Academic literature on the topic 'Le rouge et le noir'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Le rouge et le noir.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Le rouge et le noir"

1

Brown, Aaron. "Rouge et Noir." Wilmott 2013, no. 67 (September 2013): 14–17. http://dx.doi.org/10.1002/wilm.10246.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bromberger, Christian, and Jean-Marc Mariottini. "Le rouge et le noir." Actes de la recherche en sciences sociales 103, no. 3 (June 1, 1994): 79–89. http://dx.doi.org/10.3917/arss.p1994.103n1.0079.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bishop, Paul. "Le rouge et le noir." International Journal of Jungian Studies 14, no. 2 (December 2, 2021): 147–81. http://dx.doi.org/10.1163/19409060-bja10019.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores the genesis and significance of Jung’s recently-published Black Books. It considers the nature of the inspiration behind them, and it suggests that the Black Books reveal the textual nature of Jung’s experience of the process of ‘ordering’ in several different ways. The paper examines the minor and more significant changes between the version of the text found in the Black Books and the Red Book, and it considers whether it is helpful to think of the Black Books in the categories of ‘science’, ‘nature’, or ‘art’. It is argued that one of the key insights into the creative process behind the Black Books can be gained from examining their textual status (reflected, for example, in Jung’s handwriting), which gives a sense of the linguistic, stylistic, conceptual, and emotional struggle out of which they emerged. Finally, the paper discusses Jung’s encounter with the Dionysos-like figure of Wotan, which is linked with Jung’s memory of an ‘unforgettable night in the desert’ when he ‘saw the Χ for the first time’ and ‘understood the Platonic myth’ (BB7, p. 227), and it explores Jung’s longstanding interest in interpreting the myth of the creation in Plato’s Timaeus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Delahaye, Jean-Paul. "Patiences en noir et rouge." Pour la Science N° 523 - mai, no. 5 (June 5, 2021): 72–77. http://dx.doi.org/10.3917/pls.523.0072.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lafont, Robert. "Le Rouge et le Noir." Cahiers de praxématique, no. 11 (January 1, 1989): 55–74. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.3462.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bourget, Jean-Loup. "Le rouge et le noir." Critique 696, no. 5 (2005): 434. http://dx.doi.org/10.3917/criti.696.0434.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bouju, Emmanuel. "Le noir et le rouge." Critique 879-880, no. 8 (2020): 768. http://dx.doi.org/10.3917/criti.879.0768.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bot, M. H., G. S. Bawa, J. J. Omage, P. A. Onimisi, D. Y. Bot, and I. E. Udom. "Proximate composition of red and black finger millet (Eleusine coracana) varieties." Nigerian Journal of Animal Production 47, no. 6 (February 28, 2021): 46–53. http://dx.doi.org/10.51791/njap.v47i6.2871.

Full text
Abstract:
The aim of determining the proximate composition of red and black finger millet/Tamba (Eleusine coracana) varieties was to ascertain their nutritional composition and their ability to be used as feed ingredients. The finger millets used in this experiment were purchased from local markets in Ganawuri of Plateau and Manchok in Kaduna States and were subjected to proximate analysis. The results revealed that the millets contained Dry Matter – 88.48 and 87.55 %; Crude Protein (CP) – 13.98 and 13.14 %; Ether Extract (EE) – 3.70 and 3.10 %; Crude Fiber (CF) – 6.67 and 7.02 %; Ash – 4.90 and 4.36 %; Nitrogen Free Extract (NFE) – 59.22 and 59.84 % for the red and black finger millets, respectively. Based on these results, it can be concluded that finger millet is a nutritious feed resource irrespective of the variety and can be incorporated into animal feed in the livestock industry. It is recommended for farmers to use the crop by incorporating into livestock feed because of its rich proximate composition. L'objectif de la détermination de la composition immédiate des variétés de mil rouge et noir / Tamba (Eleusinecoracana) était de vérifier leur composition nutritionnelle et leur capacité à être utilisées comme ingrédients alimentaires. Des variétés de mil rouge et noir utilisées dans cette expérience ont été achetées aux marchés locaux de Ganawuri de l'état de Plateau et de Manchok del'état de Kaduna et ont été soumises à une analyse immédiate. Les résultats ont révélé que les variétés de mil contenaient de la matière sèche - 88,48 et 87,55% ; Protéine Brute (PB) –13,98 et 13,14% ; Extrait d'éther (EE) –3,70 et 3,10% ; le 'crude fibre' (CF) –6,67 et 7,02% ; Cendres – 4,90 et 4,36% ; Extrait sans azote (le 'NFE') –59,22 et 59,84% pour les mil rouges et noirs, respectivement. Sur la base de ces résultats, on peut conclure que le mil rouge et noir est une ressource alimentaire nutritive quelle que soit la variété et peut être incorporée dans l'alimentation animale dans l'industrie de l'élevage. Il est recommandé aux agriculteurs d'utiliser la culture en l'incorporant dans l'alimentation du bétail en raison de sa riche composition immédiate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bottacin, Annalisa. "Stendhal, Le Rouge et le Noir." Studi Francesi, no. 182 (LXI | II) (August 1, 2017): 370. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.9989.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Finch, Alison, Richard Bolster, and Giovanni Dotoli. "Stendhal: 'Le Rouge et le Noir'." Modern Language Review 91, no. 3 (July 1996): 731. http://dx.doi.org/10.2307/3734135.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Le rouge et le noir"

1

Aerts, Gilles. "La condition masculine dans Le rouge et le noir." Thesis, University of British Columbia, 1987. http://hdl.handle.net/2429/26762.

Full text
Abstract:
In this day and age of women's liberation, we constantly hear about the victimization of women and their efforts to free themselves from the domination of men. We all, men and women, seem to take for granted that man is by nature an aggressive individual, the oppressor, that violence is an inborn trait in him, an instinct, or a force released to ease frustrations. The Freudian theories have of course largely contributed to implant those ideas in our minds. Those theories however are now being challenged more and more by the social learning theorists and justly so, as it appears. Indeed, when we read Stendhal's Le Rouge et le Noir, we are struck at first by the pervasive violence. Violence is not only physical, it may take many forms and subtle guises - mental, psychological, verbal, etc. In fact, pressure, tension are ubiquitous in the novel. Our second realization is that not only women are being victimized: men are oppressed and perhaps more generally so. We then come to face the evidence that, because of its particular structure, society is the oppressor. The traditional society of Western civilization is a hierarchical one, based on inequality and power. In such a system, violence has a place and a function. It seems to us that such was the situation in Stendhal's society and in the portrait of it that he painted for us in Le Rouge et le Noir. Our method of investigation has been as follows: our starting point in Chapter 1 is to explain why man in Le Rouge seems to be a victim, as well as a perpetrator, of violence. In the light of findings from modern research in psychology, as well as of socio-economical, historical and political studies, we first examine violence and how it affects the nature of man, "molds" him, so to speak. We look at its causes and implications, how it intensifies, and why men seem to be more violent than women in the novel. We then turn to the social context in which man is supposed to function and study the structure of power as Stendhal described it in Le Rouge et le Noir. We also look at the role of women in that male-dominated society and try to show how men and women reinforce each other in their traditional and stereotyped roles, increasing in the process the communication gap between the sexes. Having thus described the structure of power according to Stendhal, we study in our second chapter the status of man at each level of this hierarchy. This leads us to examine all the male characters in the novel through a systematic survey of the nobility, the clergy and finally the commoners. This detailed examination brings us to a conclusion that seems to be twofold. We discover that man, at whatever level in the hierarchy, is both important, indeed indispensable, as a member of a supporting group, while totally unimportant and even vulnerable, as an individual. In our third and final chapter, we discuss in detail three male characters who embody three different stages in the evolution of man in Stendhal's society: Valenod, M. de Renal, and of course Julien Sorel himself. In our conclusion, we ask ourselves the question: what kind of a message does Stendhal leave us at the close of his novel or, if there is no direct message to the readers, what kind of reaction does Le Rouge et le Noir bring forth in us? Stendhal, in our view, first seems to show us that in order to "succeed" in society, men (and women, for that matter), have to either be without, or abandon all moral principles because the acquisition and use of power must necessarily e at the expense of other people. On the other hand, with Julien Sorel, we see a man who first tries to achieve power without renouncing his own beliefs and must therefore wear a mask, conceal his true nature. The self-imposed necessity of playing a part which does not correspond to his real personality and profound aspirations almost destroys him. At the last however, when about to lose his life, Julien is saved by Stendhal who makes him abandon his sex role. No longer conditioned by a society which rejected and condemned him, Julien becomes finally free to be himself and achieve a balance between the mind and the heart, intelligence and sensibility. And so, since Stendhal did not apparently believe in another life after death, it seems to the reader that the author challenges all men of good will to tear off here and now their stereotyped masks of superiority which in fact enslave them in order to find equality, freedom, love and happiness.
Arts, Faculty of
French, Hispanic, and Italian Studies, Department of
Graduate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kaplansky, Jonathan 1960. "Le Rouge et le noir de Stendhal : roman d'apprentissage et d'initiation." Thesis, McGill University, 1985. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=63359.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ferey, Hélène. "Le corps fragmenté : du Künstlerroman au Rouge et le Noir." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040051.

Full text
Abstract:
Ce travail se propose d’étudier une esthétique propre à l’époque romantique : l’expression parla fragmentation du corps. En effet, l'esthétique romantique trouve dans la fragmentation récurrente du corps une issue à son opacité et un moyen d'exprimer au mieux l'essence du Tout. La tête et l'oeil en sont deux exemples particulièrement expressifs utilisés dans l’art. Mais c’est la main qui synthétise le mieux cette démarche esthétique : en unissant le sensible à l’intelligible, la main se fait centre de gravité de la création artistique.Le Künstlerroman et le Bildungsroman, mettent particulièrement en lumière la prégnance de ces enjeux esthétiques, tant en France qu’en Allemagne. Nous étudions de ce fait ici le Franz Sternbal deTieck, le Wilhelm Meister et le Faust de Goethe ainsi que sept contes d’Hoffmann afin de prouver la récurrence de cette esthétique au sein de genres littéraires aussi divers que le roman, le théâtre ou le conte. Ces trois genres sont également défendus par un corpus français prenant en compte l’un des bastions du romantisme hexagonal, Le Rouge et le Noir de Stendhal, en y alliant plusieurs nouvellestraitant de l’art : Sarrasine et Le Chef-d’oeuvre inconnu de Balzac, Le Fils du Titien de Musset et La Toison d’Or de Théophile Gautier. Ajouter Lélia de George Sand à notre corpus permet de prouver que cette esthétique s'étend jusqu'à l'un des plus grands succès littéraires de son époque. Enfin des oeuvres romantiques offrant au corps le premier rôle telles le Frankenstein de Mary Shelley, Fragoletta deLatouche, La Main du diable d'Alphonse Karr et La Main enchantée de Gérard de Nerval viennent renforcer notre thèse
This work deals with an aesthetics specific to the Romantic Era : the expression through thefragments of the body. For the Romantics the recurrent fragmentation of the body is indeed a solutionto its opacity and the best way to express the real nature of the Whole. The head and the eye are twostrong and meaningful examples used in arts. But the hand is definitely the fragment which bestembodies this aesthetic approach: by bringing the tangible and intelligible together, the hand becomes abridge and the centre of artistic creation.Künstlerroman and Bildungsroman highlight especially well the pregnancy of these aestheticissues both in France and Germany. Therefore Tieck's Franz Sternbald, Goethe's Wilhelm Meister andFaust will be studied in our work as well as seven tales by Hoffmann in order to prove the recurrenceof these aesthetics in various genres such as novels, plays and tales. These three genres are alsorepresented by a French corpus including one of the works of reference in terms of Romantism, LeRouge et le Noir by Stendhal, compared to several short stories dealing with the theme of arts:Sarrasine and Le Chef-d’oeuvre inconnu by Balzac, Le Fils du Titien by Musset and La Toison d’Or byThéophile Gautier. Adding George Sand's Lelia to the corpus allows us to see how this aestheticsinfluenced even one of the greatest successes of its time. At last a few Romantic works featuring thebody as main character such as Frankenstein by Mary Shelley, Fragoletta by Latouche, La Main dudiable by Alphonse Karr and La Main enchantée by Gérard de Nerval reinforce our theory
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Durocher, Barbara. "Le visage stendhalien : communication non-verbale dans Le rouge et le noir." Thesis, McGill University, 1987. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=66160.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ramahandrisoa, Robert. "Les statuts romanesques de l'argent chez Stendhal ("Armance" et "Le Rouge et le Noir")." Montpellier 3, 2009. http://www.theses.fr/2009MON30002.

Full text
Abstract:
Les statuts romanesques de l'argent chez Stendhal sont l'expression de l'esthétique romanesque basée sur le thème de l'argent qui est devenu le nouveau critère de mesure de la valeur sociale. Ce thème comprend deux fils directeurs, le premier est son éducation grenobloise donnée par ses deux familles qui place H. Beyle à la limite de deux classes sociales ayant un rapport opposé à l'argent (aristocratique pour les Gagnon et bourgeois pour Chérubin Beyle), ce qui cause la profonde ambiguïté de Henri Beyle à l'égard de l'argent. Le second fil est l' éducation intellectuelle qu'il se donne à lui-même, en lisant les idéologues et les grands philosophes des Lumières qui incluent tous des développements sur l'économie politique en complément de leurs analyses. Cette formation conduirait Stendhal à adopter un rapport plutôt positif et dépassionné à l'égard de l'argent dont les mécanismes peuvent être compris et maîtrisés selon les théories de ses maîtres. Mais, il vit une tension entre ses rapports privés à l'argent ( rapports toujours problématiques et passionnés liés à son père) et les théories auxquelles il essaie d'adhérer. Cette tension devient une contradiction qui éclate, un moment de crise où il tente de définir contre l'idéologie, mais sans rompre avec elle, des expériences fondamentales qui peuvent aussi servir de mesure à la valeur sociale(en dehors du monopole de l'argent), et incarnées par : De l'Amour, Racine et Shakespeare, D'un nouveau complot contre les industriels. Le roman devient le lieu de résolution de cette tension. Ainsi, l'argent y est exprimé sous deux formes, d'abord en tant qu' élément majeur : son origine, ensuite, en tant qu'aspect du réel
The status of the money in the novels of Stendhal are the expression of the novels aesthetic which is based upon the theme of the money becoming the only measurement of social worth. This theme contains two leading threads : the first thread is connected with Stendhal's upbringing in Grenoble given by his both families, which puts him in the deadline of two social classes having got two opposite views of the money (aristocratic for Gagnon and middle-class for Chérubin Beyle). That explains his profound ambiguity about money. The second thread is connected with his own intellectual education becoming from ideologists and eighteenth century philosophers who treat economics, beyond their analysis. This training would make Stendhal have a positive and passionless vision upon money whose mechanisms could be learnt and subdued in theorie. But, he experienced a tension between his private relations with money(relations always complicated and impassioned because of his father) and the theories of the ideologists, his masters. This strain bursts out and becomes a contradiction, a moment of crisis inwhich he tries to define, against the ideology without breaking out with it, some major experiences that can also serve as a measurement of social worth(outside the monopoly of the money). They are written in De l'Amour, Racine et Shakespeare, and D'un nouveau complot contre les industriels. The novels are the scene inwhere this tension is solved. Money is expressed under two forms: first as an origin of the novels, and then, as an element conveying the real
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bourdenet, Xavier. ""Ô dix-neuvième siècle !" Historicité du roman stendhalien : Armance, Le Rouge et le noir, Lucien Leuwen." Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1016.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une approche sociocritique de l'historicité des textes, à partir de l'exemple du roman stendhalien autour de 1830 (Armance, Le Rouge et le Noir, Lucien Leuwen). Après avoir défini théoriquement le concept d'historicité, la première partie envisage le cheminement progressif de Stendhal vers le roman en soulignant l'importance qu'y prennent ses réflexions sur l'histoire. La deuxième analyse la poétique du nouveau roman pratiqué par Stendhal : une écriture de l'actuel. Y sont envisagés le rapport des romans stendhaliens à la chronologie, leur définition contre le modèle de la satire, les procédés de mise en texte des archives politiques. La troisième envisage la manière dont le roman stendhalien définit et travaille le présent en examinant la lecture de l'Histoire qu'il propose à partir de trois motifs politiques : la révolution de 1830, le statut de la figure royale et les élections
This thesis proposes a socio-critical approach to the historicity of texts, focussing on the example of the novel as practiced by Stendhal around 1830 : Armance, Le Rouge et le Noir, Lucien Leuwen. Following a theoretical definition of the concept of historicity, the first part examines Stendhal's pregressive movement towards the novel, emphasizing the importance in this process of his reflections on history. The second part analyses the poetics of Stendhal's new novel : a writing of the here and now. It examines the relationship of Stendhal's novels to chronology, to the model of satire, and the procedures of textualisation of the political archives. The third part examines the way in which they define and work on the present by elucidating the reading of history that they propose, focusing on three political themes : the revolution of 1830, the status of the figure of the monarch, and elections
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chu, Mihwa. "Aspect des échanges franco-coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du "Rouge et le Noir"." Phd thesis, Université Paris-Est, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00817246.

Full text
Abstract:
Le présent travail intitulé "Aspect des échanges franco - coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du Rouge et le Noir " témoigne de l'existence d' un réel échange culturel entre Coréens et Français ; il veut rapprocher la culture, la littérature des deux pays autour de quelques traductions. Le but est ici de démontrer les divergences de sens entre littérature romantique française et coréenne.Le romantisme coréen commence avec un siècle de retard sur le romantisme français ce qui explique des différences importantes avec le romantisme français. D'après nos recherches, nous voyons que les déterminants et les effets du romantisme coréen sont différents de ceux du romantisme français. D'ailleurs, le romantisme est introduit en Corée sous l'occupation japonaise, son contenu dépendait donc d'interprétations japonaises préexistantes et ne pouvait pas avoir le même aspect qu'en France.Ainsi, les fondements du romantisme coréen ne correspondent pas à un rejet du style classique comme ce fut le cas en France. Néanmoins, les Coréens ont adapté ce mouvement littéraire à leur manière surtout quant à la psychologie et aux procédés d'écriture. Il ne s'agissait donc pas d'une création pure et simple mais plutôt d'un processus de réception, d'adaptation et de réutilisation d'un mouvement littéraire étranger : le romantisme français.La Corée, se situant, géographiquement et culturellement aussi bien que linguistiquement, aux antipodes de la France, la traduction d'oeuvres françaises en langue coréenne, et vice versa, pose probablement beaucoup plus de problèmes que la traduction d'oeuvres françaises en toute autre langue occidentale, a fortiori quand il s'agit de la traduction d'oeuvres coréenne en une autre langue extrême-orientale. La traduction des oeuvres romantiques françaises a connu une difficulté supplémentaire à cause des retraductions multiples imposées aux livres avant qu'ils parviennent aux lecteurs coréens sous l'occupation japonaise. Nous constatons que même les traductions directes du français en coréen ne réussissent pas toujours à rendre correctement la signification du discours littéraire. Ainsi, certains choix du traducteur ne changent pas le sens de la phrase mais ils annulent un effet stylistique important voulu par l'auteur français.Précisément, un lecteur coréen qui lit Stendhal en coréen ne comprend pas du tout le vrai Stendhal, celui du lecteur français. C'est particulièrement exact pour Le Rouge et le Noir. En effet, c'est bien connu, hors de France, la littérature française subit le prisme de la différence culturelle qui affecte le lecteur et de la traduction en cascade
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chu, Mi-Hwa. "Aspect des échanges franco-coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du "Rouge et le Noir"." Thesis, Paris Est, 2012. http://www.theses.fr/2012PEST0006/document.

Full text
Abstract:
Le présent travail intitulé «Aspect des échanges franco – coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du Rouge et le Noir » témoigne de l’existence d’ un réel échange culturel entre Coréens et Français ; il veut rapprocher la culture, la littérature des deux pays autour de quelques traductions. Le but est ici de démontrer les divergences de sens entre littérature romantique française et coréenne.Le romantisme coréen commence avec un siècle de retard sur le romantisme français ce qui explique des différences importantes avec le romantisme français. D’après nos recherches, nous voyons que les déterminants et les effets du romantisme coréen sont différents de ceux du romantisme français. D’ailleurs, le romantisme est introduit en Corée sous l’occupation japonaise, son contenu dépendait donc d’interprétations japonaises préexistantes et ne pouvait pas avoir le même aspect qu’en France.Ainsi, les fondements du romantisme coréen ne correspondent pas à un rejet du style classique comme ce fut le cas en France. Néanmoins, les Coréens ont adapté ce mouvement littéraire à leur manière surtout quant à la psychologie et aux procédés d’écriture. Il ne s’agissait donc pas d’une création pure et simple mais plutôt d’un processus de réception, d’adaptation et de réutilisation d’un mouvement littéraire étranger : le romantisme français.La Corée, se situant, géographiquement et culturellement aussi bien que linguistiquement, aux antipodes de la France, la traduction d’oeuvres françaises en langue coréenne, et vice versa, pose probablement beaucoup plus de problèmes que la traduction d’oeuvres françaises en toute autre langue occidentale, a fortiori quand il s’agit de la traduction d’oeuvres coréenne en une autre langue extrême-orientale. La traduction des oeuvres romantiques françaises a connu une difficulté supplémentaire à cause des retraductions multiples imposées aux livres avant qu’ils parviennent aux lecteurs coréens sous l’occupation japonaise. Nous constatons que même les traductions directes du français en coréen ne réussissent pas toujours à rendre correctement la signification du discours littéraire. Ainsi, certains choix du traducteur ne changent pas le sens de la phrase mais ils annulent un effet stylistique important voulu par l’auteur français.Précisément, un lecteur coréen qui lit Stendhal en coréen ne comprend pas du tout le vrai Stendhal, celui du lecteur français. C’est particulièrement exact pour Le Rouge et le Noir. En effet, c’est bien connu, hors de France, la littérature française subit le prisme de la différence culturelle qui affecte le lecteur et de la traduction en cascade
Pas de résumé anglais
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Halimi, Laurence. "Contribution à l'évaluation de l'érythème infra-rouge chez les sujets de race asiatique, blanche et noire." Paris 5, 1999. http://www.theses.fr/1999PA05P099.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pineau, Bénédicte. "Contribution à l'étude de l'arôme fruité spécifique des vins rouges de Vitis vinifera L. Cv. Merlot noir et Cabernet-Sauvignon." Bordeaux 2, 2007. http://www.theses.fr/2007BOR21484.

Full text
Abstract:
La réalité sensorielle de l'existence d'un arôme fruité spécifique aux vins rouges a été démontrée par le biais de dégustations affranchies de toute subjectivité liée aux caractéristiques visuelles des vins. Ces dégustations ont également mis en évidence une typicité olfactive des vins rouges de Bordeaux. L'étude de la genèse de cet arôme fruité propre aux vins de Vitis vinifera L. Cv. Merlot et Cabernet-Sauvignon a ensuite révélé le rôle clé de la fermentation alcoolique d'une part et de la présence de constituants pelliculaires extractibles à l'éthanol d'autre part. L'intensité de l'expression fruitée est par ailleurs modulée par la présence de composés soufrés - thiols en particulier - et/ou de leurs précurseurs. La mise au point d'une méthode de fractionnement par HPLC d'extraits aromatiques a permis d'isoler le caractère fruité des vins rouges dans des fractions spécifiques, préservant fidèlement les nuances aromatiques correspondantes. Suite à l'étude GC-olfactométrique des fractions ainsi obtenues, de nombreuses zones odorantes, spécifiques ou non des vins rouges, ont pu être mises en évidence. Les composés aromatiques responsables de vingt d'entre elles ont été identifiés. Ils correspondent à des esters éthyliques et acétates, dont les teneurs dans des vins rouges ainsi que les seuils de perception dans la même matrice ont été déterminés. Ces composés ne présentent pas d'impact direct sur l'arôme fruité des vins rouges. Des tests de reconstitutions aromatiques ont en revanche clairement établi leur impact en mélange, reflet d'interactions perceptives entre ces composés et pouvant conduire à des nuances fruitées de type fruits rouges ou fruits noirs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Le rouge et le noir"

1

Gantier, Marc. Paris rouge et noir. Paris: Edite, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Stendhal. Le rouge et le noir. Denmark: Aschehoug, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

1937-, Bouquet Philippe, ed. Entre rouge et noir: Roman. [Arles]: Actes Sud, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bizier, Hélène-Andrée. Le noir et le rouge. Montréal: Libre Expression, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stendhal. Le rouge et le noir. Paris: Larousse, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stendhal. Le Rouge et le Noir. Paris: GF Flammarion, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gandt, Marie de. Stendhal, Le rouge et le noir. Rosny-sous-Bois: Bréal, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Rey, Pierre-Louis. Le rouge et le noir, Stendhal. Paris: Ellipses, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Relire Le rouge et le noir. Paris: Classiques Garnier, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Perfézou, Laurence. Le rouge et le noir, Stendhal. Paris: Bordas, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Le rouge et le noir"

1

Eilert, Heide, and KLL. "Stendhal: Le rouge et le noir." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–3. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_18030-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gnüg, Hiltrud. "Stendhals Le Rouge et le Noir— ein dandystischer Entwicklungsroman?" In Kult der Kälte, 126–77. Stuttgart: J.B. Metzler, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03260-7_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Waltz, Matthias. "Eine Konstante in der Geschichte der Geschlechterdifferenz: Decamerone, Rouge et Noir, Being John Malkovich (2005)." In Identifikation, Begehren, Gewalt, 335–45. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-10414-6_18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Evans, Sebastian. "Rouge ET Noir." In Brother Fabian’s Manuscript and other Poems, 167–71. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429024887-18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Trollope, Anthony. "Chapter 75 rouge et noir." In Can You Forgive Her? Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199578177.003.0078.

Full text
Abstract:
Alice insisted on being left up in the churchyard, urging that she wanted to ‘think about it all,’ but, in truth, fearing that she might not be able to carry herself well, if she were to walk down with her lover to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pommereau, Xavier. "En rouge et noir. Les nouvelles adolescentes." In L’adolescente et le cinéma, 191–99. Érès, 2013. http://dx.doi.org/10.3917/eres.paris.2013.01.0191.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mourre, Martin. "Chapitre V. Le Rouge et le Noir." In Thiaroye 1944, 133–64. Presses universitaires de Rennes, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.152440.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Laforgue, Pierre. "Le Rouge et le Noir, ou œdipe et révolution." In L’Œdipe romantique, 59–73. UGA Éditions, 2002. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.3530.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Verret, Monique. "Un roman d’apogées : Le Rouge et le Noir." In L’Apogée, 219–25. Presses Universitaires de Bordeaux, 2005. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.28658.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Passionsgeschichten der Restauration: Le Rouge et le Noir." In Eros - Wunde - Restauration, 151–257. Wilhelm Fink Verlag, 2019. http://dx.doi.org/10.30965/9783846760024_004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Le rouge et le noir"

1

Gagnon, Alex. "Carré rouge sur fond noir. Le Politique comme volonté et représentation." In Action radicale, sujet radical : racines, représentations, symboles et créations = Radical action, radical subject : roots, representations, symbols and creations. Éditions de l'Université de Sherbrooke, 2015. http://dx.doi.org/10.17118/11143/8367.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Díaz Rodríguez, Cristian. "L’eau : inodore, incolore et insipide ? Un mensonge phraséologiquement inacceptable." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3146.

Full text
Abstract:
Nous avons appris à l’école que l’eau était un liquide inodore, incolore et insipide. Nous l’avons accepté parce que l’expérience empirique le confirmait et surtout parce que c’était le « prof » qui le disait. Cependant, cette affirmation, répétée sous forme de mantra, n’était qu’un infâme mensonge, clair comme l’eau de roche, au moins, sous une perspective phraseólogique. L’eau douce, l’eau salée ou l’eau de vie ont bel et bien un goût particulier. De même, l’eau de parfum, l’eau de toilette ou l’eau de Cologne sont réputées par leur fragrance. Quant à la couleur, le spectre chromatique teint les eaux de syntagmes qui vont des noms propres, e. g. la Mer Noire, le Fleuve Jaune, aux unités phraséologiques (=UP) dénominatives, e. g. le grand bleu – l’Atlantique –, la grande bleue – la Méditerranée. Dans cette communication, nous nous focaliserons sur l’étude des UP contenant simultanément une lexie chromatique et les substantifs eaux / marée, e. g. eaux noires, eaux grises, marée noire, marée rouge. Pour ce faire, nous extrairons toutes les cooccurrences présentes dans trois dictionnaires monolingues possédant un moteur de recherche: Le Petit Robert, Le Trésor de la Langue française informatisé et le Larousse. Après avoir offert une brève définition de ce que nous entendons par UP dans cette étude (§1), nous réfléchirons aux particularités de ces UP, situées entre les collocations et les locutions nominales. Elles servent à nommer un hyponyme de l’espèce indiquée par la base, mais, en même temps, détruisent l’un des sèmes inhérents à celle-ci : l’« incolorité » (§2). Nous finirons cette présentation par l’étude de cas dans lesquels convergent en une même UP un sens phraséologique traditionnel et un néologisme à haute idiomaticité (§3) – calque de l’espagnol –, e. g. marea verde (éducation), marea granate (« expatriés ») vs marée verte, marée grenat.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3146
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cremades Cano, Isaac David. "Eau et mémoire chez Marie-Célie Agnant." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3066.

Full text
Abstract:
L’île est un espace constamment évoqué par l’écrivain haïtienne Marie-Célie Agnant. Dans l’ensemble de son œuvre, les différents milieux aquatiques tels que l’océan et son immensité, la mer des Caraïbes entourant l’île ou les nombreux lagons, mais aussi les fleuves et les petites rivières, sont des éléments qui semblent cohabiter avec la même ampleur dans son pays natal ainsi que dans son imaginaire. En effet, cette omniprésence du liquide élémentaire constitue l’essence d’un langage poétique original, à partir duquel l’eau acquière une remarquable symbolique. En effet, Le livre d’Emma (2001) est parsemé de descriptions où les nuances de la couleur de l’eau de la mer, bleue dans ses profondeurs, des fois grise, orange et rouge au coucher de soleil, cachent des bribes de la mémoire collective du peuple haïtien. D’ailleurs, le fleuve vertèbre le voyage intérieur d’Emma, la mémoire de ses ancêtres africaines jaillit comme dans sa poésie (Balafres, 1994 ; Et puis parfois quelquefois… 2009) et devient l’eau de rivière qui coule sans cesse dans son œuvre romanesque et poétique. Enfin, notre corpus littéraire est composé de ces ouvrages que l’on considère de référence dans littérature francophone haïtienne contemporaine. De cette manière, nous proposons donc d’approfondir l’analyse de la richesse de ces métaphores qui lient l’eau à la mémoire - individuelle et collective -, en décrivant le parcours métaphorique évoquée à travers le personnage d’Emma, dans sa dimension identitaire et féminine.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3066
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

de Cidrac, L., L. Radoï, R. Pecorari, and T. Nguyen. "Tumeur à cellules géantes : à propos d’un cas récidivant et agressif à localisation mandibulaire." In 66ème Congrès de la SFCO. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.1051/sfco/20206603021.

Full text
Abstract:
Introduction : La tumeur à cellules géantes (TCG) est une lésion osseuse qui se développe préférentiellement au niveau de l’épiphyse des os longs chez des sujets de 20 à 40 ans, mais exceptionnellement au niveau des maxillaires. D’étiologie inconnue, elle fait partie du groupe des tumeurs osseuses bénignes. Ce groupe nosologique comprend le granulome central à cellules géantes (GCCG), le chérubisme, le kyste anévrismal ainsi que les TCG et les tumeurs brunes liées à l’hyperthyroïdie. L’histologie ne permet pas de poser un diagnostic de certitude entre la TCG et le GCCG. Cependant, les TCG présentent un tableau clinique plus agressif et récidivant. Il existe un risque de transformation maligne en sarcome dans 10 à 20% des cas (Barthélemy 2009) et un fort potentiel métastatique (Martin-Duverneuil 2004). Observation : Le cas rapporté est celui d’une patiente de 28 ans qui présentait une tuméfaction intrabuccale douloureuse de 35mm de grand axe, en distal de 47. Le Cone Beam (CBCT) montrait une lésion osseuse radioclaire sous-jacente de 22mm de grand axe, à proximité d’un apex résiduel de 48. Le diagnostic initial était celui d’un kyste résiduel compliqué d’une cellulite. Le traitement a consisté en une énucléation simple. L’examen anatomopathologique suspectait un granulome périphérique à cellules géantes (GPCG) avec atteinte osseuse. La patiente a été perdue de vue 4 mois jusqu’à la récidive de la lésion. Le nouveau CBCT montrait une lésion ostéolytique de 40mm de grand axe, au niveau de l’angle mandibulaire, envahissant la branche montante avec perforation des corticales et atteinte des tissus mous. Une chirurgie interruptrice mandibulaire en marges saines avec reconstruction par attelle en titane préformée a été réalisée. L’examen anatomopathologique de la pièce d’exérèse n’a pas pu conclure entre GCCG et TCG. La patiente a été suivie 2 ans sans récidive. Discussion : Contrairement au GPCG, le GCCG et la TCG se développent d’abord dans l’os spongieux puis de manière excentrique jusqu’aux corticales osseuses qui peuvent être détruites et aux tissus mous qui sont refoulés ou envahis. Le contenu est mou, de couleur brun-rouge, parfois vacuolaire ou hémorragique. L’examen histologique montre un stroma assez homogène, très vasculaire, contenant, à côté de cellules mononuclées, de grandes cellules multinucléées : les cellules géantes. Le nombre de noyaux serait corrélé avec l’agressivité de la tumeur (Ficarra 1987). Moins fréquente que le GCCG, la TCG est plus agressive. Elle récidive dans environ 50% des cas. La recommandation actuelle est de la traiter par exérèse chirurgicale réglée avec des limites histologiques saines. Le curetage est insuffisant pour prévenir le risque de récidive et de transformation maligne (Barthélémy 2009). Dans le cas rapporté, la forme particulièrement agressive de la tumeur chez cette jeune patiente (récidive en 4 mois avec perforation des corticales et envahissement des parties molles) nous a orienté vers le diagnostic de TCG et un traitement radical de sa récidive. Conclusion : La TCG nécessite un diagnostic précoce et une exérèse en marges saines dès la première intervention afin de diminuer le risque de récidive et d’éviter des traitements plus mutilants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dumont d'Ayot, Catherine. "Machines à exposer." In LC2015 - Le Corbusier, 50 years later. Valencia: Universitat Politècnica València, 2015. http://dx.doi.org/10.4995/lc2015.2015.1025.

Full text
Abstract:
Résumé: Ateliers d’artistes, appartements et villas de collectionneurs, pavillons, scénographies et musées : l’exposition est un fil rouge de l’œuvre de Le Corbusier. Le rapport que l’homme entretient à l’œuvre d’art et les modalités de ce rapport sont des éléments fondateurs de son architecture et occupent une position primordiale dans sa vision de la ville. De la ziggourat du Musée mondial en 1929, jusqu’aux projets des années 1960 comme le Centre d’Art international à Erlenbach ou le Musée du XXe siècle pour Nanterre, les musées sont des pièces incontournables des ses grands plans d’urbanisme. Les projets de musées et de pavillons d’exposition entre 1929 et 1965 et les concepts des différentes expositions qu’il organise évoluent en parallèle de sa manière d’envisager le rapport à l’œuvre, que ce soit celui de l’artiste, du spectateur initié ou du novice. Les esquisses préparatoires des différents projets de musées et de pavillons retracent cette évolution. La critique du projet du Mundaneum par Karel Teige assume un rôle clé dans la transformation décisive du concept du musée qui a lieu entre le Musée Mondial en 1929 et le projet de Le Corbusier pour le Musée à croissance illimitée en 1930. C’est un changement séminal qui est décisif pour les projets futurs. L’architecture et la relation à l’œuvre d’art ne sont plus déterminées par le recours à une forme, mais par un mécanisme fonctionnel et organique: la croissance, à la fois image et symbole de l’évolution positiviste de l’humanité. Abstract: Exhibitions, museums, pavilions, artist ateliers, apartments and collectors’ villas: exposition runs like a red thread through Le Corbusier’s work. Man’s relationship to art is a fundamental element of architectural dispositifs. Art influences his vision of society as a whole, and museums are central to his major urban plans, from the ziggurat of the Musée Mondial in Geneva, to the museums in Ahmadabad, Tokyo or Chandigarh, to projects he realized in the late 1960s, such as the Museum of the 20th Century in Nanterre. The evolution of museum design between 1929 and 1965 and of the concepts Le Corbusier developed for the different exhibitions of his own œuvre are in keeping with his way of understanding the relationship to works of art, whether by the artist, a knowledgeable public or those encountering art for the first time. The sketches for the different museums and pavilions retrace this evolution. Karel Teige’s critique of the Mundaneum project assumes a key role in the transformation of the museum concept that occurred between the Musée Mondial of 1929 and Le Corbusier’s first designs for a Museum with Unlimited Growth in 1930. The architecture and the place for art in society are no longer determined by the use of a form but through a functional mechanism. Growth is understood as an image of the positive evolution of mankind. This seminal change is a key to the later projects.Mots clés: musée, exposition, fonctionnalisme. Keywords: museum, exhibition, functionalism. DOI: http://dx.doi.org/10.4995/LC2015.2015.1025
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography