To see the other types of publications on this topic, follow the link: Latin language Quam (The Latin word).

Journal articles on the topic 'Latin language Quam (The Latin word)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Latin language Quam (The Latin word).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gitner, Adam. "SARDISMOS: A RHETORICAL TERM FOR BILINGUAL OR PLURILINGUAL INTERACTION?" Classical Quarterly 68, no. 2 (2018): 689–704. http://dx.doi.org/10.1017/s0009838819000028.

Full text
Abstract:
In his poem ‘The Last Hours of Cassiodorus’, Peter Porter has the Christian sage ask: ‘After me, what further barbarisms?’. Yet, Cassiodorus himself accepted, even valorized, at least one form of barbarism that had been rejected by earlier rhetoricians: sardismos (σαρδισμός), the mixture of multiple languages in close proximity. In its earliest attestation, Quintilian classified it as a type of solecism (Inst. 8.3.59). By contrast, five centuries later Cassiodorus in his Commentary on the Psalms used the term three times to praise the mixture of Greek, Hebrew and Latin in the Latin Psalter. Th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hock, Hans Henrich. "Latin influence on German word order?" Belgian Journal of Linguistics 33 (December 31, 2019): 183–209. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.00027.hoc.

Full text
Abstract:
Abstract Behaghel’s claim that verb finality in German dependent clauses (DCs) reflects Latin influence (1892, 1932) has been revived by Chirita (1997, 2003). According to Chirita, DC word order remains variable up to Early New High German, while in Latin, verb-finality is more frequent in DCs than main clauses (MCs); hence, she claims, German verb finality reflects Latin influence. This papers shows that the arguments for Latin influence are problematic and that the Modern German word order difference between MCs and DCs can be explained as the ultimate outcome of developments that started in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

White, John F. "Blitz Latin Revisited." Journal of Classics Teaching 16, no. 32 (2015): 43–49. http://dx.doi.org/10.1017/s2058631015000203.

Full text
Abstract:
SummaryDevelopment of the machine translator Blitz Latin between the years 2002 and 2015 is discussed. Key issues remain the ambiguity in meaning of Latin stems and inflections, and the word order of the Latin language. Attempts to improve machine translation of Latin are described by the programmer.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Greenberg, Nathan A. "Word Juncture in Latin Prose and Poetry." Transactions of the American Philological Association (1974-) 121 (1991): 297. http://dx.doi.org/10.2307/284456.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Spevak, Olga. "Latin Word Order. Structured Meaning and Information." Mnemosyne 60, no. 3 (2007): 497–501. http://dx.doi.org/10.1163/156852507x195592.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jasińska, Katarzyna, and Dariusz R. Piwowarczyk. "On the Relatinization of the Latin Term 'magister'." Classica Cracoviensia 21 (July 2, 2019): 95–106. http://dx.doi.org/10.12797/cc.21.2018.21.06.

Full text
Abstract:
The expansion of the linguistic lexicon by means of loanwords is a common phenomenon. During this process the word is taken from the donor language and assimilated in the system of the recipient language. Loanword adaptation is carried out on the semantic and formal level which concerns the pronunciation, spelling and grammatical characteristics of a word in question. In this article we present the case of the Latin word magister concentrating on its phonetic accommodation and process of its relatinization after the original borrowing in the Old Polish language. The word was relatinized in Pol
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mare, María. "Issues on word formation. The case of Latin circum." Linguistic Review 35, no. 1 (2018): 121–59. http://dx.doi.org/10.1515/tlr-2017-0019.

Full text
Abstract:
Abstract This paper focuses on the characteristics of circum’s prefixation in Latin taking into account the properties of this item in different syntactic contexts and its combination with transitive and intransitive base verbs. The analysis follows a non-lexicalist framework −Distributed Morphology (Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In K. Hale & S. Keyser (eds.), The view from building 20, 111–176. Cambridge, MA: MIT Press), specifically Acedo-Matellán’s (Acedo-Matellán, Víctor. 2016. The morphosyntax of transitions. A case study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pagliarulo, Giuseppe. "On the Etymology of Gothic Alew." Journal of Germanic Linguistics 31, no. 2 (2019): 201–12. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542718000132.

Full text
Abstract:
Gothic alew ‘oil’ is ultimately derived from Latin oleum. Its phonological features, however, seem hardly reconcilable with those of the Latin word. This has prompted scholars to postulate that the Latin word was not borrowed directly into Gothic but rather via a third language: continental Celtic, Illyrian or Raetic. This article examines the weaknesses of these theories and proposes that the unexpected features of the Gothic item may be explained in terms of proper Gothic or Latin developments, making direct derivation of alew from oleum the most plausible and parsimonious hypothesis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Holmes, Nigel. "Interrogative Nam in Early Latin." Mnemosyne 65, no. 2 (2012): 203–18. http://dx.doi.org/10.1163/156852511x547802.

Full text
Abstract:
Abstract The article examines the use of nam in close association with a question word (e.g. quisnam, nam quis) in early Latin. As Kroon (1995, 165-5) observes, the use mirrors explicative nam, in that it is found when a speaker seeks supplementary information, while explicative nam is used to provide it. If interrogative nam arose from a sarcastic use of explicative nam to comment on a dialogue partner’s failure to supply information, this could account for several nuances that commentators have found in nam questions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Satsyuk, Olga. "USE OF LATIN ORIGINAL PREFIXES AND SUFFICES IN ROMANIAN LANGUAGE." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 10(78) (2020): 215–17. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2020-10(78)-215-217.

Full text
Abstract:
The article deals with productive affixes of Latin origin, with the help of which many words of the Romanian language have been formed since the beginning of its formation from the Latin language of the Danube region. Latin suffixes and prefixes that continue to be used in the word formation process of modern Romanian are also analyzed. Some Romanian words were borrowed through other languages (French, German) The ways of penetration of the Latin language into the territory of modern Romania have been established. The process of Romanization began after the wars near the Oresteier Mountains (1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Tweedie, Fiona J., and Bernard D. Frischer. "Analysis of Classical Greek and Latin Compositional Word-Order Data." Journal of Quantitative Linguistics 6, no. 1 (1999): 85–97. http://dx.doi.org/10.1076/jqul.6.1.85.4146.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

CSER, ANDRÁS. "The floating C-Place node in Latin." Journal of Linguistics 47, no. 1 (2010): 65–85. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226710000046.

Full text
Abstract:
In this paper it is argued that there existed, in a certain period of the history of Latin, a floating C-Place node in some lexical items in word- and stem-initial position. Notably, this was involved in the phonological representation of the words written – in an archaising fashion – with initial 〈gn〉. Based on a thorough analysis of the Brepols Corpus (CLCLT-5) it is demonstrated that the diachronic distribution of the prefixed forms of 〈gn〉-initial stems shows restrictions that can only be explained if one assumes a geometric representation involving a floating C-Place node that remained in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Canevascini, Giotto. "On Latin mundus and Sanskrit muṇḍa". Bulletin of the School of Oriental and African Studies 58, № 2 (1995): 340–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00010818.

Full text
Abstract:
Thanks to its variety of meanings, the word mundus had already aroused the interest of classical authors. It is in fact widely attested throughout the history of the language both as an adjective and as a noun.The adjective mundus, -a, -um means primarily ‘propre, d’ où soigné, coquet, élégant’ (DELL, 420), but is it also found used in the rural language when the act of cleaning is involved as is proved by the occurrence in this context of the derived verbs commundō, emundō, and by the expression mundus ager. The definition given to the adjective as mundus quoque appellatur lautus et purus (in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Duska, Joanna, and Elżbieta Mańczak-Wohlfeld. "Parę uwag dotyczących leksemu subsumpcja i wyrazów pokrewnych." Język Polski 101, no. 1 (2021): 110–16. http://dx.doi.org/10.31286/jp.101.1.9.

Full text
Abstract:
The aim of this article is to present different views on the forms of the lexeme subsumpcja (‘subsumption’) and some cognate words found in Latin lexicons, the most influential dictionaries of the Polish language, Polish etymological lexicons and dictionaries of foreign words as well as The Oxford English dictionary. It is concluded that the correct form of the word is subsumpcja and it is of Latin origin.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Danilina, Natalia I. "COGNITIVE POTENTIAL OF VERBS OF SPEECH (on the Material of the Latin Language)." Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 12, no. 3 (2020): 15–23. http://dx.doi.org/10.17072/2073-6681-2020-3-15-23.

Full text
Abstract:
Тhe article aims to identify and compare the specific cognitive potential of prototypical verbs dicere, loqui, fari in the Latin language of the classical period, to determine its origins. Objects of analysis are semantic variants of the verbs and their derivatives. The research methods include semantic, cognitive, etymological analysis. The cognitive potential of a word family is determined by the etymological semantics of the base word. In the dicere word family, the semantics of speaking is secondary and develops in interaction with the etymological meaning ‘to show’. In some of the subfami
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Et al., G. Indrawan. "A Method for the Affixed Word Transliteration to the Balinese Script on the Learning Web Application." Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 12, no. 6 (2021): 2849–57. http://dx.doi.org/10.17762/turcomat.v12i6.5792.

Full text
Abstract:
This research proposed a method for the affixed word transliteration to the Balinese Script since there has not been studied yet and it is important since the affixed word needs to be transliterated, inevitably. This research is one of the efforts to preserve digitally the endangered Balinese local language knowledge in Indonesia through the multi-discipline collaboration between Computer Science and Language discipline. The proposed method was taken care of two related aspects, i.e.; (1) A Latin root word has its related Balinese Script root word by using default or special transliteration ru
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Classen, Albrecht. "Historia Apollonii regis Tyri: A Fourteenth-Century Version of a Late Antique Romance. Ed. from Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Vaticanus Latinus 1961, by William Robins. Toronto Medieval Latin Texts. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2019, xi, 123 pp., 1 b/w ill." Mediaevistik 32, no. 1 (2020): 497–98. http://dx.doi.org/10.3726/med.2019.01.136.

Full text
Abstract:
One of the great medieval bestsellers, actually since the second or third century C.E., was the Historia Apollonii regis Tyri, extant not only in countless Latin manuscripts and then early modern prints, but also in numerous vernaculars. The present edition of Ms. Vaticanus Latinus 1961 makes available a highly trustworthy version from the middle of the fourteenth century copied in northern or central Italy, which contains part of a world chronicle, the Historie by Riccobaldo of Ferrara, into which the Historia Apollonii is embedded. Marginal notes indicate that this manuscript was in the poss
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Cowan, Nelson. "Acquisition of Pig Latin: a case study." Journal of Child Language 16, no. 2 (1989): 365–86. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900010461.

Full text
Abstract:
ABSTRACTA boy's acquisition of Pig Latin was monitored throughout the year preceding first grade. Abilities underlying this game include the identification of words, deletion of the first syllabic onset (i.e. prevocalic consonants) of each word, blending of this onset and the suffix [e1] onto the word's end, and short-term memory for speech units. Performance improved over time as the underlying abilities developed. Meanwhile, various informative errors were made. Throughout most of the study, onsets that were correctly removed from a word's beginning were often added to its end incorrectly; u
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Buckingham, Louisa. "Light verb constructions in Latin American newspapers." Spanish in Context 10, no. 1 (2013): 114–35. http://dx.doi.org/10.1075/sic.10.1.05buc.

Full text
Abstract:
This article examines the occurrence of variant forms of Spanish light verb constructions (LVCs) in a seven-million-word corpus of contemporary newspaper texts from seven Latin American countries. The findings from this corpus are compared with results from a previous study using a corpus of scholarly writing; additional information from a diachronic perspective is provided by data from the Corpus del Español. The structures selected for discussion are complex LVCs (e.g., tener un vínculo o relación), and tokens containing calques (e.g., dar un clic), loan words (e.g., tener un look) and affix
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Hopper, Paul J., and Dirk G. J. Panhuis. "The Communicative Perspective in the Sentence: A Study of Latin Word Order." Language 61, no. 2 (1985): 466. http://dx.doi.org/10.2307/414155.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Weiss, Michael. "The paradigm of the word for ‘house, home’ in Old Irish and related issues." Indogermanische Forschungen 122, no. 1 (2017): 61–82. http://dx.doi.org/10.1515/if-2017-0003.

Full text
Abstract:
Abstract Old Irish inherited the PIE root noun *doms ~ dm̥- ‘home’, which is reflected chiefly in the fixed locution [Verb of motion] dia daim ‘(go) to (one’s) home’. From the remnants of this ablauting, feminine root noun speakers created a somewhat anomalous i-stem, doim, doma. In addition Old Irish probably inherited a thematic masculine *domos continued mainly in the collocation dom/dam liac ‘house of stone, cathedral’, though the possibility of a Latin loan cannot be entirely excluded. A further trace of the root noun *dom- ~ *dm̥- is seen in déis ‘clientele’, which continues *dm̥-sth2i-
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Aubert-Baillot, Sophie. "De la φρόνησις à la prudentia". Mnemosyne 68, № 1 (2015): 68–90. http://dx.doi.org/10.1163/1568525x-12301407.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the equivalence between Greek phronesis, a very hard word to translate, and Latin prudentia. Based on the word phren, phronesis means ‘thought’, ‘intellectual perception’, ‘sense’, ‘prudence’, ‘practical wisdom’, while prudentia is derived from prouidentia, meaning ‘ability to look ahead’, ‘forecast’, ‘foresight’ and also ‘Providence’. Why, although their etymological roots were apparently different, did the Romans choose the word prudentia in order to translate Greek phronesis? And how did such a translation alter the evolution of the philosophical concept of prudence in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Lehmann, Christian. "Complex spatial prepositions from Latin to Castilian." Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 54, no. 1 (2019): 93–125. http://dx.doi.org/10.1075/rro.00017.leh.

Full text
Abstract:
Abstract From among the various processes that form prepositions in the history from Latin to Castilian, the investigation concentrates on the formation of prepositional adverbs like Spanish delante (de) ‘in front (of)’. There are two mechanisms for their formation: (a) An adverb or a preposition is preceded by a superordinate simple local preposition which initially specifies a local relation, but ends up as a reinforcing expansion of its base; and (b) an adverb is converted into a preposition by a following functional preposition which serves as a relationalizer. In case #a, the syntactic st
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

WILLIAMS, D. J. "Some words used in scale insect names (Hemiptera: Sternorrhyncha: Coccoidea)." Zootaxa 3087, no. 1 (2011): 66. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.3087.1.3.

Full text
Abstract:
In the Introduction to the present International Code of Zoological Nomenclature (International Commission on Zoological Nomenclature, 1999) (herein referred to as the Code), there is a remark that few zoologists today or in the future can have any knowledge of the Latin language although there is adherence to Latin grammar in the Code. The present Code, nevertheless, retains the requirement that Latin or latinized adjectival species-group names must always agree in gender with the generic name with which they are combined. Furthermore, Article 30 of the Code states that a genus-group name tak
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Minervini, Laura. "I longobardi alla VI Crociata." Zeitschrift für romanische Philologie 135, no. 1 (2019): 1–28. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2019-0001.

Full text
Abstract:
Abstract The Old French word longuebart, with the meaning ‘inhabitant of Southern Italy’, is used in chronicles that deal with the war between the emperor Frederick II and the lords of Ibelin written in the Latin East. This article traces the history that lies behind this unexpected use of the term examining medieval French, Latin and Italian texts of various kinds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Flatt, Tyler. "Vitalia Verba: Redeeming the Hero in Juvencus." Vigiliae Christianae 70, no. 5 (2016): 535–64. http://dx.doi.org/10.1163/15700720-12341276.

Full text
Abstract:
Juvencus’ epic portrayal of Christ establishes a new kind of Christian heroism, a concept refined through intertextual engagement with the Old Latin Bible, the Aeneid, and imperial Latin epic. Christ-as-verbum, The Word, wields verbal power against the furor of the enemies of salvation. His virtus, transcending and redefining the martial valor of the Vergilian tradition, is derived not from human achievement but from the vertical economy of grace—it is a gift (munus, donum) of God the Father streaming abundantly from heaven to earth. Juvencus takes advantage of the expanded semantic range of v
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Weinberg, Bella Hass. "Index structures in early Hebrew Biblical word lists." Indexer: The International Journal of Indexing: Volume 22, Issue 4 22, no. 4 (2001): 178–86. http://dx.doi.org/10.3828/indexer.2001.22.4.5.

Full text
Abstract:
The earliest Hebrew Masoretic Bibles and word lists are analyzed from the perspective of index structure. Masoretic Bibles and word lists may have served as models for the first complete Biblical concordances, which were produced in France, in the Latin language, in the 13th century. The thematic Hebrew Biblical word lists compiled by the Masoretes several centuries earlier contain concordance-like structures - words arranged alphabetically, juxtaposed with the Biblical phrases in which they occur. The Hebrew lists lack numeric locators, but the locations of the phrases in the Bible would have
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Babič, Matjaž. "Word order variation in Plautus." Linguistica 45, no. 1 (2005): 225–38. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.45.1.225-238.

Full text
Abstract:
Unlike some other language phenomena, word order is an unavoidable feature of an utterance. It can be observed in any language as it is always necessary to arrange words (provided the language in question discerns such meaningful entities) in some linear order. It is, however, much more difficult to explain it, since its function can­ not be fully established in advance. Even with fairly numerous indications of its role, it would be quite bold to attempt a comprehensive analysis of word order phenomena even in Plautus, let alone in Latin as a whole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Baghdasaryan, Susanna. "Etymology and Word Decoding." Armenian Folia Anglistika 5, no. 1-2 (6) (2009): 167–71. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2009.5.1-2.167.

Full text
Abstract:
The language vocabulary is a system which grows mostly due to word formation. The latter takes place with the help of own or borrowed parts of words (root and suffix), which, certainly, used to be independent words. They penetrated the English vocabulary and made up new words while preserving their previous meanings. Most of the Latin and Greek borrowings do not make up the active vocabulary. They usually refer to scientific terms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Miller, D. Gary. "Gerund and gerundive in Latin." Diachronica 17, no. 2 (2000): 293–349. http://dx.doi.org/10.1075/dia.17.2.03mil.

Full text
Abstract:
SUMMARY The Latin gerundive has three distinctive properties: (i) agreement with thematic object; (ii) ungrammaticality of lexical thematic subject; and (iii) inability to take both a specifier (determiner) and a complement while infinitives can have both. A case- theoretic account within the Minimalist framework of Chomsky (1995) explains all three of these properties at once. The oldest documents in Italic and Latin support the hypothesis that the gerundive is older than the gerund + acc object. The most frequent exception to obligatory agreement into the Classical Period involves a gerundia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ward, Michael T. "Benedetto Varchi as etymologist." Historiographia Linguistica 16, no. 3 (1989): 235–56. http://dx.doi.org/10.1075/hl.16.3.03war.

Full text
Abstract:
Summary In the Ercolano (1570) Benedetto Varchi (1503–1565), an important figure in the linguistic controversies of the Cinquecento, provides etymologies for a significant number of Italian terms, the majority of which are ascribed to three sources: Latin, Latin deriving ultimately from Greek, and Provençal. Study of 233 such word origins from the perspective of modern theory shows Varchi’s general accuracy regarding Latin and Greek elements but an exaggeration of the lexical impact of Provençal. Furthermore, despite his own willingness to offer hypotheses, this philologist ridicules the searc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Sinclair, Patrick. "Political Declensions in Latin Grammar and Oratory 55 BCE - CE 39." Ramus 23, no. 1-2 (1994): 92–109. http://dx.doi.org/10.1017/s0048671x0000240x.

Full text
Abstract:
In a discussion of the rhetorical styles of Caesar and the early principes, Fronto formulates the maxim thatimperium…non potestatis tantummodo uocabulum, sed etiam orationis(‘’command’…is a word connoting not only power, but also oratory’ [p.123.16-17 van den Hout]). This essay will explore the political background and implications of trends and shifts in Roman ways of thinking about language and oratory in the transition from Republic to Principate. The word declension in my title functions in two senses: literally, in the case of Caesar's discussion of the nature of the Latin language (inDe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Mari, Tommaso. "The Grammarian Consentius on Errors Concerning the Accent in Spoken Latin." Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 59, no. 1-4 (2020): 623–33. http://dx.doi.org/10.1556/068.2019.59.1-4.54.

Full text
Abstract:
Summary:The 5th-century Gaulish grammarian Consentius wrote an extensive treatise on errors in spoken Latin. In the Roman grammatical tradition, errors in single words are deemed to arise by means of the improper addition, removal, substitution, and misplacement of one of the constitutive elements of the word (letter, syllable, quantity, accent, and aspiration). Late grammarians assumed that the four catego- ries of change applied to accents too, but only Consentius provided an example for each of these cases. However, his discussion poses some problems. The examples of removal, substitution a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Jasińska, Katarzyna, and Dariusz R. Piwowarczyk. "Magister, mistrz, majster – o drogach przenikania wyrazów łacińskich do polszczyzny." Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXV, no. 75 (2019): 45–57. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.6611.

Full text
Abstract:
Magister, mistrz, majster – on the ways in which Latin words entered Polish. Summary. This article deals with the ways in which Latin words entered the Polish language. The Latin word magister is discussed as an example of such a case. It is the source of 7 words that function in contemporary Polish: magister, mistrz, majster, maestro, metr, mister, master. Each of the quoted nouns was borrowed into Polish through the medium of various languages. The article discusses the origins of the Latin word magister, along with its corresponding forms in Polish in the form of direct (magister, maestro,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Faber, Riemer A. "INTERMEDIALITY AND EKPHRASIS IN LATIN EPIC POETRY." Greece and Rome 65, no. 1 (2018): 1–14. http://dx.doi.org/10.1017/s0017383517000183.

Full text
Abstract:
The concept of intermediality arose in the theoretical discourse about the relations between different systems or products of meaning, such as the relations between music and art, or image and text. The word gained currency in the 1980s in German- and French-language studies of theatre performance, and in scholarship on opera, film, and music, in order to capture the notion of the interconnections between different art forms. For reasons of utility, the concept has been divided into three kinds: intermediality may refer to the combination of media (as in opera, in which music, dance, and song
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Oren, Aharon, George M. Garrity, and Bernhard Schink. "Proposal to modify Rule 6, Rule 10a, and Rule 12c of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes." International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology 64, Pt_4 (2014): 1452–53. http://dx.doi.org/10.1099/ijs.0.063461-0.

Full text
Abstract:
According to the current versions of Rule 10a and Rule 12c of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes, names of a genus or subgenus and specific epithets may be taken from any source and may even be composed in an arbitrary manner. Based on these rules, names may be composed of any word or any combination of elements derived from any language with a Latin ending. We propose modifying these rules by adding the text, currently part of Recommendation 6, according to which words from languages other than Latin or Greek should be avoided as long as equivalents exist in Latin or Greek
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Khakimova, Giulnara. "To the question on the efficiency of Greek-Latin terminological elements within the German veterinary system of terms." Филология: научные исследования, no. 3 (March 2020): 1–21. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2020.3.32617.

Full text
Abstract:
The subject of this research is the auxiliary terminological elements of Greek-Latin origin, determined by the author at the current state of study from the German one-word veterinary terms. The article considers the problem of word creation within the veterinary terminological system of German language using the terminological material of classical languages. The goal consists in identification of the most efficient morphological ways of word creation based on affixation, derivational activity of auxiliary Greek-Latin terminological elements in creation of derivative veterinary terms in Germa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gianollo, Chiara. "DP-internal Inversion and Negative Polarity: Latin aliquis and its Romance Descendants." Probus 32, no. 2 (2020): 271–302. http://dx.doi.org/10.1515/probus-2020-0005.

Full text
Abstract:
AbstractI analyze the Romance descendants of Latin aliquis ‘some or other’, which are characterized by a complex pattern of variation in the contemporary Romance languages. I account for this variation in terms of diverging diachronic paths, tracing their determinants back to a process taking place between Classical and late Latin. Classical Latin only used aliquis as an epistemic indefinite, expressing ignorance about the identity of the referent. In late Latin a distributional extension is observed, and aliquis starts to be consistently found as an NPI in negative contexts. This multiplicity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

COATES, RICHARD. "The genealogy of eagre ‘tidal surge in the river Trent’." English Language and Linguistics 11, no. 3 (2007): 507–23. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674307002365.

Full text
Abstract:
A case is made for the derivation of the regional word eagre ‘tidal surge’, ‘bore’, and relatives or variants found in other contexts, from OE ē(a)gor- meaning ‘flood’ or the like, despite the phonological difficulty. A Latin source is proposed. The evidence for the word is considered alongside place-name evidence, and explanations are tentatively reaffirmed, and proposed, respectively, for two problematic names in Nottinghamshire and Gloucestershire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Barta, Andrea. "Parallel Phrases and Interaction in Greek and Latin Magical Texts." Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis 56 (September 1, 2020): 27–36. http://dx.doi.org/10.22315/acd/2020/2.

Full text
Abstract:
Magical texts represent an inexhaustible source for the phenomena of an ancient language for special purposes. The scope of this paper is limited to the different kinds of word-borrowings in the Pannonian set of curse tablets. One-language, well written and easily readable magical texts can be difficult to understand while explicit and unambiguous wording is expected in such practical genre like curses which level at definite persons. Harmful curse tablets and protective amulets, however, can be obscure. This study aims to give a comprehensive account of the possible reasons why these texts ha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Langslow, David. "The development of Latin medical terminology: some working hypotheses." Proceedings of the Cambridge Philological Society 37 (1992): 106–30. http://dx.doi.org/10.1017/s0068673500001553.

Full text
Abstract:
While the Latin technical writers have been, and continue to be, studied by historians of the relevant discipline, scant attention has been devoted by linguists to their technical language. If they have interested philologists and linguists at all, then until recently it was as writers of popular, or ‘vulgar’, Latin, rather than of ‘technical’ Latin. This neglect of Latin technical languages as varieties in their own right reflects a wider reluctance to take technical languages into account in other areas of linguistics. There is a substantial literature devoted to technical languages in isola
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Za'bah, Nor Farahidah, Ahmad Amierul Ashraf Muhammad Nazmi, and Amelia Wong Azman. "WORD SEGMENTATION OF OUTPUT RESPONSE FOR SIGN LANGUAGE DEVICES." IIUM Engineering Journal 21, no. 2 (2020): 153–63. http://dx.doi.org/10.31436/iiumej.v21i2.1408.

Full text
Abstract:
Segmentation is an important aspect of translating finger spelling of sign language into Latin alphabets. Although the sign language devices that are currently available can translate the finger spelling into alphabets, there is a limitation where the output is stored in a long continuous string without spaces between words. The system proposed in this work is meant to be used together with a text-generating glove device. The system used text input string and the string is then fed into the system, one character at a time, and then it is segmented into words that is semantically correct. The p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kauhanen, Tuukka. "Irenaeus and the Text of 1 Samuel." Vetus Testamentum 59, no. 3 (2009): 415–28. http://dx.doi.org/10.1163/156853309x444990.

Full text
Abstract:
AbstractIrenaeus' Against Heresies is a very important early witness for the text of the LXX. Irenaeus' quotations from 1 Samuel have survived only in Latin and Armenian translations of this work. In the Latin version, the biblical quotations are translated in the same word-for-word manner as the rest of the text, which makes it a reliable witness for Irenaeus' LXX text. The so-called Lucianic MS group (L) agrees with Irenaeus' quotations in several significant readings, which makes Irenaeus an important witness to the Proto-Lucianic text. This is illustrated by a close analysis of a textual p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Scheer, Tobias, and Philippe Ségéral. "Elastic s+C and Left-moving Yod in the Evolution from Latin to French." Probus 32, no. 2 (2020): 183–208. http://dx.doi.org/10.1515/probus-2020-0003.

Full text
Abstract:
AbstractElastic s+C is the idea that s+C clusters are heterosyllabic by default in all languages, and that some repair will occur in case, pending on language-specific circumstances, a heterosyllabic parse is illegal (preceding long vowel, preceding coda, beginning of the word). The repair at hand is the branching of the s on the following empty nucleus. This generalization is derived from the behaviour of left-moving yod in the diachronic evolution from Latin to French. The floating yod (here coming from palatalization k+i,e > j+ʦ) anchors as a coda if the preceding syllable is open (placē
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Nosacheva, Marina, and Nataliya Danilina. "Types of Compound Word-Formation in Medical Terminology (On the Material of the German Language)." Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, no. 4 (December 2019): 145–56. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.4.11.

Full text
Abstract:
The aim of the study is to optimize the classification of the types of the compound word-building with components of Greek and Latin origin; the research is based on the sample of 2882 substantive compound terms of the German clinical terminology. The researches apply the descriptive analytical and quantitative methods to the study. It is stated, that the words with complex morphemic structures can be formed by composite and non-composite types of word-building. The paper presents the complex classification of different ways of the compound word-formation considering following criteria: the ty
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Dickinson, Jennifer A. "Plastic letters." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 25, no. 4 (2015): 517–34. http://dx.doi.org/10.1075/prag.25.4.02dic.

Full text
Abstract:
This article examines the complex intersection of language ideologies shaping alphabetic choices in Ukrainian outdoor advertising and shop signs, focusing on alphabet mixing through the insertion of Latin letters into Cyrillic texts and the juxtaposition of parallel or alternating texts using both of these writing systems. Drawing upon ethnographic data from work with graphic designers and consumers as well as analysis of language use in signs, I argue that while alphabet mixing is often characterized as “faddish” or “youth-oriented” these practices also reflect Soviet-era ideological stances
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Karbovnik, I. V. "Latin clinical veterinary terminology: word-formation, lexical-semantic and syntactic aspects." Scientific Messenger of LNU of Veterinary Medicine and Biotechnologies 20, no. 86 (2018): 161–66. http://dx.doi.org/10.15421/nvlvet8631.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the research of the Latin medical-veterinary clinical terminology system – one of the subsystems of general medical-veterinary terminology. The ways of formation of the Latin Sublanguage of clinical veterinary medicine are analyzed, sources of its replenishment are determined; It was discovered that most of the terms are composed using terms of Greek-Latin origin, which is a decisive trend in the development of the terminology of veterinary medicine and in our time.It is investigated that for the modern terminological word formation of clinical veterinary vocabulary a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Paulus, Nóra. "Study on the Weakening of the Word Final –s Compared to –m in the Epigraphic Corpus." Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis 56 (September 1, 2020): 125–43. http://dx.doi.org/10.22315/acd/2020/8.

Full text
Abstract:
The position of the word final –s, after a weakening in archaic Latin, seems to be fixed in the spoken language in the classical period. Then, it partially disappeared in the Romance languages: in modern languages, it is conserved only north and west of the Massa–Senigallia line, while we cannot find it neither in the eastern regions nor in South Italy. Based on this fact, linguists generally claim that the weakening of the final –s started only after the intensive dialectal diversification of Latin, simultaneously with the evolution of the Romance languages. However, the data of the Computeri
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Moroianu, Cristian. "Connexions interlinguistiques reflétées de manière lexicographique. Regard comparatif : roumain, italien et français." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 65, no. 4 (2020): 281–281. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.17.

Full text
Abstract:
"Interlanguage Connections Reflected Lexicographically. A Comparative Study of Romanian, Italian and French. The present article focuses on the concept of etymological word family and the way in which it is reflected in three Romance languages – Romanian, Italian and French – by comparing the historical and cultural journey of one single Latin etymon. I have turned my attention to the Latin verb currere and its family, which have been inherited or borrowed in the three languages under discussion. Analysing the way in which these words are presented in the representative etymological and histor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Hiltbrunner, Otto. "Mulier oder femina Augustinus im Streit um die richtige Bibelübersetzung." Vigiliae Christianae 62, no. 3 (2008): 285–302. http://dx.doi.org/10.1163/157007208x252551.

Full text
Abstract:
AbstractIn his Sermones Augustine is often obliged to ward off misunderstandings which might arise from differences between standard Latin and the colloquial language of his listeners. This is why he opposes their wish to replace mulier with femina in the scriptures. He explains the matter as follows: it is only in popular speech that mulier means a married woman, whereas in the Bible women of any age—including the Virgin Mary—are called mulieres. Femina is a word which in Old Latin inspires reverence through its use in sacral contexts and which was preferred by poets from Augustan times onwar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!