To see the other types of publications on this topic, follow the link: Languna Indians.

Dissertations / Theses on the topic 'Languna Indians'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Languna Indians.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Chamoreau, Claudine. "Description du purépecha parlé sur les îles du lac de Patzcuaro (Mexique)." Paris 5, 1998. http://www.theses.fr/1998PA05H045.

Full text
Abstract:
L’objet de ce travail est de faire une description synchronique de la langue purépecha parlée sur des iles du lac de Patzcuaro (Mexique). Sont étudiées en premier lieu la phonologie et la synthématique. Puis on s'intéresse a la syntaxe. Les deux types de structures prédicatives sont analysés : d'une part, le prédicat verbal et l'organisation de la zone actancielle et, d'autre part, le prédicat nominal avec copule et sa structuration en tant que prédicat complexe. L’inventaire des classes d'unités est ordonné à partir de cette dichotomie. Sont étudies aussi les fonctions syntaxiques ainsi que les différents fonctionnels qui les matérialisent. Ensuite, un éclairage est apporté sur quelques marqueurs transphrastiques qui ont été relevés dans les récits. Enfin, sont analysées des variations d'usage dans les différents domaines (phonologie, morphologie, syntaxe, lexique) qui tendent à montrer que la langue est fragilisée, voire menacée de disparaitre dans certaines communautés
The purpose of this study is to perform a synchronic description of the purepecha language spoken on the islands of patzcuaro's lake (Mexico). The phonology and the synthematic structures are firstly examined and the syntax is later studied. These predicated structures are both analyzed : first, the verbal predicate and the organization of the actantial zone and, secondly, the nominal predicate with copula and its structuration taken as a complex predicate. The inventory of the classes constituted by unities is arranged according to this dichotomy. The syntactic functions are also examined along with the different function unities that give a material form to them. Afterwards, we bring to light a few considerations concerning some transphrastic markers that have been selected from the narrative. Finally, the variations of use in the different fields (phonology, morphology, syntax. Lexicography) are analyzed and these modifications reveal that nowadays the purepecha language is seriously weakening, and even in processus of disappearance in some communities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Copin, François. "Grammaire wayampi : Famille tupi-guarani." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070059.

Full text
Abstract:
Cette thèse est un travail descriptif sur la grammaire d'une langue tupi-guarani parlée en Guyane française : le wayampi. L'attention principale est dirigée vers la syntaxe et la morphosyntaxe. Les thèmes suivants sont traités en détails : les classes de mots et les critères formels qui permettent de les distinguer, la structure interne du syntagme nominal et les catégories flexionnelles qui sont susceptibles d'affecter un nom, l'organisation interne du syntagme prédicatif et les catégories grammaticales qui peuvent s'appliquer au mot autour duquel il s'organise, la structure générale de la phrase simple - avec une analyse approfondie des différents types formels de propositions, des relations grammaticales, des opérations de changement de diathèse et de translation, et des constructions sérielles - et pour finir, la subordination
This dissertation is a descriptive work on the grammar of a Tupi-Guarani language spoken in French Guyana : Wayampi. The main focus is on syntax and morphosyntax. The following topics are dealed with in details : word classes and the formal criteria that allow to distinguish between them, internal structure of the nominal phrase and the inflectional categories that may affect a noun, internal organisation of the predicative phrase and the grammatical categories that may apply the word around which it is organised, general structure of the simple sentence - with a deep analysis of the different formal types of clauses, grammatical relations, diathesis changing and transpositional operations, and serial verb constructions -, and finally, subordination
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ramchand, Kenneth. "The West Indian novel and its background /." Kingston : Ian Randle, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39278990m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kirtchuk, Pablo. "Déixis, anaphore, accords, classification : morphogénèse et fonctionnement : essai illustré notamment de données en langue Pilagá (Grand Chaco, Argentine)." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040091.

Full text
Abstract:
La deixis précède la dénomination en diachronie et est plus centrale que celle-ci en diachronie. Il s'ensuit que ce ne sont pas les "pronoms" qui se substituent aux noms mais le contraire? Les déictiques sont ceux qui renvoient à des entités concrètes en situation, alors que les noms ne font que dénommer. Ceci est confirmé par plusieurs critères : morphophonologique, syntaxique, diagottique (l'emprunt), ontogénétique et phylogénétique. La classification nominale se fait d'abord par les déictiques. La déictique n'est qu'une parmi d'autres propriétés du langage relevant du non-arbitraire, avec l'iconicité, le phonosymbolisme, la multiplicité du codage, la fixité, la contradictabilité et la tabouicité. L'évolution diachronique est aussi définitoire du langage. Le concept de "langue naturelle" est donc un pléonasme. La langage contient dans sa structure même des éléments qui renvoient à la nature a la fois spirituelle et affective de ses locuteurs, qui ne sont pas uniquement des êtres rationnels
Deixis is prior to naming in the history of language (s), nouns are substitutes to deictics, not the other way round. It is therefore wrong to speak about "pronouns". This is confirmed by morphophonological, syntactical, diaglottic (borrowing), ontogenetic and phylogenetic criteria. Deicticity is one among several properties of language which do not reflect nor depend on sheer reason: iconicity, phonosymbolism, multiplicity of encoding, contradictability, fixity, tabouicity. Diachronic evolutivity is also definitory of language. For all these reasons the concept of "natural language" is tautological. Language reflects in its very structure the nature both spiritual and affective of its speakers, who are not only rational beings
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Coombs, Lynch David. "Todos somos iguales : concepciones idealizadas y realidad social en una comunidad quechua de Cajamarca /." Cajamarca : Pérou : Universidad nacional de Cajamarca, Instituto lingüístico de verano, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35706836x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zimmermann, Klaus. "Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung : Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur /." Frankfurt am Main : Vervuert, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40106837n.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Braga, Alzerinda de Oliveira. "Aspects morphosyntaxiques de la langue makurap/tupi." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20022.

Full text
Abstract:
Ce travail est une étude descriptive de la morphosyntaxe de la langue makurap, langue indigène parlée sur le territoire de l'Amazonie Brésilienne. Deux aspects fondamentaux sont abordés : les parties du discours et l'organisation de la phrase. La première partie, consacrée à l’étude des parties du discours présente les classes de mot et leurs caractéristiques morphosyntaxiques. Les classes de mots décrites sont les suivantes : nom, verbes, pronom, quantifieur, postosition, particule et connecteur. La deuxième partie traite de la structure de la phrase simple et de la phrase complexe, on y aborde les questions suivantes : les types de prédicats, la relation entre le verbe et ses actants, les types de phrases et la façon dont les propositions sont combinés pour former des phrases complexes. La troisième partie présente un vocabulaire de base de la langue
Makura is an indigenous language spoke, in the northern region of Brazil. This study is a description of the morphosyntax of this language. It presents a descriptive analysis of two fundamental aspects of the Makurap grammar : the parts of speech and the structure of sentences. Firstly, we examine, the parts of speech and their morphosyntactical properties. Then, we study the structure of simple sentences and the way that clauses are combined to form complex sentences. Finally, we present a basic vocabulary of the language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dubs, Sandra. "Danses, langues et transmission culturelle chez les Amérindiens contemporains." Paris, EHESS, 2014. http://www.theses.fr/2014EHES0594.

Full text
Abstract:
Le plus souvent considérée comme une manifestation colorée rappelant l’histoire tumultueuse des premiers habitants du continent américain, la danse amérindienne dévoile au fil de nos analyses son potentiel signifiant entrant en résonance avec de grandes lignes mythiques caractéristiques d’une vision du monde ancrée dans l’autochtonie. Les figures scéniques et mythiques que sont l’Aigle et le Serpent sont appelées à témoigner des éléments sémantiques qu’elles véhiculent implicitement grâce à leur plasticité de représentation, les rendant tour à tour totalement incarnées ou évoquées en filigrane dans les gestes, les parcours et les paroles prononcées en langue vernaculaire sur la scène. Nous démontrons que la danse, envisagée en synergie avec la langue vernaculaire encore parlée lors des cérémonies et pow wow, révèle une structure de la culture autochtone, profondément enfouie et présentant un caractère fractal. La dynamique et la spécificité de cette structuration fractale offrent aux personnes immergées depuis leur enfance dans l’autochtonie, comme à ceux participant occasionnellement aux pow wow, la possibilité d’avoir accès à des segments suffisant à la perpétuation de leur culture par la danse et la langue en acte. Le mimétisme joue alors un rôle dans l’apprentissage des danses qui respecte l’individualité de chacun, puisque c’est une forme à effectuer qui est transmise et non un façonnage des corps. Cette forme fractale qui s’épanouit dans la pratique des danses et d’éléments de langue vernaculaire sur la scène, dans les artefacts et les récits amérindiens, constitue un potentiel de transmission culturelle en germe pour les Amérindiens contemporains
Mainly considered as an entertainment recalling the history of the first inhabitants of the American continent, Native Amùerican dance proves here its high semantic potential evoking the main mythic lines sutaining a characteristic Native American way of seeing the world. The Eagle and the Snake, as principal roles in myths and dances, will testify of the semantic elements they implicate and carry with them while performing, their representational plasticity allowing them to be evoked as soon as they are seen or only suggested in gesture, or in words pronounced on stage. We demonstrate that dance, together with vernacular language still spoken on stage during creremonies and Pow Wow, reveals a deep structure of Native american culture, which happens to be fractal. This structure showing a dynamic fractal aspect allows people who are brought up in native culture, as well as the ones who only perform once a year in pow wow, to access by dance and language in motion to enough components of their culture for its continuation. The way of learning the dances by copying an elder plays also a part in the cultural transmission, while respecting individualities, because it is a pattern to accomplish which is given to acquire and not a body shaping. This fractal pattern featuring on stage in dance and vernacular laguage practices, and also in Native American artifacts and narrations, constitute the latent prospective of cultural perpetuation fo Native american People today
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Komalesha, H. S. "Issues of identity in Indian English fiction : a close reading of canonical Indian English novels /." Oxford : Peter Lang, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41328568g.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Soukaï, Sandrine. "Les Ombres de la Partition dans les romans indiens et pakistanais de langue anglaise." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040138.

Full text
Abstract:
Le roman indien et pakistanais de langue anglaise est habité par le trauma de la Partition à travers des tropes de l’esthétique moderniste comme la fragmentation et l’ellipse. Il est aussi structuré par des métaphores de mutilation, de déracinement, d’exil, ainsi que par la figure symbolique du réfugié. Non exploré jusqu’ici, le trope visuel et poétique des ombres inscrit en creux dans la fiction la violence inexprimable de la Partition. Signes prémonitoires de la rupture cataclysmique de 1947, dans le roman Twilight in Delhi (1940), les ombres dramatisent les conséquences dévastatrices de la modernité coloniale sur la haute culture musulmane de l’Inde. Dans quatre romans publiés après la fracture du sous-continent – Sunlight on a Broken Column (1961), Clear Light of Day (1980), The Shadow Lines (1988), Burnt Shadows (2009) –, les ombres sont les traces-mémoires indélébiles, poreuses, et instables qui imprègnent la cartographie régionale et les psychés individuelles. Associée aux tropes ambivalents du fantôme et du miroir, l’ombre subvertit l’historiographie officielle en ouvrant un espace mémoriel dans lequel les souvenirs d’individus et de familles subalternes, transmis sur plusieurs générations, lient la Partition à d’autres traumas internationaux à travers des nœuds de mémoire multidirectionnelle. Par sa dimension visuelle, l’ombre produit une mémoire corporelle qui implique le lecteur dans une sémiotique empathique et réflexive du regard
Partition inhabits the Indian and the Pakistani novel in English through modernist tropes such as ellipsis and fragmentation, metaphors of mutilation, dislocation and exile, and the symbolic figure of the refugee. The unspeakable violence of this trauma is also embedded within the narrative through the visual and poetic trope of the shadows, which has not been examined yet. In the novel Twilight in Delhi (1940), the shadows are premonitions of the cataclysm of 1947 as they stage the devastating impacts of colonial modernity on the high Muslim culture of India. In four novels published after the division of the subcontinent – Sunlight on a Broken Column (1961), Clear Light of Day (1980), The Shadow Lines (1988), Burnt Shadows (2009) –, the shadows are indelible, porous and unstable memory-traces that permeate the regional cartography and individual psyches. Together with the dual motives of the ghost and the mirror, these shadows subvert the official historiography and open up a discursive space in which the memories of subaltern individuals and families, transmitted over several generations, connect Partition to other international traumas via knots of multidirectional memory. Through their visual dimension, the shadows shape a body memory which involves the reader in an empathic and reflexive semiotics of the gaze
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Vajda, Szilárd Belaïd Abdelwaheb. "Cursive Bengali Script Recognition for Indian Postal Automation." S. l. : Nancy 1, 2008. http://www.scd.uhp-nancy.fr/docnum/SCD_T_2008_0083_VAJDA.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Jeannot, Céline. "Plurilinguisme et éducation en Inde : l’enseignement des langues et du français langue étrangère. Etude de cas à Chennai et Poudouchéry." Thesis, Grenoble, 2012. http://www.theses.fr/2012GRENL013/document.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche propose une approche croisée de la sociolinguistique et de la didactique des langues pour explorer l’enseignement des langues, et en particulier de l’anglais, du tamoul, de l’hindi et du français, en contexte indien. Il vise la compréhension d’enjeux globaux sur la gestion éducative du plurilinguisme en Inde tout en s’appuyant sur une étude de cas localisée à Chennai et Poudouchéry, dans le sud de l’Inde. Le questionnement retenu porte sur les liens de cohérence existant entre la situation sociolinguistique indienne, les politiques linguistiques éducatives et les pratiques et représentations des enseignants en rapport avec les langues et le plurilinguisme. La mise en relation de ces différents niveaux d’analyse s’opère par le biais d’une démarche de contextualisation permettant de mettre en évidence certaines spécificités du plurilinguisme social et individuel en Inde. Cette recherche questionne plus spécifiquement la place du français dans le panorama de l’enseignement des langues en Inde, ainsi que les modalités de son enseignement et les représentations qui y sont associées. L’étude des pratiques et représentations des enseignants de langue a fait l’objet d’une enquête de terrain menée dans des établissements scolaires de Chennai, à l’Alliance française de Madras (Chennai) et au Lycée français de Pondichéry (Poudouchéry). La réflexion menée débouche sur quelques perspectives pour une meilleure reconnaissance des pratiques plurilingues par l’école, et une véritable prise en compte des langues et variétés présentes dans l’environnement social
The present work proposes a cross-approach of sociolinguistics and didactics to explore the teaching of languages, especially English, Tamil, Hindi and French, in the Indian context. The study aims at a better understanding of issues on educational management of multilingualism in India while relying on a case study located in Chennai and Puducherry (South India). The inquiry focuses on consistent links between the sociolinguistic situation of India, language education policies, and practices and perceptions of teachers in relation to languages and multilingualism. Linking these different levels of analysis occurs through a process of contextualisation that highlights some specificities of both social and individual multilingualism in India. The research questions more specifically the place of French in the panorama of language teaching in India, as well as related teaching methods and representations. The study of practices and representations of language teachers has been done through a field survey in schools in Chennai, at the Alliance française of Madras (Chennai) and at the Lycée français of Puducherry. This analysis leads to a few suggestions for a better recognition of multilingual practices by the school, so that languages and varieties of the social environment would be taken into account
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Champion, François. "Le mot et ses indices : rôle du lexique dans l'interaction didactique avec des adultes migrants en situation professionnelle." Paris 10, 2004. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00169179.

Full text
Abstract:
Cette thèse de didactique du Français Langue Etrangère analyse le rôle du lexique dans l'interaction avec des adultes migrants dans un environnement professionnel. Ce contexte révèle que le lexique tient une place centrale dans les procédures d'enseignement et d'apprentissage dont la description nécessite un modèle d'analyse des rapports du mot avec ses indices présents dans la situation didactique. L'analyse de l'indication, " processus à partir duquel se dissipe une incertitude à partir d'un indice ", tel que Prieto (1964 sq. ) l'a proposé, s'intègre aux avancées de la recherche en pragmatique et s'accorde au modèle de la pragmalinguistique de Bange (1992), qu'il complète même, par la notion d'univers de discours, en rendant sa cohérence et son autonomie au niveau discursif de l'analyse des données. Ce modèle intégré est mis à l'épreuve sur un corpus recueilli au cours d'une formation. La conclusion présente les perspectives de traitement didactique du lexique
This thesis of didactic of the French Foreign Language analyses the role of the lexicon in the interaction with migrant adults en a professional environment. This context reveals that the lexicon holds a central place in the procedures of teaching and training. Their description requires a model of analysis of the word's relationships with its indications present in the didactic situation. Analysis of the indication, "process from witch an uncertainty starting from an indication is dissipated", such as Prieto (1964 sq. ) proposed, is integrated into advanced research on pragmatic and agrees with the Bange's model of pragmalinguistic (1982), witch it even supplements by the concept of universe of speech, returning its coherence an autonomy on the discursive level of data analysis. This integrates model is put to the test on a corpus collected during a training. The conclusion presents the prospects for didactic treatment of the lexicon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bavoux, Claudine. "Islam et métissage : des musulmans créolophones à Madagascar, les Indiens sunnites sourti de Tamatave /." Paris : l'Harmattan, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35143932w.

Full text
Abstract:
Texte remanié de: Th. 3e cycle--Études créoles et francophones--Aix-en-Provence--Université de Provence-Aix, 1989. Titre de soutenance : Une communauté créolophone : les Indiens sunnites sourti de Tamatave.
Bibliogr. p. 127-133.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ospina, Bozzi Ana Maria. "Les structures élémentaires du yuhup maku, langue de l'Amazonie colombienne : morphologie et syntaxe." Paris 7, 2002. http://www.theses.fr/2002PA070035.

Full text
Abstract:
La langue yuhup (famille makú puinave) est parlée à la frontière de la Colombie et du Brésil par un des six peuples de tradition nomade qui habitent la région du Nord-Ouest amazonien. La langue se trouve en danger de disparition vu le nombre réduit de locuteurs (cinq cents) et la crise socioculturelle qu'ils vivent actuellement. La recherche, réalisée dans le cadre de la linguistique fonctionnelle, présente une description de la phonologie, la morphologie et la syntaxe. L'analyse se centre sur la morphosyntaxe de la phrase simple. D'abord le contexte social, culturel et sociolinguistique, est décrit. Ensuite, la phonétique, la phonématique, la morphologie, les structures syllabiques et la prosodie sont discutées. Puis la structure des phrases simples déclaratives, interrogatives, impératives, et négatives est présentée. Par la suite, l'analyse se centre sur la structure interne des constituants non prédicatifs : les noms et ses modificateurs, les pronominaux, les localisateurs. Une attention particulière est portée à la description des noms composés qui donnent naissance à un système de classification nominale. Suit l'étude des constituants prédicatifs non verbaux et verbaux : les structures verbales montrent un mode d'expression original et intéressant des catégories aspecto-temporelles, à travers une combinatoire morphologique complexe. La comparaison des constructions prédicatives révèle une riche interaction entre la structure morphosyntaxique et la structure informative. Enfin, sont décrits les radicaux verbaux complexes, qui expriment des notions relatives à la motion, l'aspectualité, la modalité, le mode, la séquence, la manière et la cause, et qui montrent une dynamique fertile entre la lexicalisation et la grammaticalisation des composants. En guise de conclusion, les perspectives futures de la recherche sont signalées. Dans les annexes, on présente la transcription de deux textes, et l'on expose le système de numération de la langue
The yuhup language (makú puinave family) is spoken in the borderline between Colombia and Brazil by one of the six nomad tradition peoples who inhabit the north-west Amazon region. Yuhup language is in danger of disappearance due to the reduced number of speakers (five hundred) and the sociocultural crisis they are living now. The research, done from a functional linguistics framework presents a description of the phonology, the morphology and the syntax. The analysis is based on the simple clause morphosyntax. Firstly, is described the social, cultural and sociolinguistic context. Secondly, it is discussed the phonetics, the phonemics, the morphology, the syllable structure and the prosodies. Thirdly, it is presented the structure of declarative, interrogative, imperative and negative simple clauses. Furthermore, we can see an analysis of the internal structure of non predicative constituents : nouns and modificators, pronominals and localizers. Particular attention is given to the description of compound nouns which provides evidence of the emergence of a nominal classification system. A study of verbal and not verbal constituents comes after; the verbal structures express aspectual and temporal categories by a complex combination of morphemes. A comparison of predicative structures demonstrates a rich interaction between morphosyntactic structures and informative structures. Finally we describe the verbal compounds, that express notions related to motion, aspectuality, modality, mode, sequence, manner and cause, and that make clear a fertile dynamics between lexicalization and grammaticalization of components. As a conclusion are signalled the future perspectives of the research. Annexed we present the transcription of two texts and the numeric system of the language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Pellegrini, Maria Mosseto Anna Paola Mouralis Bernard. "Fractures dramatiques dalla scena al testo : fondazione dello spazio teatrale Storia del teatro dell'Oceano Indiano Madagascar, Maurice, Réunion /." [S.l.] : [s.n.], 2008. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/06CERG0291.pdf.

Full text
Abstract:
Reproduction de : Thèse de Doctorat en Lettres : Littératures francophones : Cergy-Pontoise : 2006. Reproduction de : Thèse de Doctorat en Lettres : Littératures francophones : Université de Bologne : 2006.
Thèse soutenue en co-tutelle avec l'Université de Bologne (Italie). Titre provenant de l'écran titre. Bibliogr. p.511-529. Index.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Al-Tamimi, Jalal-Eddin Hombert Jean-Marie. "Indices dynamiques et perception des voyelles étude translinguistique en arabe dialectal et en français /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2007. http://demeter.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2007/al-tamimi_je.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sadaoui, Chérif. "Towards a Translatlantic Ethnotext : algerian Kabyle; Moroccan Rifian and Maghrebi; and US Choctaw and Canadian Mi'kmaq in Autobiographical Writings from North Africa and North America." Thesis, Paris 13, 2019. http://www.theses.fr/2019PA131071.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore la notion de l’ethnotext comme stratégie de résistance à la domination linguistique. Cette notion sera étudiée en relation avec trois formes de domination linguistique: la colonisation française en Algérie (1830-1962) et le protectorat français et espagnole au Maroc (1912-1956) ; les politiques linguistiques post-indépendances appliquées par ces deux Etats nation ; l’installation européenne au Canada et aux Etats Unis D’Amérique et les conséquences de ses politiques linguistiques néocoloniales sur les langues amérindiennes telles que le M’ikmaq (au Canada) et le Choctaw (USA). L’étude sera menée en s’appuyant sur un corpus de quatre romans autobiographiques, représentatifs des cultures berbères (kabyle et rifain) ainsi qu’amérindiennes (M’ikmaq et Choctaw). L’ethnotext kabyle sera étudié dans le roman de Mouloud Feraoun Le fils du pauvre (1950) ; le Rifian sera étudié dans le roman de Mohamed Choukri Le pain nu (1973) ; le M’ikmaq sera étudié dans le roman de Rita Joe : Song of Rita Joe : Autobiography of a M’ikmaq Poet (1996) et leChoctaw sera étudié dans le roman de Rilla Askew The Mercy Seat (1997). Cette étude comparative a pour objectif de comparer ces quatre cas de résistance linguistique pour chercher leurs points communs, leur ressemblances stratégiques et culturelles afin d’établir la dimension transatlantique de l’ethnotext
This thesis explores the notion of the ethnotext, which is, in Chantal Zabus’ terms, composed of: ‘[…] discursive elements ranging from rules of address, riddles, praise names and dirges to the use of proverbs”. (Zabus, The African Palimpsest) as a way of resistance to linguistic domination. This notion will be studied in relation to three forms of linguistic domination: French colonialism in Algeria and Morocco; postcolonial linguistic policies applied by these two new nation states; European settlement in Canada and the United States of America and the neocolonial linguistic policies affecting Amerindian languages such as Mi’kmaq and Choctaw. The study will be illustrated with a corpus of four autobiographies: Mouloud Feraoun’s The Poor Man’s Son (1954) [Kabyle in Algeria]; Mohamed Choukri’s For Bread Alone (1982) [Rifian from Morocco]; Rilla Askew’s The Mercy Seat (1997), [Choctaw from the U.S.A] and Rita Joe’s Song of Rita Joe: Autobiography of a Mi’kmaq Poet (1996) [in Canada]. This comparison aims at contrasting these four cases of linguistic resistance to seek their common points, resistance strategies and cultural resemblance in order to establish the ethnotext’s transatlantic dimension. Transatlanticism will in turn be contextualised against a broader canvas that of the possible extinction of endangered languages faced with globalised societies
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mamet, Ingo. "Die Ventureño-Chumash-Sprache (Südkalifornien) in den Aufzeichnungen John Peabody Harringtons /." Frankfurt am Main : P. Lang, 2005. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39973079m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Escobar, Anna María. "Los bilingües y el castellano en el Perú /." Lima : Instituto de estudios peruanos, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35477880k.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Gutiérrez, Celaya Jorge Arturo. "Fusion d'informations en identification automatique des langues." Toulouse 3, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU30098.

Full text
Abstract:
En identification automatique des langues nous nous intéressons au problème de fusion des informations de décision issues de différents experts. Pour explorer et comparer des stratégies de fusion, nous les modélisons au moyen de méthodes formelles de classification provenant soit de la théorie statistique, comme les mélanges de lois gaussiennes, les réseaux de neurones et le classificateur discriminant, soit des travaux de recherche récents pour les théories des possibilités et des fonctions de croyance. Nous proposons une méthodologie formelle de fusion dans le paradigme bayésien : l'évaluation de la performance des experts par l'analyse factorielle discriminante fournit des indices de confiance, l'agrégation des décisions privilégie les méthodes donnant, directement ou par transformation, des valeurs de probabilité ou de vraisemblance pour les langues et la pondération de nouvelles fonctions de coût avec les indices de confiance conduit à la prise de décision par minimum de risque
Fusing decision information coming out of different experts is an important issue in Automatic Language Identification. In order to explore and compare different fusion strategies, the information behaviour is modelled by means of formal classification methods provided either by the Statistics Theory, such as the Gaussian Mixture Model, the Neural Networks and the Discriminant Classifier, or by recent research advances in Possibility and Evidential Theories. As an alternative to empirical procedures, a formal fusion methodology within the Bayesian paradigm is proposed: evaluating expert performance by means of the Discriminant Factor Analysis provides us with confidence indices, aggregating expert decisions takes us to choose those fusion methods that provide us directly, or after transformation, with probability or likelihood values of languages, and building and weighting new loss functions with confidence indices lead us to make unique decisions by minimum risk
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Krieger-Pitiot, Michèle. "Répertoire critique des indices lexicaux du discours en français oral spontané (introducteurs, connecteurs, ponctuants, marqueurs de structuration et d'argumentation)." Paris 3, 1992. http://www.theses.fr/1992PA030120.

Full text
Abstract:
Ce repertoire qui tente d'apporter une contribution a l'analyse du discours en francais parle contemporain, decrit et etudie quelques indices lexicaux dont l'usage est indissociable de l'oral spontane et en constitue parfois l'armature essentielle. Les indices lexicaux de l'oral spontane sont definis par les linguistes sous des appellations variees, appuis, bequilles ou chevilles pour les uns, aiguilleurs, connecteurs, introducteurs ou ponctuants pour les autres ; ils fonctionnent tantot comme marqueurs d'argumentation et de structuration, tantot comme liens d'enchainenement du discours. D'appartenance syntaxique heterogene (interjections, adverbes, verbes, substantifs, demonstratifs, prepositions, locutions prepositives, constructions particulieres), ces marqueurs se comportent peu a peu comme des formes en voie de figement : "bon, mais bon, j(e) t(e) dis pas, parceque, tu vois, ouais disons, enfin, finalement, voila, c'est ca, quoi", caracterisees par la permutabilite, l'interchangeabilite. La presente etude s'interesse particulierement au detournement d'utilisation pratique par le locuteur qui altere indisieusement le sens originel de ces indices. La partie centrale s'attache a illustrer par de nombreux exemples de francais parle ordinaire ces tentatives de detournement qui aboutissent a la modification de l'emploi et de la nature des indices devenus ainsi marques de communication. L'approche methodologique est plus descriptive qu'analytique ; le reperage est
This repertoire, which attemps to provide a contribution to the analysis of discourse in contemporary spoker french, describes and studies lexical signs whose use is indissociable from the spontaneous spoken language, and of which they occasionally constitute the basic framework. The lexical signs of spontaneous spoken language are defined by linguists under various names : "appuis", "bequilles", or "chevilles" for some ; "aiguilleurs", "connecteurs", "introducteurs" or "ponctuants" for others ; they function sometimes as markers of argumentation and structure, sometimes as links of discourse. Syntactically heterogeneous (interjections, adverbs, verbs, nouns, demonstratives, prepositions, prepositional phrases, specific constructions), these markers act as forms gradually undergoing solidification :"bon, mais bon, je te dis pas, parce que, tu vois, ouais, disons, enfin, finalement, voila, c'est ca, quoi", characterized by permutability and interchangeability. This study is concerned particularly with the rerouting of use practiced by the speaker who insidiously alters the original meaning of these signs. The main part of this study illustrates, by numerous examples of common spoker french, these attempts at rerouting which result in the modification of usage and of the nature of the signs which have thus become marks of communication
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Gaze, Laetitia. "Le préverbe i en créole réunionnais : étude de syntaxe comparée." Thesis, La Réunion, 2019. http://www.theses.fr/2019LARE0007/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'inscrit dans le champ de la linguistique classique. Elle aborde l'étude du fonctionnement syntaxique du préverbe i en créole réunionnais. Un inventaire précis de ses emplois d'un point de vue descriptif est fait afin de déterminer ses conditions d'apparition et les conditions où il n'apparaît pas. Deux grandes catégories d'hypothèses sont confrontées : les hypothèses à base sémantique et les hypothèses à base purement syntaxique. Il s'agit de démontrer le bien-fondé de la seconde approche et les point faibles de la première. Les théories déjà publiées sur le problème du i sont examinées. Pour mieux saisir la valeur du i réunionnais, une comparaison des structures des créoles à base lexicale française est réalisée : le créole réunionnais qui est au premier plan de notre recherche ; les créoles mauricien et seychellois de la région de l'océan Indien et les créoles martiniquais, guadeloupéen et haïtien de la région de l'océan Atlantique
This thesis is part of the field of classical linguistics. It deals with the study of the syntactic functioning of the preverb i in Reunion creole. A precise inventory of its uses from a descriptive point of view is made in order to determine its conditions of appearance and the conditions in which it does not appear. Two major categories of hypotheses are confronted: seamantic-based hypotheses and purely syntactical hypotheses. This is to demonstrate the merits of the second approach and the weak points of the first. Already published theories on the problem of i are examined. To better understand the value of Reunionese i, a comparaison of the structures of French-based creole languages is carried out: Reunion creole which is at the forefront of our reseach; Mauritian and Seychellois Creoles in Indian ocean region and Martinican, Guadeloupe and Haitian creoles of the Atlantic ocean region
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Renard, Marie Lucia. "La langue et la culture navajo. Transmissions, mutations, éducation." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030116.

Full text
Abstract:
Cette étude explique comment, après leur émergence dans ce monde selon leur mythe de la Création, leur Histoire sous le joug des Espagnols, des Mexicains et des Américains, après une période de coercition, après leur déportation et leur détention loin de leur terre, après l’acculturation forcée de leurs enfants, les Navajo se sont efforcés de reprendre en main leur destin. La deuxième moitié du XXe siècle a été marquée par un renouveau de cette tribu qui se nomme elle-même les Diné, qui vit dans une réserve grande comme la Belgique, au Sud-ouest des États-Unis et qui est célèbre pour la facture de ses bijoux en argent et turquoise et ses tapis. Le Conseil tribal a mis en place des programmes de revitalisation de la langue et de la culture, encadrés par une législation qui leur octroie la souveraineté en matière d’éducation, acte politique d’affirmation identitaire vis-à-vis des États-Unis et du reste du monde. En s’appuyant sur leur mythologie et les fondations de leur culture et malgré les dissensions intra communautaires générées par ce nouveau mode de transmission, les Navajo ont créé des écoles pilotes et des nids linguistiques permettant aux enfants et à leurs parents de réapprendre leur langue et de recouvrer leur fierté identitaire. Si les résultats obtenus aux tests locaux et nationaux s’améliorent sensiblement par rapport aux normes établies par le Ministère de l’éducation fédéral, il reste à la Nation navajo à faire baisser le taux d’abandon scolaire, à augmenter le niveau de vie de ses membres dont un bon nombre vit encore en dessous du seuil de pauvreté et à développer son économie. Les gains des casinos permettront peut-être à la Nation navajo d’améliorer sa situation économique et de combler le fossé numérique mais face à la mondialisation, elle devra veiller à la préservation de son héritage afin que ses membres puissent vivre en harmonie dans les deux mondes tout en gardant leur ancrage culturel, linguistique et identitaire
The 19th century federal measures to “kill the Indian and save the man” entailed a language shift. The loss of the native language was linked to a sense of shame and a loss of cultural identity. The founding principles that used to frame the Navajos’ way of life were no longer being passed on from one generation to the next. So in the late 1960’s, the Navajos who call themselves the Diné and are well-known for their exquisite jewellery and finely woven rugs, instituted a comprehensive strategy to retain and revitalize their language and their culture. This dissertation examines how, despite intra-community conflicts over the validity of the transmission of a language and a culture through school-based education, the Navajos have implemented the revitalization of their language and culture based on the Creation Story and the teaching of the Holy People, their ancestors. If one the one hand these significant steps in sovereignty in education have managed to make the Navajo regain pride in who they are and where they come from and improved the scores in local and national tests, the Navajo Nation must make sure it will find a way to reduce the number of drop-outs, improve the standard of living of a great number of its member who live below poverty level and develop its economy and heal societal evils that hamper social individual success. The financial returns of Indian gaming may help the Navajo nation overcome these challenges, but its leaders must ensure they can cope with globalisation and they can balance Navajo and western culture while preserving their heritage so as to live in harmony in both worlds still keeping their cultural, linguistic and cultural roots
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Pennec, Blandine Schuwer Martine. "La reformulation en anglais contemporain indices linguistiques et constructions discursives /." Rennes : Université Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00199413/fr.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Zydenbos, Robert J. "The calf became an orphan : a study in contemporary Kannada fiction /." Pondichéry : [Paris] : Institut français de Pondichéry ; Ecole française d'Extrême-Orient, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb361665233.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Al-Tamimi, Jalal-Eddin. "Indices dynamiques et perception des voyelles : étude translinguistique en arabe dialectal et en français." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/al-tamimi_je.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour double objectif de comprendre l’impact des indices statiques et dynamiques en perception des voyelles en arabe et de comparer le rôle de la densité des systèmes sur la dispersion des voyelles en arabe marocain, arabe jordanien et français. Nous examinons le rôle de ces indices dans la discrimination entre les voyelles, en production et en perception (dans différents lieux d’articulation et situations de production). En production, les résultats montrent que l’utilisation des indices dynamiques permet une meilleure discrimination entre les voyelles des trois langues et une meilleure différenciation des voyelles dans chaque langue. Les différences inter-langues vont dans le sens de la théorie de la dispersion adaptée, où une centralisation de l’espace vocalique en arabe marocain par rapport aux deux autres langues est observée. En perception, les résultats indiquent une amélioration de l’identification des voyelles en arabe par rapport au français en utilisant les indices dynamiques. Il existe également des différences importantes liées à la densité des systèmes : les espaces vocaliques en arabe marocain sont, comme en production, plus centralisés comparés à ceux en arabe jordanien ou en français. Outre le fait que l’utilisation des indices dynamiques est particulièrement utile en arabe, les auditeurs français arrivent également à mieux discriminer les voyelles de leur système en dynamique. Ces résultats prouvent la complémentarité entre indices statique et dynamique. Suivant les propositions de l’approche Dynamic Specification, il semblerait que le rôle important des indices dynamiques en perception des voyelles soit indépendant de la langue étudiée
This dissertation has a double objective. On the one hand, we try to understand the impact static and dynamic cues have on the perception of Arabic vowels, and on the other hand, to evaluate the role of vowel density on the vocalic space organisation in Moroccan Arabic, Jordanian Arabic and French. First, we evaluate the role of different cues for vowel discrimination in production and perception (obtained in different consonantal environments and production situations). Results in production show that the use of dynamic cues helps to discriminate the vowels between and within the three languages. Inter-language differences may be related to the Adapted Vowel Dispersion Theory, where the vowel space in Moroccan Arabic seems more centralised than that of Jordanian Arabic or French. At the perceptual level, results indicate that vowel identification in Arabic improves when dynamic cues are used in comparison with French. Some important differences between the vowel spaces in the three languages are shown. These may be caused by vowel density effects. Although the use of dynamic cues is more adapted to Arabic, French listeners were helped when dynamic cues were available. These results indicate that static and dynamic cues are complementary in vowel description between the languages. As suggested by the Dynamic Specification model, it seems that the role of dynamic cues in vowel perception is independent from the language under scrutiny
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Shah, Ritesh. "SUFT-1, un système pour aider à comprendre les tweets spontanés multilingues et à commutation de code en langues étrangères : expérimentation et évaluation sur les tweets indiens et japonais." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017GREAM062/document.

Full text
Abstract:
Alors que Twitter évolue vers un outil omniprésent de diffusion de l'information, la compréhension des tweets en langues étrangères devient un problème important et difficile. En raison de la nature intrinsèquement à commutation de code, discrète et bruitée des tweets, la traduction automatique (MT) à l'état de l'art n'est pas une option viable (Farzindar & Inkpen, 2015). En effet, au moins pour le hindi et le japonais, nous observons que le pourcentage de tweets « compréhensibles » passe de 80% pour les locuteurs natifs à moins de 30% pour les lecteurs monolingues cible (anglais ou français) utilisant Google Translate. Notre hypothèse de départ est qu'il devrait être possible de créer des outils génériques, permettant aux étrangers de comprendre au moins 70% des « tweets locaux », en utilisant une interface polyvalente de « lecture active » (LA, AR en anglais) tout en déterminant simultanément le pourcentage de tweets compréhensibles en-dessous duquel un tel système serait jugé inutile par les utilisateurs prévus.Nous avons donc spécifié un « SUFT » (système d'aide à la compréhension des tweets étrangers) générique, et mis en œuvre SUFT-1, un système interactif à mise en page multiple basé sur la LA, et facilement configurable en ajoutant des dictionnaires, des modules morphologiques et des plugins de TA. Il est capable d'accéder à plusieurs dictionnaires pour chaque langue source et fournit une interface d'évaluation. Pour les évaluations, nous introduisons une mesure liée à la tâche induisant un coût négligeable, et une méthodologie visant à permettre une « évaluation continue sur des données ouvertes », par opposition aux mesures classiques basées sur des jeux de test liés à des ensembles d'apprentissage fermés. Nous proposons de combiner le taux de compréhensibilité et le temps de décision de compréhensibilité comme une mesure de qualité à deux volets, subjectif et objectif, et de vérifier expérimentalement qu'une présentation de type lecture active, basée sur un dictionnaire, peut effectivement aider à comprendre les tweets mieux que les systèmes de TA disponibles.En plus de rassembler diverses ressources lexicales, nous avons construit une grande ressource de "formes de mots" apparaissant dans les tweets indiens, avec leurs analyses morphologiques (à savoir 163221 formes de mots hindi dérivées de 68788 lemmes et 72312 formes de mots marathi dérivées de 6026 lemmes) pour créer un analyseur morphologique multilingue spécialisé pour les tweets, capable de gérer des tweets à commutation de code, de calculer des traits unifiés, et de présenter un tweet en lui attachant un graphe de LA à partir duquel des lecteurs étrangers peuvent extraire intuitivement une signification plausible, s'il y en a une
As Twitter evolves into a ubiquitous information dissemination tool, understanding tweets in foreign languages becomes an important and difficult problem. Because of the inherent code-mixed, disfluent and noisy nature of tweets, state-of-the-art Machine Translation (MT) is not a viable option (Farzindar & Inkpen, 2015). Indeed, at least for Hindi and Japanese, we observe that the percentage of "understandable" tweets falls from 80% for natives to below 30% for target (English or French) monolingual readers using Google Translate. Our starting hypothesis is that it should be possible to build generic tools, which would enable foreigners to make sense of at least 70% of “native tweets”, using a versatile “active reading” (AR) interface, while simultaneously determining the percentage of understandable tweets under which such a system would be deemed useless by intended users.We have thus specified a generic "SUFT" (System for Helping Understand Tweets), and implemented SUFT-1, an interactive multi-layout system based on AR, and easily configurable by adding dictionaries, morphological modules, and MT plugins. It is capable of accessing multiple dictionaries for each source language and provides an evaluation interface. For evaluations, we introduce a task-related measure inducing a negligible cost, and a methodology aimed at enabling a « continuous evaluation on open data », as opposed to classical measures based on test sets related to closed learning sets. We propose to combine understandability ratio and understandability decision time as a two-pronged quality measure, one subjective and the other objective, and experimentally ascertain that a dictionary-based active reading presentation can indeed help understand tweets better than available MT systems.In addition to gathering various lexical resources, we constructed a large resource of "word-forms" appearing in Indian tweets with their morphological analyses (viz. 163221 Hindi word-forms from 68788 lemmas and 72312 Marathi word-forms from 6026 lemmas) for creating a multilingual morphological analyzer specialized to tweets, which can handle code-mixed tweets, compute unified features, and present a tweet with an attached AR graph from which foreign readers can intuitively extract a plausible meaning, if any
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Pellegrini, Maria. "Fractures dramatiques dalla scena al testo : fondazione dello spazio teatrale : Storia del teatro dell'Oceano Indiano Madagascar, Maurice, Réunion." Cergy-Pontoise, 2006. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/06CERG0291.pdf.

Full text
Abstract:
La production dramatique de l'Océan Indien est encore peu connue et fréquentée par les spécialistes de la littérature en prose et en poésie des îles de Madagascar, de Maurice et de la Réunion. Même si les poètes tels Malcolm de Chazal et Jacques Rabemananjara ont été les objets de nombreuses analyses, leur production théâtrale reste encore aujourd'hui inexplorée et ignorée par la majorité des critiques. Le but de notre étude est de compléter les articles occasionnels et lacunaires par un recensement ponctuel et une analyse sociocritique approfondie des auteurs des îles qui ont écrit pour les théâtres. Notre étude est divisé en deux parties : en une introduction historique dans laquelle on raconte l'établissement et la chute de l'empire colonial français dans les colonies de Madagascar, de Maurice et de la Réunion, suivi par l'approfondissement d'aucunes thématiques telles l'esclavage ou le marronnage, les années de la révolution française et la période postcoloniale. Le second chapitre, divisé en trois sections pour chaque île, est centré sur la mise au point de l'histoire du théâtre de l'Océan Indien pour la détermination et définition duquel on a institué chaque fois un parallèle avec les production et les expériences européennes et africaines
The dramatic literature of the Indian ocean's colonies is ignored by the specialist of the francophone narrative and poetry of the islands of Madagascar, Reunion and Mauritius. Even if Malcom de Chazal and Jacques Rabemananjara are largely known by the experts of the area, the analysis of the dramatic production is still defective. The purpose of our study is to complete the work of a few critics who have engaged on the exploration of the Indian Ocean's drama of the origins (Antoine Chelin for Mauritius, Michel Corvin for the Magalasy theatre) and the contemporary production. Our study is dividend into two parts : an historical introduction in which we consider the rising and the fall of the French colonial empire in the Indian ocean; the second chapter consists in the catalogue and analysis of various authors and styles that have dominated the indian ocean's production during the past century, trying to define the dramatic space of the islands comparing the local production with the european and african ones
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Dalimier, Catherine, and Apollonius Dyscole. "Apollonios Dyscolos,Traité des conjonctions, texte établi et traduit, avec introduction, commentaire et indices." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040252.

Full text
Abstract:
Voici pour la première fois traduit dans une langue moderne, le célèbre Traité des conjonctions, rédigé au 2nd siècle de notre ère par le grammairien alexandrin Apollonios Dyscole. Le texte, précédemment établi par I. Bekker (1816), puis par R. Schneider (1878) a été complété et corrigé après la relecture de l'unique manuscrit restant (parisinus graecus 2548). L'originalité du système explicatif d'Apollonios et l'audace de son entreprise en apparaissent plus fortement : il se démarque de la méthode combinatoire alexandrine et dépasse le cadre d'analyse hérité de la dialectique stoïcienne, celui de l'énoncé complexe bipropositionnel. S'appuyant, semble-t-il sur un modèle geométrico-physique cohérent, il montre comment se combinent des unités phrastiques successives, grâce aux conjonctions et particules dont le sémantisme n'était pas perçu jusqu'alors
This is the first translation into a modern language of the famous Treatise on conjunctions, written in Greek by the Alexandrian grammarian Apollonios Dyscolos (2nd c. A. D. ). The text was first established by I. Bekker (1816) and R. Schneider (1878); it has been revised and completed after careful reading of the only remaining manuscript (parisinus graecus 2548). The explicative system of Apollonios appears ambitious and coherent: he reshapes the Alexandrian method and introduces units of analysis larger than the stoic molecular proposition, thus demonstrating the semantic and syntactic properties of most Greek conjunctions and particles, whose semantism had been neglected before
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Fontaine, Laurent. "Paroles d'échange et règles sociales chez les Indiens yucuna d'Amazonie colombienne." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2001. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00596637.

Full text
Abstract:
Cette étude explore la diversité des formes d'échange chez les Indiens yucuna d'Amazonie colombienne, en prenant en compte le langage et les spécificités des institutions qui les déterminent. En redéfinissant la notion de " parole " pour l'utiliser comme concept d'analyse des faits sociaux, l'auteur construit les premiers fondements d'un modèle théorique pour n'importe quelle forme d'échange, quel que soit le matériel sémiotique employé par les sujets parlants, que ceux-ci s'expriment par la langue, leurs conduites, leurs tâches, ou encore les objets qu'ils se donnent (repas, boissons, cigarettes, cadeaux, etc.). Les échanges sont alors définis comme des actes de parole (J.L. Austin ; J.R. Searle) en interaction déterminés par leurs contextes particuliés. Le travail de l'ethnologue reste donc d'examiner séparément différents contextes pour dégager leurs règles sociales particulières. Ce sont elles qui permettent d'interpréter ce qui est implicite dans les actes, et d'expliquer leur ordre temporel dans les interactions. Une fois que les règles ont été formulées, il devient possible d'identifier les spécificités des institutions indigènes traditionnelles (parenté, maloca, chamanisme) en les distinguant des institutions occidentales (économique, politique, juridique, etc.). Afin d'analyser les règles des échanges, plusieurs méthodes ethnographiques ont été utilisées pour élaborer un corpus approprié. D'une part, des situations réelles sont décrites aussi bien dans des contextes traditionnels (vie domestique, visite, travail collectif, bal cérémoniel) que dans des contextes modernes (paiement des ouvriers indigènes, vente de marchandises). D'autre part, des histoires (mythes, légendes sur les Blancs, récits d'événements récents) et des conversations (quotidiennes et cérémonielles) sont transcrites en langue yucuna. Tout ce matériel est découpé en séquences pour pouvoir faire l'objet de références précises, lors des commentaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ghimenton, Anna. "ACQUISITION PLURILINGUE CHEZ UN JEUNE ENFANT DE VÉNÉTIE : ÉTUDE DE LA FRÉQUENCE D'USAGE DES LANGUES ET DES INDICES PRAGMATIQUES LORS DES INTERACTIONS FAMILIALES." Phd thesis, Grenoble 3, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00466372.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur le développement langagier d'un enfant de Vénétie (nord-ouest de l'Italie), Francesco, suivi entre 17 et 30 mois. Dans cette région se côtoient quotidiennement l'italien et des variétés dialectales. Nous examinons les patrons des choix langagiers de cet enfant et nous les mettons en relation avec ces mêmes patrons dans la parole qu'il perçoit directement et indirectement de ses interlocuteurs. Deux types de situations constituent ce corpus : des échanges dy-triadiques entre l'enfant et ses parents (15h07, soit 6.430 énoncés transcrits) et des interactions multipartites entre l'enfant et les membres de sa famille élargie (19h50, soit 12.084 énoncés transcrits). En prenant appui sur les approches basées sur l'usage (Tomasello, 2003) et le modèle de compétition de MacWhinney (2005), nous tentons d'élucider les processus acquisitionnels concernant les choix de langues dans un contexte où ils sont fortement variables. Trois aspects définissent la spécificité de ce travail : 1/ il a été conduit dans une situation de contact où les variétés des répertoires se répartissent au long d'un continuum et où l'enfant doit apprendre à effectuer des choix codiques appropriés au contexte interactionnel ; 2/ l'exploration des productions dans différents types d'interactions permet de repérer divers modes d'apprentissage (statistique et pragmatique) et, 3/ les résultats documentent les rôles de l'input indirect et des enjeux pragmatiques dans la transmission de variétés minoritaires. Une approche interdisciplinaire permettra d'examiner ces trois points sous un éclairage alliant dialectologie, psycholinguistique et sociolinguistique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Vajda, Szilárd. "Cursive Bengali Script Recognition for Indian Postal Automation." Phd thesis, Université Henri Poincaré - Nancy I, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00579806.

Full text
Abstract:
Large variations in writing styles and difficulties in segmenting cursive words are the main reasons for handwritten cursive words recognition for being such a challenging task. An Indian postal document reading system based on a segmentation-free context based stochastic model is presented. The originality of the work resides on a combination of high-level perceptual features with the low-level pixel information considered by the former model and a pruning strategy in the Viterbi decoding to reduce the recognition time. While the low-level information can be easily extracted from the analyzed form, the discriminative power of such information has some limits as describes the shape with less precision. For that reason, we have considered in the framework of an analytical approach, using an implicit segmentation, the implant of high-level information reduced to a lower level. This enrichment can be perceived as a weight at pixel level, assigning an importance to each analyzed pixel based on their perceptual properties. The challenge is to combine the different type of features considering a certain dependence between them. To reduce the decoding time in the Viterbi search, a cumulative threshold mechanism is proposed in a flat lexicon representation. Instead of using a trie representation where the common prefix parts are shared we propose a threshold mechanism in the flat lexicon where based just on a partial Viterbi analysis, we can prune a model and stop the further processing. The cumulative thresholds are based on matching scores calculated at each letter level, allowing a certain dynamic and elasticity to the model. As we are interested in a complete postal address recognition system, we have also focused our attention on digit recognition, proposing different neural and stochastic solutions. To increase the accuracy and robustness of the classifiers a combination scheme is also proposed. The results obtained on different datasets written on Latin and Bengali scripts have shown the interest of the method and the recognition module developed will be integrated in a generic system for the Indian postal automation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Dumay, Nicolas. "Rôle des indices acoustico-phonétiques dans la segmentation lexicale: études sur le français." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2006. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210753.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ponzanesi, Sandra. "Paradoxes of postcolonial culture : contemporary women writers of the Indian and Afro-Italian diaspora /." Albany : State university of New York press, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb400414161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Hensen, Michael. "Die Konstruktion des indischen Stadt im zeitgenössischen indo-englischen Roman /." Hamburg : Dr. Kovač, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb391933424.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Klooss, Wolfgang Thomsen Christian Werner. "Geschichte und Mythos in der Literatur Kanadas : die englischsprachige Métis- und Riel-Rezeption /." Heidelberg : C. Winter, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354809168.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gonçalves, Mathilde. "La fragmentation dans la littérature portugaise contemporaine : indices énonciatifs, configurations textuelles, parcours interprétatifs." Paris 8, 2008. http://www.theses.fr/2008PA082936.

Full text
Abstract:
Au sein de la littérature portugaise, certaines oeuvres présentent des éléments sémio-graphiques qui participent à leur création selon un mouvement de construction/déconstruction, portant le texte vers une dimension autre que celle strictement verbale. Cette étude se centre sur ce genre de texte dénommé "écriture fragmentale". Au vu de ce mode de construction, le problème se pose de la façon suivante : de quelle manière se construit le sens d'un point de vue onomasiologique et d'un point de vue sémasiologique dans un corpus d'œuvres littéraires portugaises contemporaines ? L'analyse des indices énonciatifs du sujet met en évidence la manifestation d'un "je" fragmenté, clivé (onomasiologie), qui se projette en dehors du centre au sein d'une profusion de voix indéfinies (Partie I). La caractérisation de l'écriture fragmentale et l'étude des configurations de la fragmentation graphique et textuelle du corpus conduisent à la mise en avant de textes dont le système se rapproche d'un réseau (Partie II). Les textes fragmentaux correspondent à des "œuvres ouvertes" et invitent le lecteur à participer à la création même de l'œuvre selon différents parcours interprétatifs (sémasiologie) (Partie III). La richesse et la plasticité de la langue portugaise et la complexité des textes littéraires portugais contemporains motivent une réflexion épistémologique qui, tout au long de cette étude, se fait selon un mouvement de va-et-vient entre les textes du corpus et les instruments théoriques linguistiques ouverts au dialogue interdisciplinaire
In Portuguese literature, many works contain semiographical elements which contribute to the creation of the former by a motion of construction/deconstruction, taking the text to a dimension beyond that strictly verbal. This study focuses on this category of texts called 'fragmental writing'. Considering this mode of construction, the problem is as follows: in which way is meaning construed from the onomasiological and semasiological viewpoints in the body of contemporary Portuguese literature? The analysis of the subject's indicators of utterance shows a fragmented, cleaved (onomasiology) "I", which projects itself outside the inner self towards an abundance of indefinite voices (Part I). The characterisation of fragmental writing and the study of the various configurations of graphical and textual fragmentation reveal that the internal structure of these texts approaches that of a network (Part II). Fragmental texts are "open works" in that they engage the reader to participate to the creation of the works itself by taking various interpretative paths (semasiology) (Part III). The wealth and plasticity of the Portuguese language and the complexity of contemporary Portuguese texts require an epistemological analysis. This analysis is carried out all along this study in a motion of back-and-forth between the texts and the linguistic instruments combined from multi-disciplinary perspectives
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.

Full text
Abstract:
Au lendemain de l'abolition de l'esclavage, une importante communaute indienne s'est implantee dans les caraibes anglophones et francophones. C'est aux descendants de cette diaspora que nous nous interessons, aux ecrivains d'origine indienne de trinidad (seepersad, v. S. , shiva naipaul, bissoondath, selvon, khan, ladoo, persaud) et des antilles francaises (moutoussamy, ponnamah, virassamy). Au-dela d'un simple panorama, nous consacrons a leurs romans une etude comparee approfondie prenant en compte leur organisation lexicale, thematique, structurelle pour y chercher la presence d'une certaine specificite indienne. Nous utilisons ce corpus comme laboratoire d'analyse pour y eprouver la validite de certains concepts litteraires, dont celui - issu essentiellement de la pensee anglo-saxonne - d'ethnicite. Malgre le phenomene de la diaspora - ou grace a lui - peut-on dire que se constitue un roman ethnique indien ? notre corpus parait revendiquer ses origines culturelles et semble souvent exotique. A partir de ce constat, nous relevons les differences entre romans francophones et anglophones tant sur un plan formel que sur les jugements de valeur qui sont appliques a l'indianite. En effet, nos auteurs s'ecartent d'une simple representation de l'indianite de maniere tres differente selon les aires linguistiques dont ils sont issus et le projet social qu'ils soutiennent. Les uns en font la critique ironique, les autres, en revanche, procedent a sa mythification. Une mise en regard des oeuvres romanesques de certains de nos auteurs avec leurs textes factuels permet en outre d'approfondir notre enquete. Nos ecrivains temoignent donc de l'impossibilite de definir un "genre" romanesque indien qui porterait la trace d'une essence culturelle immuable. Si l'on ne peut trouver de roman ethnique indien, peut-on rechercher dans une forme individuellement reconstruite d'''indien imaginaire", miroir de l'ecrivain lui-meme, une indianisation indirecte du texte ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Fodor, Melinda. "Contribution à l’étude du genre dramatique des saṭṭaka, pièces en langue prakrite : la Karpūramañjarī et ses successeurs." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017PSLEP053/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse est la première étude approfondie et transversale sur le sattaka, un genre dramatique indien dont la particularité réside dans sa langue, le prâkrit. Le nom de ce genre remonte à Kohala (IIe-IVe siècles), mais est devenu connu grâce à la Karpuramanjari de Rajashekhara (IXe-Xe siècles, Kannauj) qui cite, pour la première fois, dans le prologue de cette pièce, sa définition. Selon celle-ci, il s’agit d’un genre apparenté à la natika, genre hybride du théâtre classique. Le prâkrit - terme générique de divers dialectes - s’est développé parallèlement au sanskrit, en tant que langue littéraire. Ses variétés régionales ont été attribuées aux divers personnages dans le théâtre classique pour indiquer leur statut social. Rajashekhara, rompant avec les règles plurilinguistiques du théâtre classique appliquées, entre autres, à la natika, a conçu son sattaka entièrement en prâkrit, en accord avec les règles sur les qualités phonétiques des langues littéraires dans l’art poétique indien. Son choix de langue a fait l’objet de nombreuses spéculations parmi les théoriciens et sa Karpuramanjari est devenue le standard pour les auteurs des sattaka tardifs. Dans cette thèse, après avoir retracé l’évolution de ce genre, nous analysons non seulement les diverses théories attestées au sujet de la langue et de la structure dramatique de la Karpuramanjari, mais également les pièces, afin d’élucider la question suivante : qu’est-ce que le sattaka ? Ce travail vise également à promouvoir les recherches connexes sur l’évolution de l’art dramatique durant le Moyen Âge, sur les auteurs, ainsi que leurs époques. Cette étude comporte de nombreuses citations des sattaka, dont nous donnons la première traduction française et, pour certains, la toute première traduction
This thesis is the first in-depth and comprehensive study on Sattaka, an Indian dramatic genre whose characteristic lies in its language, the Prakrit. The name of this genre goes back to Kohala (2nd to 4th centuries), but it has become known by Rajashekhara’s Karpuramanjari (9th-10th centuries, Kannauj) who gives, for the first time, in the prologue of this play, its definition. According to this, it is a genre related to the Natika, a hybrid genre of classical theater. Prakrit - the generic term for various dialects – has developed in parallel with Sanskrit as a literary language. Its regional varieties have been attributed to various characters in classical theatre in order to indicate their social status. Rajashekhara, breaking with the multilingual rules of classical theater applied, inter alia, to the Natika, composed his Sattaka entirely in Prakrit, in accordance with the rules on phonetic qualities of literary languages in Indian poetics. His choice of language has been the matter of discussion among theoricians and his Karpuramanjari has become the standard for the later authors of Sattakas. In this thesis, after having traced the evolution of this genre, we analyze not only the various theories about the language and the dramatic structure of the Karpuramanjari, but also the plays themselves, in order to elucidate the following question: what is a Sattaka? This work also aims to promote related research works on the evolution of dramatic art during the Middle Ages, on the authors, as well as on their times. This study contains numerous citations of Sattakas, of which we give the first French translation and, for some of them, the very first one
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Nyee-Doggen, Judith. "L'activité de prise de notes en situation de cours : comparaison des pratiques d'étudiants de Français langue maternelle et de Français langue étrangère." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030018.

Full text
Abstract:
Envisageant les notes de cours comme un genre d’écrit situé dans un cadre discursif précis pour lequel importent les différents paramètres de la situation, cette thèse confronte le discours oral – en français – d’une jeune enseignante et les notes d’étudiants français et néerlandais. Dans une perspective souvent interdisciplinaire, la prise de notes est étudiée en psychologie cognitive, en linguistique et en didactique. Un bilan de ces travaux est dressé dans la première partie de ce travail. Contrairement à la majorité de ces études qui se situent du côté des pratiques des scripteurs, l’un des objectifs ici est d’analyser l’interaction entre le discours de l’enseignant – qui, par des indices plus ou moins explicites, guide constamment les noteurs – et la prise de notes des étudiants. Pour mettre en rapport ce discours oral et les notes, plusieurs niveaux d’analyse ont été envisagés dans la deuxième partie : le niveau des unités lexicales, de la proposition, et du texte. Cependant, pour rendre compte de l’activité même des noteurs, des séquences intermédiaires ont été définies par leur rôle pragmatique. La troisième partie est consacrée aux résultats. Ainsi, la réduction opérée par les noteurs a-t-elle été chiffrée et caractérisée. La réaction aux indices déclencheurs donnés par l’enseignant a également été mesurée. Ces analyses ont permis de distinguer différents modes de prise de notes. Si étudiants français et néerlandais divergent sur quelques points, il semble que les différences essentielles sont tout de même individuelles. Quelques suggestions de remédiation ont été amorcées en fonction des types de difficultés rencontrées par les noteurs
Considering notes taken while attending a course as a writing genre anchored in a specific discursive background, the parameters of which are to be taken into account, this thesis confronts the oral discourse of a young teacher (delivered in French) with the notes taken by French and Dutch students. In an often interdisciplinary approach, note taking has been examined in cognitive psychology, linguistics and didactics. The first part of the thesis consists in an assessment of these studies. Contrary to most of these works that rest on the practices of note takers, one of our objectives is to analyze the interrelation between teacher's discourse – which, through more or less explicit hints, constantly guides the note takers – and note taking. To make this oral discourse and these notes interrelate, several levels of analysis have been considered in the second part: that of the lexical units, of the clause, of the discourse. However, to assess the activity of note taking itself, intermediate stages have been defined according to their pragmatic role. The last part deals with the results that can be drawn from our studies. The reduction processed by note takers has thus been assessed and qualified. The reaction to the hints given by the teacher and entailing note taking has also been measured. These analyses made it possible to distinguish between different note taking modes. If Dutch and French students differ in their practices on a few points, it appears that the main differences lie in an individual practice of note taking. Some suggestions intending at providing some help to students have been sketched out according to the difficulties met with by note takers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Montagnani, Tommaso. "Je suis Otsitsi : musiques rituelles et représentations sonores chez les Kuikuro du Haut-Xingu." Paris, EHESS, 2012. http://www.theses.fr/2011EHES0462.

Full text
Abstract:
Les Kuikuro du Haut-Xingu possèdent plusieurs formes de musique rituelle , celles qui font l'objet de ce travail sont la musique des flûtes Kagutu, les chants féminins Tolo, la musique des clarinettes Takwara et des flûtes Atanga. La thèse montre la façon dont les relations sociales sont représentées sous formes de structures musicales. Les femmes Kuikuro possèdent un répertoire de chants dont une partie des mélodies est basée sur les thèmes de la musique de flûte Kagutu, jouée par des hommes: la thèse montre qu'en réalité il existe des principes de variation musicale qui témoignent d'une affirmation d'autonomie féminine au moyen de la musique. Un autre aspect représentationnel de la musique Kuikuro concerne les entités surnaturelles appelées Itseke. La musique des flûtes Katugu appartient aux Itseke et la flûte est en mesure de reproduire le nom de l'esprit maître de la pièce, en rendant ainsi manifeste la présence de l'Itseke. Un chapitre est en outre consacré à l'apprentissage de la musique chez les flutistes Kuikuro. Le langage joue un rôle fondamental, car la musique instrumentale est apprise sous la forme de s"quence ordonnée de syllabes. Les noms des esprits maîtres de la musique constituent aussi un important outil mnémonique
Kikuro people play many music genres: in this dissertation we analyse Kagutu flute music, Tolo female songs, Takwara clarinet and Atanga flute music. We aim to show how social relations are reproduced in musical structures. Women sing a repertoire of songs sharing some of its melodies with Kagutu flute repertoire. This dissertation demonstrates that musical variation is a form of feminine assertiveness. Another proof of the representative power of Kuikuro music concerns the spirit called Itseke. Kagutu flute music belongs to Itseke and the flute can pronounce the name of the spirit owner of the piece of music, turning sensible the spirit's presence. The apprenticeship of music is describes in one of the main chapters. Language plays an important role in learning, since instrumental music is memorized by means of a sequence of syllabes. The spirit's names "sung" by the flutes also are an important mnemonic tool
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Caceres, Natalia. "Grammaire fonctionnelle-typologique du ye'kwana : langue caribe du Venezuela." Thesis, Lyon 2, 2011. http://www.theses.fr/2011LYO20089.

Full text
Abstract:
Cette thèse consiste en la description grammaticale du ye'kwana, langue à tradition orale de la famille caribe pratiquée au Venezuela et au Brésil par moins de 7.000 locuteurs. La variété étudiée dans ce travail est parlée dans le bassin du Caura, au Venezuela. L'étude est basée sur des données primaires obtenues auprès de 59 locuteurs grâce à un travail de documentation et quinze mois de terrain, notamment dans deux villages traditionnels. L'analyse proposée s'intègre dans le cadre de la linguistique typologique et fonctionnelle, dans le contexte des langues en danger. Ce travail s'ouvre sur un profil sociolinguistique de la langue. Puis, les thèmes linguistiques abordés dans cette thèse couvrent la phonologie, la morphologie verbale, nominale et adverbiale. Une attention particulière est accordée aux thèmes du temps-aspect-mode (TAM) et de l'indexation des marques de personne. Un chapitre est consacré aux lexique adverbial et postpositionnel relatifs à l'espace. Y sont inclus également des éléments de syntaxe, notamment sur la prédication non verbale et la subordination. Les annexes de la thèse présentent six textes, glosés et traduits, extraits d'une base de données plus ample compilée dans le cadre de la documentation. Une des caractéristiques typologiquement remarquables de la langue relève de la diversité des patrons d'alignements possibles au sein des propositions principales. En effet, on peut identifier un patron d'alignement prédominant, de type hiérarchique et intransitivement scindé, une construction imperfective innovante présentant un alignement de type ergatif et trois constructions auxiliarisées présentant un alignement mixte de type nominatif-absolutif
This dissertation is a grammatical description of Ye'kwana, a language of oral tradition of the Cariban family spoken in Venezuela and Brazil by less than 7.000 speakers. The language variety studied in this work is spoken in the Caura bassin, in Venezuela. This study is based on primary data obtained among 59 speakers thanks to a documentation project and 15 months of fieldwork, in particular in two traditional villages. The analysis was conducted within a functional-typological approach and within the context of endangered languages. The dissertation starts with a sociolinguistic profile of the language. Then the linguistic topics covered in the dissertation include the phonology and verbal, nominal and adverbial morphology. Special attention is given to the topics of tense-aspect-mood (TAM) and person cross-reference. A chapter is dedicated to the adverbial and postpositional lexicon related to space. Also included are some elements of syntax, particularly non verbal predication and subordination. The annexes provide six texts, glossed and translated, extracted from a larger database within the frame of the documentation. One of the remarkable typological characteristics of the language pertains to the diversity of main clause alignment patterns. Indeed, there is a dominant split/intransitive-hierarchically organized alignment type, an innovative imperfective construction ergatively aligned and three auxiliarized constructions presenting a mixed pattern of nominative absolutive alignment
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ferri, carreres Natividad. "Les minorités, l'espace et le droit : Indiens et Morisques dans la configuration territoriale de l'Empire Ibérique." Thesis, Normandie, 2017. http://www.theses.fr/2017NORMC022/document.

Full text
Abstract:
Comment un monarque agit-il pour exercer son pouvoir sur deux territoires éloignés géographiquement, mais tous deux peuplés par des minorités juridiques ? Cette thèse a pour objectif de mener une étude comparative sur la manière dont la Monarchie Hispanique a exercé le contrôle politique, et notamment le contrôle de la mobilité spatiale, sur la minorité morisque du royaume de Valence et sur la minorité indienne péruvienne au cours du XVIe siècle.Notre recherche met l’accent sur l’importance du contrôle de la mobilité spatiale de ces minorités comme un moyen pour mettre en application des objectifs spécifiques au bon fonctionnement de la gouvernance de chaque territoire. De l’analyse de ces objectifs, réalisé en grande partie à partir de l’ordre juridique de l’époque, il découle que les Morisques et les Indiens ont été l’objet d’un traitement différencié, motivé par le contexte politique, social ou économique qui prévalait dans chaque espace géographique. Toutefois, notre travail met en évidence la volonté de déplacer ces minorités pour les éloigner des côtes ou les regrouper dans des villages séparés, afin de les confiner et de les isoler. Paradoxalement, nous avons également observé, à la suite de la mise en place d’un tel contrôle, l’apparition d’effets non prévus, tels que les fuites et d’autres formes de résistance
How does a monarch exercise his power over two geographically distant territories, both populated by juridical minorities? This thesis intends to carry out a comparative study of the way in which the Hispanic Monarchy exercised political control, and in particular territorial mobility control, over the Morisco minority in the Kingdom of Valencia and the Peruvian Indian minority during the 16th century.This research will show the important role of controlling the territorial mobility of those minorities as the monarchical instrument for reaching its political, social and economic goals in each territory. The analysis of these objectives, based in large part on the legislative rulings of that era, infers that the Moriscos and the Peruvian Indians endured a differentiated control due to the political, social and economic context that prevailed in each of the territories they occupied. Nevertheless, this work reveals the will of the monarchical power in displacing and alienating these minorities from the coasts or grouping them in distant villages, in order to better confine and control them. Paradoxically, it is found that such control ends in creating “undesirable” effects, such as escapes and other forms of resistance
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ochoa-Gilonne, Nancy. "Entre plusieurs mondes : les Chayahuita de l'Amazonie péruvienne." Paris, EHESS, 2007. http://www.theses.fr/2007EHES0292.

Full text
Abstract:
Ce travail est une monographie sur les Chayahuita, ethnie dont le territoire s'étend sur les affluents des fleuves Huallaga et Marañón, province d'Alto Amazonas (Loreto, Pérou) qui parlent le "kanponan", langue de la famille linguistique Cahuapana, et dont la population est estimée à 20. 000 personnes. Les Chayahuita, de par leur position géographique, entre les basses terres et le piémont andin ont développé un système de vie original basé sur l'incorporation des individus d'autres cultures parlant des langues dictinctes. Cette situation leur a permis de servir d'intermédiaires entre les ethnies des deux régions et d'échaffauder des stratégies de survie et d'adaptation. Cette recherche traite du système social, politique, économique et des représentations symboliques associées à la forêt, aux fleuves, aux montagnes, au monde célèste et souterrain qui sont conçus comme étant parallèles et similaires à celui des humains.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Pennec, Blandine. "La reformulation en anglais contemporain : indices linguistiques et constructions discursives." Phd thesis, Université Rennes 2, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00199413.

Full text
Abstract:
Cette recherche s'inscrit dans le cadre de la Théorie des Opérations Enonciatives. Elle analyse, à partir de corpus oraux et écrits, les éléments permettant l'identification de reformulations en anglais contemporain. L'analyse de la notion conduit à distinguer deux grands types de reformulations : la reformulation paraphrastique et la reformulation non paraphrastique. A chacune sont associés des introducteurs, certains spécifiques, d'autres non. Ils constituent les indices linguistiques d'opérations de reformulation. Leur présence n'est toutefois pas systématique. En l'absence d'introducteur, c'est alors la construction discursive elle-même qui permet l'interprétation. Les reformulations se réalisent ainsi sous des formes variées, tant sur le plan syntaxique qu'interprétatif. L'étude s'intéresse enfin aux fonctions des reformulations dans l'économie discursive : elles peuvent, selon le cas, faire progresser la nomination, favoriser la cohésion et la structuration du discours, ou faciliter les ajustements inter-énonciateurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Martinez, Rosalía. "Musique du désordre, musique de l'ordre : le calendrier musical chez les Jalq'a (Bolivie)." Paris 10, 1994. http://www.theses.fr/1994PA100054.

Full text
Abstract:
Cette thèse traite du cycle annuel des musiques d'une communauté Jalq'a, un groupe de langue quechua de Bolivie. L'analyse ethnomusicologique montre que ce cycle annuel constitue en fait une grande forme musicale signifiante. Cette forme est fondée sur l'opposition entre musiques dont le matériau est structure et fixe et musiques qui se révèlent non structurées et non-fixes. La mise en œuvre de tous ces répertoires génère différents découpages temporels auxquels la musique associe un sico-temporelles construisent un sens plus global : celui de l'alternance entre les deux parties opposées de l'univers. Construction musicale, le calendrier est en même temps producteur de sens multiples. Lieu d'articulation des catégories de la cosmovision, il est aussi la mise en forme d'un mythe. Structurateur du temps et de l'espace, il est l'opérateur de la jonction entre les lieux précis de l'environnement Jalq'a des époques de l'année et des catégories mythiques spatiotemporelles
The matter of this study is the musical year cycle of a Jalq'a community, a Quechua speaking people of highland Bolivia. The ethno musicological analysis shows that this year cycle makes up a wide and meaningful musical form. The basis of this form is the opposition between repertories whose elements are structured and fixed, and on the other part repertories which turn out to be unstructured and unfixed. Performing these different repertories creates distinct time sequences which are embedded with specific meanings and sound experiences. Together, these musical and time units make up a wider meaning: the alternation between the two opposite parts of the universe. As a musical construction, the calendar produces a wide range of meanings. It connects the cosmic categories and gives one of its forms to a central myth. This musical calendar is a structuring agent for time and space, it links specific places of the Jalq'a environment, lastly, it links periods of the year and mythical categories of space and mythical categories of space and time
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Gonzales, Castaño Geny. "Una gramática de la lengua namtrik de Totoró : lengua barbacoa hablada en los Andes colombianos." Thesis, Lyon, 2019. http://www.theses.fr/2019LYSE2044/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la grammaire de la langue namtrik, connue aussi comme namui wam ou guambiano, appartenant à la famille linguistique Barbacoa (Curnow & Liddicoat, 1998). Cette langue est parlée dans le sud-ouest de la Colombie sur la cordillère des Andes par environ 23.242 (Moseley, 2019) locuteurs dans des communautés du département du Cauca. Cette thèse est une description d’une variété très menacée du namtrik parlé dans la communauté de Totoró par 1% de la population de la communauté (environ 76 personnes). Cette dissertation, menée sous la direction d’Antoine Guillaume (DDL, CNRS & Université lyon 2) et le co-encadrement de Tulio Rojas Curieux (Université du Cauca & GELPS), constitue la première grammaire descriptive de la langue namtrik dans un cadre typologique moderne
This dissertation is a comprehensive grammatical description of Namtrik, also known as Guambiano, an under described language of the Southwestern Colombian Andes spoken by about 23.242 people (Moseley, 2019). This grammar focus in a highly endangered dialect of Namtrik, spoken in the community of Totoró by 76 native speakers (1% of a total population of 7023 people) who are all over 50 years (Gonzales 2013:11). This dissertation is co-supervised by Antoine Guillaume (DDL, CNRS & Université lyon 2) and Tulio Rojas Curieux (Université du Cauca & GELPS). This dissertation includes a phonological, morpho-phonological, morphological and syntactic description of this language and is based on a Namtrik audio-video corpus collected in collaboration with trained members of the community. The HRELP-SOAS program funded this doctoral research project and also a documentation project of the language
Esta tesis doctoral dirigida por Antoine Guillaume (DDL, CNRS & Université lyon 2) y Tulio Rojas Curieux (Universidad del Cauca), presenta una descripción de la gramática de la lengua namtrik, también conocida como namui wam o guambiano, perteneciente a la familia barbacoa (Curnow y Liddicoat 1998). Esta lengua es hablada en el suroccidente colombiano por alrededor de 23.242 personas (Moseley, 2019), sobre la cordillera de los Andes, en el departamento del Cauca, en los resguardos de Guambia, Ambaló, Totoró, Quisgó y Jambaló. Esta gramática describe una variante seriamente amenazada delnamtrik, hablada en el resguardo de Totoró por alrededor de 76 hablantes, que corresponden al 1% de la población total de la comunidad (7023 habitantes) (Gonzales 2013)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Glaudert, Nathalie. "La complexité linguistique : essai de théorisation et d'application dans un cadre comparatiste." Phd thesis, Université de la Réunion, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00716874.

Full text
Abstract:
Cette thèse en linguistique théorique s'inscrit dans un cadre comparatiste. La première partie de notre thèse est un essai de théorisation de la mesure de la complexité linguistique. Nous y proposons une redéfinition de la théorie de la marque, socle de notre recherche transversale, qui prend en compte (1) les différentes définitions qu'elle a reçues au cours de son développement, (2) les apports que peuvent représenter d'autres modèles théoriques et (3) les critiques qui lui ont été faites jusqu'à notre présente étude. La seconde partie de notre thèse est un essai d'application de la théorie de la marque qui a pour objectif de tester son degré de validité dans plusieurs composantes du langage et dans des analyses intra- et intersystémiques de quelques langues indo-européennes et de l'océan Indien. Il s'agit aussi de cerner ses limites et de présenter les principes fonctionnels avec lesquels elle est en concurrence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Joubert, Jean-Louis. "Insularité et littératures : recherches sur les littératures de langue française aux îles de l'Océan indien." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography