Dissertations / Theses on the topic 'Lendu language – Verb phrase'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 45 dissertations / theses for your research on the topic 'Lendu language – Verb phrase.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
No, Yongkyoon. "Case alternations on verb-phrase internal arguments /." The Ohio State University, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1487759055157541.
Full textStewart, Osamuyimen Thompson. "The serial verb construction parameter." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape11/PQDD_0021/NQ44600.pdf.
Full textZhang, Bin. "Serial verb constructions or verb compounds? : a prototype approach to resultative verb constructions in Mandarin Chinese." Virtual Press, 1991. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/762995.
Full textDepartment of English
Pan, Yanhong. "On the verb phrase in Qinzhou Zhuang an LFG analysis of serial verb constructions /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2010. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B43703975.
Full textPan, Yanhong, and 潘艳红. "On the verb phrase in Qinzhou Zhuang: an LFG analysis of serial verb constructions." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2010. http://hub.hku.hk/bib/B43703975.
Full textWong, Kwong-cheong, and 黃廣昌. "Serial verb constructions in Cantonese and Dagaare: a head-driven phrase structure grammar analysis." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36934057.
Full textChau, Ching-yi, and 周靜儀. "A study on serial verb constructions in the modern Chinese language." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2010. http://hub.hku.hk/bib/B43959830.
Full textFischer, Klaus. "Investigations into verb valency : contrasting German and English." Thesis, University of Wales Trinity Saint David, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.683145.
Full textTatjana, Milicev. "Syntax and information structure of the Old English Verb Phrase." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. https://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=100340&source=NDLTD&language=en.
Full textOva disertacija bavi se problemom alternacije uIZ poziciji finitnog i nefinitnog glagola u staroengleskom, preciznije, razlikom između zavisnih rečenica u kojima je finitni glagol u poslednjoj poziciji u klauzi, i onih u kojima se finitni glagol nalazi u višoj poziciji, kao i alternacijom u položaju nefinitnog leksičkog glagola u odnosu na objekat (objekat-glagol, naspram glagol-objekat). Osnovna hipoteza u radu jeste da su glavni redosledi reči u staroengleskom, uključujući i navedene alternacije, rezultat uticaja informacijsko-strukturalnih faktora. Položaj finitnog glagola u zavisnim rečenicama određen je diskursnim statusom propozicije. Rečenice s glagolom na poslednjem položaju u klauzi su pragmatski presuponirane, dok su one s glagolom u višoj pozicji asertivne. Što se tiče alternacije objekat-glagol/glagol-objekat, ona ne odražava sistem dvostruke gramatike, već način obeležavanja fokusa unutar glagolske fraze. Redosled glagol-objekat je markiran, u smislu da se fokus nalazi Ova disertacija bavi se problemom alternacije u poziciji finitnog i nefinitnog glagola u staroengleskom, preciznije, razlikom između zavisnih rečenica u kojima je finitni glagol u poslednjoj poziciji u klauzi, i onih u kojima se finitni glagol nalazi u višoj poziciji, kao i alternacijom u položaju nefinitnog leksičkog glagola u odnosu na objekat (objekat-glagol, naspram glagol-objekat). Osnovna hipoteza u radu jeste da su glavni redosledi reči u staroengleskom, uključujući i navedene alternacije, rezultat uticaja informacijsko-strukturalnih faktora. Položaj finitnog glagola u zavisnim rečenicama određen je diskursnim statusom propozicije. Rečenice s glagolom na poslednjem položaju u klauzi su pragmatski presuponirane, dok su one s glagolom u višoj pozicji asertivne. Što se tiče alternacije objekat-glagol/glagol-objekat, ona ne odražava sistem dvostruke gramatike, već način obeležavanja fokusa unutar glagolske fraze. Redosled glagol-objekat je markiran, u smislu da se fokus nalazi.
Miyamoto, Tadao. "The light verb construction in Japanese, the role of the verbal noun." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ32719.pdf.
Full textCallahan, Sarah M. "A multi-methodological investigation of the processing and interpretation of coordinate sentences involving verb phrase anaphors." Diss., [La Jolla, Calif.] : University of California, San Diego, 2009. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p3344675.
Full textTitle from first page of PDF file (viewed March 19, 2009). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Includes bibliographical references.
Wong, Kwong-cheong. "Serial verb constructions in Cantonese and Dagaare a head-driven phrase structure grammar analysis /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36934057.
Full textMatsuoka, Mikinari. "Linking arguments to phrase structure : a study of passives, psych verbs, and ditransitive verbs in Japanese." Thesis, McGill University, 2001. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=38231.
Full textChapter 2 deals with passives, in particular, two types of passive constructions, direct and indirect passives. Following some previous works, it is argued that the subject of a direct passive is generated in the same position as an object of the corresponding active verb, having the same thematic role, whereas the subject of an indirect passive is projected as an argument of a separate predicate. Several pieces of evidence for this hypothesis which are not given in the literature are provided here.
Chapter 3 is concerned with psych verbs, focusing on those that participate in a causative alternation. It is proposed that causative counterparts of these verbs can have two different structures that are parallel to the two types of passives discussed in Chapter 2. The subject of one type is generated in the same position as the object of the noncausative counterpart, having the same thematic role, whereas the subject of the other type is projected as an argument of a separate predicate.
Chapter 4 takes up ditransitive verbs, specifically, those that have inchoative counterparts, which do not project the subject of the ditransitive construction. There are two types of such verbs: one promotes the accusative argument of the ditransitive construction, rather than the dative one, to the subject of the inchoative counterpart, while the other chooses the dative argument over the accusative one for the subject of the inchoative counterpart. It is argued that this reflects the difference in the base-generated position of the dative argument between the two types of verbs. Moreover, the dative arguments of the two are distinguished in terms of thematic role.
This research is meant to contribute toward having a further understanding of how the participants of an event are expressed in grammatical forms.
Caissie, Roland. "English verb phrase grammar prototypes for speakers of other languages : a cognitive approach to facilitate second language English composition /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1997. http://hdl.handle.net/1773/9351.
Full textÅkerhage, Jessica. "Complete vs Abridged: A Readability Study of Charlotte Brontë's Jane Eyre." Thesis, Högskolan i Skövde, Institutionen för kommunikation och information, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:his:diva-2787.
Full textMaseko, Julia Refilwe. "Copulative verbs in Northern Sotho :a morphosemantic study." Thesis, University of Limpopo, 2005. http://hdl.handle.net/10386/2050.
Full textThe study aimsat finding out thecategorical status of copulatives in Northern Sotho. This will be achieved by examining the morphosemantic features of various copulatives. From a morphological perspective, thestudy focuses on the following types ofcopulative verbs: ke, se, ba, le, na, and COP. The study argues that the foresaid copulatives are not particles but are fully-fledged verbs. As far as the semantic nature of the copulatives is concerned, the study discovered a variety of meanings associated with copulatives, such as the following: the identifying, descriptive,locational and associative. Lastly, the study contends that any research on the copulative in Northern Sotho should be a morphosemantic one, as previous studies focused on one and neglected the other.
Render, M., J. Smith, L. Perrine, S. Kirk, and Kerry Proctor-Williams. "Phrase Analysis of Preschooler Narratives: A Pilot Study." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2006. https://dc.etsu.edu/etsu-works/1850.
Full textBrady, Brock. "The function of phrasal verbs and their lexical counterparts in technical manuals." PDXScholar, 1991. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4181.
Full textKnoll, Sonja. "Word order within infinitival complements in Swiss-German." Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=61299.
Full textTajima, Masakazu. "Complex predicate formation in Ainu." Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=56904.
Full textThis thesis argues that a word is composed of lexical constituents and post-lexical constituents, and that the post-lexical constituents can incorporate into a verb, to form the complex predicate. This formational process is subject to syntactic constraints and principles. Therefore, I claim that the principles of universal grammar are also operative to word formation. This hypothesis will throw a new light upon the area of language acquisition of complex predicates.
Kovitz, David Immanuel. "Looking into phrasal verbs." CSUSB ScholarWorks, 2003. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2362.
Full textChen, Dongdong 1960. "L2 acquisition of English psych predicates by native speakers of Chinese and French." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=42003.
Full textAn account of psych predicates is proposed, under which Experiencer Object (EO) verbs are the causatives of Experiencer Subject (ES) verbs, derived by zero affixation. Different D-structures are suggested for the two classes of verbs, solving the linking problem of psych predicates. The binding problem with EO verbs and corresponding -ing adjectives is resolved by the assumption of anaphoric pro, which enables the anaphor to be bound backwards by the antecedent through the extension of chain-binding theory. The Target/Subject Matter (T/SM) restriction is ruled out by a generalization established on the interaction of the zero CAUS and selectional restrictions.
Given the linguistic analysis that EO verbs are made up of a zero CAUS and a root, and the fact that psych adjectives and psych nominals are derived from these verbs, the central hypothesis for the L2 acquisition of English psych predicates hinges on this zero CAUS. It is predicted that if L2 learners of English have difficulty figuring out the causative nature of EO verbs and -ing adjectives, they should have difficulty recognizing the correct argument structure, the ungrammaticality of T/SM violations and the grammaticality of backwards binding with these predicates. A picture identification task, a multiple choice task and a grammaticality judgment and correction task are designed to test L2 learners' knowledge of these properties. The results obtained through the experiment are discussed with respect to the issues in second language acquisition.
李家豪. ""一次"在動詞性結構前的表義功能及影響因素." Thesis, University of Macau, 2011. http://umaclib3.umac.mo/record=b2485819.
Full textPierce, Robert D. "Phrasal verbs in academic lectures." PDXScholar, 1990. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4140.
Full textGomes, Antonio Almir Silva 1979. "Sanapaná uma língua Maskoy : aspectos gramaticais." [s.n.], 2012. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270865.
Full textTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-25T12:35:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Gomes_AntonioAlmirSilva_D.pdf: 30622643 bytes, checksum: bb4371fbae1f9378f29d28dd8254bbc3 (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: Esta Tese tem como objeto aspectos da gramática Sanapaná relativos à sentença simples. Sanapaná é a língua falada pelo povo homônimo que vive, dentre outras, na comunidade La Esperanza, às proximidades do município de Loma Plata - Paraguai. Constituída por seis capítulos, no primeiro constam informações gerais sobre o povo Sanapaná e sua língua inseridos em um contexto socioeconômico, cultural e linguístico. No segundo capítulo, apresento uma análise de aspectos fonéticos e fonológicos, com ênfase para os segmentos consonantais e vocálicos, bem como para a sílaba. O terceiro e o quarto capítulo são destinados ao sintagma nominal. A divisão entre ambos os capítulos pauta-se na concepção de categorias abertas e de categorias fechadas proposta por Schachter e Shopen (2007). Desta forma, no Capítulo III trato das categorias abertas, mais especificamente do Nome e do Adjetivo e, no Capítulo IV, trato das categorias fechadas que se relacionam com as categorias abertas. Incluem-se aí, portanto, os pronomes, os numerais, os advérbios, os quantificadores e as adposições. Compreende-se uma interface Morfologia / Sintaxe ao longo destes dois capítulos. Após referir-me ao sintagma nominal compreendido pelos dois tipos de categorias expressos nos capítulos III e IV, faço referência, no Capítulo V, ao sintagma verbal. Para isso, trato o verbo, assim como nos capítulos anteriores, em sua interface Morfologia / Sintaxe. Na perspectiva da Morfologia, mostro que o verbo Sanapaná apresenta algumas semelhanças com o nome no que diz respeito ao uso de prefixos. No entanto, distinguem-se em relação ao uso de sufixos. Na perspectiva da Sintaxe, mostro o verbo como predicador e, consequentemente, seus mecanismos relativos aos argumentos por ele requeridos. No Capítulo VI trato de aspectos da gramática Sanapaná relativos às sentenças envolvendo negação e imperativo. A análise apresentada para a negação assume (i) a existência de dois processos distintos, sendo um o uso de afixos e outro o uso de partículas e (ii) que tais processos interagem morfossintaticamente. Os seis capítulos em questão não esgotam a discussão acerca da sentença simples Sanapaná mas, ao contrário, a introduz. Apesar disso, constitui-se esta Tese um passo importante para o conhecimento linguístico mais amplo de uma língua da família Maskoy, considerando-se, sobretudo, o conhecimento reduzido que a comunidade científica detém das referidas línguas, em virtude da pouca oferta de trabalhos linguísticos disponíveis referentes, a qualquer uma das seis línguas que constituem a referida família. Esta Tese é, portanto, um dos primeiros estudos sistemáticos de uma língua Maskoy, o que me permite assumir que trabalhos futuros serão importantes para esclarecer, inclusive, dúvidas postas ao longo dos capítulos mencionados. Torna-se a referida Tese, portanto, uma rica fonte de informação de uma língua do Paraguai
Abstract: This thesis has as its objective aspects of grammar of Sanapaná relating to simple sentences. Sanapaná is the language spoken by the Sanapaná people, among others those living in the community La Esperanza, in the vicinity of the city of Loma Plata - Paraguay. The thesis consists of six chapters, the first containning general information about the people and their language in socioeconomic, cultural and linguistic context. In the second chapter I present an analysis of phonetic and phonological aspects, with emphasis on consonant and vowel segments, as well as the syllable. The third and fourth chapters are dedicated to the noun phrase. The division between the two is guided by the design categories of open and closed categories proposed by Schachter e Shopen (2007). Thus, in Chapter III open categories are discussed, specifically nouns and adjectives, and in Chapter IV I discuss the closed categories that relate to open categories: pronouns, numerals, adverbs, quantifiers and adpositions. These two chapters demonstrate the Morphology / Syntax interface. After discussing the noun phrase, defined by the two types of categories analyzed in Chapters III and IV, I refer, in Chapter V, to the verb phrase, and its Morphology / Syntax interface. From the perspective of Morphology, I show that the verb in Sanapaná bears some resemblance to the noun with respect to the use of prefixes. However, they differ regarding the use of suffixes. From the perspective of Syntax, the verb is shown to be with mechanisms for its required arguments. Chapter VI deals with aspects of Sanapaná grammar inherent in sentences with negation and in imperative sentences. The analysis presented for negation assumes (i) the existence of two distinct processes, one being the use of affixes, and the other the use of particles and (ii) that such processes interact morphosyntactically. Finally, I consider that the content of this thesis does not exhaust the discussion of the simple sentence Sanapaná but, on the contrary, introduces it. With this, I assume that future work will be important to clarify questions raised throughout the chapters of this dissertation. Above all, this PhD thesis is one of the most concrete studies of a member of the Maskoyan language family, which make it a reference point in linguistic investigation of the indigenous languages of Paraguay
Doutorado
Linguistica
Doutor em Linguística
Huang, Xiaozhao. "African-American English in "Middletown" : a syntactic and phonological study with time-depth data to test the linguistic convergence and divergence hypothesis." Virtual Press, 1994. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/932629.
Full textDepartment of English
Evrard, Ivan. "La diathèse, des origines à l'aube de la grammaire française: contribution à l'histoire d'un objet linguistique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2002. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211372.
Full textBena, Jonas Makamina. "Contribution à l'étude de la terminologie grammaticale: la nomenclature des formes verbales." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2003. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211229.
Full textLa terminologie grammaticale – fixée par un long usage, par la tradition – est peu satisfaisante. Elle correspond à des vues qui sont pour une grande part étrangères au véritable mécanisme de la langue, ignoré de ceux qui ont établi cette terminologie, devenue celle de l’enseignement. A quoi il faut ajouter que la terminologie traditionnelle, de caractère philosophique, toute pénétrée de logique formelle, a eu cette infortune d’être retouchée inconsidérément par des esprits moins pénétrants que ceux qui l’avaient conçue.
Ce point de vue est, aujourd’hui comme hier, partagé par la plupart des grammairiens lato sensu. Le verdict des uns et des autres est à la fois sévère et amer :la terminologie grammaticale est incertaine, incohérente, inexacte, incomplète, contraire à la vérité, trompeuse, confuse, désordonnée, défectueuse, voire désastreuse (Nicolas Beauzée, 1767 :500-501 ;Antoine Meillet, 1936 :31 ;Holger Sten, 1952 :9) ;Robert-Léon Wagner, 1947 :59 ;Gustave Guillaume, 1973 [leçon du 18 fév. 1949] :108 ;Gérard Moignet, 1981 :163 ;Louis Holtz, 1981 :11). L’on ne pouvait faire meilleur état des lieux !
Ce travail s’est efforcé de répondre aux trois questions suivantes :1° une terminologie « parlante » est-elle possible et nécessaire en grammaire ?2° quelle(s) piste(s) les linguistes devraient-ils explorer pour rationaliser la nomenclature et la description des formes verbales ?3° comment les grammairiens ont-ils forgé, au fil des siècles, la nomenclature des formes verbales ?
Que conclure ?
Nous voudrions d’abord noter que la question terminologique constitue un casse-tête consécutif, pour une grande part, à la forte pression de la tradition sur les pratiques grammaticales.
Les concessions faites à l’usage sont telles que toute tentative d’innovation est suspecte .Les exemples sont légion :Girard, Lévizac, Sicard, Domergue, Butet ,etc. subirent tous, à tort ou à raison, les feux nourris de la critique à cause de leur engagement terminologique. Les détracteurs avaient pour noms :Voltaire, Du Marsais, Condillac, Roederer et Brunot.
Voltaire (cité par Brunot, 1905-1953, tome VI, 1e fascicule, p. 902) recommanda même le boycott de la nouvelle grammaire de Girard :
Je recommande, écrivit-il, sur-tout aux jeunes de ne pas lire la nouvelle grammaire de sieur abbé Girard ;elle ne feroit qu’embarrasser l’esprit, par les nouveautez difficiles dont elle est remplie ;et sur-tout elle serviroit à corrompre le stile.
Roederer ne fut pas plus tendre à l’endroit de Domergue. En somme, les attaques à l’endroit des « néologismes grammaticaux » constituent, dans l’histoire de la grammaire, une réalité permanente.
A la fin des années 60 et au début des années 70, Georges Galichet tournait en dérision la terminologie en usage en grammaire générative et transformationnelle, tandis que, plus près de nous, Marc Wilmet (1992) s’insurgeait contre ceux qui accusent les linguistes de « jargonner ».
En ce qui nous concerne, nous avons estimé dans cette thèse que la création terminologique est à la fois nécessaire et possible. Elle devrait conduire, comme nous l’avons postulé au § 3.2.2.1, à l’émergence d’une nomenclature explicative. D’ailleurs, des modèles de terminologie « parlante » existent :nous avons cité les travaux de Guillaume, Damourette et Pichon, Yvon, Wilmet.
Un métalangage grammatical explicatif devrait même, à notre avis, s’imposer et se généraliser pour les trois raisons suivantes :1° la terminologie joue le rôle « d’avant-science »; 2° contrairement aux autres sciences dont le vocabulaire technique renvoie à des objets, en grammaire, derrière les “mots” se profilent non pas des objets, mais des idées et d’autres “mots” dont l’ensemble constitue la science grammaticale. Autrement dit, le triptyque « terme (mot) –> concept –> référent » pourrait être réduit à une reformulation simplifiée où le concept se confondrait avec le référent; 3° contrairement à l’arbitraire consacré du signe linguistique, la création des expressions métalinguistiques est en général utilitaire et plus ou moins individuelle.
A la lumière de ce qui précède, toute nouvelle création d’expression métalinguistique devrait satisfaire à une condition :l’adéquation, même partielle, de la nouvelle dénomination avec le contenu morpho-sémantique qu’elle désigne. En effet, chaque terme en linguistique contiendrait de manière condensée tout un programme sémantique. Mais, le terme ainsi crée devrait aussi répondre à un besoin réel.
Par ailleurs, la principale piste à explorer dans l’entreprise de la rationalisation et de l’harmonisation de la terminologie grammaticale consisterait à homogénéiser les critères définitoires des classes grammaticales. Pour les modes verbaux, nous avons proposé d’associer judicieusement les critères sémantiques et morphologique. Le premier concerne l’actualité, le second la personne grammaticale.
Ces deux paramètres interviennent, d’après Moignet (1981 :57) et nous l’avons suivi dans son raisonnement, à part égale dans la faculté qu’a toute forme verbale de “signifier le “temps” en plus de sa signification propre”.
Grâce à l’exploitation de ces deux variables, nous avons, en nous inspirant largement de Gustave Guillaume et de Marc Wilmet, proposé à titre de simple hypothèse de travail, que les trois « chronothèses guillaumiennes » représentent effectivement, au niveau du discours grammatical, les trois modes verbaux auxquels elles correspondent: 1° le mode nominal (ou quasi nominal) = infinif + participe => mode virtualisatif impersonnel; 2° l’in fieri = subjonctif => mode virtualisatif personnel ;3° l’in esse = indicatif => mode actualisatif personnel.
La principale objection à cette proposition serait d’opposer au double principe de « virtualisation » et d’« actualisation », sur lequel repose notre argumentation, des emplois contraires à cette tripartition modale. Ne nous leurrons pas, c’est une difficulté réelle. La parade nous est fournie, fort heureusement, par Gérard Moignet (1959b :94-95) qui renvoie à l’enseignement de Gustave Guillaume:
Il [Guillaume] insiste dans son enseignement sur la prudence qui s’impose en linguistique de la parole :on y est toujours exposé à rencontrer un sens d’emploi de mot qui soit en contradiction avec la vue fondamentale que le mot apporte de lui-même.
Pour finir, nous avons suffisamment montré tout au long de notre dissertation que la nomenclature des formes verbales, comme d’ailleurs le reste de la grammaire, est dans ses grandes lignes constituée de l’héritage gréco-latin. A certaines époques, comme au XVIIe siècle, cet héritage est malheureusement « corrompu » :par ex. la suppression de toute trace référant à l’époque dans certaines étiquettes. C’est, malheureusement, encore le cas, aujourd’hui, dans la plupart des grammaires scolaires et dans les productions scientifiques des linguistes.
Il faudrait aussi mentionner, au passif des grammairiens du XVIIe siècle et certains de leurs successeurs du début du XVIIIe siècle, l’ignorance des formes verbales surcomposées, pourtant attestées au XVIe siècle.
Comme nous l’avons dit, la terminologie grammaticale est défaillante depuis l’antiquité gréco-romaine jusqu’à ce jour. Elle s’est formée, à travers les siècles, au gré des fantaisies personnelles greffées sur l’essentiel du génie grec et latin. A part quelques rares exceptions, les apports des grammairiens français n’ont amélioré ni les critères de description du verbe, ni la nomenclature des formes verbales.
Nous avons dans le corps de ce texte signalé les acquis de chaque époque retenue dans cette étude. Il serait donc superflu d’y revenir dans le détail. Nous allons cependant rappelé, au risque d’en faire une antienne, les quelques progrès réalisés dans l’étude du verbe entre le XVIIe siècle et le début du XXe siècle :
1° la distinction des temps simples et des temps composés selon la forme chez D’Aisy (1674, 1685), Régnier-Desmarais (1706), Buffier (1709), etc.
2° l’exclusion, déjà au XVIIIe siècle, de l’impératif de la liste des modes verbaux ;3° l’intégration, depuis ce même siècle, des formes en –rais dans le mode indicatif (p. ex. chez Buffier, 1709 ;Restaut, 1730 et Ayer, 1853) avant que le XIXe siècle ne revienne en force au mode conditionnel;
4° l’institution par Nicolas Beauzée (1767) du principe des « ordres relationnels » (époque de comparaison, terme de comparaison, repère, rapport d’existence, etc.) dans la description des temps du verbe ;5° l’exploitation de la série complète des formes simples vs formes composées (Buffier, 1709) ;
6° la tripartition des tiroirs en formes simples / composées / surcomposées chez Dangeau (cf. supra, § 6.3.1.2) :p. ex. prétérit simple je chante /prétérit composé j’ai chanté /prétérit surcomposé j’ai eu chanté, etc.
7° l’usage par Dangeau (1754), à la suite de Girard (1747), des quantifiants et caractérisants numéraux comme discriminants des formes verbales :p. ex. premier temps surcomposé que j’aie eu marché /second temps surcomposé que j’eusse eu marché / troisième temps surcomposé jaurois eu marché) ;
8° la mise sur pied des néologismes très producteurs :futur passé (Restaut, 1730 ;Lhomond, 1780 ;Girault-Duvivier, 1811), futur antérieur (De Wailly, 1754 ;Sicard, 1799 ;Noël et Chapsal, l823 ;Brachet et Dusouchet, 1888, 1889), futur du passé (Maquet et al. 1921), futur antérieur du passé (Clédat, 1896 ;Maquet et al. 1921).
De toutes ces innovations, la théorie des «ordres relationnels » est celle qui a eu le plus d’impact sur les linguistes du XXe siècle. Comme nous l’avons vu, Guillaume et Wilmet, pour ne prendre que ces deux exemples, s’en sont inspirés dans la mise sur pied de leurs théories respectives :celle de la « chronogénèse » et celle du « repère ».
Ces deux approches du système verbal ont conduit à une description intéressante des modes, des aspects et des tiroirs. C’est une véritable révolution. Un seul regret :la méfiance injustifiée des auteurs de manuels et livres de grammaire à l’égard de cet important renouveau terminologique.
Doctorat en philosophie et lettres, Orientation langue et littérature
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Simon, Camille. "Morphosyntaxe et sémantique grammaticale du salar et du tibétain de l'Amdo : analyse d'un contact de langues." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA124/document.
Full textThis study falls within the larger description of the languages of the Amdo linguistic area. This area is characterized by the coexistence of Sinitic, Mongolic, Tibetic and Turkic languages, and, regarding Salar and Tibetan, an approximately seven-century-long contact situation. Salar language remains one of the less described Turkic languages and, because of its isolation from the other Turkic languages, displays many specificities. There exists no description of the Amdo-Tibetan variety spoken in the Salar-speaking region either, this region being very peripheral in the Tibetosphere. The perspective taken in this study is thus both descriptive and comparative. After a depiction of the historical and sociolinguistic characteristics of this contact-situation, we analyse in detail the grammatical categories indexed in the nominal phrase and in the predicate. Notably, we suggest a new analysis of the Tense-Aspect-Mood morphemes in Salar and we show that the Amdo-Tibetan evidential categories have been partly copied in Salar. Then, the question of verb valency is addressed, and the effects of language contact on the Turkic accusative and on the Tibetic ergative organisation are explored. We analyze the case markers not only as markers of syntactic dependancy within the verb predicate, but also in their role as or in converbs. Finally, we describe the grammatical voices attested in Salar and in Amdo Tibetan, and show that the syntactic and semantic characteristics are almost identical in the two languages
Wasserman, Gertruida Petronella. "Modality on trek : diachronic changes in written South African English across text and context / G.P. Wasserman." Thesis, North West University, 2014. http://hdl.handle.net/10394/13042.
Full textPhD (English), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2014
Mugisa, John Mwesigwa. "The verb phrase in Kihema." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/10413/9034.
Full textThesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, 2005.
"On the interface properties of Cantonese verb-object compounds." 2003. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5891650.
Full textThesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2003.
Includes bibliographical references (leaves 191-201).
Abstracts in English and Chinese.
Acknowledgements --- p.i
Abbreviations and Symbols --- p.vi
Abstract (English) --- p.vii
Abstract (Chinese) --- p.viii
Chapter Chapter One --- Characteristics of Compounds: An Overview --- p.1
Chapter 1.0 --- Introduction --- p.1
Chapter 1.1 --- General Properties of Compounds --- p.3
Chapter 1.1.1 --- Lexical Properties --- p.4
Chapter 1.1.2 --- Phrasal Properties --- p.12
Chapter 1.1.3 --- Complexity of the Status of Compounds --- p.16
Chapter 1.2 --- Relation between Morphology and Syntax --- p.16
Chapter 1.2.1 --- Lexicalist Approach --- p.18
Chapter 1.2.2 --- Syntactic Approach --- p.19
Chapter 1.2.3 --- Parallel Approach --- p.20
Chapter 1.2.4 --- A Note on the Lexicon --- p.21
Chapter 1.3 --- Research Objectives --- p.24
Chapter 1.4 --- Summary and Organization of the Thesis --- p.29
Chapter Chapter Two --- "Notions of Word, Compound and Phrase" --- p.31
Chapter 2.0 --- Introduction --- p.31
Chapter 2.1 --- Criteria of Wordhood --- p.32
Chapter 2.2 --- Distinction between Compounds and Phrases --- p.38
Chapter 2.2.1 --- Introduction --- p.39
Chapter 2.2.2 --- Syntactic Aspect --- p.43
Chapter 2.2.3 --- Semantic Aspect --- p.45
Chapter 2.2.4 --- Morphological and Phonological Aspects --- p.48
Chapter 2.2.5 --- Summary --- p.50
Chapter 2.3 --- The Lexical Integrity Hypothesis (LIH) --- p.52
Chapter 2.4 --- Further Consideration on the Nature of Compound --- p.60
Chapter 2.4.1 --- Compounding and Other Combinatory Processes --- p.60
Chapter 2.4.2 --- Status of the Constituents --- p.62
Chapter 2.4.3 --- Degree of Separability --- p.64
Chapter 2.4.4 --- Definitions of Compounds --- p.66
Chapter 2.5 --- Summary --- p.69
Chapter Chapter Three --- Issues on Cantonese Verb-Object Compounds (VOCs) --- p.70
Chapter 3.0 --- Introduction --- p.70
Chapter 3.1 --- General Properties of Cantonese VOCs --- p.74
Chapter 3.1.1 --- Meaning --- p.75
Chapter 3.1.1.1 --- Compositionality of Meaning --- p.75
Chapter 3.1.1.2 --- Anaphoric Reference --- p.79
Chapter 3.1.2 --- Movement --- p.80
Chapter 3.1.2.1 --- Topicalization --- p.80
Chapter 3.1.2.2 --- Passivization --- p.83
Chapter 3.1.3 --- Separability --- p.84
Chapter 3.1.3.1 --- Semantic Object --- p.85
Chapter 3.1.3.2 --- Aspect Markers --- p.88
Chapter 3.1.3.3 --- Duration and Frequency Adverbials --- p.91
Chapter 3.1.4 --- Status of the Cantonese VOCs --- p.94
Chapter 3.2 --- Analyses of VOCs --- p.96
Chapter 3.2.1 --- S.-F. Huang (1984) --- p.96
Chapter 3.2.2 --- C.-T. Huang (1984) --- p.99
Chapter 3.2.3 --- Paul (1988) --- p.103
Chapter 3.2.4 --- Wang (1994) --- p.105
Chapter 3.2.5 --- Her (1997) --- p.110
Chapter 3.3 --- Existence of Two Types of VOCs in Cantonese --- p.113
Chapter 3.3.1 --- Distinction between Lexical and Phrasal VOCs --- p.113
Chapter 3.3.2 --- Diagnostic Tests for the Lexical-Phrasal VOC Distinction --- p.117
Chapter 3.4 --- Summary --- p.120
Chapter Chapter Four --- Nature and Formation of Cantonese VOCs --- p.121
Chapter 4.0 --- Introduction --- p.121
Chapter 4.1 --- Theoretical Assumptions --- p.123
Chapter 4.1.1 --- Parallel Morphology --- p.123
Chapter 4.1.2 --- Lexical-Semantic and Lexical-Syntactic Representations --- p.134
Chapter 4.1.3 --- Lexical Syntax --- p.139
Chapter 4.1.4 --- VP Shell --- p.141
Chapter 4.2 --- Levels of Formation of Cantonese VOCs --- p.143
Chapter 4.3 --- Mechanism of the Formation Processes --- p.147
Chapter 4.3.1 --- Issue of Transitivity --- p.147
Chapter 4.3.2 --- Formation of Lexical VOCs --- p.154
Chapter 4.3.3 --- Formation of Phrasal VOCs --- p.158
Chapter 4.4 --- Phenomena in Relation to Cantonese VOCs --- p.161
Chapter 4.4.1 --- Separation of Constituents of Phrasal VOCs --- p.161
Chapter 4.4.2 --- Positions of Aspect Markers --- p.168
Chapter 4.5 --- Summary and Theoretical Consequences --- p.172
Chapter Chapter Five --- Concluding Remarks --- p.176
Endnotes --- p.181
References --- p.191
Shahabi, Mitra. "A corpus-based translation study on english-persian verb phrase ellipsis." Master's thesis, 2011. http://hdl.handle.net/10400.1/1523.
Full textThe present research adopted a descriptive corpus-based translation approach and focused on the patterns of translation of English Verb Phrase Ellipsis (VPE) into Persian. The goal was to find out how the observed translation behavior may be taken as advantageous information for improving English-Persian Machine Translation (MT) systems performances. For this purpose, a bilingual English-Persian parallel corpus was used. It consisted of 1,600 movies´ subtitles, consisting of informal conversations, with about 4 million words for each language. Unitex finite-state tools were applied in order to detect the intended English VPE by defining certain search patterns. The extracted cases of VPE were then compared with their Persian counterparts. Analysis of the Persian translations provided by the translators and the strategies utilized by them in dealing with English VPE was indicative of the fact that in those cases where Persian and English show some similar VPE constructions, the human translator keeps the translation quite close to the original text, especially by retaining the ellipsis. However, in many cases, the elliptical forms are language-specific. In such cases, it is not possible to keep the ellipsis and the translator has to render the text in a non-elliptical form in order to provide the appropriate text, so to comply with Persian grammatical norms; that is, the gap resultant of VPE in English is usually recovered by the antecedent verb or replaced by a pro-verb. When the two languages present similar construction, Google translator (GT) also produces a quite reasonable translation. However, in cases where Persian does not allow ellipsis, GT fails to recover the gap left by zeroed material in the source text. Auxiliary verbs also pose some specific problems, as GT translate them into light or lexical verbs. The analysis of data was based on the following order: VPE after auxiliary verbs; VPE after 2 complementizer `to´; and VPE in the presence of pro-forms. The results indicate that human translator dealing with English VPE predominantly adopts the strategy of recovering the zeroed verb from its previous occurrence in discourse. Naturally, in some cases, instead of a verb, a pro-verb is used. For light verb constructions in Persian, the tendency is towards retaining the light verb and zeroing the nominal component. For a residual number of cases the strategies were non-literal. This general behavior, however, depends on the auxiliary verb, used in the source language. Differences in the kind of the auxiliary verb in English VPE, thus, have a relevant bearing on the choice of the strategies the human translator adopted. For instance, English VPEs occurring after auxiliaries `do´, `be´, and `have´ cannot be translated into Persian by keeping the ellipsis; therefore, the gap is usually filled by the antecedent verb or a pro-verb. However, if the English sentence carries a VPE after auxiliary `be´ and the sentence is translated into Persian using passive voice, then the VPE can be kept. Persian allows keeping the gap produced by the English VPE when this involves the modal verbs `can´, `may´, or `must/have to´, if they are translated as بودن مجبور (majboor boodan) [OBLIGED+BE/GR]). In case of English VPEs occurring after infinitival complementizer `to´, the translation is mostly by filling the gaps with the antecedent verb. For English VPEs with pro-form structures with `so/too/as well/neither/either´, the translation, for the most part, is by using pro-forms, and thus, keeping the ellipsis. GT produces distorted translations when dealing with English VPEs occurring after tense operators, since it translate these auxiliaries literally, and also because it does not recover the gap resulting from the English elliptical sentence. For VPEs after modal verbs, GT performs quite acceptably but only after modal `can´; however it fails in dealing with other modal verbs. GT, in all cases, retains the VPE after complementizer `to´; thus, the output is often unnatural. And, finally, GT, in dealing with VPE in presence of pro-forms, mostly produces inadequate translations. 3 As a statistical-based MT system, GT does not take into consideration the discourse previous to the sentence under processing. Therefore, it seems incapable to recover the gap induced by English VPE, which results in incorrect translation output in many cases. The comparison between HT and GT of Persian texts indicates that a stronger effort should be invested in an anaphora resolution module, particularly, for certain English VPE patterns: those auxiliary verbs` do´, `be´, `have´, and `will´, and those after complementizer `to´. The findings of this study may help devise better performing strategies for English-Persian MT systems, namely, by highlighting the relevance of an anaphora resolution module prior to the MT of this language pair.
Coetzer, Amanda. "Connecting expressions and verb phrases in the essay writing of first-year students : pedagogical implications for course design." Thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10386/3175.
Full textThe aims of the study were to compare connector use and verb phrase use between two achievement groups. The achievement groups comprised the Highs, students whose essays were highly rated (124 essays; word length 59702), and the Lows, students whose essays were rated poorly (126 essays; word length 60524). The analytical frameworks for the analysis of appropriate use were taken from Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan (1999).The analytical frameworks for inappropriate use were designed by the researcher. Connectors comprised circumstance adverbials, linking adverbials, co-ordinators and relativisers. Verb phrase uses comprised all the categories described in Biber, et al. (1999). The analysis entailed counting number of occurrences per use for each achievement group and determining whether difference in use was significant or not by undertaking Log Likelihood calculations using Paul Rayson’s Log Likelihood calculator available online. These also indicate the relative frequency of each use. The results for appropriate connector use revealed that although no significant differences occurred with respect to connector categories, highly/significant differences did occur with regard to specific forms. Regarding inappropriate connector use, results showed that differences between the two achievement groups were overall highly significant, with a substantially higher occurrence of inappropriate uses in the Lows compared to the Highs. The results for appropriate verb phrase use revealed highly/significant differences between the Highs and Lows for several verb phrase categories, such as modal auxiliary use and Perfect Aspect. The results for inappropriate verb phrase use, as was the case for inappropriate connector use, showed highly significant differences between the two achievement groups, with the Lows having a much higher incidence of inappropriate uses than the Highs. The study finally considers the pedagogical implications arising from the results and makes suggestions for course design relating to writing instruction.
Malele, Patironi Vister. "Micincano ya maendli yo cinca ka xiyimo hi ku kongomisa eka rixakantsongo ra maendli yo tshova eka Xitsonga." Diss., 2016. http://hdl.handle.net/11602/382.
Full textRenovich, Sachiko Omoto. ""You know, I know" : functions, uses, and acquisition of the Japanese noda predicate." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/2429/10756.
Full text"The acquisition of finiteness in verb complementation by Cantonese ESL learners." Chinese University of Hong Kong, 1996. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5888901.
Full textThesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 1996.
Includes bibliographical references (leaves [122]-125).
Acknowledgements
Chapter Chapter 1 --- Second Language Acquisition Research: Background and the Present Study
Chapter 1.1 --- Introduction --- p.1
Chapter 1.2 --- Rationale for the Present Study --- p.4
Chapter 1.2.1 --- Literature Background --- p.4
Chapter 1.2.2 --- Finiteness in Verb Complementation as the Target for Research --- p.9
Chapter 1.2.3 --- Differences between L1 (Cantonese) and L2 (English) --- p.12
Chapter 1.2.4 --- Minimal Effect of Formal Instruction and Negative Evidence --- p.18
Chapter 1.2.5 --- Research Issues --- p.19
Chapter Chapter 2 --- Grammatical Analysis and Theoretical Issues
Chapter 2.1 --- Introduction --- p.21
Chapter 2.2 --- Definition of Finiteness --- p.21
Chapter 2.2.1 --- Properties of Finiteness --- p.21
Chapter 2.2.2 --- Tense of the That-Clause and the Infinitival Clause --- p.23
Chapter 2.2.3 --- The Infinitival Particle TO --- p.24
Chapter 2.2.4 --- Modality of the That-Clause and the Infinitival Clause --- p.25
Chapter 2.3 --- Classification of Clausal Complement Taking Verbs --- p.27
Chapter 2.3.1 --- A Syntactic Classification --- p.28
Chapter 2.3.2 --- A Semantic Classification --- p.32
Chapter 2.4 --- Theoretical Issues on Syntactic-Semantic Mappings --- p.36
Chapter 2.4.1 --- Canonical Structural Realization (Grimshaw 1981) --- p.37
Chapter 2.4.2 --- Correspondence between Syntactic Structure and Conceptual Structure (Jackendoff 1991) --- p.37
Chapter 2.4.3 --- Bootstrapping Proposals on the Acquisition of Verb Meaning --- p.43
Chapter 2.4.4 --- Syntactic-Semantic Mappings of Clausal Complements --- p.47
Chapter 2.5 --- Review of SLA Literature --- p.48
Chapter 2.5.1 --- L1 Transfer in L2 Verb Lexis --- p.48
Chapter 2.5.2 --- Semantics-Syntax Correspondence in SLA (Juffs 1994) --- p.51
Chapter 2.5.3 --- Language Transfer (Martohardjono & Flynn 1993) --- p.56
Chapter 2.5.4 --- Argument Structure in SLA (White 1991) --- p.59
Chapter 2.6 --- Hypotheses to the Research Issues --- p.62
Chapter Chapter 3 --- The Experiments
Chapter 3.1 --- Experiment I --- p.69
Chapter 3.1.1 --- Introduction --- p.69
Chapter 3.1.2 --- Subjects --- p.71
Chapter 3.1.3 --- Procedure --- p.71
Chapter 3.1.4 --- Logic and Hypotheses of the Test --- p.72
Chapter 3.1.5 --- Results of the Experiment --- p.82
Chapter 3.1.6 --- Analysis of the Results --- p.87
Chapter 3.2 --- The Follow-up Test --- p.100
Chapter 3.2.1 --- The Test --- p.100
Chapter 3.2.2 --- Subjects --- p.105
Chapter 3.2.3 --- Procedure --- p.106
Chapter 3.2.4 --- Analysis of the Results --- p.106
Chapter Chapter 4 --- Conclusion
Chapter 4.1 --- Conclusion --- p.112
Chapter 4.2 --- Future Research --- p.121
References
Appendix I
Appendix II
"The Acquisition of the English dative by Chinese ESL learners." Chinese University of Hong Kong, 1991. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5886888.
Full textThesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 1991.
Includes bibliographical references.
Acknowledgments --- p.i
Abstract --- p.i i
Table of Contents --- p.iv
List of tables --- p.vii
Chapter Chapter 1. --- Introduction --- p.1
Chapter 1.1. --- The English Dative --- p.1
Chapter 1.2. --- The Learnability Problem --- p.3
Chapter 1.3. --- Aims of the Present Study --- p.8
Chapter Chapter 2. --- Approaches to the Acquisition of the English Dative --- p.13
Chapter 2.1. --- Approaches to the Acquisition of the English Dative --- p.13
Chapter 2.1.1. --- An Item-by-item Approach --- p.14
Chapter 2.1.2. --- A Semantic and Morphophonological Approach --- p.15
Chapter 2.1.3. --- A Formal Approach --- p.19
Chapter 2.2. --- Empirical Studies on the Acquisition of the English Dative --- p.22
Chapter 2.2.1. --- L1 Acquisition of the English Dative --- p.22
Chapter (a) --- Mazurkewich and White (1984) --- p.22
Chapter (b) --- White ( 1987 ) --- p.23
Chapter (c) --- Gropen et al . (1989) --- p.25
Chapter 2.2.2. --- L2 Acquisition of the English Dative --- p.27
Chapter (a) --- Mazurkewich ( 1984 ) --- p.27
Chapter (b) --- Le Compagnon (1984) --- p.28
Chapter (c) --- Hawkins ( 1987 ) --- p.31
Chapter Chapter 3. --- Research Design and Procedure --- p.36
Chapter 3.1. --- Test Design --- p.37
Chapter 3.1.1. --- Test 1 --- p.38
Chapter 3.1.2. --- Hypotheses --- p.44
Chapter 3.2. --- Test 2 --- p.46
Chapter 3.3. --- Test 3 and Test 4 --- p.47
Chapter 3.4. --- Cloze Test --- p.50
Chapter 3.5. --- Subjects --- p.50
Chapter 3.6. --- Test Procedure --- p.52
Chapter Chapter 4 --- . Results --- p.54
Chapter 4.1. --- Scoring Method --- p.54
Chapter 4.2. --- Results of Test 1 --- p.55
Chapter 4.2.1. --- Subjects' Judgments of Prepositional Datives --- p.55
Chapter 4.2.2. --- Subjects' Judgments of Double-object Datives --- p.56
Chapter 4.2.2.1. --- Performance of Native Speakers --- p.56
Chapter 4.2.2.2. --- Performance of Secondary Students --- p.57
Chapter 4.2.2.3. --- Performance of University Students --- p.59
Chapter 4.2.2.4. --- The Effect of L1 --- p.62
Chapter 4.3. --- Results of Test 2 --- p.63
Chapter 4.4. --- Results of Test 3 and Test 4 --- p.64
Chapter 4.5. --- Summary --- p.67
Chapter Chapter 5. --- Discussion --- p.71
Chapter 5.1. --- The Semantic Constraint on the English Dative --- p.71
Chapter 5.2. --- Overgeneralization and the Learnability Problem --- p.76
Chapter 5.3. --- L1 Influence on Dative Acquisition by Chinese ESL Learners --- p.81
Chapter Chapter 6. --- Conclusions --- p.85
References --- p.89
Chapter Appendix I. --- Verb Check List --- p.93
Chapter Appendix IIa. --- Instruction for Test 1 --- p.94
Chapter Appendix IIb. --- Test Sentences for Test 1 --- p.96
Chapter Appendix IIIa. --- Instruction for Test 2 --- p.103
Chapter Appendix IIIb. --- Test Sentences for Test 2 --- p.104
Chapter Appendix IVa. --- Instruction for Test 3 --- p.107
Chapter Appendix IVb. --- Test Sentences for Test 3 --- p.108
Chapter Appendix Va. --- Instruction for Test 4 --- p.110
Chapter Appendix Vb. --- Test Sentences for Test 4 --- p.111
Chapter Appendix VI. --- Cloze Test --- p.114
Mateo, Toledo Eladio. "The family of complex predicates in Q'anjob'al (Maya) : their syntax and meaning." 2008. http://hdl.handle.net/2152/18289.
Full texttext
Shibambu, Tinyiko Gladys. "Nxopoxopo wa swihlambanyisi leswi tirhaka ni kumbe swi ri hava maendli ya swa miehleketo eka Xitsonga." Diss., 2017. http://hdl.handle.net/11602/729.
Full textMER Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture
ni/kumbe swi ri hava maendli yo vulavula hi swa miehleketo eka Xitsonga. Ku xopaxopiwa ntsena maendli yo pfumala xiendliwa ni maendli ya xiendliwa xin’we eka dyondzo leyi. Maendli ya miehleketo ya swiendliwa swinharhu a ya katsiwangi eka ntirho lowu. Dyondzo leyi yi langutana ngopfu ni tinxaka tinharhu ta maendli ya swa miehleketo, ku nga maendli lama khumbaka swa miehleketo, maendli yo vulavula hi ntsako, na maendli yo vulavula hi nchavo. Tinhlamuselo leti talaka ku kumeka ni leti nga taliki ku kumeka eka swihlambanyisi leswi nga tirha eswivulweni ni maendli lama kumbe leswi nga tirhangiki na wona ma kaneriwa eka dyondzo leyi. Thiyori leyi landzeleriwaka eka dyondzo leyi i ya Lakoff (1992) ya Conceptual Theory of Metaphor. Ku ya hi thiyori leyi matirhelo ya swivulwa swa xivumbeko xa vutlhokovetseri swavugego ma le ka ririmi eka miehleketo. Thiyori leyi yi tirhisa mpimanyiso wa swilo leswi kumekaka eka michumu mimbirhi, laha nchumu wo karhi wu twisisekaka ku antswa hi ku xiya nchumu lowu pimanyisiwaka na wona. Eka dyondzo leyi, miehleketo yo pimanyisa milongoti leyi kumekaka eka michumu mimbirhi yo hambana yi tirhisiwaka eka ku xopaxopa swihlambanyisi swa Xitsonga leswi tirhaka na maendli ya swa miehleketo. Mahungu lama kamberiwaka eka ndzavisiso lowu ma tirhisiwa eka swivulwa hi xikongomelo xo kuma mikhuva ya tinhlamuselo leti humelelaka.
"The particle-based learning of English phrasal verbs: a conceptual metaphor and image schema based approach." 2004. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5892215.
Full textThesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2004.
Includes bibliographical references (leaves 178-193).
Abstracts in English and Chinese.
ACKNOWLEDGEMENT --- p.i
ABSTRACT (English version) --- p.ii
ABSTRACT (Chinese version) --- p.iii
TABLE OF CONTENTS --- p.iv
LIST OF TABLES --- p.x
LIST OF FIGURES --- p.xi
LIST OF APPENDICES --- p.xii
Chapter CHAPTER ONE: --- INTRODUCTION --- p.1
Chapter 1.1 --- Introduction --- p.1
Chapter 1.2 --- Phraseology and second language acquisition --- p.1
Chapter 1.3 --- Phrasal verbs in ESL/EFL students --- p.3
Chapter 1.4 --- The proposed particle-based learning (PBL) of phrasal verbs --- p.5
Chapter 1.5 --- Cognitive semantic framework for PBL --- p.6
Chapter 1.5.1 --- The theory of conceptual metaphors --- p.6
Chapter 1.5.2 --- The theory of image schemas --- p.7
Chapter 1.5.3 --- A cognitive semantic approach to teaching phrasal verbs --- p.8
Chapter 1.6 --- Research gaps and research implications --- p.9
Chapter 1.7 --- Organization of this thesis --- p.10
Chapter CHAPTER TWO: --- ESL/EFL LEARNING OF ENGLISH PHRASAL VERBS --- p.13
Chapter 2.1 --- Introduction --- p.13
Chapter 2.2 --- General views on phrasal verbs in ESL/EFL learning --- p.14
Chapter 2.2.1 --- Phrasal verbs in SLA research --- p.14
Chapter 2.2.2 --- ESL/EFL learners' phraseological incompetence and ignorance --- p.15
Chapter 2.2.3 --- Summary --- p.17
Chapter 2.3 --- Avoidance behaviour of phrasal verbs in ESL/EFL learners --- p.17
Chapter 2.3.1 --- Definition of avoidance --- p.18
Chapter 2.3.2 --- Causes of avoidance --- p.20
Chapter 2.3.3 --- Four previous studies on avoidance of phrasal verbs --- p.22
Chapter 2.3.3.1 --- Dagut and Laufer's study (1985) --- p.24
Chapter 2.3.3.2 --- Hulstijn and Marchena's study (1989) --- p.25
Chapter 2.3.3.3 --- Laufer and Eliasson's study (1993) --- p.26
Chapter 2.3.3.4 --- Liao and Fukuya's study (2002) --- p.27
Chapter 2.4 --- Avoidance of figurative phrasal verbs --- p.28
Chapter 2.5 --- Summary --- p.31
Chapter CHAPTER THREE: --- "PHRASAL VERBS, CONCEPTUAL METAPHORS AND IMAGE SCHEMAS" --- p.33
Chapter 3.1 --- Introduction --- p.33
Chapter 3.2 --- Phrasal verbs as a category of multi-word verbs --- p.34
Chapter 3.3 --- Multi-word verbs --- p.34
Chapter 3.3.1 --- The syntactic frame of multi-word verbs --- p.36
Chapter 3.3.2 --- The semantic frame of multi-word verbs --- p.37
Chapter 3.3.3 --- Summary --- p.37
Chapter 3.4 --- Defining phrasal verbs --- p.39
Chapter 3.4.1 --- """VPC and literal + figurative"" as phrasal verbs" --- p.41
Chapter 3.4.2 --- """VPC + VPP and literal + figurative"" as phrasal verbs" --- p.46
Chapter 3.5 --- A cognitive approach to the understanding of phrasal verbs (Part I) --- p.49
Chapter 3.5.1 --- The meaning of the particles in phrasal verbs --- p.50
Chapter 3.5.2 --- "The metaphorical extension of the spatial, prototypical particles" --- p.51
Chapter 3.5.3 --- A cognitive schematic representation of particles in phrasal verbs --- p.54
Chapter 3.5.4 --- Summary --- p.58
Chapter 3.6 --- The theory of conceptual metaphors --- p.59
Chapter 3.6.1 --- Metaphor as ordinary everyday language --- p.59
Chapter 3.6.2 --- Conceptual metaphor as a cross-domain mapping --- p.61
Chapter 3.7 --- The theory of image schemas --- p.64
Chapter 3.7.1 --- Image schemas as the basis for thought and understanding --- p.65
Chapter 3.7.2 --- Examples of image schemas --- p.66
Chapter 3.7.2.1 --- The PATH schema --- p.66
Chapter 3.7.2.2 --- The CONTAINER schema --- p.68
Chapter 3.7.3 --- Image schemas as the underlying logic of conceptual metaphors --- p.69
Chapter 3.7.4 --- Image schemas in relation to words --- p.71
Chapter 3.7.5 --- Summary: A hierarchical framework --- p.72
Chapter 3.8 --- A cognitive approach to the understanding of phrasal verbs (Part II) --- p.74
Chapter 3.8.1 --- A new classification of phrasal verbs based on the cognitive semantic framework --- p.74
Chapter 3.8.2 --- Rationale for the particle-based learning (PBL) --- p.77
Chapter 3.8.3 --- The particle-based learning model (PBLM) --- p.80
Chapter 3.8.4 --- Conclusion --- p.86
Chapter CHAPTER FOUR: --- RESEARCH QUESTIONS AND METHODOLOGY --- p.87
Chapter 4.1 --- Introduction --- p.87
Chapter 4.2 --- Metaphorical competence and motivation --- p.87
Chapter 4.3 --- Research questions and hypotheses --- p.89
Chapter 4.4 --- Research methodology --- p.91
Chapter 4.4.1 --- Subjects --- p.91
Chapter 4.4.2 --- Materials --- p.91
Chapter 4.4.2.1 --- Elicitation of phrasal verbs for test --- p.91
Chapter 4.4.2.2 --- Materials design --- p.95
Chapter 4.4.2.2.1 --- Pre-test paper --- p.95
Chapter 4.4.2.2.2 --- Teaching and learning paper --- p.96
Chapter 4.4.2.2.3 --- Post-test paper --- p.98
Chapter 4.4.2.2.4 --- Questionnaire --- p.99
Chapter 4.4.2.2.5 --- One-week delay test paper --- p.99
Chapter 4.4.3 --- Procedures --- p.99
Chapter 4.4.4 --- Scoring system --- p.103
Chapter CHAPTER FIVE: --- GENERAL RESULTS FROM SPSS --- p.105
Chapter 5.1 --- Introduction --- p.105
Chapter 5.2 --- Results of pre-test and pro-test --- p.106
Chapter 5.2.1 --- The output of SPSS --- p.106
Chapter 5.2.2 --- General description --- p.107
Chapter 5.3 --- Results of Hypothesis1 --- p.108
Chapter 5.3.1 --- The output of SPSS --- p.108
Chapter 5.3.2 --- General description --- p.109
Chapter 5.3.3 --- Conclusion --- p.110
Chapter 5.4 --- Results of Hypothesis2 --- p.110
Chapter 5.4.1 --- The output of SPSS --- p.110
Chapter 5.4.2 --- General description --- p.111
Chapter 5.4.3 --- Conclusion --- p.112
Chapter 5.5 --- Results of Hypothesis 3 --- p.112
Chapter 5.5.1 --- The mean score for each question --- p.113
Chapter 5.5.2 --- The output of SPSS --- p.114
Chapter 5.5.3 --- General description --- p.114
Chapter 5.5.4 --- Conclusion --- p.114
Chapter 5.6 --- Summary --- p.115
Chapter CHAPTER SIX: --- GENERAL DISCUSSIONS OF RESULTS --- p.117
Chapter 6.1 --- Introduction --- p.117
Chapter 6.2 --- Discussion of Hypothesis1 --- p.117
Chapter 6.2.1 --- General evaluation of Hypothesis1 --- p.117
Chapter 6.2.2 --- Conceptual metaphors and image schemas as embodied motivation --- p.119
Chapter 6.2.3 --- English as a satellite-framed language --- p.123
Chapter 6.2.4 --- Visualization and dual coding theory --- p.124
Chapter 6.2.5 --- Consolidation and elaboration in vocabulary acquisition --- p.127
Chapter 6.3 --- Discussion of Hypothesis2 --- p.130
Chapter 6.3.1 --- General evaluation of Hypothesis2 --- p.130
Chapter 6.3.2 --- The cognitive linguistic view on polysemous words --- p.132
Chapter 6.3.3 --- Effective guessing based on core meaning --- p.135
Chapter 6.4 --- Discussion of Hypothesis3 --- p.136
Chapter 6.4.1 --- General evaluation of Hypothesis3 --- p.136
Chapter 6.4.2 --- Discussion of six questions of questionnaire --- p.137
Chapter 6.4.3 --- Fallacies in traditional phrasal verb learning --- p.140
Chapter 6.4.4 --- Metaphoric triangle for phrasal verb learning --- p.142
Chapter 6.5 --- Summary --- p.144
Chapter CHAPTER SEVEN: --- PEDAGOGICAL IMPLICATIONS AND CONCLUSION --- p.149
Chapter 7.1 --- Introduction --- p.149
Chapter 7.2 --- Traditional approach to phrasal verbs in Hong Kong English textbooks --- p.150
Chapter 7.3 --- Pedagogical implications of PBL on phrasal verb learning --- p.155
Chapter 7.3.1 --- Forewords to pedagogical application of PBL --- p.156
Chapter 7.3.2 --- Sample learning materials --- p.158
Chapter 7.3.2.1 --- Sample One (lower intermediate to intermediate level) --- p.159
Chapter 7.3.2.2 --- Sample Two (upper intermediate to advanced level) --- p.165
Chapter 7.3 --- Conclusion to pedagogical implications --- p.171
Chapter 7.4 --- An overall conclusion of the present study --- p.173
Chapter 7.4.1 --- Limitations --- p.173
Chapter 7.4.2 --- Suggestions for future research --- p.175
Chapter 7.4.3 --- Author's expectation of PBL on phrasal verb learning --- p.176
REFERENCES --- p.178
APPENDICES 1-19 --- p.194
Roby, David Brian 1972. "Aspect and the categorization of states: the case of ser and estar in Spanish." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/2152/3155.
Full texttext
Murphy, Marianne Elizabeth. "Parameters van die indirekte voorwerp." Diss., 1995. http://hdl.handle.net/10500/17546.
Full textTradisioneel is aanvaar dat die indirekte voorwerp nie in Afrikaanse stelsinne kan optree sander die voorkoms van 'n direkte voorwerp in dieselfde sin nie. Hierdie ondersoek het aan die lig gebring dat sekere voorwerpe wat voorheen as "direkte voorwerpe" geklassifiseer is, eerder die eienskappe van indirekte Hulle word dus nou geklassifiseer as en die parameters van die indirekte ooreenkomstig uitgebrei. Aangesien daar geen formele merkers vir die uitkenning en onderskeiding van direkte en indirecte voorwerpe bestaan nie, is parameters vir die doel vasgestel. Skoon indireckte voorwerpe (op enkele uisonderings na) verskyn altyd direk na die SPIL-posisie in 'n stelsin toon 'n groot affiniteit vir voorsetsels (versa vir, aan), en kan in die koers van adjunk afgegradeer word, deur me 'n voorsetsel te verbind, en kan sodoende ook na' 'n adjunk verskyn. Direkte voorwerpe kan daarenteen nie met voorset-: sels verbind nie en kan buitendien na enige adjunk verskyn.
Language Education, Arts and Culture
M.A. (Afrikaans)
Bergström, Inger. "Grammatical correctness and communicative ability : a performance analysis of the written and spoken English of Swedish learners." Doctoral thesis, 1987. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-90731.
Full textdigitalisering@umu
Chirobe, Kudakwashe. "Nxopaxopo wa maendli ya mfambo yo pfumala xiendliwa eka Xitsonga." Diss., 2017. http://hdl.handle.net/11602/728.
Full textM.E.R. Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture
Xikongomelonkulu xa ndzavisiso lowu i ku xopaxopa maendli ya mfambo yo pfumala xiendliwa eka Xitsonga. Maendli ya mfambo ma nga aviwa hi mitlawantsongo mimbirhi ku nga maendli ya mfambo yo tsutsuma na maendli ya mfambo yo khunguluka. Ndzavisiso lowu wu kongomisa eka maendli ya mfambo yo tsutsuma. Swi nga tlhela swi koteka ku ava maendli ku ya hi tinhlamuselo leti ma ti paluxaka, tanihi maendli ya xihlovo na maendli ya mpakaniso. Eka ndzavisiso lowu, ku kaneriwa hi maendli ya mfambo ehansi ka mitlawa mimbirhi ya maendli ma mfambo lama paluxaka maendlelo na maendli lama endzeni ka wona ma nga na nhlamuselo leyi kongomisaka eka tlhelo. Eka ntirho lowu ku kaneriwa maendli mo ringana 24. Mitlawa leyi ya tinxaka ta maendli ya mfambo yi tlhela yi aviwa hi mitlawantsongo ya mune ku nga maendli ya mfambo lama nchumu wu fambaka hinkwawo ku suka eka ndhawu yo karhi ku ya eka yin’wana, maendli ya mfambo lawa ku fambaka xirho xa nchumu wo karhi ntsena, maendli ya mfambo lama ku fambaka nchumu hi ndlela yin’we na maendli ya mfambo ya muhulahula. Mahungu ya ndzavisiso lowu ma hlengeletiwa hi ku tirhisa yin’wana ya maendlelo ya phurayimari leyi vuriwaka endlelo ra nhlokohlo (elicitation), laha ku tirhisiwaka swivulwa leswi nga vumbiwa hi swichudeni leswi dyondzaka Xitsonga swa lembe ra vunharhu eYunivhesiti ya Vhenda. Ndzavisiso lowu wu endliwa ehansi ka thiyori ya thitha (theta-theory), ku nga thiyori leyi tirhanaka na vuxaka bya riendli ni swiphemu swa swivulwa leswi ri tirhaka na swona, leswi kumekaka eka tindhawu ta nhlokomhaka na swiendliwa. Hi ku ya hi thiyori leyi, agumente yin’wana ni yin’wana yi fanela ku nyikiwa nhlamuselo (ntirho) yo karhi hi riendli. Tinhlamuselo ta kona ti katsa leti landzelaka: muendli, nkongomelo, ndhawu, muamukeri, muvabyi, tlhelo, nkarhi, mukhuva ni tin’wana na tin’wana. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwa tindlela timbirhi ku xopaxopa mahungu. Ndlela yo sungula i leyi vuriwaka nxopaxopo wa nkoka hi ku landza mikongomelo (thematic qualitative analysis), kasi ya vumbirhi yi vuriwaka manyikelo ya tinhlamuselo eka tiagumente ta swivulwa hi riendli (theta-role assignment). Tiagumente hinkwato leti nga eka swivulwa swa ndzavisiso lowu, leti katsaka tinhlokomhaka, swihetisi na swilandzelandzhaku, ta kombisiwa kasi na tinhlamuselo leti tiagumente ti nyikiwaka tona hi riendli ti paluxiwa.