, est liée à des questions linguistiques, et en quoi une autre façon de concevoir la politique linguistique dans le pays, pourrait raffermir l’unité nationale en Mauritanie et remettre ainsi les secteurs, administratif, éducatif, médiatique et juridique sur de bons rails ?<br>In the rank of African nations, Mauritania, this 'discreet Pearl', a special place. Perceived as an Arabo-Maghrebian for some and a black Africa for other countries, it is a crossroads of Arab-berbero-negro-African and Muslim civilizations. It is crossed by a division between the Arabo-berberes (Arabs and Hratines) and Negro-Mauritanians (Fulani, Soninke, and Wolof), division of cultural and linguistic who takes ceaseless way conflicting forms. Mauritania, like most African countries, has implemented its new language policy on the eve of its independence. An intense duality so opposed the Arabic language to the French language and later a claim for recognition, education, and the formalization of the national languages, Fulani, soninke, and wolof, adds to this linguistic conflict.Moreover, it is in this bubbling linguistics that Mauritania will know five educational and linguistic reforms (1959, 1967, 1973, 1979, 1999). Education and language policies in Mauritania, so knowing since independence, both a succession of reforms that arises often, led to a situation worrying as to the quality of the social cohesion Mauritania. We want to demonstrate how this succession of failures and this worrying situation of social cohesion in Mauritania, is linked to linguistic questions, and what another way to design the language policy in the country. could strengthen national unity in Mauritania and so put the sectors, administrative, educational, media and legal on the right track?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lovas, Eszter. "Le développement personnel dans l'enseignement des langues." Le Mans, 2004. http://cyberdoc.univ-lemans.fr/theses/2004/2004LEMA3005.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rzeczycka, Anna. "L'affectivite et l'apprentissage des langues etrangeres." Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1988PA03A011.

Full text
Abstract:
Le changement d'orientation en didactique des langues etrangeres au cours des vingt dernieres annees a revele l'existence des terrains rarement explores par les theoriciens et les praticiens de l'enseignement. En s'interessant de plus pres a la personne de l'apprenant, les didacticiens se sont rendu compte de l'importance des facteurs relationnels et affectifs responsables pour une grande part de la reussite ou de l'echec dans l'acquisition d'une langue etrangere. C'est de ces problemes-la que traite cette these. Elle se divise en cinq parties. Dans la premiere, il est question de la notion de l'affectivite. Dans la deuxieme, des interactions verbales grace auxquelles l'affectivite humaine se construit et dans lesquelles elle se manifeste. La troisieme partie presente les modalites et les resultats de la recherche menee dans le cadre de la these. La quatrieme traite des techniques didactiques specifiques qui se donnent pour objectif l'exploitation de l'affectivite. La derniere partie est consacree a la question de la creativite et presente quelques conclusions sur les possibilites et les moyens d'eduquer l'affectivite lors du processus de l'apprentissage d'une langue etrangere<br>Evolution of didactics of foreing languages in the last twenty years, has revealed existence of the areas rarely explored by the theoreticians and the practicians of teaching. Focusing their attention on the pupil, the specialists realised importance of relational and affective factors which condition in a considerable way success or failure in acquisition of foreign languages. These problems are dealt with in this thesis. In the first part the notion of affectivity is being discussed, the second one is about verbal interactions due to which human affectivity builds up and manifests itself. The third part concerns the methods and the results of the research carried out within the framework of this thesis. The forth treats of specific didactic techniques which aim at exploiting affectivity in the process of learning. The last one deals with the problem of creativity, the possibilities and the ways of shaping affectivity in the process of teaching with a view to optimising the process of learning foreign languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Le, Goff Jean. "Idéologie et déontologie en didactique des langues étrangères : contribution à la création d'un C.E.L.C. (Comité d'éthique des langues et des cultures)." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1996AIX10085.

Full text
Abstract:
Le champ de la didactique des langues francais langue etrangere (d. D. L. F. L. E. ) est traverse de discours ideologiques souvent opposes. Il est necessaire de situer chacun de ces discours pour estimer leur effet sur une approche qui se voudrait deontologique. Dans cette perspective, il est indispensable d'evaluer l'impact invalidant (d'un point de vue deontologique) du champ economique et politique sur le champ de la didactique des langues francais langues etrangere (d. D. L. F. L. E. ). Apres analyse, force est de constater que la classe, l'institution et le domaine scientifique peuvent constituer les bases d'un <<espace deontologique>> possible, a condition, probablement, de creer un comite d'ethique des langues et des cultures (c. E. L. C. ).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Walski, Jennifer A. "Apprentissage et perfectionnement d'une langue étrangère par les adultes en autonomie guidée." Bordeaux 3, 1992. http://www.theses.fr/1992BOR30023.

Full text
Abstract:
Une langue se definit comme un systeme de choix linguistiques. Chacun de ces choix resulte du lien entre element de la langue et situation de communication. La construction par l'apprenant des fonctions grammaticales depend autant de la quantite de langue "rencontree" dans des situations authentiques que de son interaction directe avec cette langue. Cette construction demande du temps : elle passe par le reperage personnel des occurences-types dans leur regularite, l'accumulation d'exemples positifs, la verification des hypotheses, et l'utilisation dans des situations appropriees. L'input necessaire resulte d'un travail d'ecoute assidu. Le temps naturel de construction peut se voir reduire lorsqu'on donne les moyens a l'apprenant adulte de se servir de ses capacites d'analyse des exemples reperes en situation, pour en tirer les generalisations linguistiques adequates -- lesquelles seront re-incorporees par les professeurs-animateurs dans le materiel pedagogique qu'ils preparent regulierement. Sur le plan de l'application le service d'apprentissage et perfectionnement en autonomie guidee constitue, independamment de toute autre forme d'enseignement, l'outil de mise en oeuvre de la theorie ici developpee<br>Language is seen as a system of options, the individual elements of which are understood in relation to their use in communication. Language learning is seen a process, the eventual construction of grammatical functions in the individual learner dependent on sufficient encounters with language in authentic situations in order to see patterns developing as well as on interaction of the learner with le language itself. The construction of individual functions develops over a period of tinme, their consolidation dependent on recognition of patterns gleaning of examples and use. Listening to the language can provide the adult learner of a second language with the necessary input. The period for the construction of individual functions, however, can be shortened by encouraging the learner to use his analytic powers on examples taken from context and by incorporating generalisations about the language into the pedagogic material prepared by the teachers. The s. A. P. A. G. (service d'apprentissage et perfectionnement en autonomie guidee), a service independant of any classroom teaching, is the application of the above theories
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Blin, Béatrice. "L' Implication de l'imaginaire dans l'interaction didactique en classe de langues." Université des Antilles et de la Guyane. Institut supérieur d'études francophones, 2008. http://www.theses.fr/2008AGUY0202.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche se propose d'étudier la place et le rôle de l'imaginaire dans l'interaction didactique en langues. La première hypothèse formulée est que l'imaginaire est un processus dynamique qui intervient au moment de la prise de parole ou, du moins, au moment de la coconstruction du discours-en-interaction. Il est présenté comme l'un des moteurs des conduites d'enseignement et d'appropriation. La deuxième hypothèse énoncée est que l'imaginaire apparaît dans la dissymétrie des places et des savoirs entre enseignants et apprenants. Il se manifeste dans les divergences de focalisations (l'usage ou la règle, les formes ou le sens, la langue ou la culture, mais aussi la pratique de la communication ou celle de la figuration de soi). Cette recherche, de type ethnographique, a été réalisée à l'Institut français d'Amérique latine à Mexico. Les résultats obtenus confirment les hypothèses de départ et montrent que l'imaginaire est un processus dynamique qui permet aux hommes de co-construire le monde (il est le résultat d'un jeu d'images), de le faire être (il donne un sens aux différentes images) mais aussi de l'affronter (il permet aux interactants de se placer par rapport aux autres et par rapport aux objets du monde). La notion d'imaginaire est redéfinie : il faut l'entendre comme une (re)présentation de la réalité mais une (re )présentation située sur le plan de l'instant interactionnel. Il s'agit, en quelque sorte, d'une (re )présentation co-construite dans l'épaisseur du discours. Il est conclu qu'agir langagièrement en classe de langues ne signifie pas uniquement communiquer ou co-agir mais aussi co-construire et co-être<br>This research paper proposes to study the place and role of the imaginary in educational interaction in languages. The first hypothesis formulated is that the imaginary is a dynamic process that occurs at the moment of speaking or, at least, at the moment of co-constructing discourse-ininteraction. It is presented as one of the moving forces of teaching and appropriation behaviour. The second hypothesis stated is that the imaginary appears in the dissymmetry in position and knowledge between teachers and leamers. It is evident in differences of focus (usage or rule, form or meaning, language or culture, but also the practice of communication or that of self-figuration). This research, ethnographie in nature, was conducted at the French Institute in Latin America, in Mexico City. Results confirm the initial hypotheses and show that the imaginary is a dynamic process that not only allows people to co-construct the world (it is the result of a play of images), to make it be (it gives a meaning to the different images), but also to face it (it allows the interactors to situate themselves in relation to others and in relation to objects in the world). The notion of the imaginary is redefined: it should be understood as a (re )presentation of reality but one that is situated at the level of the interactional moment. Ln a way, it is a question of a (re)presentation coconstructed in the depths of the discourse. The conclusion reached is that acting linguistically in language class does not involve just communicating or co-acting, but also co-constructing and cobeing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Paganini, Gloria. "Entre le "très proche" et le "pas assez loin" : différences, proximité et représentation de l'italien en France." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030135.

Full text
Abstract:
L'apprentissage d'une langue etrangere implique necessairement l'elaboration d'une representation de l'alterite associee a cette langue. Cette representation resulte de l'experience des individus engages dans l'apprentissage, mais egalement des connaissances et des valeurs leguees par l'education ou transmises par la communication sociale ; la representation a une fonction d'orientation pratique et intervient notamment dans le choix d'une langue, s'il y a une pluralite d'options, ou dans le choix d'une destination transfrontaliere, lorsqu'un parcours de mobilite internationale est envisage. Notre objectif est de reconstruire la representation d'une "petite" langue etrangere, comme l'italien, dans le systeme educatif francais et en particulier dans l'enseignement superieur : la representation d'une langue etrangere etant etroitement dependante de la position qu'elle occupe dans le champ des langues etrangeres disponibles, nous avons tache de degager les priorites qui hierarchisent ces apprentissages. Pour ce faire, nous avons mene une enquete (par entretien et par questionnaire) dans une ecole d'ingenieurs, contexte susceptible de satisfaire deux parametres decisifs pour l'apprentissage de l'italien, a savoir une offre de langues plurielle et un environnement institutionnel valorisant cette pluralite comme element strategique dans la formation des individus a l'internationalisation des savoirs et des metiers. En presentant les resultats de cette enquete, nous ferons emerger les categories de representation qui organisent le domaine des langues etrangeres, les raisons qui interviennent dans le choix de l'italien, l'articulation qui s'etablit entre les competences linguistiques acquises, le desir de mobilite internationale et la specificite d'une culture professionnelle. Cette etude repose sur la conviction que le maintien, en france, des langues dites minoritaires constitue l'indice, mais aussi la garantie d'une veritable diversification linguistique et culturelle<br>Learning a foreign language necessarily requires that one should develop a representation of otherness related to this language. This representation arises from the experience of those involved in the learning process but it also comes from the knowledge and values acquired through education and social communication. It plays a part in practical decisions such as the choice of a foreign language when it is offered and the choice of a foreign destination when international mobility is undertaken. Our purpose is to reconstruct the representation of a "minor" foreign language such as italian in the french school system, especially at the level of higher education. Since the representation of a foreign language is highly dependant on its position in the range of the foreign languages which are available, we have attempted to highlight the priorities which determine this hierarchic ranking. We have therefore conducted a survey (involving interviews and written questionnaires) in an engineering school. It offered two significant advantages for the learning of italian because of the variety of foreign languages available and because it provided students with a professional environment which valued this plurality as a strategic element in a training course with an international orientation. The results of this survey will help bring to the fore the various categories of preconceptions which constitute the field of foreign languages as well as the motives leading to the choice of italian and the link between the acquired linguistic abilities, the desire for international mobility and the specificity of a professional culture. This study is based on the conviction that, in the french school system, maintaining so called minority languages is at the same time the sign and the guarantee of a real diversification both linguistic and cultural
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Brouté, Alain. "Transformation, parole et ressources de la continuité : méthodologie de l'interaction orale dans l'apprentissage d'une langue étrangère." Rouen, 2006. http://www.theses.fr/2006ROUEL546.

Full text
Abstract:
Cette thèse présente une approche phénoménologique de l’apprentissage guidé de l’interaction orale de face-à-face en langue étrangère. Une telle approche essaye de montrer comment l’apprentissage en question requiert une continuité interculturelle entre les cadres primaires socioculturels habituels des apprenants et ceux propres à la culture et la langue étrangères. En outre, elle tente de montrer en quoi cet apprentissage s’appuie fondamentalement sur une dynamique intentionnelle, et plus ou moins synchronisée, de deux ou plusieurs paroles qui ne peuvent être évaluées séparément. Il en résulte un modèle d’analyse illustrant l’articulation entre les différents indicateurs de ces paroles communes, dont notamment ceux de la gestualité communicative, et les ressources compensatoires et de traitement langagier qui permettent la continuité entre les langues et les cultures en maintenant et développant le fil de la conversation. Dans le prolongement, grâce à un corpus de deux séries de jeux de rôles enregistrés en vidéo dans des classes d’étudiants débutants en Français Langue Etrangère, cette thèse décrit un ensemble d’observations et propose des analyses en relation avec le modèle développé. Ces analyses débouchent sur quelques suggestions didactiques concrètes en termes d’évaluation et de remédiation, tout en renforçant l’idée d’une nécessaire adaptation au temps réel par le biais d’une approche pratique des interactions orales transformées ou jeux de rôles qui soit la plus improvisée possible<br>This thesis presents a phenomenological approach to controlled learning of a foreign language in face to face oral interaction. Such an approach endeavours to demonstrate how this type of learning requires intercultural continuity between the customary primary socio-cultural framework of the learners and that of the foreign language and culture. In addition, it attempts to prove that this learning method is based fundamentally on an intentional and more or less synchronised dynamic of two or more words which cannot be evaluated separately. From this stems an analysis model which illustrates the connection between the different indicators of these common words, in particular communicative body language, and compensatory resources and the linguistic treatment which allows there to be continuity between languages and cultures by maintaining and developing the thread of the conversation. In the same way, using a corpus of two series of role plays recorded on video in beginners’ classes of French as a Foreign Language, this thesis makes a series of observations concerning, and offers an analysis of, the model which has been developed. This analysis leads on to some specific didactic suggestions in terms of evaluation and correction, whilst reinforcing the idea of an essential adaptation to real time through a practical approach to transformed oral interaction or role plays which should be improvised to the greatest possible extent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Besse, Henri. "Propositions pour une typologie des méthodes de langues." Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081751.

Full text
Abstract:
Une double interrogation oriente cette these (de 1500 pages en quatre tomes) : si les "methodes de langues" etrangeres ou secondes (l2) sont des "combinaisons relativement fixes de croyances (beliefs)" (stem), pourquoi ne pas etudier ces "croyances" en tant que telles, et pourquoi ne pas etudier leurs "combinaisons" telles qu'elles sont attestees dans le discours des didacticiens, en s'interrogeant sur ce qu'elles presupposent ? le premier chapitre explicite les outils conceptuels utilises, ainsi que la methode et le point de vue adoptes. Le second critique une douzaine d'inventaires des methodes", entendus comme des classifications peu typologisees, et reduit leurs criteres les plus debattus a quatre questions : comment faire comprendre a des eleves qui debutent l'apprentissage d'une l2 les signes constitutifs de cette l2 ? comment leur faire apprendre ce qui organise ces signes en un systeme different de celui qu'ils pratiquent deja ? dans quel type de discours vaut-il mieux presenter a des debutants ces signes qui leur sont etrangers ? dans quel ordre, a la fois institutionnel et didactique, est-il preferable de les leur enseigner ? les quatre chapitres suivants, apport principal de la these, recensent les reponses que la tradition occidentale de l'enseignement/apprentissage les l2 leur a apportees, et s'interrogent sur les (pre)conceptions, quant au langage et aux langues, que ces reponses mettent en jeu. Les resultats de cette these sont d'abord dans le detail des analyses des "cas" retenus, lesquelles explicitent les principales techniques qui ont ete seculairement utilisees pour enseigner les l2, ainsi qu'une partie des "croyances", ordinaires ou plus savantes, qui les sous-tendent. Ce qui conduit a problematiser un enseigner/apprendre apparaissant comme moins tributaire, pour ce qui est de l'action didactique, d'une organisation "cognitive" inherente a l'espece humaine, sur laquelle nous n'avons guere de prise, que d'une construction socio-historique s'inscrivant dans la longue duree.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Zeilinger-Trier, Manuela. "Les projets de télécommunication interculturels : un enjeu pour l'innovation de l'enseignement / apprentissage scolaire de l'allemand en france." Clermont-Ferrand 2, 2006. http://www.theses.fr/2006CLF20003.

Full text
Abstract:
Cette recherche qui relève de la didactique des langues consiste à étudier les conditions optimales d'utilisation de la télécommunication dans l'enseignement / apprentissage scolaire de l'allemand en France. Il s'agit d'une étude de cas, qui se fonde sur l'analyse d'un projet de télécommunication mené entre une classe de seconde en France et sa classe partenaire en Allemagne. Nous menons une réflexion théorique sur l'apprentissage d'une langue étrangère, portant un intérêt particulier aux spécificités de la télécommunication utilisée à des fins didactiques, la démarche de projet et l'apprentissage interculturel. Nous procédons ensuite à une analyse de données recueillies lors de notre projet afin de déterminer les éléments constitutifs d'un projet de télécommmunication efficace. Enfin nous abordons la question de la formation des enseignants, faisant des propositions pour une conception de la formation adaptée aux besoins de l'enseignement / apprentissage scolaire des langues
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Varshney, Rachel. "Représentations chez l'apprenant de l'utilisation stratégique de la langue première dans l'apprentissage d'une langue étrangère : étude comparative d'apprenants australiens et français." Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030055.

Full text
Abstract:
L'utilisation de la langue première (L1) dans la salle de classe a été au centre de nombreux débats méthodologiques, (1) donnant lieu à des prises de positions différentes, (2) essentiellement centrés sur le(s) choix langagier(s) du professeur, et (3) conduisant à délaisser l'utilisation de la L1 par l'apprenant. La présente étude vise, par conséquent, à explorer les représentations de ces mêmes apprenants quant à l'utilisation stratégique qu'ils font de la L1 dans la classe de langue étrangère. Notre projet cherche plus spécifiquement à comprendre si ces derniers attribuent un rôle (positif ou négatif) à la langue première dans le processus d'appropriation langagière ; il envisage cette question par rapport à deux contextes différents (australien et français), à deux niveaux d'apprentissage (débutant et intermédiaire), et en articulant une étude quantitative et une étude qualitative<br>The use of first language(s) (L1) in the language classroom has often been at the centre of methodological debate, giving rise to a number of differing views. To date, this discussion has been focused largely on the aspect of teacher language choice, with only limited studies concerning the student's use of L1. The current research project aims to explore the learner's representations of strategic L1 use in the foreign language classroom. This study seeks to understand whether learners attribute positive or negative roles to the L1 in the language learning process, and investigates this within two language populations (French and Australian), across two language levels (beginner and intermediate), using both quantitative and qualitative studies
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Roque, Verdura Illina. "L'auto-apprentissage : problématique de son intégration dans un système d'enseignement d'une langue à l'université : (le cas de la licence de français de l'Université de La Havane)." Nancy 2, 2005. http://www.theses.fr/2005NAN21024.

Full text
Abstract:
Dans les institutions éducatives en langues étrangères, une place se dessine de plus en plus pour des systèmes d'auto-apprentissage. Ces dispositifs d'auto-apprentissage représentent une évolution en termes, à la fois, de la flexibilité du système et de la liberté de l'apprenant de fixer lui-même ses propres objectifs et le chemin le plus adéquat pour les acquérir. L'inclusion d'un dispositif d'auto-apprentissage dans le dispositif de formation en français langue étrangère de la Faculté de Langues Etrangères de l'Université de La Havane constitue une innovation. Cette recherche cherche à trouver des solutions différentes, alternatives ou complémentaires aux cours pour résoudre un problème : améliorer l'autodirection de l'apprentissage. Elle inclut la présentation des fondements théoriques de l'apprentissage d'une langue étrangère. Puis elle décrit les modalités de l'introduction d'un système d'activités d'apprendre à apprendre dans les cours de Langue Française du Cours Préparatoire et discute les résultats de cette expérimentation<br>In institutional foreign language education, more and more space is being given to systems that facilitate autonomous learning. These autonomous learning structures represent an evolution in terms of both the flexibility of the system and the freedom the student has to fix his/her own goals and the most appropriate means to reach them. The introduction of an autonomous learning structure in the French as Foreign language curriculum of the Foreign Language Faculty of La Havane University is an innovation. This study suggests different, alternative, or complementary solutions to classroom learning in a effort to improve autonomous learning. The research includes the theoretic foundations and the procedure for introducing an activity system "learning how to learn" into the French language classes in the Preparatory Course and gives the results of this experimentation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Petit-Dubrac, Anne-Laure. "Didactisation d'un contenu cinématographique et acquisition de l'anglais au lycée." Nantes, 2012. http://www.theses.fr/2012NANT3041.

Full text
Abstract:
Si l'utilisation du cinéma (en tant quart et outil) s'est développée au cours des dernières années dans l'enseignement secondaire, un malentendu persiste concernant les modalités par lesquelles ce médium peut contribuer à l'apprentissage d'une langue cible. Si le cinéma a été intégrée par l'institution scolaire, les analyses de cette pratique restent indigentes. Le travail ici présenté s'interroge sur les aptitudes du septième art à développer les compétences orales des apprenants. La première partie de cette thèse présente les choix théoriques qui ont guidé notre recherche. Ces considérations théoriques sont ensuite réinvesties dans notre expérimentation. Afin d'étudier les conditions par lesquelles un dispositif d'apprentissage intégrant le médium cinématographique peut favoriser le développement de langlais oral, la méthodologie suivante a été adoptée : les élèves, après avoir visionné un extrait de film, sont invités à jouer le passage. Leur interprétation de la scène est filmée puis commentée par eux de façon à les amener à réfléchir à leurs besoins langagiers. Ces derniers une fois identifiés, les élèves tentent de les combler, en effectuant des midro-tâches d'apprentissage. Puis ils sont appelés à rejouer la scène. La comparaison entre les deux prestations permet de mesurer s'il y a eu progression. Enfin les pratiques des apprenants sont évaluées à la lumière de notre positionnement théorique. Les résultats obtenus sont ainsi en mesure de montrer si notre hypothèse de départ est valide.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Peng, Yuan. "L' interlangue, aspects linguistiques et culturels (cas du français, langue indo-européenne et du chinois)." Limoges, 2012. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/8179b331-30bd-4ad8-9dc2-c7e4bfc3685f/blobholder:0/2012LIMO2014.pdf.

Full text
Abstract:
Notre recherche se rapporte à deux facteurs importants durant l'apprentissage de l'interlangue - la langue maternelle et la culture maternelle. C'est sous l'aspect psychologique et socio-culturel que nous allons approfondir les façons dont ces deux acteurs principaux agissent sur l'acquisition de l'interlangue, ce qui nous permet de développer l'idée que l'input ne doit pas se limiter aux règles linguistiques, et que les normes appliquées pour justifier la production linguistique doivent aussi s'étendre sur la dimension fonctionnelle de la langue. Et cette dernière nous paraît optimale et problématique. Si l'assimilation des règles linguistiques permet de produire les énoncés grammaticalement corrects, les connaissances culturelles rendent possible l'accomplissement des propos adaptés aux situations d'échanges et aux jugements des natifs. Sinon le transfert de la langue maternelle et la culture maternelle manifestent perpétuellement leurs influences<br>Our research relates to two important factors during interlanguage learning - the mother tongue and native culture. We are going to study the ways in which these two main factors influence the acquisition of interlanguage from a psychological and socio-cultural point of view, which will allow us to build on the idea that input does not have to be reduced to linguistic rules, and that standards used to explain linguistic production should also be extended to cover lanquage's fuctional dimension. This last element seems optimal but problematic. If the assimilation of linguistic rules allows us to produce grammatically correct statements, cultural knowledge makes it possible to adapt one's expression to the context of communication and to native's judgements. Thus, the transfer of the mother tongue and native culture perpetually manifests its influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Petitjean, André. "Le récit en situation scolaire." Besançon, 1987. http://www.theses.fr/1987BESA1011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kalyva, Anna. "L'enseignement ludique en classe de langue en Grèce : de la motivation à l'évaluation." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030025.

Full text
Abstract:
L'ambition de l'enseignement que nous nommons ~' ludique " reside dans le fait d'enseigner et apprendre tout en se divertissant, de faire du cours un lieu d'interactions ou enseignant et apprenants peuvent peuvent acceder, grace a l'humour, a une certaine autonomie et ot la motivation devient le moteur principal. Mais jusqu'ou est-il possible d'utiliser ce type d'enseignement ? qu'en est-il de laquestion de l'evaluation ? l'enseignement ludique permet-il non seulement d'acquerir une competence de communication mais aussi d'evaluer les progres et le niveau reel desapprenants? tant de questions auxquelles nous tenterons de repondre au cours de ce voyage au pays de l'enseignement ludique, auquel nous vous convions si vous voulez bien vous laisser prendre au jeu. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Chen, Yuchen. "Didactique des langues étrangères et ressources matérielles d'apprentissage en dispositif d'autoformation." Grenoble 3, 2005. http://www.theses.fr/2005GRE39025.

Full text
Abstract:
S'inscrivant dans le champ de la didactique des langues, ce travail se situe à la croisée de deux grands domaines : l'acquisition des langues étrangères et l'ingénierie de l'autoformation éducative. Il s'attache à étudier la place des ressources matérielles d'apprentissage ainsi que la façon dont elles sont organisées dans la dynamique pédagogique des centres de ressources langue (CRL). Partant d'une approche praxéologique, la réflexion prend autant appui sur les références théoriques que sur les applications sur le terrain. Le cadrage théorique fait appel aux recherches en psychologie de l'apprentissage, en acquisition des langues, aux notions de curriculum et de tâche ainsi qu'à l'autoformation institutionnelle. Cette étude débouche sur une proposition de modélisation holistique de la situation d'apprentissage autodirigé en CRL. Sous la forme d'un schéma à quatre constituants : langue, apprenant, ressources matérielles et enseignant, le modèle met en avant l'articulation entre les notions de médiation et de médiatisation. Nous exposons par ailleurs que la qualité des ressources matérielles n'existe que par leur processus d'appropriation fondé sur des critères pédagogiques. A partir d'un cadre méthodologique défini en fonction de l'hétérogénéité des lieux d'étude choisis, nous présentons dans un premier temps des analyses concrètes qui rendent compte des pratiques réelles de l'auto-apprentissage guidé suivant une perspective globale de réingénierie des CRL. Dans un second temps, nous comparons trois propositions existantes en matière de description et de catégorisation des fonds de ressources matérielles. Enfin, à travers un projet de développement en FLE, nous identifions les principaux paramètres à prendre en ligne de compte pour la mise en place d'un système efficace d'organisation et de recherche orienté vers les usagers. De manière plus précise, ces analyses interrogent la notion de (bonne) ressource en tenant compte de la double vocation des dispositifs. D'une part, du point de vue acquisitionnel en langue cible, la ressource n'acquiert son intérêt qu'en se définissant par rapport à l'activité langagière qu'elle induirait. D'autre part, afin d'être autonomisante, chaque unité de ressource ainsi que l'ensemble de ressources doivent être classées de telle sorte que, selon ses capacités et ses besoins, l'apprenant ait la liberté de choisir ses matériels d'apprentissage. En définitive, en replaçant la problématique dans une vision globale du dispositif, nous insistons sur le rôle de l'enseignant comme acteur décisif de la réussite d'un projet d'organisation didactique des ressources matérielles dans un CRL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Cunha, José Carlos Chaves da. "Pragmatique linguistique et didactique des langues : application au français langue étrangère." Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20005.

Full text
Abstract:
A partir de choix faits dans cette nébuleuse qu'est la pragmatique linguistique et de l'évaluation de l'apport de cette discipline a la didactique des langues, deux ensembles d'activités ont été proposes dans ce travail : 1) des activités destinées a sensibiliser un public de (futurs) formateurs a des domaines de la pragmatique linguistique tels que la polyphonie, l'argumentation et l'implicite; 2) des activités - données a titre d'exemple - susceptibles d'être proposées a des apprenants ayant suivi au moins 250 h de cours de français langue étrangère et dont le but principal est de démontrer l'intérêt de la prise en compte de ces domaines dans l'enseigne- ment apprentissage des langues<br>Starting from certain choices in a set of informations defining linguistical pragmatics and the evaluation of the relationship between this field of research and the didactics of language, two types of activities are suggested in this work : 1) some ones are meant to sensibilize an audience of future researchers to some disciplines of the linguistical pragmatics such as the polyphony, the argumentation, the implicit ; 2) some activities - used for their sample values - are supposed to be suggested to learns submitted to less than 250 h of french courses as a foreign language. The main goal is to emphasize the interest of taking into account these various domains in the teaching learning aspects of language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Galdo, Giovanna. "Les technologies interactives dans la didactique des langues etrangeres." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1989PA030086.

Full text
Abstract:
Le but de cette these est d'etudier le role que les nouvelles technologies interactives - videodisque et cd-rom - peuvent avoir dans les processus educatifs, et notamment dans l'apprentissage et l'enseignement des langues etrangeres. Pour ce faire l'auteur : - reexamine la notion de "competence linguistique" et en propose une version elargie, - analyse les caracteristiques techniques du videodisque et du cd-rom, et en etudie les utilisations les plus interessantes pour la didactique des langues etrangeres<br>In this thesis we analyse which contribution interactive technology can give to the process of language learning and language teaching. More particularly: - we re-examine the concept of "linguistic competence" and we suggest a wider one, = we analyse the technological features of interactive videodisc and cd-rom, and we study how they can be usefully used in language learning and language teaching
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Besse, Anne-Sophie. "Caractéristiques des langues et apprentissage de la lecture en langue première et en français langue seconde : perspective évolutive et comparative entre l’arabe et le portugais." Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00267662/fr/.

Full text
Abstract:
Cette recherche interlangue a pour premier objectif d’analyser l’évolution des connaissances graphophonologiques, grapho-morphologiques et grapho-syntaxiques, implicites et explicites et la contribution de ces connaissances à la lecture en arabe vocalisé et en portugais langue première. Les résultats indiquent que les élèves de langue arabe se focalisent davantage sur la structure morphodérivationnelle en racine/schème que sur le marquage flexionnel, alors que les élèves de langue portugaise développent, non seulement une sensibilité phonologique à la rime et à la syllabe mais aussi de meilleures connaissances grapho-morpho-flexionnelles que grapho-morpho-dérivationnelles. Par ailleurs, si les connaissances morphologiques jouent un rôle sur la reconnaissance des mots écrits quelle que soit la langue, on remarque que ce sont celles les plus décontextualisées qui interviennent en arabe. La contribution des connaissances grapho-morpho-dérivationnelles à la compréhension de phrases en arabe souligne là encore l’importance de la morphologie dans cette langue écrite. Enfin, la compréhension en lecture apparaît plus dépendante des processus d’automatisation en portugais, du fait de l’opacité relative de son orthographe. Le deuxième objectif de ce travail est d’étudier le rôle des acquisitions de la lecture en langue première (arabe vs. Portugais) sur l’apprentissage de la lecture en français langue seconde. Les comparaisons ont permis de conclure que le statut privilégié de la morphologie en arabe peut inciter les apprenants à porter attention à la structure interne des mots français pour les lire. En revanche, les similitudes entre le portugais et le français facilitent le développement de la sensibilité graphophonologique et amplifient la symétrie entre les habiletés de lecture de mots en L1 et en L2. Les profils de compréhension en français L2 et leur évolution sont également très différents entre arabophones et lusophones<br>First, this crosslinguistic study aimed to investigate graphophonological, grapho-morphological and grapho-syntactical implicit and explicit knowledge development and the contribution of this knowledge to reading in vocalised Arabic and Portuguese mother tongue. Results indicate that Arabic pupils focus on root/pattern morpho-derivational structure, more than on inflected cues, whereas Portuguese pupils show a phonological sensitivity to rime and syllable but also better knowledge about inflexional than derivational morphology. Moreover, whatever mother tongue we studied, morphological knowledge plays a role on written words recognition, when more decontextualized knowledge occurs mainly in Arabic. The grapho-morpho-derivational knowledge contribution in Arabic reading comprehension accentuates the significance of morphology in this written language. Lastly, reading comprehension seems to be more dependent from automatised processes in Portuguese because of its relatively irregular orthography. The second aim of this research was to study the role of reading acquisition in mother tongue (Arabic vs. Portuguese) on learning to read in French as a second language. Comparisons allow to conclude that the special status of morphology in Arabic can conduct learners to pay attention on internal structure of French words in order to read it. In the other hand, similarity between Portuguese and French facilitates the development of graphophonological sensitivity and emphasises the symmetry between first and second language reading words skills. French second language reading comprehension profiles and their development are also very different between Arabic and Portuguese speakers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Villez, Barbara. "L'activité de jouer et ses conséquences dans l'apprentissage des langues." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030099.

Full text
Abstract:
Le but de cette these est d'examiner le jeu en tant que technique dans l'apprentissage des langues etrangeres. Pour ce faire, les theories du jeu, des definitions du jeu, ses fonctions principales et une typologie des jeux, surtout selon les differents groupes d'age, sont etudiees. Nous avons insiste sur la distinction entre le jeu regle, fixe et l'activite spontanee, ouverte, qui est celle de jouer, ce qui a abouti a un modele de l'activite de jouer qui encourage la creativite, l'imagination et la spontaneite ne classe de langue. Un modele de l'activite est developpe pour servir d'outil d'evaluation des exercices utilises dans des cours de langues. La deuxieme partie fait le constat des jeux prevus dans les differentes classes de primaire et secondaire en general, des les cours de langues a l'ecole et dans les cours de formation permanente, et dans une methodologie particuliere, de silent way, fondee sur le jeu, la troisieme partie etudie l'utilisation reelles des jeux dans les cours observes, et l'application de l'activite de jouer a des enseignements plus complexes tels que l'anglais juridique et leurs implications a la formation des enseignants de langues etrangeres<br>The object of this thesis is to examine play as a technique in language learning. To this effect, play theory, definitions of play, its functions and a typology of games, especially as they correspond to different age groups, were studied. Particular attention was paid to the distinction between games, structured activities with rules, and play which encourages creativity, imagination and spontaneity in language classes. A model of play was developed as an instrument for the evaluation of games and activities used in languages courses. The second part contains an examination of the games proposed in primary and secondary schools, in the foreign language courses in theses classes as well as in continuing education classes. Also examined is the silent way, a methodology based on play. The third part is a study of the real use of games in courses observed, the application of play technique in difficult language teaching situations such as legal english, and the implicaltions of all this on teacher training
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Teutsch, Philippe. "Environnements interactifs et langues etrangeres, marple : systeme d'evaluation et de suivi de formation." Le Mans, 1994. http://www.theses.fr/1994LEMA1003.

Full text
Abstract:
La conception de systemes multimedia intelligents peut interesser les enseignants de langues etrangeres. Outil interactif par excellence, l'ordinateur permet une personnalisation de l'environnement linguistique de l'apprenant. Nos recherches sur les environnements interactifs d'apprentissage avec ordinateur (eiao) ont pour objectif de modeliser et favoriser ces interactions entre systeme et apprenant. L'usage de l'ordinateur cree une situation didactique nouvelle que l'on connait mal car differente de l'interaction entre l'enseignant et l'apprenant. Cette dimension interactive n'est generalement pas prise en compte explicitement par les systemes tuteurs intelligents (sti) et les representations usuelles de connaissances sont insuffisantes. La conception de systemes interactifs utiles a l'apprentissage des langues etrangeres doit en consequence partir de la definition de l'interaction puis de l'interface et non plus de l'analyse des connaissances du domaine. Il y a de plus necessite d'experimenter ces environnements d'apprentissage avant d'en deduire une expertise didactique concernant leur usage. Une methodologie de conception iterative semble donc tout a fait appropriee a l'etude et a la modelisation progressive de l'interaction qui se cree entre l'apprenant et le systeme. Le projet marple concerne la conception et la mise en oeuvre en entreprise d'un systeme d'evaluation et de suivi de formation en anglais. L'objectif du projet est de creer un environnement interactif pouvant motiver l'apprenant a travers la mise en oeuvre de supports multimedia et de techniques d'intelligence artificielle. Deux systemes sont disponibles. La borne marple propose une auto-evaluation des besoins de formations et est reellement utilisee par les salaries de l'entreprise. Le prototype de suivi de formation s'adresse aux stagiaires en formation et leur propose de faire le bilan de leurs connaissances en expression et comprehension ecrite et orale a l'occasion de situations d'evaluation. L'architecture retenue pour marple se caracterise par une organisation fortement modulaire, une interface graphique orientee objet, des traitements executes en parallele et une communication par evenements. Un agent tests gere l'interaction avec le stagiaire pendant qu'un autre agent diagnostic assure l'analyse de ses reponses. Le diagnostic se fait a partir de modeles de reponses, de synonymes et de commentaires d'erreurs lies a la question, a la situation, a la sequence de cours, ou a l'ensemble de la langue
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Chishiba, Gérald. "La didactique comparée de l'écrit en langues nationales, en anglais et en français chez les adolescents/adultes en Zambie." Grenoble 3, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE39036.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche s'articule autour de l'enseignement de l'écrit en Zambie. Il a examiné la manière dont l'écrit en français est enseigné en Zambie par rapport à l'anglais et aux langues vernaculaires. Ce travail est divisé en trois parties. La première partie présente tout d'abord la situation géolinguistique et sociolinguistique de la Zambie ; ensuite, elle présente une vue d'ensemble de la problématique de la langue d'enseignement dans le système scolaire zambien. La deuxième partie traite la question du cadrage théorique relatif aux apports de la linguistique textuelle et de la didactique de l'écrit. Cette partie aborde aussi l'enseignement / apprentissage proprement dit de l'écrit en langues vernaculaires, en anglais et en français. La troisième partie, enfin, présente l'analyse qualitative et quantitative des traces écrites basée sur la grille de Gérard Vigner de 2001<br>This research work evolves around the teaching of written expression in Zambia. It has looked at the way written expression is taught in French in comparison to the way it is taught in English and vernacular languages. This work has been divided into three parts. The first part presents the geolinguistic and sociolinguistic situation in Zambia, as well as the controversial issue of the language of instruction in the school system. The second part deals with the question of the theoretical background of the research in relation to text linguistics and written expression teaching theory. This second part deals also with the actual teaching of written expression in Zambian languages, in English and in French. Lastly, the third part presents our qualitative and quantitative analysis of pupils written productions on the basis of the evaluation grid developed by Gerard Vigner in 2001
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Delahaie, Juliette. "Français parlés et français enseignés : analyses linguistiques et didactiques de français de natifs, de non-natifs et d’enseignants." Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100144.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche propose de revisiter les rapports entre les français parlés et les français enseignés en classe de FLE (Français Langue Etrangère). On considère généralement que le français parlé enseigné en FLE est souvent le reflet d’une conception écrite de la langue. Cependant, une étude linguistique et didactique de données authentiques aboutit à une conclusion beaucoup plus nuancée. Notre recherche porte sur le corpus Lancom (1993, Université de Louvain-Leuven) enrichi de nos données personnelles (70. 000 mots, 2006), corpus différentiel natif/non-natif enregistré pour moitié en France, et pour moitié dans des classes de FLE du secondaire en Belgique (apprenants et enseignants néerlandophones). Après une revue des études linguistiques et didactiques sur le français parlé, nous étudions d’abord les français enseignés dans les manuels et par les enseignants de Belgique néerlandophone, avec un éclairage particulier sur les premières leçons des manuels qui associent le présentatif voilà à l’acte de présentation. A partir de l’étude croisée de trois types de français parlés de notre corpus, nous proposons ensuite une analyse de la question et de l’accord, deux actes importants dans tout type d’interaction, et qui constituent l’échange didactique type. L’analyse linguistique de ces deux actes permet de nuancer une vision souvent trop monolithique du français parlé en classe de langue, mais surtout, de présenter de nouvelles hypothèses linguistiques et sémantico-pragmatiques pour l’emploi des différents types de questions et de marqueurs d’accord. Nous nous intéressons notamment à voilà, qui joue un rôle primordial en français parlé comme marqueur de confirmation<br>This research suggests a new interpretation on relations between spoken French and French as a foreign language (FFL). It is generally considered that spoken French taught in FFL class often reflects a written conception of the language. However, a linguistic and didactic research of true data leads to a much more subtle conclusion. Our research is based on the “Lancom” corpus (1993, Louvain-Leuven University, Belgium), enriched with personal data (70. 000 words, 2006). It is a native/non-native differential corpus recorded in France and in FFL classes in high-schools in Belgium (with Dutch speaking students and teachers). After reviewing linguistic and didactic research on spoken French, we will study how French is taught in school books and by Dutch speaking Belgian teachers. We will focus on the first lessons of the books which associate the presentational construction “voilà” with the act of introducing. Based on crossed research of three types of spoken French in our corpus, we will study the act of questioning and the act of agreeing, two important acts in any kind of interaction which constitute pure didactical exchange. The linguistic analysis of both acts allows to nuance an often too monolithic vision of spoken French in class, and most of all to present new linguistic and semantic-pragmatic assumptions on the use of different types of questions and agreement markers. We will namely focus on “voilà” which plays a dramatic role in spoken French as a confirmation marker
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Mesnier-Galtier, Christine. "Enseignement initial des langues étrangères et pratiques communicatives de la classe : Perspectives pour une didactique des langues à l'école primaire française." Montpellier 3, 1997. http://www.theses.fr/1997MON30065.

Full text
Abstract:
L'enseignement initial des langues etrangeres (eile) dans les ecoles francaises releve d'une innovation pedagogique ambitieuse qui prevoit, dans le cadre de la decision n07 du nouveau contrat pour l'ecole (1995), d'initier chaque jour, pendant quinze minutes, les enfants a une langue vivante, et ceci des le cours elementaire 1e annee. Ce dispositif, qui concerne tous les maitres souleve de nombreuses questions : - les enseignants de l'ecole elementaire, dont les competences en l2 sont tres inegales, peuvent-ils assurer un tel apprentissage ? - les methodes de langues employees repondent-elles aux besoins des maitres et a + l'habitus didactique ; des classes primaires ? le present travail de recherche, qui associe divers travaux en linguistique du discours a l'analyse des interactions et a l'observation de classes filmees en temps reel (dimension ethnomethodologique), essaye de repondre a ces questions et tente d'identifier quels sont les obstacles qui freinent l'integration de l'eile au sein de l'ecole primaire. Dans cette perspective le lecteur trouvera : - une observation des pratiques communicatives de la classe francaise ; - une etude des discours presents dans les methodes de langues exploitees a l'ecole primaire. Cette reflexion sur l'eile, menee d'un point de vue des discours et de la communication dans la classe, sera completee par une serie de propositions pedagogiques visant a favoriser la pratique d'une langue etrangere a l'ecole primaire<br>Foreign language teaching in french primary schools is the result of an ambitious didactic innovation in which, according to the 7th decision of the new contract for the school (1995), every pupil should learn a foreign language for fifteen minutes a day starting from the age of eight (cours elementaire 1e annee). This program, in which all teachers are implied, generates many questions. How can primary school teachers, who have very disparate knowledge in foreign languages, efficiently teach this specific topic ? - do the language methods used in the classroom correspond to the teacher's needs and to their usual practice of the class ? in the following study, we try to answer these questions. In order to identify the obstacles which seem to prevent the development of this program, we combine different linguistic theories : discourse analysis with, on the one hand, interaction analysis, and with, on the other hand, observation of tape-recorded classes (ethnomethodology). This research, which is based on the analysis of discourse and on communication in the classroom, is completed by several didactic proposals designed to promote the practice of foreign languages in french primary schools
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Rosen, Evelyne. "Apprendre une langue en communiquant. . . : interlangue et communication exolingue/endolingue en contexte." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100141.

Full text
Abstract:
La recherche examine un précepte de l'apprentissage des langues : apprendre en communiquant. Elle vise à dégager les marques de la négociation du sens et des ajustements d'expression qui favorisent la construction de la compétence de communication non native individualisée des apprenants (Interlangue). Cette recherche linguistique en acquisition des langues est bâtie sur une étude épistémologique et notionnelle de l'Interlangue et de son cadrage dans une dynamique de communication asymétrique/symétrique (ou exolingue/endolingue). La classe de langues y est considérée comme terrain d'étude, d'où un recueil de corpus dans des contextes diversifiés, en Chine et en France, lors d'activités de simulation. Une analyse pragmatique de ces données (selon le modèle hiérarchique-séquentiel élaboré par Bange) révèle l'interdépendance des activités et des contextes. La simulation est un événement de communication qui génère des contraintes discursives fortes, impliquant un repérage dans une pluralité de cadres de référence (réalité/fiction, classe/simulation). La recherche fait apparaître les modalités d'un contrat de communication, nodal dans l'imbrication de ces cadres hétérogènes et portant principalement sur les conditions de succès des actes de référence. Les définitions des situations de communication négociées interactivement, la place de la composante pragmatique dans la compétence de communication et les notions même d'Interlangue et de communication exolingue/endolingue sont ensuite réexaminées. Ainsi, dans et par une analyse des stratégies mises en place pour surmonter les obstacles de la communication et des séquences normatives conduites entre interactants, la recherche met-elle en évidence les interrelations entre Interlangue, communications exolingue et endolingue. Sont déterminées certaines configurations contextuelles et conditions contractuelles de la communication favorables à l'apprentissage des langues<br>This linguistic research in second language acquisition examines one language learning precept learning by communicating. It aims at highlighting strategies of negotiation and adjustment of meaning that further the construction of individualized non native communicative competence (Interlanguage). The research is based on an epistemological and notional study of Interlanguage within the framework of asymmetric/symmetric communication (or exolingual/endolingual communication). The field under study is the language classroom and the data has been collected in various contexts, in China and in France, through an activity of simulation. A pragmatic analysis of the data (according to the hierarchic-sequential model elaborated by Bange) reveals interrelations between activity and context. A simulation exercise is a communicative event generating strong discourse constraints, requiring an ability to negotiate different reference frames (reality/fiction, class/simulation). The research brings out the modalities of a communication contract central to the intricacy of such heterogeneous frames and essential to successful referencing in acts of communication. Situations of communication established by negotiation, the role of the pragmatic component in communicative competence and even the notions of Interlanguage and exolingua/endolingual communication are reexamined and fresh definitions suggested. Thus, through an analysis of the strategies developed to overcome barriers to communication and of the normative sequences carried out in interaction, the research points out the interrelations between Interlanguage, exolingual and endolingual communication. It suggests the contextual configurations and contract-based conditions of communication which further language learning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Denuette, Alexandre. "L'enseignement immersif au Canada et ses applications à l'enseignement des langues vivantes en Europe." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040151.

Full text
Abstract:
Cette recherche a pour objet l'etude de l'immersion en francais au canada et les possibles applications de ce systeme educatif a l'enseignement des langues vivantes en europe. Les classes d'immersion en francais s'adressent a des enfants qui ont une autre langue que le francais comme langue maternelle et qui sont disposes a faire une grande partie de leur education en francais. Le premier chapitre presente les systemes immersifs au canada et les differents objectifs et strategies educatives. Le deuxieme chapitre resume nos experiences pratiques en matieres d'education bilingue, notamment au canada et aux etats-unis. Il porte son attention sur les divers programmes et propose une analyse des differentes incidences sur les enfants et leurs competences dans la langue cible. Il s'acheve par quelques recommandations concernant l'enseignement. Le troisieme chapitre aborde les aspects de l'immersion en francais qui pourraient etre transposes a l'enseignement des langues vivantes en europe. Il presente une etude generale de plusieurs structures et strategies educatives, et propose un schema d'organisation et d'administration d'un tel programme que nous croyons etre une alternative prometteuse a l'enseignement traditionnel des langues vivantes. Cette recherche comprend aussi une bibli ographie selective, des tableaux statistiques, une presentation des principaux programmes europeens, un glossaire anglai s-francais des principaux termes employes par les specialistes de l'immersion et un court lexique<br>This research focuses on french immersion in canada and the potential applications of this educational system to the the teaching of foreign languages in europe. French immersion classes are intended for children whose home language is n ot french and who are willing to undergo a large part of their education in that language. The first chapter presents th e immersion systems in canada and the different educational strategies and objectives. The second chapter summarizes our experiences in bilingual education, particularly in canada and in the united states. It concentrates on the different curriculums and analyzes the various impacts on children and their abilities in the target language. It concludes with a few recommendations as far teaching is concerned. The third chapter deals with the aspects of french immersion that could be introduced into the teaching of foreign languages in europe. It starts with a general survey of several europea n educational structures and strategies, and then proposes guidelines to organize such a programme that we believe to be a very promising alternative to the traditional teaching of foreing languages. . This research also includes a selective bibliography, statistics, summaries, a presentation of the major european programs, an english-franch glossary of terms used by french-immersion specialists and a short lexicon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Roch-Veiras, Sophie. "Histoire de l'enseignement/apprentissage du vocabulaire en didactique des langues." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030160.

Full text
Abstract:
Cette recherche, nee d'une pratique, part des difficultes qu' eprouvent apprenants et enseignants dans le traitement et la memorisation du vocabulaire en classe, les manuels, qui devraient en toute logique pallier ces difficultes, n'apportent pour l'heure aucune solution satisfaisante et, en minimisant l'importance a accorder au vocabulaire, ne font que renforcer ce sentiment d'impuissance. Une etude approfondie de l'histoire de l'enseignement du vocabulaire peut, non seulement nous eclairer sur les raisons de cette desaffection, mais egalement nous aider a trouver des cles susceptibles d'ouvrir un jour les portes du vocabulaire. Notre recherche, qui s'appuie sur un travail historique, se propose donc de faire le point sur les procedes qui, enrichis et adaptes au fil des siecles, ont fait avancer l'enseignement du vocabulaire et qui, aujourd'hui encore, pourraient apporter des solutions en classe<br>This research, based upon practical experience, stems from the difficulties encountered by learners and teachers in dealing with the acquisition of vocabulary in class. Handbooks in which one normally expects to find ways of overcoming these difficulties, provide no statisfactory solution at the moment. Besides, by minimizing the importance of vocabulary they only amplify this feeling of helplessness. A detailed historical survey of the teaching of vocabulary not only sheds light on the reasons for such a dismissal but also suggests new ways of coping with vocabulary acquisition today. Our research, grounded in a historical approach, is intended to evaluate the many methods which have been developped and modified through the centuries contributing to the progress of the teaching of vocabulary. Such a study can lead to the creation of new techniques applicable to today's classroom
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Cormanski, Alex. ""Le corps dans la langue" : les techniques dramatiques dans l'enseignement/apprentissage des langues étrangères." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1993PA030132.

Full text
Abstract:
Une didactique du parler (axée sur la structure du langage) privilégie la communication verbale et tend a ignorer ses facteurs non verbaux. Langue et apprenant apparaissent souvent "de corporalisés". Le corps est aussi la première pratique culturelle de tout locuteur, la mémoire de sa culture, acquise et non apprise. Une didactique du dire (davantage axée sur la "mise en scène de la signification"), tient compte de cet état de fait et amène l'apprenant a s'interroger sur les opérations comportementales et verbales dans sa propre langue et culture, pour qu'il construise ensuite des opérations semblables dans la langue cible. Le parti pris du corps pour l'enseignement apprentissage de la langue, qui est a la base de ce processus, est fonde sur le parallèle de la démarche de l'acteur de théâtre utilisant les techniques dramatiques. Du corps séquence (voix, geste, regard, relation a l'espace) au corps global qui fait jouer tous ces éléments a l'unisson, l'acteur optimise tous les canaux de la communication. Une expérience pédagogique a été menée en milieu exolingue auprès d'un public universitaire américain pour des raisons d'homogénéité (similarité des groupes, des programmes d'enseignement), pour démontrer le bienfondé du présupposé de départ. Elle a réuni quatre groupes expérimentaux et quatre groupes contrôle auxquels ont été proposes une situation de communication déclenchant une improvisation. Une analyse détaille des résultats vérifient l'hypothèse de départ et propose une réflexion d'ensemble sur la place et le rôle des techniques dramatiques dans l'enseignement des langues - approche globale dans un curriculum communicatif, ou bien simple traitement d'appoint, débouchant ainsi sur le rapport entre communication verbale et non verbale. Peut-on parler d'une grammaire du geste comme d'une grammaire verbale? Comment s'organise le rapport verbal non verbal dans l'énonciation, fondamentalement interactive dans l'approche de la langue par les techniques drama<br>Foreign-language teaching with sole emphasis on formal aspects of language will likely be limited to the verbal aspect of communication, thus excluding non verbal aspects. Language and its learner often appear bereft of body. Speakers express themselves first and foremost using the body which constitutes the memory of their culture, acquired but not learned. Foreign-language teaching with emphasis on meaning underscores the body memory principle and leads the learner to question the dynamic of language and action in his native tongue and culture so as to then approximate the same dynamic in the target language. The premise of "body-driven" language teaching and learning is based on a parallel drawn from techniques used in the theater arts. The actor brings into unisson the constituent parts of verbal and non verbal communication (voice, gesture, glance, relation to space) in order to enhance communication. A pedagogical experiment conducted in the united states, where groups are by and large more homogeneous, was designed to demonstrate the validity of this hypothesis. To that end, four control groups and four experimental groups were given a communicative task with which to improvise. Based on my results, I was led to the following inquiry : what is the place and role of techniques used in the theater arts in the context of language teaching and learning? Are these techniques merely supporting of a curriculum or the very core of a communicative curriculum? Can one speak of a grammar of gesture in the way one speaks of a verbal grammar? How does the relation between the verbal and non-verbal play itself out in the speech process which is intrinsically interactive when approaching language through dramatic techniques?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Schmitt-Gevers, Hilde. "La notion d'aisance dans la production et la réception orales en langue étrangère : définition, variations et implications didactiques." Nancy 2, 1992. http://www.theses.fr/1992NAN21018.

Full text
Abstract:
Que signifient parler et comprendre une langue étrangère (i. E. ) avec aisance? nous avons tenté de répondre à cette question par des recherches d'abord bibliographiques, puis auprès de 60 utilisateurs de i. E. Cette démarche nous a amenée a proposer une définition qui distingue quatre niveaux d'aisance. Chacun de ces niveaux est caractérisé par une série de conditions (ou caractéristiques) relevant des compétences discursive, psycholinguistique et sociolinguistique du locuteur ou du récepteur ainsi que de leur performance. Au travers des réponses a notre enquête, nous avons vérifié si cette définition était sujette a des variations en fonction de l'âge, la profession et la nationalité des utilisateurs de i. E. . Les variations apparaissaient les plus sensibles entre les "linguistes" et les "non-linguistes" ainsi qu'entre les belges, d'une part, et les américains et espagnols, d'autre part. Nous avons alors étudié quels pouvaient être les facteurs susceptibles d'influencer, positivement ou négativement, l'aisance. Enfin, nous avons décrit les activités pouvant aider l'apprenant à parler et comprendre avec aisance ainsi que quand, comment et par qui évaluer l'aisance. Toutes ces propositions méthodologiques ont été soumises aux jugements de quelques professeurs et apprenants de i. E. , qui les ont trouvées applicables au public d'apprenante adultes visés<br>What exactly is "fluency" in foreign language speaking or comprehension? We tried to answer this question by consulting, firstly, didactic publications and, secondly, sixty foreign language users. The definition of "fluency" arrived at in this way distinguishes four levels f fluency. Each of them is marked by a series of conditions (or characteristics) describing the discursive, psycholinguistic and sociolinguistic competence of the speaker or hearer and their performance. We checked then to see if the definition given varied according to the age, occupation or nationality of the language users interviewed. In particular the definition given by the "linguists" and the Flemings varied in comparison with that of the "non-linguists" and of the Spaniards and the Americans. We then studied which factors can influence "fluency" in a negative or a positive way. Finally, we described, first of all, which language activities can help the learner to speak and to comprehend fluently and, secondly, when, how and by whom to evaluate fluency. All of these methodical proposals have been valued by a group of language teachers and learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Takahashi, Nozomi. "Aspects et problèmes de l'enseignement du japonais langue étrangère à des non-spécialistes." Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/152212493#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
Notre recherche vise à montrer quelle place, quel rôle et quels moyens sont ceux d’un enseignement du japonais langue étrangère (JLE) au sein de différentes institutions. Nous partons du système linguistique japonais, dans sa relation au système premier français, avec le questionnement qu’amène, pour l’enseignement, l’évolution des moyens, méthodologies et curricula de formation, notamment le CECRL. Le public étudié est celui d’étudiants ayant des objectifs professionnels et / ou personnels, particulièrement dans les filières LANSAD (« Langues pour spécialistes d’autres disciplines ») des universités et grandes écoles. Nos hypothèses sont les suivantes : cet enseignement s’inscrit dans les conditions historiques et géopolitiques de la diffusion du japonais dans le monde ; une meilleure connaissance de l’étudiant non-spécialiste est nécessaire, étant donné la diversité des profils ; à cette diversité doit correspondre un éclectisme méthodologique réfléchi. L’enquête recourt à l’analyse des textes, curricula et manuels, avec des questionnaires et entretiens, ainsi que l’observation des étudiants (corpus écrit et interactions). Nos travaux devraient permettre de donner une synthèse des recherches sur la question et d’ouvrir des perspectives didactiques<br>Our study aims at showing which place, which role and which means are those of the teaching of Japanese as a Foreign Language (JFL) within various institutions. We start from the Japanese linguistic system, in its connection with the French system, with the questioning, as regards to the teaching, brought by the evolution of resources, methodologies and curricula of formation, notably the CEFR. The population that is being studied is composed of students with professional and / or personal objectives, in particular in the LANSAD courses (Foreign Language Teaching for Non-specialists) of universities and “grandes écoles”. Our hypothesis are the following: that teaching fit within the historical and geopolitical conditions of the spread of Japanese language in the world; a better knowledge of the non-specialist student is necessary, given the diversity of the profiles; and a well-considered pedagogical eclecticism must match that diversity. The survey resorts to the analysis of texts, curricula and textbooks, with questionnaires and interviews, as well as the watching of students (written corpus and interactions). Our work should allow to provide a synthesis of the research on the topic and to open didactic prospects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Riley, Philip. "Linguistique variationniste et didactique de langues : réflexions sur les implications pédagogiques." Nancy 2, 1987. http://www.theses.fr/1987NAN21012.

Full text
Abstract:
Cette thèse "sur travaux" commence par une description des conditions institutionnelles et intellectuelles dans lesquelles les publications présentées ont été produites : le centre de recherches et d'applications pédagogiques en langues et la recherche-action. Ensuite, elle examine une notion commune à tous ces travaux, celle de la linguistique variationniste qui rejette les réductionnismes de l'ordre du "locuteur auditeur idéal" pour étudier les rapports entre situation, langage utilisé et identité sociale. Cette approche est illustrée par des observations et des études menées dans quatre domaines : 1) l'analyse de discours (l'interaction, le langage de la salle de classe, la communication non-verbale). 2) le discours exolingue (la négociation de la signification, les stratégies compensatoires, l'échec pragmatique). 3) le processus d'apprentissage (modèles cognitifs en ethnolinguistique, l'anthropologie et l'apprentissage social, les styles d'apprentissage). 4) le bilinguisme (les réseaux de communication dans les familles bilingues)<br>This thesis begins with a description of the institutional and intellectual settings in which the publications submitted were produced : the centre de recherches et d'applications pedagogiques en langues and the practise of "action-research". Next, it examines a notion common to all the works in question, that of variational linguistics, which rejects simplifications such as "the ideal speaker hearer" and focusses instead on the relationships between situation, discourse and social identity. This approach is illustrated with examples drawn from four different fields : 1) discourse analysis (interaction, non-verbal communication, the language of the classroom). 2) exolinguistic discourse (the negotiation of meaning, compensation strategies, pragmatic failure). 3) the learning process (cognitive models in ethnolinguistics, an anthropological model of social learning, learning styles). 4) bilingualism (communicative networks in bilingual families)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Raby, Françoise. "Apprentissage de l'anglais et nouvelles technologies éducatives : contribution de l'ergonomie cognitive à la didactique des langues." Bordeaux 2, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR21004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Blanc, Nathalie. "L'image support de médiation pour l'enseignement /apprentissage précoce des langues étrangères : conception et utilisation d'un matériel expérimental pour l'enseignement du FLE aux enfants de 5 à 10 ans." Grenoble 3, 2004. http://www.theses.fr/2003GRE39037.

Full text
Abstract:
Ce travail est une contribution théorique et méthodologique à l'enseignement précoce des langues et en particulier à l'utilisation de l'image (filmique et fixe) pour favoriser cet apprentissage à l'école chez des enfants de moins de 11 ans. La connaissance de l'enfant dans les divers aspects de son développement langagier, cognitif, affectif et social, à travers l'apport de théories linguistiques et psychologiques, nous a amenée à nous interroger sur le sens que revêt la langue étrangère pour lui. La recherche a ainsi mis en évidence la nécessité d'organiser l'enseignement précoce à partir d'outils spécifiques permettant de créer une médiation en classe, c'est-à-dire de mettre en relation l'enfant avec la réalité de la langue étrangère. L'image, dans son rapport au sens et au langage et grâce à son potentiel d'évocation a, dans ce cadre, un rôle essentiel à jouer. Notre approche sémiotique et linguistique propose, par conséquent, de considérer l'image dans ses aspects techniques (le media), formels (son " enveloppe " esthétique) et informationnels (contenus thématiques et linguistiques) afin de déterminer les critères de sa fabrication ou de sa sélection à des fins d'utilisation didactique. Notre étude s'appuie sur l'analyse du matériel expérimental que nous avons élaboré pour l'enseignement du FLE. Elle montre comment l'articulation de supports image différents permet, sous une forme ludique et créative, de mettre en rapport des éléments linguistiques avec des éléments plastiques et iconiques. L'observation de l'utilisation de ces outils dans des classes d'écoles maternelles et élémentaires en Italie a conforté nos hypothèses sur l'adaptation de ce type de matériel au public enfantin et à l'apprentissage de la langue. Notre recherche a aussi confirmé la nécessité de tenir compte du rôle majeur de l'enseignant dans la mise en œuvre de la rencontre entre l'enfant et la langue étrangère à l'école.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Pereiro, Myriam. "Etre doué pour les langues : approches scientifiques et représentations sociales." Nancy 2, 1999. http://www.theses.fr/1999NAN21020.

Full text
Abstract:
Le don des langues est une notion aussi difficile à définir que l’intelligence. La littérature scientifique n'est d'ailleurs pas unanime sur le rôle que joue cette dernière dans l'apprentissage d'une langue étrangère. Dans le but de mettre à jour les différentes caractéristiques qui constituent le don des langues, l'auteur a recherché les points de vue de divers linguistes, psychologues et didacticiens puis a travaillé sur soixante entretiens afin de retrouver les représentations populaires du don des langues. Il semble que les représentations du don des langues ainsi que les représentations de l'apprentissage d'une langue varient d'un individu à l'autre en fonction, entre autres, de la nationalité, du sexe et de la formation professionnelle. Cette diversité des représentations plaide en faveur d'un enseignement qui laisse la place à un apprentissage en autonomie mais qui s'attache aussi à corriger les représentations qui peuvent nuire à l'apprentissage de la langue étrangère. Par ailleurs, il découle de l'étude des attitudes face à différentes langues étrangères que le fait d'imposer une langue étrangère dite difficile à des enfants soi-disant doués est une décision peu justifiable en termes de didactique des langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.

Full text
Abstract:
L'apprentissage d'une langue etrangere en milieu institutionnel etant "parasite" pour un type d'activite langagiere specifique, le travail de recherche s'oriente vers l'acquisition des langues en milieu dit "naturel", et vers les processus de grammaticalisation. Dans les deux types de milieux, les apprenants ont une activite metalinguistique qu'il s'agit de cerner si l'on veut tenter de la reguler par un enseignement metalinguistique efficace. Pour tenter de cerner cette activite, il est necessaire d'etudier les verbalisations des apprenants et de les comparer avec leurs activites linguistiques de comprehension et de production. Pour ce faire, il s'agit aussi de faire une description linguistique theorique des systemes en presence celui de la langue maternelle, et celui de la langue cible : le domaine analyse ici est le domaine aspecto-temporel (imparfait passe simple passe compose et preterit anglais), ou sont envisagees les incidences des typologies de proces. On peut des lors examiner sous un jour nouveau le role et l'efficacite eventuelle de l'intervention dans les processus d'acquisition apprentissage, par le biais d'une metalangue adaptee tant a la realite linguistique qu'aux representations metalinguistiques des apprenants<br>Leaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.

Full text
Abstract:
L'objectif general de la recherche est de faciliter le processus d'acquisition de l'anglais pour l'apprenant adulte. L'hypothese avancee est que l'apprenant doit connaitre comment il fonctionne pour atteindre ses objectifs, et donc a fortiori, que l'enseignant connaisse egalement ce fonctionnement. Une premiere partie (a) decrit le cadre de la recherche :l'universite de technologie de compiegne (utc) et les institutions qui ont accepte de collaborer a ce travail. Sont egalement presentes dans cette partie les objectifs specifiques de la recherche et les outils qui en ont permis la realisation et le controle. La partie b est d'abord une analyse des theories sur le fonctionnement du cerveau dans l'acte de communiquer. Suit une description theorique de l'attitude cognitive des apprenants qui introduit les resultats de plusieurs enquetes sur le terrain. Ces resultats ont permis de dresser une liste des differents parametres qui doivent etre pris en compte lors d'un apprentissage. Une etude de la progression langagiere des adultes francophones precede enfin celle de leur position face au role de la culture dans leur apprentissage de l'anglais. La partie c est consacree a une proposition de methodologie. Un modele d'apprentissage y est propose, suivi de suggestions concernant le suivi methodologique des apprenants. Le reste de cette partie c consiste en l'analyse de diverses formations dans lesquelles la methodologie proposee a ete suivie (. . . )<br>The objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Guedat-Bittighoffer, Delphine. "Les élèves allophones à l'épreuve de l'apprentissage d'une langue seconde : des politiques éducatives au processus de compréhension." Nantes, 2014. https://archive.bu.univ-nantes.fr/pollux/show/show?id=322d9fa0-1485-4c19-b685-9e8e43460c1a.

Full text
Abstract:
Cette thèse mobilise de façon croisée les sciences du langage et les sciences de l'éducation. Elle porte notamment sur l'apprentissage de la langue seconde langue par les élèves allophones au collège et plus particulièrement sur les processus de compréhension qui les sous-tendent. Nos données ont été recueillies in situ entre janvier 2011 et mai 2012 au sein de quatre académies. Il s'agissait pour nous, dans un premier mouvement, d'examiner les politiques éducatives préconisées et leurs applications concrètes au sein de dispositifs d'accueil. Sous l'éclairage d'une première série d'entretiens menés auprès d'un échantillon de 26 élèves observés en classe, nous avons pu mesurer l'importance de la compréhension, notamment de l'oral, dans le processus d'acquisition de la L2. Dans un second mouvement, par le biais d'une deuxième série d'entretiens, nous nous sommes alors concentrée sur la recherche des facteurs qui favorisent ou au contraire entravent le processus de compréhension des apprenants allophones par l'analyse de la dimension axiologico-affective de leur discours et l'identification de leurs stratégies d'apprentissage. Nous avons également souhaité répondre à une autre question plus large dédiée aux éléments qui aident ou inhibent la réussite de ces élèves en classe ordinaire à partir de variables présentes sous forme d'un portrait idéal-typique ». Nous avons ainsi pu montrer l'importance de la présence d'un environnement émotionnellement sécurisant pour apprendre la langue seconde par des adolescents en contexte d'exil et la nécessité pour l'institution scolaire de prendre en compte l'altérité langagière au sein des classes<br>This thesis draws on the sciences of language and of sciences of education to analyse how high school age allophone students learn a second language, with an emphasis on the processes of comprehension. We gathered our data in situ in four educational authorities between January 2011 and May 2012. Our first step was to examine recommended educational policies, and how they were applied to allophone students within the framework used to integrate them. A preliminary series of interviews of a sample group of 26 students, enabled us to measure the importance of the role of comprehension, and in particular oral comprehension, in the acquisition of a second language. A second series of interviews focused on the factors that help or hinder the process of comprehension in allophone learners. To this end we analysed the axiologico-affective elements of the students’ discourse and identified their learned strategies. We also set out to answer a larger question, which addresses the elements that favour or inhibit the “success” of these students in an “ordinary class”, based on variables presented as the portrait of an “ideal student type”. In this way we were able to show the importance of creating an emotionally secure environment in which to learn a second language for adolescents who are in exile. We also revealed the need for the educational establishment to take into account the cultural diversity and linguistic differences present within the classroom
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Thomas, Sands Irene. "Apprentissage des langues par les tâches et acquisition du français L3 dans un contexte universitaire d'étudiants hispanophones au Vénézuéla maîtrisant l'anglais L2." Nantes, 2014. http://www.theses.fr/2014NANT3001.

Full text
Abstract:
S'intéresser à l'enseignement/apprentissage d'une langue 3 implique de gérer la cognition mais également les conceptions, les jugements et les perceptions des sujets qui participent au processus, de même que d'autres composantes affectives et des cultures qu'on essaie d'approcher. Ce travail s'interroge sur les conditions par lesquelles un dispositif d'enseignement par tâches pourrait favoriser l'acquisition efficace du français L3 dans un contexte universitaire d'étudiants hispanophones maîtrisant l'anglais L2. Notre hypothèse est que la construction d'un modèle par tâches ancré dans la réalité contextuelle et exploitant l'affectivité des apprenants envers la nouvelle langue /culture pourrait améliorer la cognition tout en allant à l'encontre des préconçus et des perçus négatifs des sujets qui entravent l'apprentissage. La méthodologie adoptée est celle de l'identification des spécificités du contexte, des représentations, d'affects et des styles des apprenants de façon à établir un profil du groupe pour travailler sur a/la remise en question de représentations et d'habitudes susceptibles de faire obstacle à l'apprentissage pour les remplacer par le développement des constellations significatives, b/ la stabilisation des nouvelles connaissances à partir de macro-tâches de socialisation qui simulent des expériences de leur vécu et des mini-tâches qui suivent la progression des programmes préétablis et permettent de faire obstacle à l'apprentissage pour les remplacer par le développement des constellations significatives, b/la stabilisation des nouvelles connaissances à partir de macro-tâches de socialisation qui simulent des expériences de leur vécu et des mini-tâches qui suivent la progression des programmes préétablis et permettent la création du sens, c/le déclenchement de sentiments et d'émotions positifs pour réduire les tensions, les motiver à apprendre et les faire persévérer dans l'effort et d/la construction identitaire pour revaloriser leur groupe d'appartenance. Notre démarche vise à stimuler l'expression et la production (orales et écrites) à partir des situations prises dans leur vécu. Ce recul nous a permis de déterminer si des transformations positives se produisent au niveau cognitif, attitudinal, émotionnel et psychosocial.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sohier, Sylvie. "Corps sensible et éducation aux langues-cultures à l'école élémentaire." Aix-Marseille 1, 2007. http://www.theses.fr/2007AIX10068.

Full text
Abstract:
L'enseignement d'une langue-culture étrangère à l'école élémentaire est en voie d'être généralisé en France comme ailleurs en Europe. Justifié par des motivations socio-économiques, culturelles et politiques, il n'est plus remis en cause. Mais à quels besoins répond-il vraiment ? A-t-il du sens pour l'enfant ? Comment faire en sorte qu'il ne s'érige pas en matière intellectuelle supplémentaire susceptible de créer de nouvelles inégalités. Nous proposons dans cette recherche une réflexion sur la nécessité de mieux prendre en compte le corps sensible de l'enfant dans l'éducation aux langues-cultures. La mise en oeuvre d'une démarche s'appuyant sur des activités qui impliquent le corps et la sensibilité de l'enfant, nous permet de vérifier sur le terrain les possibilités de cette prise en compte et son impact sur les apprenants. Au delà de la problématique de l'enseignement/apprentissage, une approche plus sensible des cultures-langues étrangères peut aussi représenter un enjeu de société.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Jottreau-Augé, Dominique. "Didactique des langues anciennes." Grenoble, 2010. http://www.theses.fr/2010GRENL017.

Full text
Abstract:
Nos recherches présentent la nécessité de penser une didactique des langues anciennes qui fasse des apprenants des lecteurs de la littérature antique. La réflexion théorique s'appuie sur l'apport d'autres didactiques disciplinaires pour penser une théorie de l'apprentissage. Il s'agit alors moins de transposer au domaine des langues anciennes un modèle emprunté que de réfléchir à la spécificité du champ disciplinaire pour en déduire des principes et une pratique pédagogique, largement appuyée sur l'intégration des technologies modernes, suffisamment cohérente et efficiente pour amener les étudiants à l'appropriation d'une culture par l'assimilation d'une langue<br>Our research is born from the necessity to define a strategy for the teaching of ancient languages so that learners may be induced to read ancient literature. The grounds of this theory rest upon the contribution brought by the teachings of other disciplines with a view to setting up a theory of learning. Our approach is not so much to apply to the field of ancient languages a pattern borrowed from the teaching of other subjects but to ponder over the specificity of this discipline in order to draw a number of principles and to determine specific teaching skills which include a wide range of modern technologies and which are sufficiently consistent and efficient to enable learners to feel at home with a culture through the learning of a language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Bsalis, Suzanne. "Une stratégie d'enseignement au service des stratégies d'apprentissage de publics faux-débutants adultes, en milieu endolingue." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030150.

Full text
Abstract:
Les bases theoriques de cette etude s'inscrivent dans les recherches centrees sur l'apprenant, qui ont mis en evidence la complexite des interactions entre tous les acteurs du processus d'enseignement apprentissage et leur impact sur l'acces aux langues etrangeres. Ces travaux etant restes souvent theoriques, cette these apporte des propositions de mise en pratique. Elle repose sur des observations de classes et des enquetes menees aupres d'apprenants faux-debutants de cultures et d'origines differentes, dans des instituts de langues varies. Elle etudie l'influence des attitudes et des comportements sur l'assimilation des cours, ainsi que le role de certaines techniques d'enseignement et d'apprentissage dans l'amelioration du taux de comprehension. Les resultats obtenus ont permis de proposer une strategie d'enseignement du francais langue etrangere centree sur l'apprenant et destinee aux enseignants. Elle se caracterise par le decoupage d'un cours en deux parties : - dans la premiere, appelee "seance de cours", l'enseignant applique un ensemble de techniques destine a ameliorer la comprehension des apprenants, - dans la deuxieme, appelee "seance d'etude assistee", l'enseignant aide les apprenants a mettre en oeuvre des techniques d'apprentissage dont l'objectif est de les orienter, de leur montrer comment reviser et etudier le cours, et, a terme, de les rendre autonomes. La strategie d'enseignement elaboree a ete testee sur le terrain et les resultats de son evaluation paraissent concluants<br>The theoretical foundations of the study lie within the scope of the researches focused on the learner, these researches prominence to the complexity of the interactions between all the actors of the teaching learning process and their impact on the approach to the foreign languages. Those studies often remained theoretical, though this thesis offers practical suggestions. This thesis lies on a few observations of teaching courses and enquiries conducted among half-beginning learners coming from different cultures and origins in diverse language institutes. Its aim is to study the influence of the attitudes and behaviours on the assimilation process as well as the role played by some teaching and learning techniques on the increasing of the understanding rate. The result enable us to suggest a teaching strategy of french as a foreign language targeted on the teachers to the benefit of the learners. This strategy is characterised by a course in two parts: - in the first part, entitled "course session", the teacher sets into practice a whole rang of techniques intended to increase the learner's understanding abilities. - in the second part, called "assisted study session", the teacher provides the learners with some learning techniques designed to help them become autonomous in the long term. The learning strategy had a three weeks trial in the field and the results of its evaluation seam to be promising
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Atienza, José Luis. "La construction de programmes culturels en didactique des langues étrangères : quelles théories pour quelles pratiques ?" Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030103.

Full text
Abstract:
La thèse vise trois objectifs: 1. Fonder théoriquement la nécessite de curriculums culturels pour l'appropriation de langues estrangères; 2. Suggérer -à partir des théories convoquées pour cette finalité- un procédé pour l'élaboration de tels curriculums; 3. Proposer une démarche didactique capable d'assurer l'application du procédé ainsi établi. Le premier objectif a été abordé en faisant appel, d'un côté, à la psychologie historique et culturelle et à la théorie de l'activité qui en est le centre et, de l'autre, aux théories pragmatiques du langage. Nous avons, grâce à cela, proposé un modèle de construction culturelle de la nature humaine -au double plan phylogénétique et ontogénétique- à l'intérieur duquel la langue joue un rôle de premier ordre. En effet, elle est l'instrument médiateur par excellence dans les processus d'hominisation qui ont lieu dans les interactions sociales quotidiennes. Or, ces interactions, ainsi que les langues elles-mêmes, étant propres à chaque communauté culturelle, l'appropriation des langues étrangères en milieu captif institutionnel demande qu'on trouve le moyen de reconstruire -en situation pédagogique et pour les faire vivre aux apprenants- des situations de communications propres a la communauté de la langue cible. Pour essayer de réaliser ce deuxième objectif -un procédé pour l'élaboration des curriculums culturels- on a proposé, à partir des présupposés théoriques précédemment mis en évidence- un modèle d'identification d'interactions sociales écologiquement pertinentes et une démarche pour le rendre opérationnel. Enfin, par rapport au troisième objectif, on a choisi le jeu comme l'activité de classe privilégiée puisqu'il a la particularité d'être à la fois culture, lieu de reconstruction d'interactions culturelles et l'instrument de transmission culturelle dont l'espèce humaine s'est historiquement dotée<br>This thesis considers three objectives: 1. To base theoretically the necessity for cultural curricula for teaching of foreign languages; 2. To suggest -in accordance with the theories used for this purpose- a procedure for the desing of such curricula; 3. To propose a didactic model capable of assuring the aplication of the procedure as established. In order to approach the first objective we have based ourselves, on the one hand, on historical and cultural psychology and on the theory of activity which is its central nucleus and, on the other hand, on the pragmatic theories of the language. Based on these foundations, we have proposed a model of cultural construction of human nature -on the phylogenetic and ontogenetic levels- in which language plays a role of primary importance. In effect, it is the mediating instrument par excellence in the hominization processes that take place in the framework of daily social interactions. Moreover, as these interactions, as well as the languages themselves, are integral part of each cultural community, the acquisition of foreign language in the educational system require us to find a way of reconstructing -in a pedagogical context and so that they can be experienced by learners- communicative situations inherent to the target language. In order to try to accomplish the second objective -a procedure for cultural curricula desing, we have proposed a model for the identification of ecologically pertinent social interactions and procedure to make it operational, on the basis of the theoretical assumptions previously expounded. In short, related to the third objective, we have chosen play as a priviled classroom activitys since it has the peculiarity of being culture, space for reconstruction of cultural interactions and instrument of cultural transmission with which the humankind has been gifted throught history
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography