Academic literature on the topic 'Lexical borrowing'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Lexical borrowing.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Lexical borrowing"

1

Benő, Attila. "Lexical Borrowing, Categorization, and Mental Representation." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 9, no. 3 (December 1, 2017): 53–61. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2017-0028.

Full text
Abstract:
AbstractThe article argues that lexical borrowing is not only motivated by cultural factors linked to prestige or economical aspects but also by the speakers’ need for new lexical-semantic categories and for highly expressive metaphorical terms to operate with, which makes them borrow words. The semantic changes of the lexical borrowings point to the creation of new items in the semantic fields of the receiving language. The integration of borrowings into Hungarian and Romanian exemplifies these processes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nelson-Sathi, Shijulal, Johann-Mattis List, Hans Geisler, Heiner Fangerau, Russell D. Gray, William Martin, and Tal Dagan. "Networks uncover hidden lexical borrowing in Indo-European language evolution." Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences 278, no. 1713 (November 24, 2010): 1794–803. http://dx.doi.org/10.1098/rspb.2010.1917.

Full text
Abstract:
Language evolution is traditionally described in terms of family trees with ancestral languages splitting into descendent languages. However, it has long been recognized that language evolution also entails horizontal components, most commonly through lexical borrowing. For example, the English language was heavily influenced by Old Norse and Old French; eight per cent of its basic vocabulary is borrowed. Borrowing is a distinctly non-tree-like process—akin to horizontal gene transfer in genome evolution—that cannot be recovered by phylogenetic trees. Here, we infer the frequency of hidden borrowing among 2346 cognates (etymologically related words) of basic vocabulary distributed across 84 Indo-European languages. The dataset includes 124 (5%) known borrowings. Applying the uniformitarian principle to inventory dynamics in past and present basic vocabularies, we find that 1373 (61%) of the cognates have been affected by borrowing during their history. Our approach correctly identified 117 (94%) known borrowings. Reconstructed phylogenetic networks that capture both vertical and horizontal components of evolutionary history reveal that, on average, eight per cent of the words of basic vocabulary in each Indo-European language were involved in borrowing during evolution. Basic vocabulary is often assumed to be relatively resistant to borrowing. Our results indicate that the impact of borrowing is far more widespread than previously thought.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

List, Johann-Mattis, and Robert Forkel. "Automated identification of borrowings in multilingual wordlists." Open Research Europe 1 (August 24, 2021): 79. http://dx.doi.org/10.12688/openreseurope.13843.2.

Full text
Abstract:
Although lexical borrowing is an important aspect of language evolution, there have been few attempts to automate the identification of borrowings in lexical datasets. Moreover, none of the solutions which have been proposed so far identify borrowings across multiple languages. This study proposes a new method for the task and tests it on a newly compiled large comparative dataset of 48 South-East Asian languages from Southern China. The method yields very promising results, while it is conceptually straightforward and easy to apply. This makes the approach a perfect candidate for computer-assisted exploratory studies on lexical borrowing in contact areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

List, Johann-Mattis, and Robert Forkel. "Automated identification of borrowings in multilingual wordlists." Open Research Europe 1 (March 23, 2022): 79. http://dx.doi.org/10.12688/openreseurope.13843.3.

Full text
Abstract:
Although lexical borrowing is an important aspect of language evolution, there have been few attempts to automate the identification of borrowings in lexical datasets. Moreover, none of the solutions which have been proposed so far identify borrowings across multiple languages. This study proposes a new method for the task and tests it on a newly compiled large comparative dataset of 48 South-East Asian languages from Southern China. The method yields very promising results, while it is conceptually straightforward and easy to apply. This makes the approach a perfect candidate for computer-assisted exploratory studies on lexical borrowing in contact areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

List, Johann-Mattis, and Robert Forkel. "Automated identification of borrowings in multilingual wordlists." Open Research Europe 1 (July 15, 2021): 79. http://dx.doi.org/10.12688/openreseurope.13843.1.

Full text
Abstract:
Although lexical borrowing is an important aspect of language evolution, there have been few attempts to automate the identification of borrowings in lexical datasets. Moreover, none of the solutions which have been proposed so far identify borrowings across multiple languages. This study proposes a new method for the task and tests it on a newly compiled large comparative dataset of 48 South-East Asian languages. The method yields very promising results, while it is conceptually straightforward and easy to apply. This makes the approach a perfect candidate for computer-assisted exploratory studies on lexical borrowing in contact areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cortés, Ileana, Jesús Ramírez, María Rivera, Marta Viada, and Joan Fayer. "Dame un hamburger plain con ketchup y papitas." English Today 21, no. 2 (April 2005): 35–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078405002051.

Full text
Abstract:
English/Spanish contact in Puerto Rico.ONE OUTCOME of language contact is lexical borrowing. Borrowing in Puerto Rico (for political, economic, and social reasons) is evident in the influence English has had on Spanish, especially in lexical terms. This paper explores the impact of American English on the lexicon of Puerto Rican Spanish, specifically on vocabulary relating to food. Data were collected through participant observation in selected fast food restaurants from different regions in P.R. An analysis of the corpus provides the basis for five categories useful in understanding the influence of English on Spanish in this domain. The study indicates that English borrowings have had a tremendous influence on the Puerto Rican lexicon, and predicts that, even though Spanish will continue to be the dominant Puerto Rican language, it will continue to change under the influence of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dek-Xenovna, Kim Nataliya, and Jumaniyazova Feruza Iskanderovna. "Lexical borrowing in Korean." ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal 11, no. 7 (2021): 223–26. http://dx.doi.org/10.5958/2249-7137.2021.01752.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tat, Deniz. "Lexical Borrowing Targets Spans." Languages 7, no. 4 (November 11, 2022): 289. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040289.

Full text
Abstract:
In this study, I revisit the claim that nominals denoting complex events must derive from discernible verbal stems and must be headed by an overt nominalizer. I show that Turkish has a set of nominals, crucially of foreign origin, which provides counter-evidence to both claims. From the perspective of Turkish grammar, they are morphologically noncompositional, manifesting neither a detectable verbal basis nor an overt nominalizer although they are categorically complex event nominals. Since (zero-)derived nominals of Turkic origin do not allow argument structure, the puzzling makeup of underived complex event nominals in question boils down to their loan word nature. I show that their behavior is different from both derived nominals as well as gerundive nominals in important ways. I claim that they are defective nominalizations lacking an nP representation. After reviewing previous accounts of these nominals, I consider three syntactic approaches to word derivation, which differ in their theoretical assumptions only in granularity, and conclude that the Spanning approach of Bye and Svenonius provides us with a conceptually superior account.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Miller, John E., Tiago Tresoldi, Roberto Zariquiey, César A. Beltrán Castañón, Natalia Morozova, and Johann-Mattis List. "Using lexical language models to detect borrowings in monolingual wordlists." PLOS ONE 15, no. 12 (December 9, 2020): e0242709. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0242709.

Full text
Abstract:
Lexical borrowing, the transfer of words from one language to another, is one of the most frequent processes in language evolution. In order to detect borrowings, linguists make use of various strategies, combining evidence from various sources. Despite the increasing popularity of computational approaches in comparative linguistics, automated approaches to lexical borrowing detection are still in their infancy, disregarding many aspects of the evidence that is routinely considered by human experts. One example for this kind of evidence are phonological and phonotactic clues that are especially useful for the detection of recent borrowings that have not yet been adapted to the structure of their recipient languages. In this study, we test how these clues can be exploited in automated frameworks for borrowing detection. By modeling phonology and phonotactics with the support of Support Vector Machines, Markov models, and recurrent neural networks, we propose a framework for the supervised detection of borrowings in mono-lingual wordlists. Based on a substantially revised dataset in which lexical borrowings have been thoroughly annotated for 41 different languages from different families, featuring a large typological diversity, we use these models to conduct a series of experiments to investigate their performance in mono-lingual borrowing detection. While the general results appear largely unsatisfying at a first glance, further tests show that the performance of our models improves with increasing amounts of attested borrowings and in those cases where most borrowings were introduced by one donor language alone. Our results show that phonological and phonotactic clues derived from monolingual language data alone are often not sufficient to detect borrowings when using them in isolation. Based on our detailed findings, however, we express hope that they could prove to be useful in integrated approaches that take multi-lingual information into account.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Asif Mehdiyeva, Mehriban. "A look to the contemporary changes of lexical system of the Turkic languages." SCIENTIFIC WORK 61, no. 12 (December 25, 2020): 91–93. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/61/91-93.

Full text
Abstract:
In this paper were given the changes met in the lexical system of a language, some information on international words, there also made necessary analyses on the contemporary processes taken place in lexic systems of Turkic languages. There met vivid examples of nationalizing vocabulary in the system of Turkic languagea as a result of qaining independence in these Republics. And in this view-point one can note that borrowings for now mainly come from Turkey. Contemporary researches prove that the process of borrowings in the meantime go rather apart from these languages. And this cannot serve forming one common Turkic language for all. Key words: language, contacts, close contacts, disjointed contacts, borrowing, lexics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Lexical borrowing"

1

Li, Suogui, University of Western Sydney, of Arts Education and Social Sciences College, and School of Languages and Linguistics. "The study of lexical borrowing from Russian in Modern Chinese." THESIS_CAESS_LLI_Li_S.xml, 2002. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/418.

Full text
Abstract:
This study is based on an exhaustive analysis of 1,500 Russian words that have been borrowed from the Russian lexicon into Modern Chinese.The purpose of this study is in part to provide a scientific basis for the formulation of the standardisation of the Chinese language.The fact that at present there is no standard method by which foreign words are borrowed into Chinese is problematic because it gives rise to confusion amongst Chinese speakers. It is hoped that this study can begin to clarify such methods, and also limit potential abuses of lexical borrowing that do not accord with the linguistic principles of the Modern Chinese language. In addressing these issues this study covered eight forms of borrowing that exist in Modern Chinese borrowings.In effect these eight forms all stem from either phonetic, semantic or direct transplantation forms of borrowing.This thesis has also discussed many of the linguistic difficulties, and their resolutions, that arise in the process of borrowing.It has also highlighted several aspects of lexical borrowing that have not been addressed in previous literature, and suggested creative ways in which these issues could be addressed in the future. It is hoped that the content of this thesis is able to form part of the process of providing a reference for the formulation of an official Chinese language policy.
Master of Arts (Hons)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grimaldi, Arancia Cecilia <1992&gt. "Ideogram-based lexical borrowing in Japanese Sign Language." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/9968.

Full text
Abstract:
Linguistic borrowing has been studied as source of new lexicon for languages since the end of 19th century. At the present day it continues to be investigated also because is a way to clarify the relationships established between languages, especially in current societies, where cultures are tightly connected by technology. Sign languages borrow freely from oral languages in the attempt to ease the unavoidable communication between deaf and hearing people. The most relevant examples of this phenomenon are the use of manual alphabets and of initialized signs. When there is no need to communicate with hearing people, most deaf people reduce use of such techniques, preferring “purer” signs. In this dissertation, lexical borrowing in core vocabulary from the graphic form of Japanese ideographic characters by Japanese Sign Language (JSL) was analysed. This specific kind of borrowing is a peculiar phenomenon, which is possible only in few country nowadays, and which could be an evidence of a particular relationship between hearing and Deaf culture in Japan. Lexical borrowing was tested by compiling a tentative list of characters suitable for borrowing because of their graphic characteristics with the signs corresponding to the meanings. Later, the existence of semantic and syntactic relationship between the loans were tested.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Onysko, Alexander. "Anglicisms in German borrowing, lexical productivity, and written codeswitching." Berlin New York de Gruyter, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2891393&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Onysko, Alexander. "Anglicisms in German : borrowing, lexical productivity, and written codeswitching /." Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2891393&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hafiz, Albara Altaher A. "Lexical borrowing (Taʿrib) in Arabic computing terminology : issues and strategies." Thesis, Durham University, 2015. http://etheses.dur.ac.uk/11195/.

Full text
Abstract:
Computing technology is evolving rapidly, which requires immediate terminology creation in the Arabic language to cope with such an evolution. Technical loanwords form a big part of modern Arabic terminology and they are spreading rapidly within the language. This research investigates the extent to which the Arabic neologization mechanism of taʿrīb (lexical borrowing) is used in computing terminology creation in comparison with the mechanisms of ishtiqāq (derivation), majāz (semantic extension) and tarkīb (compounding). In addition, it assesses the impact and importance of taʿrīb as a computing terminology creation mechanism in Arabic. This research is based on a corpus of specialised dictionaries and specialised literature. The aforementioned mechanisms are used to various degrees in Arabic in the creation of computing terminology, and are used interchangeably to produce equivalents of single foreign terms, which has caused confusion in the use of the language. The extent of the use of taʿrīb in computing terminology creation, and its impact on, and importance to Arabic as a computing terminology creation mechanism is determined based on two criteria. First, a comparison of the extent of use of the aforementioned mechanisms based on three selected corpora of dictionaries and magazines of Arabic technical computing terminology is presented. Second, an assessment of the lexicographical treatments of the computing terms coined by the aforementioned mechanisms is offered, with special consideration of the terms coined by taʿrīb as the main mechanism under discussion. The findings show that taʿrīb is by far the most used Arabic word formation mechanism in terms of computing terminology creation, followed by tarkīb, ishtiqāq and majāz. In addition, it has been concluded that taʿrīb clearly has a major impact on, and is of great importance to Arabic in computing terminology creation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Li, Suogui. "The study of lexical borrowing from Russian in Modern Chinese." Thesis, View thesis View thesis View thesis, 2002. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/418.

Full text
Abstract:
This study is based on an exhaustive analysis of 1,500 Russian words that have been borrowed from the Russian lexicon into Modern Chinese.The purpose of this study is in part to provide a scientific basis for the formulation of the standardisation of the Chinese language.The fact that at present there is no standard method by which foreign words are borrowed into Chinese is problematic because it gives rise to confusion amongst Chinese speakers. It is hoped that this study can begin to clarify such methods, and also limit potential abuses of lexical borrowing that do not accord with the linguistic principles of the Modern Chinese language. In addressing these issues this study covered eight forms of borrowing that exist in Modern Chinese borrowings.In effect these eight forms all stem from either phonetic, semantic or direct transplantation forms of borrowing.This thesis has also discussed many of the linguistic difficulties, and their resolutions, that arise in the process of borrowing.It has also highlighted several aspects of lexical borrowing that have not been addressed in previous literature, and suggested creative ways in which these issues could be addressed in the future. It is hoped that the content of this thesis is able to form part of the process of providing a reference for the formulation of an official Chinese language policy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Li, Suogui. "The study of lexical borrowing from Russian in modern Chinese /." View thesis View thesis View thesis, 2002. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030618.093158/index.html.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.) (Honours) -- University of Western Sydney, 2002.
A thesis submitted to the School of Language and Linguistics, University of Western Sydney, in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (Honours), February, 2002. Bibliography : leaves 157-171.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bahumaid, Showqi Ali. "Lexical interference of English in colloquial Aden Arabic." Thesis, University of Exeter, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.276867.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zuckerman, Ghil'ad. "Camouflaged borrowing : 'folk-etymological nativization' in the service of puristic language engineering." Thesis, University of Oxford, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.327706.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fernandez, Almlöf Sebastian. "Peloton versus Pack & Bunch : A study of French lexical borrowing in live English cycling commentary." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-145001.

Full text
Abstract:
The sport of cycling is an ever expanding global phenomenon, drawing crowds in their thousands to watch the races unfold. Its community has a distinct vocabulary, with many terms borrowed from several other languages, principally French. This study investigates the presence of French loanwords in the language of English cycling commentators, and to what extent these loanwords are used in comparison to their English equivalents. It also examines extra-linguistic factors that could affect the commentator’s choice of vocabulary, mainly the location of the race. The study investigated the language of English commentators from live broadcast of 6 different races: 2 located in English speaking countries, 2 in France, and 2 countries where neither French nor English was the native language. All utterances of French loanwords and their English counterparts were noted and collected for analysis. The findings demonstrated a clear presence of French loanwords in the language of the commentators, with a varying degree of frequency. Some loanwords were preferred over their English equivalents, whilst others were not. The location did not seem to have a significant impact on the choice of vocabulary, with the exception of the only race held outside of Europe, where the commentators demonstrated a clear preference for English terminology over French loanwords. The analysis concluded that many different extra-linguistic factors may play a role in the commentator’s choice of vocabulary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Lexical borrowing"

1

Zenner, Eline, and Gitte Kristiansen, eds. New Perspectives on Lexical Borrowing. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9781614514305.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Battison, Robbin. Lexical borrowing in American sign language. Burtonsville, MD: Linstok Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Onysko, Alexander. Anglicisms in German: Borrowing, lexical productivity, and written codeswitching. Berlin: W. de Gruyter, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Onysko, Alexander. Anglicisms in German: Borrowing, lexical productivity, and written codeswitching. Berlin: W. de Gruyter, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Onysko, Alexander. Anglicisms in German: Borrowing, lexical productivity, and written codeswitching. Berlin: W. de Gruyter, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island French case study. Philadelphia, PA: J. Benjamins Pub. Co., 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island French case study. Amsterdam: Benjamins, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Papapavlou, Andreas N. Language contact and lexical borrowing in the Greek Cypriot dialect: Sociolinguistic and cultural implications. Athens: N.C. Grivas, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Helen, Kwok, ed. A study of lexical borrowing from Chinese into English with special reference to Hong Kong. [Hong Kong]: Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Indian Institute of Language Studies., ed. Lexical borrowings in Kashmiri. New Delhi: Indian Institute of Language Studies, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Lexical borrowing"

1

Ahn, Hyejeong, Jieun Kiaer, Danica Salazar, and Anna Bordilovskaya. "Lexical interactions between Korean and English." In Beyond Borrowing, 97–146. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429059643-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ahn, Hyejeong, Jieun Kiaer, Danica Salazar, and Anna Bordilovskaya. "Lexical interactions between English and Japanese." In Beyond Borrowing, 59–96. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429059643-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ahn, Hyejeong, Jieun Kiaer, Danica Salazar, and Anna Bordilovskaya. "A new translingual model of lexical innovation." In Beyond Borrowing, 9–21. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429059643-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ahn, Hyejeong, Jieun Kiaer, Danica Salazar, and Anna Bordilovskaya. "Lexical encounters between Chinese and English 1." In Beyond Borrowing, 22–58. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429059643-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ahn, Hyejeong, Jieun Kiaer, Danica Salazar, and Anna Bordilovskaya. "Lexical interactions with English in Southeast Asia." In Beyond Borrowing, 147–77. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9780429059643-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Martín-Butragueño, Pedro, and Nadiezdha Torres-Sánchez. "Lexical borrowing and variation." In The Routledge Handbook of Variationist Approaches to Spanish, 546–58. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429200267-49.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Varra, Rachel, Dale Koike, and Javier Muñoz-Basols. "The lexical borrowing database." In Lexical Borrowing and Deborrowing in Spanish in New York City, 13–42. London ; New York : Routledge, [2018] | Series: Routledge studies in Hispanic and Lusophone linguistics: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315408941-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Phillips, Betty S. "Analogy, Borrowing, and Lexical Diffusion." In Word Frequency and Lexical Diffusion, 124–57. London: Palgrave Macmillan UK, 2006. http://dx.doi.org/10.1057/9780230286610_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pons-Sanz, Sara M. "Processes of Lexical Expansion I: Borrowing." In The Language of Early English Literature, 46–79. London: Macmillan Education UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-39387-6_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hatzidaki, Aspassia G. "Lexical Borrowing in immigrant varieties of Greek." In Themes in Greek Linguistics, 365. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.117.53hat.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Lexical borrowing"

1

Torokhova, E. A. "Lexical Borrowing And Cross-Cultural Communication." In 18th PCSF 2018 - Professional Сulture of the Specialist of the Future. Cognitive-Crcs, 2018. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.12.02.162.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tsvetkov, Yulia, Waleed Ammar, and Chris Dyer. "Constraint-Based Models of Lexical Borrowing." In Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2015. http://dx.doi.org/10.3115/v1/n15-1062.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

E. Miller, John, Emanuel Pariasca, and César A. Beltrán Castañón. "Neural Borrowing Detection with Monolingual Lexical Models." In Student Research Workshop. INCOMA Ltd. Shoumen, BULGARIA, 2021. http://dx.doi.org/10.26615/issn.2603-2821.2021_016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mukhina, Natalya Nikolaevna, and Islam Cilingir. "TURKIC BORROWINGS IN MODERN RUSSIAN LANGUAGE: FEATURES OF FUNCTIONING." In XIII Международная научно-практическая конференция "Научные междисциплинарные исследования". KDU, Moscow, 2021. http://dx.doi.org/10.31453/kdu.ru.978-5-7913-1172-6-2021-139-144.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the analysis of lexical borrowings from the Turkic languages in modern Russian vocabulary. Turkisms are considered in historical and functional aspects. It was revealed that despite the fact that at present the process of borrowing from the languages of the Turkic group aren't remarkable for intensity, the Turkisms actively function in the modern Russian language due to the process of actualization.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dobbs, Christina. "Understanding Middle Graders' Language Borrowing: How Lexical and Demographic Characteristics Predict Similarity." In 2020 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2020. http://dx.doi.org/10.3102/1585322.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Umiyati, Mirsa, and Ida Bagus Putra Yadnya. "Excessive Lexical Borrowing - Restraining the Absorption of English Vocabulary into Indonesian through Translation." In Tenth International Conference on Applied Linguistics and First International Conference on Language, Literature and Culture. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2017. http://dx.doi.org/10.5220/0007161000050008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fauzi, Iwan. "Semantic Preference of English Lexicons towards Bahasa Indonesia-equivalent Words in the Lexical Borrowing." In Borneo International Conference On Education And Social. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2018. http://dx.doi.org/10.5220/0009019802750283.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vollmann, Ralf, and Soon Tek Wooi. "The Sociolinguistic Registers of ‘Malaysian English’." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.7-1.

Full text
Abstract:
The interplay of four standard languages and a number of spoken languages makes Malaysia an interesting case of societal multilingualism. There is extensive convergence between the spoken varieties. ‘Malaysian English’ (ME) has developed its own structures which can be shown to copy structures of the mother tongues of the speakers at all levels of grammar, thereby being an example for localisation and the creation of a new dialect/sociolect. An analysis of the basilectal register of ME in ethnic Chinese speakers finds that converging patterns of ME and Malaysian (Chinese) languages, with situational lexical borrowing between the various languages. Sociolinguistically, ME plays the same role as any dialect, with covert prestige as an ingroup (identity) marker which is avoided in acrolectal (outgroup) communication. Spoken English in Malaysia can therefore be seen as a localised creoloid dialect of English, based on linguistic substrates. Sociolinguistically, ME is mainly an orate register for basilectal and mesolectal intra-group communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dankiv, A. K. "Lexical borrowings in modern English." In PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. Baltija Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-261-6-31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bonkowski, Robert. "THE PROBLEM OF LEARNING BORROWINGS IN SERBIAN AS A FOREIGN LANGUAGE ON THE EXAMPLE OF GERMANISMS (IN RELATION TO SPORTS VOCABULARY)." In SCIENCE AND TEACHING IN EDUCATIONAL CONTEXT. FACULTY OF EDUCATION IN UŽICE, UNIVERSITY OF KRAGUJEVAC, 2020. http://dx.doi.org/10.46793/stec20.269b.

Full text
Abstract:
The paper sheds light on the problem of borrowings, which is extremely important when learning Serbian as a foreign language. The Serbian language is very open to elements from other languages. On the example of Germanisms (in the field of sports vocabulary), as foreign elements, it is possible to expand the vocabulary of students of the Serbian language as a foreign language. Borrowings, as part of the lexical subsystem, provide an opportunity to become important material that will meet studentsʼ expectations in terms of greater autonomy in language learning, didactic cooperation instead of learning itself, as well as the inclusion of various work techniques that would make language learning more attractive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Lexical borrowing"

1

Sowers, Andrew. Loanwords in Context: Lexical Borrowing from English to Japanese and its Effects on Second Language Vocabulary Acquisition. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5865.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography