Academic literature on the topic 'Lexical field'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Lexical field.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Lexical field"
Yerbulatova, Ilmira, and Talgat Salimov. "Culture-Marked Units of the Lexical-Semantic Field “Food”." Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series 129, no. 4 (2019): 119–24. http://dx.doi.org/10.32523/2616-678x-2019-129-4-119-124.
Full textWalker, Marianna M., Hiller Spires, and Michael P. Rastatter. "Hemispheric Processing Characteristics for Lexical Decisions in Adults with Reading Disorders." Perceptual and Motor Skills 92, no. 1 (February 2001): 273–87. http://dx.doi.org/10.2466/pms.2001.92.1.273.
Full textCalaraş, Svetlana. "Insights into Lexico-Semantic Fields of Romanian Editorial-Polygraphic Terms." Logos Universality Mentality Education Novelty: Political Sciences & European Studies 6, no. 1 (December 2020): 51–58. http://dx.doi.org/10.18662/lumenpses/6.1/16.
Full textIbroxim Qizi, Shorasulova Arofat. "The Problem Of The Study Of The Lexical-Semantic Field Of “Time” In Linguistics." American Journal of Social Science and Education Innovations 03, no. 05 (May 30, 2021): 211–15. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume03issue05-40.
Full textGapur, Abdul, and Mulyadi Mulyadi. "LEXICAL FIELD OF ‘SAYING’ ON JAPANESE LEXEME IU." JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang 3, no. 2 (December 30, 2018): 108. http://dx.doi.org/10.17509/japanedu.v3i2.11442.
Full textFranco, Karlien, Dirk Geeraerts, Dirk Speelman, and Roeland Van Hout. "Concept characteristics and variation in lexical diversity in two Dutch dialect areas." Cognitive Linguistics 30, no. 1 (February 25, 2019): 205–42. http://dx.doi.org/10.1515/cog-2017-0136.
Full textPopik, I. P. "STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE ENGLISH LEXICAL SEMANTIC FIELD “GESTICULATION”." Writings in Romance-Germanic Philology, no. 2(47) (January 15, 2022): 97–101. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4604.2021.2(47).245942.
Full textRiba-Hrynyshyn, Oksana. "LEXICAL AND SEMANTIC FIELD «ERDÖLKRISE» IN GERMAN." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 10(78) (February 27, 2020): 38–40. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2020-10(78)-38-40.
Full textCaro, Keiby, and Nayibe Rosado Mendinueta. "Lexis, Lexical Competence and Lexical Knowledge: A Review." Journal of Language Teaching and Research 8, no. 2 (March 1, 2017): 205. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0802.01.
Full textShakhnazaryan, Vladimir Mikhailovich, and Irina Evgenievna Kazakova. "Translation peculiarities of national-cultural lexicon (on the example of territorial dialect of Spanish language in the Mexican state of Quintana Roo and New Zealand national version of English language)." Litera, no. 1 (January 2021): 125–33. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.1.34870.
Full textDissertations / Theses on the topic "Lexical field"
Roussignol, Ines. "L'apport des théories scientifiques (expérimentales et médicales) dans le vocabulaire rural, scientifique et général d'Émile Zola." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCD004/document.
Full textÉmile Zola tells his vision about the scientific progress in concordance with the literary doctrine of naturalism and the historical and scientific context of the Second French Empire, in the sociological context of the rural exodus of the end of the nineteenth century characterizing the French contryside. Combining these three decisive facts, Zola manages to deliver a strong masterpiece containing a type of scientificity non conforming to the ideal literary and social canons of the time. He relies on Claude Bernard’s doctrines of experimental method and Prosper Lucas’heredity and the others medical practitioners. The predominance of scientific, hereditary, alcoholic and violent semantic fields defines the use of common vocabulary based on thematics and specific lexical networks. The peasant is depicted as a violent, ignorant, non educated, pagan, alcoholic, brutish, being clannish and attracted by the lucre. Zola oppose the science et the religion for promoting his progressive ideas
Begley, Mary. "The Middle English lexical field of 'insanity' : semantic change and conceptual metaphor." Thesis, University of Manchester, 2019. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/the-middle-english-lexical-field-of-insanity-semantic-change-and-conceptual-metaphor(8df594e5-d3a1-4272-8e4a-ed250107b737).html.
Full textNorri, Juhani. "Names of sicknesses in English, 1400-1550 : an exploration of the lexical field /." Helsinki : Suomalainen tiedeakatemia, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355970087.
Full textEliassim, Cristiano Curtis. "Léxico relativo às profissões de tropeiros e condutores de gado em Tropas e Boiadas de Hugo de Carvalho Ramos." Universidade Federal de Goiás, 2014. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3817.
Full textApproved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-12-22T11:12:33Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Cristiano Curtis Eliassim - 2014.pdf: 1137557 bytes, checksum: c6b1020283887cad992d36e8ded4f074 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Made available in DSpace on 2014-12-22T11:12:33Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Cristiano Curtis Eliassim - 2014.pdf: 1137557 bytes, checksum: c6b1020283887cad992d36e8ded4f074 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2014-07-09
The use of language permeates the relationship between human beings and with the world around them, especially in the forms of naming objects, actions, feelings, sensations. Thus, it is possible to observe and analyze words and phrases that a person or group uses in its different activities. The economic, social and cultural issues of a people manifest themselves through the lexicon. When reading the work Tropas e Boiadas was possible to come across regarding the bushman work lexis with the troops and with the herds, enabling a lexical analysis of this corpus. Thus, the study of lexicon concerning professional activities on the work of Hugo de Carvalho Ramos that allows you to analyze how these words and expressions are manifested, at a particular time and space, making part of the language of this people and as a way of building their identity. A study that aims to analyze the language should consider the social and cultural contexts in which it occurs are basic elements and, often, determinants of its variations, explaining and justifying facts that only linguistically would be difficult or even impossible to be certain. In the specific case of the lexicon, the entire world view, ideology, the value systems and socio-cultural practices of human communities are reflected. This work intends to analyze words covering the professional activities of the cattle dealer drovers and cattle drivers in Tropas e Boiadas, which allows us to think of the intrinsic relationship between lexicon and culture. The development of lexicographic records as well as the organization of the lexis in lexical fields enables the verification of the meanings in the narratives, enabling a study of the relationship between lexicon and culture. In addition, this analysis backed the drafting of a glossary, which is very relevant in a job like this, identifying specific words of professional activities and their respective meanings in narratives, allowing a better understanding of the texts narrated describing different situations uses of language and making it possible to analyze the lexis in more detail
O uso da língua permeia a relação entre os seres humanos e destes com o mundo que os cerca, sobretudo nas formas de nomear objetos, ações, sentimentos, sensações. Assim, é possível observar e analisar palavras e expressões que uma pessoa ou grupo utiliza em suas diferentes atividades. As questões econômicas, sociais e culturais de um povo se manifestam através do léxico. Ao ler a obra Tropas e Boiadas foi possível deparar com lexias referentes ao trabalho do sertanejo com as tropas e com as boiadas, possibilitando uma análise léxica desse corpus. Assim, o estudo do léxico relativo às atividades profissionais na obra de Hugo de Carvalho Ramos permite analisar como estas palavras e expressões se manifestam, num determinado tempo e espaço, fazendo parte da linguagem desse povo e como forma da construção de sua identidade. Um estudo que se propõe a analisar a língua deve considerar que os contextos socioculturais em que ela ocorre são elementos básicos e, muitas vezes, determinantes de suas variações, explicando e justificando fatos que apenas linguisticamente seriam difíceis ou até impossíveis de serem determinados. No caso específico do léxico, toda a visão de mundo, a ideologia, os sistemas de valores e as práticas socioculturais das comunidades humanas são nele refletidas. Este trabalho se propõe a analisar palavras que recobrem as atividades profissionais dos tropeiros e condutores de gado na obra Tropas e Boiadas, o que nos permite pensar na relação intrínseca entre léxico e cultura. A elaboração de fichas lexicográficas bem como a organização das lexias em campos lexicais possibilita a verificação dos significados nas narrativas, permitindo um estudo da relação entre léxico e cultura. Além disso, esta análise oportuniza a elaboração de um glossário, que se faz muito pertinente em um trabalho como este, identificando palavras específicas das atividades profissionais e seus respectivos significados nas narrativas, permitindo compreender melhor os textos narrados, descrevendo situações distintas de usos da língua e possibilitando analisar as lexias de forma mais detalhada.
Tranter, David Nicolas Charles. "The lexical field of fear : an analysis of English and Japanese with particular reference to semantic roles." Thesis, University of Sheffield, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.322726.
Full textDe, Souza Damares Oliveira. "Edi??o filol?gica e estudo lexical de um processo crime de roubo e estupro do in?cio do s?culo xx." Universidade Estadual de Feira de Santana, 2018. http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/690.
Full textMade available in DSpace on 2018-07-24T22:03:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Disserta??o completa - cd.pdf: 8832700 bytes, checksum: 901441b40563e7d6f7e81dc8087e6e40 (MD5) Previous issue date: 2018-03-01
Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES
Abstract: Written records represent human thought and language, and from them it is possible to unravel the way of life of a society in a given period. Therefore, documentary collections are an invaluable source of philological-linguistic research. In this sense, we selected as corpus of this dissertation the crime of robbery followed by rape of Maria Francisca de Jesus and Maria dos Santos. It is a manuscript document with 56 folios, mostly written in the straight and verse, drafted in 1914, which is under the guardian of the Documentation and Research Center (CEDOC), located at the State University of Feira de Santana-BA. Thus, we undertake two main objectives: the first one, referring to the philological character, is about the fac-similar and semidiplomatic editions of the corpus, highlighting some paleographic and codicological aspects of the document. The second main objective, from the semidiplomatic edition, the lexical study based on Eug?nio Coseriu's Methodology of Lexical Fields (1977), evidencing the vocabulary of crime contained in the corpus, from which fifty-one lexias were selected. We highlight the use of the AntConc computational tool (ANTHONY, 2016) for the investigation of lexias referring to the field of crime, as well as contexts of occurrences. As a theoretical basis, in the philological area, we use authors such as Spina (1977 and 1994), Cambraia (2005), Spaggiari and Perugi (2004), among other references; in the lexicological area, in turn, we had as theoretical foundation Eugenio Coseriu ([1977] 1991 and 1987), Abbade (2006 and 2011), Mario Vilela (1994), Biderman (1981 and 1998), among others. We emphasize that we also discuss some socio-historical aspects related to violence in the city of Feira de Santana, according to the period that places the corpus. Concerning to the violence in the city of Feira de Santana, we use as references Poppino (1968), Oliveira (2000) and some newspaper clippings from Folha do Norte (1909-1913). Therefore, in making the facultative and semidiplomatic editions of the crime of robbery and rape, from the beginning of the twentieth century, we contributed to the non-deterioration of the document, facilitating the reading of it by future researchers from different areas. This study stamped through its lexical estate, daily historical, social, political and cultural configurations of local communities of the city of Feira de Santana-BA
Os registros escritos representam o pensamento e a linguagem humana, e a partir deles ? poss?vel desvendar o modo de vida de uma sociedade, em um determinado per?odo. E, assim sendo, os acervos documentais se constituem como fontes inestim?veis de investiga??es filol?gico-lingu?sticas. Neste sentido, selecionamos como corpus desta disserta??o o processo crime de roubo seguido de estupro de Maria Francisca de Jesus e Maria dos Santos, documento manuscrito com 56 f?lios, em sua maioria escritos no recto e verso, lavrado em 1914, o qual est? sob a guarda do Centro de Documenta??o e Pesquisa (CEDOC), localizado na Universidade Estadual de Feira de Santana ? BA. Assim, empreendemos dois objetivos principais: o primeiro, referente ao cunho filol?gico, pauta-se nas edi??es fac-similar e semidiplom?tica do corpus, destacando alguns aspectos paleogr?ficos e codicol?gicos do documento; e o segundo, a partir da edi??o semidiplom?tica, o estudo do l?xico com base na Metodologia dos Campos Lexicais de Eug?nio Coseriu (1977), evidenciando o vocabul?rio do crime contido no corpus, do qual foram selecionadas cinquenta e uma lexias. Destacamos o uso da ferramenta computacional AntConc (ANTHONY, 2016) para o levantamento das lexias referentes ao campo do crime, bem como dos contextos das ocorr?ncias. Como embasamento te?rico, na ?rea filol?gica, utilizamos estudiosos como Spina (1977 e 1994), Cambraia (2005), Spaggiari e Perugi (2004), entre outras refer?ncias; na ?rea lexicol?gica, por sua vez, tivemos como fundamenta??o te?rica Eugenio Coseriu ([1977] 1991 e 1987), Abbade (2006 e 2011), Mario Vilela (1994), Biderman (1981 e 1998), dentre outros. Ressaltamos que tamb?m discutimos, neste trabalho, alguns aspectos s?cio-hist?ricos, relacionados ? viol?ncia na cidade de Feira de Santana, de acordo com a ?poca em que o corpus se insere. No que concerne ? viol?ncia na cidade de Feira de Santana, utilizamos como refer?ncias Poppino (1968), Oliveira (2000) e alguns recortes de not?cias do Jornal Folha do Norte (1909-1913). Portanto, ao realizarmos as edi??es fac-similar e semidiplom?tica do processo crime de roubo e estupro, do in?cio do s?culo XX, contribu?mos para a n?o-deteriora??o do documento, facilitando a leitura do mesmo por pesquisadores futuros de ?reas diversas, al?m de ter estampado, atrav?s do seu esp?lio lexical, configura??es de cotidianos hist?ricos, sociais, pol?ticos e culturais de comunidades locais da cidade de Feira de Santana ? BA
Courbon, Bruno. "Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages." Thesis, Lyon 2, 2009. http://www.theses.fr/2009LYO20041.
Full textThe present study deals with the way in which the lexical field regrouping the words “chance”, “fortune”, “hazard” and “risqué” has been structured in the French language from the eighteenth century till the present day. Revealing major changes in western societies during this period of time, the field, which corresponds to the linguistic representation of the notion of fortune / hasard, presents a certain coherence.We have examined these words and their derived forms through the display, regulation, and distribution of norms of use, not only in Hexagonal French, but also in Quebec French. Two types of corpora have been analysed. On the one hand, a corpus of articles from around 50 dictionaries has been used to emphasize the lexical and semantic productivity of the different units on a large historical scale. On the other hand, in revealing context types, a set of texts reflecting French language varieties has allowed for carrying out a diachronic analysis of lexical uses. The continuist approach to semantic differences rests upon a frequential representation of semantic changes.The thesis brings a significant contribution to the question of usage variations and semantic change, providing new perspectives. It first deals with theory and methodology of lexical description, considered through the analysis of the nature and the role of corpora. It then evidences the central role of syntagmatic structures in the setting of new semantic uses. The study has finally put into relation semantic changes with their historical background and the collective representations of the time
Országh, Ján. "Recherches sur le vocabulaire grec de la traduction." Thesis, Strasbourg, 2019. https://publication-theses.unistra.fr/public/theses_doctorat/2019/orszagh_jan_2019_ED520.pdf.
Full textThe thesis is a lexicological study that studies Greek expressions belonging to the lexical field of translation. There are three types of lexemes in Ancient Greek (ca 500 BC – 500 CE) translation vocabulary: 1. a loanword (ἑρμηνεύς), 2. words formed by derivation from it (ἑρμηνεύω etc.) and 3. semantic neologisms, i.e. terms that acquired the meaning of “translate; translation” etc. through a semasiological operation (the extension of their primary and usual meanings). The third type can be divided into two groups according to the operation that takes place in their semantics: a) metaphors and b) synecdoches.The first part of the thesis is devoted to the study of ἑρμηνεύς and its cognates. The etymology of ἑρμηνεύς is examined: it proves to be a borrowing from Carian, an Anatolian language of Luwic branch. It is a terminus technicus borrowed with the meaning “language interpreter” which develops semantically by generalization ("interpreter, translator" > "interpreter, intermediary, spokesman"). The same goes for the denominative verb ἑρμηνεύω to which we assign the original meaning “to translate orally, interpret” and which will later mean “to express, explain”. These expressions being endowed with different meanings, Greek forms new words (such as the verb μεθερμηνεύω) in order to designate unambiguously interlingual translation. The second part opens with an analysis of the general theory of metaphor (in ancient thinkers, namely Aristotle, Demetrius, Cicero, Quintilian, etc.) which focuses on those aspects of metaphor that play an essential role in the translation metaphors. The attention is paid mainly to the transfer metaphor (verbs μεταφέρω, ἄγω etc.) that appears for the first time in the translation terminology in Plato’s Critias. An appendix treats the terminology of translation in a few European languages (Old French, French, English, German, Russian and Slovak)
Jeronimo, Gabriela Guimarães. "As grimpas lexicais e seus diamantes linguísticos: o vocabulário do garimpo de diamantes no município de Três Ranchos-Goiás (1944-1981)." Universidade Federal de Goiás, 2014. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3451.
Full textApproved for entry into archive by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com) on 2014-10-23T19:03:55Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Gabriela Guimarães Jeronimo - 2014.pdf: 1765707 bytes, checksum: c3dca9aca897b440b5b8805f8fc8d01e (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Made available in DSpace on 2014-10-23T19:03:55Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Gabriela Guimarães Jeronimo - 2014.pdf: 1765707 bytes, checksum: c3dca9aca897b440b5b8805f8fc8d01e (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2014-01-20
This study investigated the lexicon used in mining, having as research field the city of Três Ranchos – Goiás, where the activity had its peak between 1944 and 1981. Regarding the subjects of our research, thirteen people where interviewed, from which ten are former miners, one a miner‘s wife, a provider and a dweller who lived directly with miners in their childhood, all of them aging about sixty-eight years old, except the latter, who is forty-eight. The choice for the mining vocabulary comes from the fact that the mining practice served as a great contribution for the process of formation of the city early in the twentieth century, because the miners were concentrated nearby Parnaíba River that crossed the city. Handcrafted mining is the activity from which most of the dwellers used to take their livelihood, which resulted in the settlement of the town, mainly after the intersection of the railroad, because after it the miners came even from the states of Mato Grosso and Bahia. Regarding the corpus, it was constituted through the lexical items which selection was performed from the transcribed interviews and that, after the consultation in dictionaries, like Houaiss and Villar (2009), Bluteau (1712-1728), Carvalo (1916) and Nascentes (1966), we made sure of the specificity of the vocabulary. At last, we made the analysis of these items based on the discussion about the relation between lexicon and culture, as well as those which regard the aspects concerning the motivation of the linguistic sign. Regarding the analysis method and the semantic description of the lexical units we used the theory of the lexical fields developed by Eugenio Coseriu (1977) and Horst Geckeler (1976). Thus, we believe that we contributed both for the studies carried in the Lexicology area, and for the historiography of the mentioned city.
Este estudo investigou o léxico utilizado no garimpo tendo como campo de pesquisa o município de Três Ranchos-Goiás onde a atividade teve seu auge no período de 1944 a 1981. No que se refere aos sujeitos de nossa pesquisa, foram entrevistadas treze pessoas, sendo dez ex-garimpeiros, uma esposa de garimpeiro, um fornecedor e um morador que conviveu diretamente com garimpeiros em sua infância, todos numa faixa de sessenta a oitenta anos de idade, exceto este último, que possui quarenta e oito anos. A escolha pelo vocabulário dos garimpeiros advém do fato de que a prática do garimpo serviu de grande contribuição para o processo de formação do referido município no início do século XX, pois os garimpos ficavam concentrados nas proximidades do rio Paranaíba que perpassava a cidade. A garimpagem artesanal é a atividade de onde a maioria dos moradores tirava o seu sustento, o que resultou no povoamento da cidade, principalmente após o entroncamento da estrada de ferro, pois através dela vieram garimpeiros até da região do Mato Grosso e Bahia. Quanto ao corpus, este foi constituído através dos itens lexicais cuja seleção foi realizada a partir das entrevistas transcritas e que, após a consulta em dicionários, como Houaiss e Villar (2009), Bluteau (1712-1728), Carvalho; Deus (1916) e Nascentes (1966), nos certificamos da especificidade do vocabulário. Por fim, fizemos a análise destes itens baseando-nos na discussão sobre a relação entre léxico e cultura, como também aquelas que dizem sobre os aspectos concernentes à motivação do signo linguístico. No que diz respeito ao método de análise e à descrição semântica das unidades léxicas nos servimos da teoria dos campos lexicais desenvolvida por Eugenio Coseriu (1977) e Horst Geckeler (1976). Desta forma, acreditamos que contribuímos tanto para os estudos realizados na área da Lexicologia, quanto para a historiografia do município supracitado.
Xavier, Vanessa Regina Duarte. "Conexões léxico-culturais sobre as minas goianas setecentistas no Livro para servir no registro do caminho novo de Parati." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-29082012-100504/.
Full textThis thesis aims to ratify that lexical study of manuscripts belonging to the codex titled Livro para servir no registro do caminho novo de Parati Thomé Ignácio da Costa Mascarenhas (1724-1762) reveals much about the socio-cultural formation of the newly created Capitania de Goiás, during the cycle of the gold. To this end, did realized the semi-diplomatic edition of ninety-two documents written from 1751 to 1753 in Vila Boa de Goiás, since that approach different aspects of administration, economy, politics, religion, culture, and of the regional legal and military structure. Gave up rigorous application of criteria for editing, in order to ensure its reliability and, consequently, of all the research. Were inventoried the nouns, adjectives and verbs for the preparation of an Index of Frequency and Occurrences of Lexical Items, in the light of that produced by Ferreira et al. (2005), in order to get the vocabulary used in the corpus and mapping the main subjects approached, by correlating them with the frequency of use of the lexias. Proceeded, then, to structuring and analysis of lexical fields more representative of the themes of the corpus, based on historical and social aspects Capitania de Goiás, given that the lexicon is the level of language that connects more to the extralinguistic universe ( BIDERMAN, 1981; SAPIR, 1961). The composition of lexical fields was based on the principles of structural semantics, specifically in theoretical that Coseriu (1977), Geckeler (1976) and Vilela (1979), taking into account the semantic relationships between lexical items and arquilexemas of the fields, more specifically, the synonymy, the antonymy, the meronymy and the hyponymy, identifying the cases of homonymy and polysemy. The results of this study indicate that the study of lexical fields on semantic associations among its members cant escape of the consideration of the universe of discourse, and the sociocultural context in which they are based, given that the meanings result from cognitive processing of physical, biological and social experiences.
Books on the topic "Lexical field"
Lutzeier, Peter Rolf, ed. Studien zur Wortfeldtheorie / Studies in Lexical Field Theory. Berlin, New York: DE GRUYTER, 1993. http://dx.doi.org/10.1515/9783111355740.
Full textThe lexical field of the substantives of "gift" in ancient Hebrew. Leiden: Brill, 2010.
Find full textZanella, Francesco. The lexical field of the substantives of "gift" in ancient Hebrew. Leiden: Brill, 2010.
Find full textThe lexical field of taste: A semantic study of Japanese taste terms. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Find full textNorri, Juhani. Names of sicknesses in English, 1400-1550: An exploration of the lexical field. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1992.
Find full textA diachronic contrastive lexical field analysis of verbs of human locomotion in German and English. Frankfurt am Main: P. Lang, 2003.
Find full textBodomo, Adams. A Dagaare-Cantonese-English lexicon for lexicographical field research training. Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2004.
Find full textFourestier, Jeffrey de. Lexicon of OCOL terminology and colloquialisms (as used in the field of complaints and audits). Ottawa: Office of the Commissioner of Official Languages, Complaints and Audits Branch, 1994.
Find full textPanteleev, Andrey, and Elena Sheyko. Modern Russian language: Morphology. ru: Publishing Center RIOR, 2020. http://dx.doi.org/10.29039/01859-0.
Full textBook chapters on the topic "Lexical field"
Geeraerts, Dirk. "Lexical field analysis." In Handbook of Pragmatics, 343–46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/hop.m.lex1.
Full textPriss, Uta, and L. John Old. "Semiotic-Conceptual Analysis of a Lexical Field." In Graph-Based Representation and Reasoning, 239–47. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-23182-8_18.
Full textWittek, Peter, Sándor Darányi, and Ying-Hsang Liu. "A Vector Field Approach to Lexical Semantics." In Quantum Interaction, 78–89. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-15931-7_7.
Full textDobrovol’skij, Dmitrij, and Ludmila Pöppel. "Lexical synonymy within the semantic field POWER." In Studies in Language Companion Series, 281–96. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.146.16dob.
Full textGouet, Michel. "11. Lexical Problems Raised By Some of the Foutre." In Studies out in Left Field, 79. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/z.63.20gou.
Full textZhang, Mingyao, Hua Yang, Donghong Ji, Chong Teng, and Hongmiao Wu. "Discourse Coherence: Lexical Chain, Complex Network and Semantic Field." In Lecture Notes in Computer Science, 756–65. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-36337-5_76.
Full textPlanelles Iváñez, Montserrat. "Metaphors as a source of lexical creation in the field of wine criticism." In Spanish Word Formation and Lexical Creation, 409–24. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.1.16iva.
Full textBulakh, Maria. "SEMANTIC SHIFTS IN THE LEXICAL FIELD OF TASTE IN GEEZ." In Varia Aethiopica, edited by D. Nosnitsin, 317–45. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2009. http://dx.doi.org/10.31826/9781463216290-025.
Full textGherbezza, Ettore. "Sugli italianismi di trafila indiretta in russo." In Biblioteca di Studi Slavistici, 67–78. Florence: Firenze University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-723-8.08.
Full textGerbig, Andrea, and Angela Shek. "The phraseology of tourism: A central lexical field and its cultural construction." In Phraseology and Culture in English, 303–22. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2007. http://dx.doi.org/10.1515/9783110197860.303.
Full textConference papers on the topic "Lexical field"
Firzlaff, Beate, and Daniela S. Kunz. "Discourse semantics meets lexical field semantics." In the 16th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1996. http://dx.doi.org/10.3115/992628.992695.
Full textSokolova, Elvira Ya, Yuriy V. Kobenko, Olga V. Solodovnikova, Natalia V. Polyakova, and Elena S. Riabova. "Paradigmatic relations among lexical units of the lexical-semantic field “smart energy systems” in modern english." In THERMOPHYSICAL BASIS OF ENERGY TECHNOLOGIES (TBET 2020). AIP Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1063/5.0046474.
Full textHolovashchenko, Yu S. "Connotation of lexical semantic field in author’s literary text." In CHALLENGES OF PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES IN UKRAINE AND EU COUNTRIES. Baltija Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-588-90-7-31.
Full textOtsomieva-Tagirova, Zabihat. "Toponymical Ethnocultural Codes In Lexical-Semantic Field Of Relatedness." In SCTCMG 2019 - Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.04.346.
Full textYan, Fan, and Ming Li. "Towards Generating Summaries for Lexically Confusing Code through Code Erosion." In Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/512.
Full textMagomedova, Saida Omarovna, Anzhelika Shamilovna Bakhmudova, Leila Mikhailovna Tetakaeva, Svetlana Vagidovna Shakhemirova, Raisat Idrisovna Agalarova, and Rezeda Nigmatulaevna Abdulaeva. "Lexical Composition Of Structural Field Of The Love Concept In Art." In International Conference on Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism. European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.11.126.
Full textMatantseva, Marina B., and Gu Czindun. "The peculiarities of representation yellow color lexical and semantic field in Russian and Chinese." In Eurasian paradigm of Russia: values, ideas and experience. Buryat State University Publishing Department, 2015. http://dx.doi.org/10.18101/978-5-9793-0814-2-138-142.
Full textHongxiu Wei, Xinhao Wang, Hao Wu, Dingsheng Luo, and Xihong Wu. "Exploiting prosodic and lexical features for tone modeling in a conditional random field framework." In ICASSP 2008 - 2008 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/icassp.2008.4518668.
Full textSouza, Dayse, Henrique Salmazo Silva, Roberta Baradel, Reynaldo Sandrini, Katerina Lukasova, and Maria Carthery Goulart. "LEXICAL-SEMANTIC PROCESSING OF ACTIONS/VERBS IN PARKINSON’S DISEASE." In XIII Meeting of Researchers on Alzheimer's Disease and Related Disorders. Zeppelini Editorial e Comunicação, 2021. http://dx.doi.org/10.5327/1980-5764.rpda095.
Full textМорохова, Ольга Александровна. "LEXICAL FEATURES OF THE ENGLISH LANGUAGE IN THE LEGAL SPHERE." In Высокие технологии и инновации в науке: сборник избранных статей Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Июль 2020). Crossref, 2020. http://dx.doi.org/10.37539/vt186.2020.87.92.008.
Full text