To see the other types of publications on this topic, follow the link: Lexicography.

Journal articles on the topic 'Lexicography'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Lexicography.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bothma, Theo J. D., and Sven Tarp. "Why relevance theory is relevant for lexicography." Lexicographica 30, no. 1 (2014): 350–78. http://dx.doi.org/10.1515/lexi-2014-0013.

Full text
Abstract:
AbstractThis article starts by providing a brief summary of relevance theory in information science in relation to the function theory of lexicography, explaining the different types of relevance, viz. objective system relevance and the subjective types of relevance, i.e. topical, cognitive, situational, socio-cognitive and affective relevance. It then shows, at the hand of examples, why relevance is important from a user perspective in the extra-lexicographical pre- and post-consultation phases and in the intra-lexicographical consultation phase. It defines an additional type of subjective relevance that is very important for lexicography as well as for information science, viz. functional relevance. Since all lexicographic work is ultimately aimed at satisfying users’ information needs, the article then discusses why the lexicographer should take note of all these types of relevance when planning a new dictionary project, identifying new tasks and responsibilities of the modern lexicographer. The article furthermore discusses how relevance theory impacts on teaching dictionary culture and reference skills. By integrating insights from lexicography and information science, the article contributes to new ideas for both disciplines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gortan-Premk, Darinka. "Irena Grickat-Radulovic is a great Serbian lexicographer and a great lexicography teacher." Juznoslovenski filolog, no. 66 (2010): 21–30. http://dx.doi.org/10.2298/jfi1066021g.

Full text
Abstract:
Irena Grickat-Radulovic was a great Serbian lexicographer, great lexicography teacher, founder of modern Serbian lexicography and creator of Belgrade school of lexicography. Her contribution to linguistic descriptive lexicography is immense.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Noorzai, Ezatullah, and Ariana Haqpal. "Essential Skills for a Lexicographer: Based on Pashto Lexicography." Journal of Education, Learning, and Management 2, no. 1 (2025): 154–59. https://doi.org/10.69739/jelm.v2i1.560.

Full text
Abstract:
How Pashto dictionaries meet rules of modern lexicography? Lexicography is a division of linguistic working on recording and developing data of languages. Pashto is one of the languages which do not have many resources in lexicography. Most Afghan lexicographer using traditional methods for making dictionary which can not afford the user’s needs. The paper aims encouraging lexicographer to follow modern lexicography methods and rules in Pashto. As well as, explains that lexicographers need to learn language and dictionary-making skills which help lexicographer in comprehensive dictionary. This study explores and compare key trends in both Afghan and international lexicographer practices. Furthermore, critically examines the current state of Pashto dictionaries; highlights significant methodological shortcomings, and proposes a set of well-structured recommendations to address the gaps. There are many problems in Pashto-Pashto (mono-lingual) dictionaries regarding data collection, grammar, explanations, definition. Therefore, the dictionaries do not meet users’ needs due to missing the standards and rules of modern dictionaries and lexicography. Moreover, the study shown Pashto descriptive mono-lingual dictionaries does not follow modern rules of lexicography, digital tools and often no update. The article tells that lexicography is not just a technical job but an academic work that helps save and grow the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Klosa-Kückelhaus, Annette, and Ilan Kernerman. "Unregistered words, neologisms, and dictionaries." Lexicography 10, no. 2 (2023): 87–93. http://dx.doi.org/10.1558/lexi.27367.

Full text
Abstract:
This special issue of Lexicography: Journal of ASIALEX focuses on lexicographic neology and neological lexicography, featuring papers originally presented at the Fifth Globalex Workshop on Lexicography and Neology (GWLN-5).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sharipov, Sokhib. ""LEXICOGRAPHY" AND DICTIONARY COMPILATION." Scientific Reports of Bukhara State University 5, no. 2 (2021): 52–66. http://dx.doi.org/10.52297/2181-1466/2021/5/2/5.

Full text
Abstract:
Background. This article examines lexicography - a separate science that includes theoretical lexicography with its own theory, and since there is a theory, then there is practice, that is, practical lexicography. Lexicographic research combines both theoretical and practical aspects. The creation of innovative models of theoretical linguistic conclusions for new practical lexicographic products is the main task of lexicographic research. As a mirror reflecting the development of civilizations, the state and level of the people, relations in society, the development of scientifically progressive or orthodox thought, the dictionary covers a variety of fields of science and technology: from interpretation and semantic explanation of a word, to correct spelling and translation from one language to another.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Blagoeva, Diana. "ЛЕКСИКОГРАФИЯТА – ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА / LEXICOGRAPHY – HISTORY, THEORY AND PRACTICE". Journal of Bulgarian Language 68, № 02 (2021): 11–12. http://dx.doi.org/10.47810/bl.68.21.02.01.

Full text
Abstract:
The papers featured in Issue 2/2021 of the Journal deal with major topics in the theory and practice of lexicography – both in a contemporary and historical perspective. The authors address problems of onomastic lexicography, neography, explanatory lexicography and the history of Bulgarian dictionary crafting. One of the papers sheds light on some aspects of the lexicographic practice in Poland. The issue is dedicated to one of the most eminent representatives of contemporary Bulgarian academic lexicography – Prof. DSc Maria Choroleeva – on the occasion of her forthcoming jubilee. Boris Parashkevov’s paper outlines a project for the creation of a dictionary of Bulgarian surnames. The concept of the dictionary envisages the organisation of family names in nests based on semantic equivalence (correspondence), associative reference and shared structural membership, thus making it possible to reveal the structural and semantic relations among the names under study. In addition, the dictionary entries document the derivational paradigm of the respective surnames, including short forms, diminutives and suffixal derivatives. Sia Kolkovska addresses some peculiarities in the lexicographic description of Bulgarian neologisms motivated by specific types of polysemy and synonymy. The author comments on the lexicographic description of the semantic structure of new polysemous loanwords and discusses the criteria for selecting a dominant synonym in synonym sets composed of neologisms. Diana Blagoeva and Sia Kolkovska’s paper also deals with issues in neography. The authors discuss the views on the categorial nature of neologisms of the type бизнесцентър/бизнес център (business centre) in Bulgarian and comment on the reasons for the emergence and establishment of this type of lexemes in the language, while considering the dynamics of their functioning. The paper motivates the necessity for the application of a special approach to the lexicographic description of this type of neologisms. Tsvetelina Georgieva comments on Nayden Gerov’s understanding of the so-called „равнознаменаменователни речи“ and highlights the contribution of the renowned lexicographer of the National Revival and the Post-liberation period to the representation of such names in an explanatory dictionary. The author maintains that these names should be considered not synonyms but heteroyms as they belong to different dialects. Nadezhda Kostova also takes a look at the history of Bulgarian lexicography in her discussion on the arrangement of dictionary entries in different types of dictionaries from the beginning of the 20th century. The author provides a comparative analysis of the peculiarities in the application of the alphabetical-nest arrangement in the lexicographic works under discussion. In his paper Petar Sotirov studies the application of the qualifier colloquially (potoczne) in Polish explanatory lexicography, taking as a point of departure the views on the notion of colloquialism in Polish linguistics. The author concludes that the dominant notion of colloquialism in Polish lexicography is the stylistic one and goes on to identify certain cases of inconsistencies and discrepancies in the use of the qualifier. Mihaela Kuzmova discusses the place of precedent phenomena (in par-ticular, the so-called “winged words”) in phraseology. The author proposes an analysis of several popular expressions of domestic precedent origin which have neither been described in lexicographic works, nor commented in the linguistic literature, and offers some observations on their phraseologisation and usualisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Białek, Ewa. "Leksykografia przekładowa dla leksykografii jednojęzycznej – o współpracy i współdziałaniu słów kilka." Prace Językoznawcze 20, no. 2 (2019): 5–24. http://dx.doi.org/10.31648/pj.4551.

Full text
Abstract:
The paper discusses two main issues – firstly, lexemes сотрудничество/współpraca ‘cooperation’, взаимодействие/współdziałanie ‘collaboration’ inthe context of translation and lexicographic description, secondly, the relationbetween translational lexicography and monolingual lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Krek, Simon. "Sodobna dvojezična leksikografija." Jezik in slovstvo 48, no. 1 (2024): 45–60. http://dx.doi.org/10.4312/jis.48.1.45-60.

Full text
Abstract:
The article deals with some practical issues in modern bilingual lexicography. Its themes include language resources necessary for the work of a modern lexicographer, basic methodology of lexicographic work, computer format of the dictionary and the final result, a dictionary database. Among the language resources, the existing dictionaries are highlighted together with language corpora as indispensable source of language data for modern lexicography. Methodology is presented by using some practical examples from the Slovenian-English language pair. As the standard computer format of modern dictionaries, SGML/XML format is pointed up as the one allowing to control the structure of the dictionary and because of its software independence. The final result of the lexicographer’s work is the computer database in SGML/XML format that contains information of various levels, with the printed dictionary only one of them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Chernyak, V. D. "LEXICAL MEANING AS INTERPRETED IN QUOTIDIAN AND IMPROMPTU LEXICOGRAPHY." Bulletin of Kemerovo State University, no. 3 (July 28, 2016): 202–7. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2016-3-202-207.

Full text
Abstract:
The paper discusses different forms and means of lexical meaning representation in quotidian and impromptu lexicography, as well as common and different trends in word meaning interpretation within different subdivisions of folk lexicography. By quotidian lexicography we understand the results of metalinguistic activity stimulated by associative priming experiments with pre-established lexicographic parameters. Studying folk lexicography that is thriving in the Wikilexia project allows for demonstrating all aspects of lexical meaning in its daily functioning. Impromptu lexicography, ubiquitous in contemporary journalism, sheds light on the means of interpreting new words and represents different communicative strategies employed by writers and readers, especially when dealing with interpreting words related to politics. In fiction, impromptu lexicography often shows the difference between thesauri of interlocutors and ways of overcoming communication breakdowns. Dictionary form as employed in contemporary literature also incorporates elements of quotidian and impromptu lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Generalova, E. V. "The lexicographic legacy of Professor B. A. Larin and modern lexicography (to the 130th anniversary of the birth)." Russian language at school 84, no. 1 (2023): 75–84. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-1-75-84.

Full text
Abstract:
The paper examines the lexicographic legacy left by Professor B. A. Larin (1893–1964). It also points out the direct correlation between Larin’s ideas and the controversial issues and moot points in modern lexicography. I provide a brief review of B. A. Larin’s biography and his philological interests. The conclusion underscores the significance of the lexicographic ideas in the linguist’s works as well as the versatility of his scientific interests. At the same time, they are united by such cross-cutting leitmotifs as a broad historical perspective, studying colloquial speech in its various manifestations, attention to semantics. B. A. Larin’s ideas that were far ahead of their time are identified as a result of comparing the concepts he developed and the directions of modern lexicography evolution. For example, one such idea is a complete dictionary. It directly correlates with the currently relevant project of a complex (universal) dictionary. Moreover, Larin raised the issues of combining linguistic and encyclopaedic information in a historical dictionary as well as of scientific illustration of historical dictionary entries, which are still unresolved. The ideas of bilingual author lexicography, onomastic author lexicography, and historical phraseology proposed by Larin have hardly been implemented yet. The paper emphasises that B. A. Larin is one of the founders of Russian historical lexicography. Also, he created such a type of historical dictionary as the thesaurus of one written monument and became the father of Russian sociolinguistics and comparative phraseology. He formulated principles for describing various aspects of vocabulary, proposed a number of innovative lexicographic projects, thus anticipating many modern lexicographic theories and developments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Tarp, Sven. "The Third Leg of Two-legged Lexicography." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 21, no. 40 (2017): 117. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v21i40.96785.

Full text
Abstract:
This article argues that the essence of lexicography is its capacity to satisfy the potential users’ punctual information needs in contrast to their global information needs. Simultaneously it shows that lexicographic theory, which so far has studied only two basic types of social situations where information needs may occur, the communicative and cognitive ones, should also study a third type of basic situations, which are referred to as operational user situations. On this basis, the article projects lexicography beyond the limits of known dictionaries considered as products of applied linguistics and discusses the relation that should be established between lexicography and other branches of human knowledge. It argues that lexicography, focusing on its core specialities, has a lot to contribute to these branches of knowledge. In this respect, it discusses not only traditional dictionaries but also the benefit that authors of handbooks, manuals, how-to’s, user guides, textbooks and other types of texts may have from a renewed lexicographic theory that focuses on quick and easy access to data from which the potential users and readers may retrieve the information needed in specific situations. Finally, it argues that a number of university study programs may benefit from short courses on the core specialities of lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Chen, Wenge. "Lexicography, discourse and power." Pragmatics and Society 8, no. 4 (2017): 601–29. http://dx.doi.org/10.1075/ps.8.4.06che.

Full text
Abstract:
Abstract This paper conceptualizes dictionary bilingualization as a recontextualizing practice and explores how ideology and power play out in the recontextualization of lexicographic discourse across languages and cultures to result in the transformation of meaning. It first proposes viewing the (bilingualized) dictionary as discourse and emphasizes bilingual lexicography as a site of an asymmetrical linguistic and cultural power dynamics. The paper then argues that a synergy of critical discourse analysis and postcolonial studies can reveal the inter-cultural ideological struggle implicit in the bilingualizing lexicographic practice. The body of the study is devoted to the analysis of those shifts taking place in the entries, definition, illustrative examples and pragmatic labels in a bilingualized English-Chinese dictionary, which, when viewed cumulatively, significantly reshape the ideological positioning of the dictionary. The paper discusses the implications for critical lexicographic studies and for research into the interplay between power and resistance between dominating and dominated cultures. It concludes that Periphery English dictionary compilers are able to negotiate the different subjectivities and ideologies inherent in dictionary making and to adopt a subject position favorable to their empowerment in the international English lexicography, although such resistance is far from capable of restructuring the order of lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kryukova, Irina V., and Vasily I. Suprun. "Ways of Development of Slavic Onomastic Lexicography: An Analytical Overview." Вопросы Ономастики 18, no. 3 (2021): 238–69. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2021.18.3.042.

Full text
Abstract:
The article examines the history and current state of onomastic lexicography in the Slavic countries. The study is driven by the importance of collecting data on Slavic dictionaries of proper names for in-depth research on the theory of Slavic onomastics including comparative studies based on onomastic material of several closely related languages. The purpose of this analytical review is to summarize and evaluate the experience of the lexicographic description of proper names developed in the Slavic countries. The introductory part of the article deals with general problems of the lexicography of proper names. This includes an overview of studies on lexicographic descriptions of onyms in Russia, Belarus, Poland, Ukraine, Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, Northern Macedonia, Serbia, Croatia, and Slovenia. Some references are made on Slavic onomastic dictionaries published in other countries, primarily in Germany. Dictionaries are grouped by their nature (historical and etymological, normative, linguocultural, dictionaries of an author’s language) and by name types they study (place names, personal names, animal names, etc.). There is also a description of mixed type onomastic dictionaries based on several typological principles, and some new types of dictionaries and lexicographic projects to be published. The authors evaluate contribution made by lexicography experts in different Slavic countries in the development of the research. Special mention is made of the role of Russian onomastic lexicography against the background of other Slavic languages. The final part of the article discusses prospects for the development of Slavic onomastic lexicography requiring collaborative efforts of lexicographers from several Slavic countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Plakhotniuk, Ye I. "COGNITIVE LEXICOGRAPHY: LINGOCOGNITIVE GROUNDS OF LEXICOGRAPHIC CODING." Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications, no. 3 (2020): 42. http://dx.doi.org/10.32838/2663-6069/2020.3-2/07.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ratnikova, A. G., V. V. Boguslavskaya, A. S. Mamontov, and Thi Kim Ngoc Trinh. "Lexicographic description in linguoculturological dictionaries: a review of modern approaches." Communication studies 9, no. 2 (2022): 399–412. http://dx.doi.org/10.24147/2413-6182.2022.9(2).399-412.

Full text
Abstract:
The article deals with issues related to the experience of domestic linguoculturological lexicography. The authors analyze how different lexical units, are represented in lexicography: in linguocultural, linguoculturological and culturological dictionaries. The aim of the study is to identify key selection criteria and lexicographic descriptions of linguistic and cultural units in dictionaries of this type and subsequently apply the obtained data in order to develop a concept for a Nationally Oriented Linguistic and Regional Educational Dictionary for Vietnamese speakers studying the Russian language. The study is carried out in line with modern trends in educational lexicography, which takes into account the ideas of communicative didactics. Its relevance and significance stem from its applied nature. As a result of the study, the authors gained an understanding of the principles of construction (the macro- and microstructure of the dictionary) and lexicographic description in linguoculturological dictionaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Kozyreva, Zinaida. "Ukrainian-Russian dictionary-addition to I. Kotlyarevsky’s Aeneides: the leakes of the levels of modern Ukrainian lexicography." Culture of the Word, no. 91 (2019): 32–45. http://dx.doi.org/10.37919/0201-419x-2019.91.3.

Full text
Abstract:
The lexicographic activity of Ivan Kotlyarevsky, the founder of the new Ukrainian literary language, has constantly attracted and attracted the attention of researchers. The further in time his figure moves away from us, the more noticeable is his influence on the present. In the field of linguistic interests, the most prominent place is the issue of selection and extension of lexical and phraseological means, syntactic constructions of the author of “Aeneid”. Less attention is given to the research of I. Kotlyarevsky's work as a lexicographer – the founder and sponsor of the author's lexicography. The article attempts to trace the impact on the following Ukrainian lexicographic works of the Dictionary of the Lesser Russian words contained in “Aeneid” and many other Little Russians used for the fourth part of I. Kotlyarevsky. Small in size (1,125 words) and composed mainly to the text of the one work (“Aeneids”), Kotlyarevsky's dictionary is valuable both as the first Ukrainian-Russian dictionary with a vocabulary register of the new Ukrainian literary language, and as a model for compilling similar dictionaries in different editions. The lexical and phraseological units, attested in the annex to the “Aeneid” in 1809, are traced to the presence in the following Ukrainian lexicographic works of the 19th – beginning of the 21st centuries. Particular emphasis is placed on the role of Ivan Kotlyarevsky as the originator of Ukrainian author's lexicography in connection with the creation of the vocabulary of the creative personality language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Кузь, Галина. "Способи представлення лінгвокультурологічної інформації у фразеологічних словниках (на матеріалі ономастичної фразеології)". Studia Slavica XXVIII, № 1 (2024): 105–11. http://dx.doi.org/10.15452/studiaslavica.2024.28.0009.

Full text
Abstract:
The article analyzes the experience of Slavic phraseological lexicography from the point of view of the representation of the linguistic potential of phraseology, the necessity of developing separate phraseological lexicographic directions - educational and linguisticcultural phraseological lexicography - is substantiated. On the material of onomastic phraseology, the main zones of semantization of phraseological units are distinguished, which should be represented in the corresponding dictionaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Łukasik, Marek Wojciech. "Quality of Multilingual Specialised Lexicography in Poland." Cognitive Studies | Études cognitives, no. 15 (December 31, 2015): 79–95. http://dx.doi.org/10.11649/cs.2015.007.

Full text
Abstract:
Quality of Multilingual Specialised Lexicography in PolandThe aim of this paper is to evaluate the state of multilingual specialised lexicography in Poland over a period of almost 70 years. Based on the analysis of macro- and microstructures of multilingual dictionaries published in Poland since 1945, the study offers a thorough insight into the key parameters of such works, including their general lexicographic structure, presentation of the content as well as potential usefulness for users. Compared with the achievements of theoretical lexicography, the terminographic analysis has enabled the author to draw meaningful conclusions and put forward applicative proposals for future dictionaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Shcherbakova, N. N., and S. G. Kalashnikova. "Traditions of Russian Lexicography in the Educational Orthoepic Dictionary and the Formation of Lexicographic Culture of Younger Schoolchildren." Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian research, no. 45 (2024): 139–44. https://doi.org/10.36809/2309-9380-2024-45-139-144.

Full text
Abstract:
The article examines the concept of lexicographic culture and clarifies the possible means of its formation using orthoepic dictionaries for younger schoolchildren. The authors focus on the correspondence of the educational dictionary to the traditions of Russian lexicography, and also analyse the possibilities of using scientific orthoepic dictionaries in the process of forming lexicographic competencies in primary school. In the process of analysing school orthoepic dictionaries, their compliance with the traditions of Russian lexicography was established. At the same time, the analysis of textbooks showed an almost complete absence of exercises necessary for the formation of lexicographic culture in younger schoolchildren. In this regard, practical recommendations on the use of educational orthoepic dictionaries in the educational process in order to form and develop lexicographic culture are proposed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Braha, Iryna. "Sociolinguistic phenomena in contemporary Ukrainian dictionaries." Ukrainska mova, no. 1 (2024): 77–107. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2024.01.077.

Full text
Abstract:
The article deals with the problem of interaction between sociolinguistics and lexicography focusing on the relationships between sociolinguistics and the Ukrainian academic lexicography, sociolinguistics and Ukrainian folk lexicography, and briefly considering the problem of interaction between academic and folk lexicography. Sociolingual information, its perception and awareness have a significant impact on the Ukrainian academic lexicography, which is directly revealed in the macro- and microstructure of dictionaries and their metalanguage. The analysis of the ideologically and socially marked lexicon demonstrates the capabilities of academic lexicography to record and adequately interpret linguistic units, taking into account the rapid changes in the sociocultural space of Ukraine and the world, and the facts of the social biography of speakers. The use of sociolinguistic methods contributes to the formation of a scientifically balanced vocabulary register, ensures the collection of various empirical material capable of reflecting the richness and diversity of the Ukrainian vernacular. Observations of the folk lexicographic practice exercised by Facebook users tells us they resort to lexicography unconsciously, directly responding to events in the socio-political, economic and spiritual life of society. However, behind the external “carnival” of folk lexicography lies an effective tool ordinary Facebook users successfully use in the information war against the Russian aggressor. For a comprehensive study of the linguistic situation and language policy in Ukraine, the value orientations of Ukrainian society, Ukrainian-Russian bilingualism, diglossia, language competence, language variation, etc. both materials from academic and folk lexicography can be used, but it is quite clear that the objectivity and impartiality of the results obtained directly depend on how the dictionaries are compiled – in a scientifically sound, methodologically balanced manner or in a chaotic, unsystematic and emotional way. Keywords: Ukrainian sociolinguistics, academic lexicography, folk lexicography, ideologically marked vocabulary, socially marked vocabulary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Vorontsov, Roman I., and Marina N. Priemysheva. "The Russian academic explanatory lexicography as part of the European tradition of dictionary-making: genesis of the principles of normativity and historicism." Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 83, no. 5 (2024): 5–24. https://doi.org/10.31857/s1605788024050018.

Full text
Abstract:
The article deals with the genesis of ideas of normativity and historicism in an explanatory dictionary, which is typical of the Russian academic lexicography. The analysis is carried out with respect to the Russian and the foreign traditions of dictionary-making. The authors uncover cases of cultural influence of foreign lexicographic methodologies on the Russian explanatory dictionaries. Moreover, the national specific factors are described that have also determined the development of lexicography in Russia. The conclusion is made that the Russian original lexicographic theory based on the interpretation of both national and foreign experience has been formed by 1940s, which helped to implement a number of major lexicographic projects in the second half of the 20th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Chen, Wenge. "Towards a Discourse Approach to Critical Lexicography." International Journal of Lexicography 32, no. 3 (2019): 362–88. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecz003.

Full text
Abstract:
Abstract Ideology and power, the vital concerns of critical lexicography, are aspects of a dictionary that a lexicographer and a discerning dictionary user have to encounter in any serious lexicographical enterprise (Kachru 1995); however, critical lexicography as a theme did not receive much attention until Kachru and Kahane (1995). This term later appeared in Hornscheidt (2011) and Moon (2014). However, to date there has not been any systematic theoretical exemplification of what critical lexicography is and how critical lexicographical research is done. Additionally, the scope and function of critical lexicography is relatively limited when we consider the global context, since it fails to take into account theoretical and methodological inspirations from other disciplines such as Critical Discourse Studies and/or Postcolonial Studies, which would make it more theoretically robust and analytically explanatory. With this gap in mind, this paper proposes a discourse approach to Critical Lexicography, termed Critical Lexicographical Discourse Studies (CLDS), as a response to the call for lexicographers’ ‘social accountability’. Specifically, the article puts forward a definition of CLDS and its key concepts, denotes its ontological, epistemological and methodological orientations, delineates its principles, proposes a tentative analytic framework and demonstrates a simplified case study. The article argues that a discourse approach to critical lexicography opens up space to understand different meaning-making practices and contestation in lexicography. In doing so, this article contributes to the development of international (English) lexicography and the language(s) it represents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Jumalieva, Gulira, Raushan Bektenova, Alena Haskova, Zdenka Gadušová, Gulnara Kabaeva, and Aziz Kyrgyzbayev. "Peculiarities of Creating Computer Lexicography." Journal of Education Culture and Society 15, no. 2 (2024): 403–18. http://dx.doi.org/10.15503/jecs2024.2.403.418.

Full text
Abstract:
Aim. Purpose of the presented research work is to study nuances of creating computer lexicography, taking into account both modern technological advances and linguistic principles. Methods. To achieve the stated goal, a comprehensive review of existing methodologies and approaches used in creating lexicographic resources was conducted. Additionally, also the problems related to the automation of the process of compiling and updating lexical data were studied. The research methodology included an analysis of modern software tools widely used lexicographic practice, as well as a thorough study of their advantages and limitations. Subsequently a comparative analysis of natural language processing techniques used in the creation of lexicographic databases was conducted. Results. Within the course of the study, there were identified key issues such as accuracy, completeness, data relevance, and the ability to automate update processes. Conclusion. Following the achieved findings, recommendations aimed at optimizing the creation and maintenance of lexicographic resources by integrating modern technologies and language processing techniques were formulated. The authors conclude by emphasizing the importance of improving the methodology of computer lexicography to effectively provide users with up-to-date and reliable linguistic information under the conditions of rapid development of digital technologies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Klosa-Kückelhaus, Annette, and Ilan Kernerman. "Converging Lexicography and Neology." International Journal of Lexicography 34, no. 3 (2021): 277–81. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecab018.

Full text
Abstract:
Abstract: This introduction summarizes general issues combining lexicography and neology in the context of the Globalex Workshop on Lexicography and Neology series. We present each of the six papers composing this Special Issue, featuring two Slavic languages (Czech and Slovak) and two Romance ones (Brazilian Portuguese and Spanish in its European and Latin American varieties) and their diverse lexicographic research and representation, in specialized dictionaries of neologisms or general language ones, in monolingual, bilingual and multilingual lexical resources, and in print and digital dictionaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Balkanov, Ilya Vladimirovich, and Valeriya Romanovna Muravleva. "The role of a non-lexicographic situation in the development of the functional theory of lexicography (as exemplified by specialized dictionaries in the situation of teaching military English)." Philology. Issues of Theory and Practice 16, no. 9 (2023): 2670–76. http://dx.doi.org/10.30853/phil20230426.

Full text
Abstract:
The research aims to identify the features of the military sublanguage in the system of the English language from the perspective of the functional theory of lexicography and determine the role of a user learning military English and a non-lexicographic situation created by him when compiling dictionaries. The paper reveals the tasks of theoretical lexicography under a non-lexicographic situation (the study of military English and military translation) and dwells on the needs of a specialized dictionary user that arise in such a situation. The scientific novelty of the research lies in the fact that it is the first to determine the influence of a specific user type and a non-lexicographic situation he creates (the study of military English and military translation) on the process of compiling a military translation dictionary, including e-dictionaries. As a result, it was substantiated that the functional theory of lexicography should be developed through the analysis of corpora-related situations (including non-lexicographic situations linked to teaching a foreign language for specific purposes). The author proves the need to create e-dictionaries for military translation, whose corpora will be based on the texts that take into account students’ communication-oriented and cognitive-oriented needs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Køhler Simonsen, Henrik. "Theoretical Considerations on AI-based Business Models for Lexicography." Lexicographica 39, no. 1 (2023): 251–77. http://dx.doi.org/10.1515/lex-2023-0013.

Full text
Abstract:
Abstract AI-generated text production is on the rise Zandan (2020), and AI writers seem to be playing an increasingly important role in marketing, L2 text production, lexicography and language teaching, cf. Simonsen (2020b; 2021a; 2022a; 2022b; Sharples/Pérez Y Pérez 2022; ChatGPT 2023; RYTR 2023; Writewithlaika 2023). In addition to that large national language datasets are being developed in many countries, cf. for example Kirchmeier et al. (2020), and these national word registers are expected to become an important backbone in AI-based lexicographic services. On this background, there seems to be a need for AI-based business models for lexicography. This article draws on a literature review focussing on business models and business-related considerations of relevance for lexicography. The insights from the literature review led to the development of a number of theoretical considerations on AI-based business models for lexicography. The article suggests three AI-based business models for different types of lexicography and demonstrates how these business models could be implemented in three concrete projects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Grigorieva, Ekaterina M., and Galina E. Kalacheva. "Stages of formation and development of Scottish lexicography." Verhnevolzhski Philological Bulletin 2, no. 25 (2021): 164–69. http://dx.doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-164-169.

Full text
Abstract:
It is well known that lexicography, this fertile ground for scientific research, owes a lot to English researchers. This is confirmed by a historical reference pointing to a specific time period (sixteenth century) when the first reference books started to appear in England, which was ahead of the rest of Europe in this aspect. In spite of this, English lexicography has become pivotal in this matter, it is clear that it has not developed the science of lexicography autonomously. For instance, Scottish lexicographers have introduced authentic and separate dictionary directions, such as glossaries of difficult and obscure Scottish words. The collective monograph Scottish in Definition. A History of Scottish Dictionaries. published in Edinburgh in 2012 and edited by I. McLeod and J. Derrick McClure was an inspiration to correct the situation. The preconditions for the emergence and continued existence of variant national lexicographies have been considered by science for many centuries. During the course of this continuous work a great number of patterns and tendencies have been described accompanying the birth of the lexicography of a particular state, and there is no doubt that all these cases were made possible only by the release of a comprehensive explanatory dictionary, responsible for the description of one particular language. Scottish lexicography plays a prominent role in recent research, as the issue of national identity is particularly relevant at present. The objective of this paper is to address the problems of authenticity of Scottish lexicography within the language system using methods of classifying the evolution stages of Scottish lexicography along with lexicographic analysis of modern Scottish dictionaries. The undertaken research shows that Scottish lexicography is a real phenomenon in British lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Bondar, Mariana. "TERMINOLOGICAL APPARATUS OF TURKISH LEXICOGRAPHY." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ Fìlologìčna 1, no. 24(92) (2024): 97–101. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2024-24(92)-97-101.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the study of the terminological system of Turkish lexicography: the core – highly specialized Turkish lexicographic terminology and the periphery – commonly used terms used in the context of the object of lexicography. The research was carried out on the material of modern Turkish scientific works, which highlight both theoretical and practical lexicographic problems that are gaining special importance in the context of modern trends (globalization, integration, digitalization, informatization, automation) and new challenges of the time (creation of new generation dictionaries, taking into account new user requests, updating registers). The focus is on lexical-semantic processes, the presence of duplicate terms, the clarification of the reasons for their appearance (etymology, semantics, functional-stylistic aspect) and the need to clearly outline the semantic content of the term and the specifics of its use in order to avoid incorrect word usage. A register of basic terms of Turkish lexicography has been determined, which covers both specific Turkish terminology and borrowed terminological units (Greekisms, Arabisms, Anglicisms, etc.), which, in turn, is designed to systematize the collected data. The structural features of lexicographic terms (one-component, two-component, multi-component, etc.), the part-of-speech affiliation of components, word-formations (formants, verbal nouns, etc.) and grammatical features (the different types of the izafet) are described. A detailed thematic classification of terms was carried out, which contributed to both the identification of synonymous series and the establishment of the general structure of this terminological system of the Turkish language. Typical contexts of the use of lexicographic terms were established (high-frequency term combinations, combinations of terms with appropriate attributes). Ukrainian equivalents were given in order to prevent possible errors in translation and in the process of teaching this material. Future directions of research and their prospects were outlined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Rapisheva, Zh, and Z. Ismadiyar. "Modern lexicography: trends and directions of development." Bulletin of the Innovative University of Eurasia 81, no. 1 (2021): 10–17. http://dx.doi.org/10.37788/2021-1/10-17.

Full text
Abstract:
The article examines the state and directions of development of modern Kazakh lexicography. The goals, objectives and possibilities of modern branches of lexicography are determined; the scientific-theoretical and practical foundations of compiling dictionaries are described. The development of the theory and practice of lexicography is due to such needs as the recognition of lexicography as a separate area of linguistics, the development of a theoretical basis for the creation of dictionaries, a general typology of dictionaries, the definition of the macro - and microstructure of dictionaries. Therefore, the purpose of this article is to summarize the experience of Kazakh lexicography, to identify its general theoretical problems, directions of development, to show its place in linguistic science. The study used a descriptive method, analysis and synthesis methods. A brief overview of scientific works is made, which study general theoretical and practical problems of Kazakh lexicography, research on the history of Kazakh lexicography, as well as works that consider the experience and scientific foundations of compiling dictionaries. The authors note the importance of the theory of lexicography in creating dictionaries, improving their quality, choosing the basic principles when sorting vocabulary units in a dictionary, the peculiarities of their functioning, the quantitative and qualitative composition of linguistic units to be included in the corresponding type of dictionary according to the subject of research, denote the theoretical and practical problems of Kazakh lexicography, scientific and theoretical foundations for creating dictionaries of the Kazakh language, determine the scientific, theoretical and practically applied aspects of modern lexicography as a science of language. Pointing to the importance of studying the scientific foundations of compiling dictionaries, their composition and structural features, both from a purely scientific point of view, and from the point of view of the implementation of state programs aimed at the development of the Kazakh language, the authors of the article conclude that the patterns and quality of compiling dictionaries directly depend on the basic functions of the language in modern society. The state of affairs in modern lexicography makes it possible to talk about the allocation of general lexicography, which studies the properties inherent in any dictionary, and particular sections of lexicography (educational, terminological, onomastic, etc.). General lexicography should establish common (or statistically dominant) features of all dictionaries using typology, as well as explore the general patterns of functioning and use of dictionaries. Private lexicography should contain sections that study the internal structure of this type of dictionary and methods for its creation; history of this type of dictionary; purpose and addressee of this type of dictionary. Therefore, experts in the field of lexicography believe that the prospects for the further development of lexicography are seen in the improvement of existing and creation of new types of dictionaries, the emergence of complex dictionaries and the computerization of lexicographic activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Trujillo-González, Verónica C. "Le discours préfaciel au XVIIIe siècle à travers le Dictionnaire de l’Académie (1718) et le Dictionnaire de Trévoux (1721). Essai de classification." Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 55, no. 2 (2019): 311–31. http://dx.doi.org/10.1075/rro.17014.tru.

Full text
Abstract:
Abstract The 18th century was a very productive period from a lexicographic point of view. In that century, the French Academy published four new editions of their dictionary, being the second edition (1718) the one that included major revisions (1718). The Dictionnaire de Trévoux (1721) is also considered to be one of the pillars of 18th century lexicography in France, with eight published editions. The comparison of the prefaces of these two major pieces of French lexicography, in spite of their different conceptions, will allow us to establish the big strategical lines that have marked French Lexicography during the first part of the 18th century, as well as presenting how two of the most important dictionaries of the French 18th century are organized.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Stala, Ewa. "The cultural linguistic image of the dog in Spanish lexicography." Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 140, no. 4 (2023): 309–26. http://dx.doi.org/10.4467/20834624sl.23.016.18638.

Full text
Abstract:
The aim of the current article is to present the history of the Spanish lexeme perro ‘dog’ in Spanish lexicography. We will begin with an overview of the discussion of the etymology of the word itself and information about its earliest attestations. Subsequently, we will trace both the presence and the content of the dictionary entries for this lexeme from the beginnings of Spanish lexicography. The final part of the article considers contemporary lexicography, and thus we will address the rich phraseology associated with the lexeme perro, which may serve as a basis for further language and culture-related research. The article contributes to the field of cultural linguistics, but due to the examined corpus, it also includes observations of a lexicographic nature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Topală, Dragoș Vlad. "Literary Lexicography or Terminological Lexicography? A Methodological Approach: Dictionary of Arghezian Terms." Analele Universității de Vest. Seria Științe Filologice 61, no. 61 (2024): 143–58. http://dx.doi.org/10.35923/autfil.61.09.

Full text
Abstract:
Literary lexicography is an interdisciplinary specialization with an underlying methodology. It involves recording and analyzing the lexicon of a representative writer through lexicographic classification methodology; the linguistic and computational methods are intertwined, but mostly converge in the lexical and semantic direction. I propose a combined reading model of the literary dictionaries, namely a lexical and stylistic reading and a terminological reading respectively. The model is mixed, it is neither alternative nor optional. The separation of lexicology from terminology within literary lexicography is not advisable and even becomes harmful regarding the comprehension of such complex works. This methodological analysis is a case study, based on Simona Constantinovici’s Dictionary of Arghezian Terms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

ČIRGIĆ, Adnan. "LEXICOGRAPHIC ACHIEVEMENT WORTHY OF THE MONTENEGRIN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS (Rječnik crnogorskog narodnog i književnog jezika I (A–V), Crnogorska akademija nauka i umjetnosti, Institut za jezik i književnost „Petar II Petrović Njegoš“, Podgorica, 2016)." Lingua Montenegrina 17, no. 1 (2016): 383–95. https://doi.org/10.46584/lm.v17i1.509.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Colón Domènech, Germà. "Coromines i l'estudi del català." Zeitschrift für Katalanistik 20 (August 8, 2023): 21–34. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2007.21-34.

Full text
Abstract:
The main aim of this paper is to present the lexicographic work of Joan Coromines. The structure of the entries of the DECLC and the author’s ideologies are studied, and his tendency of attributing excessive importance to the “sorotàptic” and “mozaràbic” substrates is criticised. In spite of these weak points, the Diccionari etimològic i complementari de la Llengua Catalana of Coromines is very important for Catalan lexicography. Keywords: Lexicography, etymology, History of the words, FEW, vernacular words, learned words, borrowing, documentary evidence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Koblanova, Gulbanu. "QARAQALPAQ LEKSIKOGRAFIYASÍNÍŃ EVOLYUCIYASÍ: EKI TILLI SÓZLIKLERDEN ZAMANAGÓY LEKSIKOGRAFIYALIQ QATNASLARǴA SHEKEM." TAMADDUN NURI JURNALI 12, no. 63 (2024): 318–21. https://doi.org/10.69691/1b8gp775.

Full text
Abstract:
The study of Karakalpak lexicography, from the first Russian-Karakalpak dictionaries to specialized bilingual editions, emphasizes the influence of alphabetical reforms and the need for modern lexicographic approaches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Qarayeva, Aynur. "TEACHING LEXICOGRAPHY IN AZERBAIJANI LANGUAGE LESSONS." Scientific Works 92, no. 2 (2025): 115–18. https://doi.org/10.69682/arti.2025.92(2).115-118.

Full text
Abstract:
Lexicography deals with both the practice and theory of compiling dictionaries. In dictionaries, various words are arranged and interpreted in a certain order. Dictionaries are compiled in both diachronic and synchronous aspects. In linguistic dictionaries, the existing materials of the language are explained from various aspects depending on the purpose of the dictionary. With the help of dictionaries, it is possible to analyze the ancient and modern forms and meanings of words, and to clarify their use in different historical periods. During the years of independence, rapid development in lexicography by improving national lexicographic traditions attracts attention. Today, lexicography is experiencing a new era, a stage. In recent times, changes have occurred in the compilation of dictionaries due to the emergence of the global Internet. One of the main development directions of modern lexicography is the computerization and electronization of dictionaries. The creation of electronic dictionaries intended for Internet users is a new stage in the development of lexicography. Today, the number of electronic dictionaries that have aroused the interest of modern linguistics is constantly increasing. It is possible to find information in various electronic dictionaries based on existing search systems. Improving the quality of dictionaries is one of the most important tasks facing Azerbaijani linguistics today.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Iswar Mani Adhikari. "Lexicography in the Context of Evacuation Planning Issues." Kaumodaki: Journal of Multidisciplinary Studies 5, no. 1 (2025): 84–92. https://doi.org/10.3126/kdk.v5i1.73650.

Full text
Abstract:
Lexicography in evacuation planning refers to prioritizing and structuring the evacuation process in emergencies. It provides a systematic method for hierarchically addressing multiple objectives, ensuring that the most critical factors are resolved first. This work focuses on such an approach to the evacuation planning problem for the transit-based network. Lexicographically dynamic flow determines the optimal flow in a network like the maximum and minimum cost flow. The term lexicography is based on lexicographic ordering and refers to sorting or optimizing solutions in a way that respects a lexicographic priority. Such a priority can be considered based on the need of the network structures, objectives, demands, etc. Multi-objective optimization problems where secondary objectives are considered only after primary objectives are met also use such a technique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Nikitin, O. V. "Lexicographic Epic: To the 100th Anniversary of the Institute of Linguistic Research of the Russian Academy of Sciences." Vestnik NSU. Series: History and Philology 22, no. 2 (2023): 114–20. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2023-22-2-114-120.

Full text
Abstract:
The report analyzes the anniversary collection of scientific articles “History, theory and Practice of Academic Lexicography” dedicated to the 100th anniversary of the establishment of the Institute of Linguistic Research of the Russian Academy of Sciences and the 90th anniversary of the Lexicographic sector. The work determines the place of scentific problems in the history of linguistics, and notes the main directions of the Institute’s activities and their connection with the cultural and historical tradition of A. A. Shakhmatov, V. M. Istrin, L. V. Shcherba, etc. The article indicates priority works of St. Petersburg school of academic lexicography and their role in the formation of the tradition of Russian science of the 20th – 21st centuries, and emphasizes the relevance of modern developments of scientists in the field of historical lexicography, the creation of explanatory and dialect dictionaries. The review highlights the actualization of the theory and practice of dictionary activity for the creation of multi-volume reference sources, new card files, and typological research in the field of lexicography as an obvious advantage of the collection of articles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Goncharova, V. V. "Information special aspects of the theses in lexicography." Scientific and Technical Libraries, no. 5 (December 7, 2018): 56–67. http://dx.doi.org/10.33186/1027-3689-2018-5-56-67.

Full text
Abstract:
The author characterizes the information potential of the theses in lexicography to be efficiently used in reference and bibliographic user services. From this viewpoint, 150 dissertation research papers were analyzed to reveal and illustrate the different types of lexicographic information resources (LIR) described in the above works, or listed in the supplementary bibliographies. The LIR distinguishing feature is their multifuntionality: they act as the source for latent bibliographic information, as a historiographic source, as a lexicographic source, etc. Using this intensive information potentiality enables to comply with various user requests of lexicographic character, even the most complex of them.The article is supplemented with the vast table comprising the main LIR obtained as the findings of dissertation research. The author suggests that many theses bibliographies enable building subject bibliographies to be used in reference services.The author concludes that the information features of the dissertations in lexicography enables to comply with various complex requests and to improve reference user services.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Rodríguez, Rebeca Fernández. "Lexicography in the Philippines (1600–1800)." Historiographia Linguistica 41, no. 1 (2014): 1–32. http://dx.doi.org/10.1075/hl.41.1.01rod.

Full text
Abstract:
Summary Spanish missionary lexicography in America and the Philippines is extensive and deserving of detailed research. In the Philippines, from 1600 up to 1898, more than fifty vocabularies were published in thirteen different languages. Alongside these are numerous vocabularies preserved only as manuscripts and others that are known to be lost. Following some recent publications on Philippine lexicography, in particular bibliographic surveys and studies of specific vocabularies (­García-Medall 2004, 2009; Sueiro Justel 2003; Fernández Rodríguez 2009, 2012), as well as Smith-Stark’s (2009) work on Mexican lexicography, this paper presents a contrastive analysis of the lexicographic styles of seven Philippine vocabularies of five different languages: Tagalog, Visayan, Pampango, ­Bicol and Ilokano. Through examination of the lexicographic characteristics of the most important vocabularies written in the first two centuries of Spanish presence in the Philippines (1600–1800), the present writer tries to establish the lexicographical models used by the missionaries: whether they followed the existing models (mainly Nebrija, Molina and Calepino) or if they created a novel Philippine model. The authors of these vocabularies were missionaries of different Orders: Augustinian, Dominican, Franciscan, and Jesuits. All these vocabularies are bilingual and bidirectional, with the sole exception of the unidirectional Ilokano vocabulary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Syzonov, Dmytro. "Media e-lexicography in the focus of modern globalization processes." Entsyklopedychnyi visnyk Ukrainy [The Encyclopedia Herald of Ukraine] 16 (2024): 1–26. https://doi.org/10.37068/evu.16.6.

Full text
Abstract:
The article offers a panoramic analysis of modern media lexicography, focusing on the current language communication development processes and information content evolution. The articleʼs purpose is to explain the reasons for the emergence and comprehensive analysis of new types of media dictionaries that correlate with the globalization processes of modern times. Particular emphasis is placed on the electronic media lexicography — dictionaries, encyclopedias, glossaries, etc., as well as new parameters of lexicographing dictionary entries, and the phenomenon of e-lexicographic interface, which should meet the requirements of the time and nature of the digitalized age, is explained. An attempt is made to classify media e-dictionaries based on their emergence and functioning in the virtual space, the parameters of media lexicographic editions of a new type are defined, their register part, macro- and microstructure, illustrative material, description features of dictionary entries, and data update formats are analyzed. On the basis of the collected e-card index for the future dictionary of media neophraseology, a model of a new edition is proposed with a focus on its electronic representation and the use of creolization, which allows us to refer this type of work to the innovative media e-lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Abdurahmonova, Zilola, and Ibroxim Akramov. "PROBLEMS OF ENGLISH LEXICOGRAPHY." FAN, TA'LIM, TEXNOLOGIYA VA ISHLAB CHIQARISH INTEGRATSIYASI ASOSIDA RIVOJLANISH ISTIQBOLLARI 1, no. 5 (2025): 258–62. https://doi.org/10.5281/zenodo.14588776.

Full text
Abstract:
The article “Problems of English Lexicography” examines the key challenges faced by lexicographers in the compilation and development of English dictionaries. It explores issues such as the dynamic nature of the English language, including the integration of neologisms, loanwords, and slang.The article addresses the difficulties of representing regional and global varieties of English, such as British, American, and World English, while maintaining standardization. It also highlights the complexities of semantic ambiguity, polysemy, and idiomatic expressions in definition formulation. Furthermore, the role of technological advancements, including computational tools and digital corpora, is discussed in relation to improving the efficiency and accuracy of lexicographic work. The study provides insights into balancing linguistic precision, cultural sensitivity, and user accessibility in modern English lexicography
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

James, Emily. "The Joycean Outlex and the Promise of Feminist Lexicography." James Joyce Quarterly 60, no. 1 (2022): 39–57. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2022.a906676.

Full text
Abstract:
Abstract: This essay explores Ulysses and Finnegans Wake in light of lexicographic debates in the early twentieth century. As resources such as the Oxford English Dictionary grew in scope and accessibility, the practice and politics of lexicography transformed too. Some of Joyce's contemporaries, including Virginia Woolf, proposed feminist interventions in the making of dictionaries, asking how women might be better and more fully recognized in the widening field of lexicography. This study argues that Joyce's writings also stretched and replotted the parameters of the dictionary and suggests that he was aware of, and likely sympathetic to, its sociopolitical and often gendered constraints. "The Joycean Outlex" contends that Joyce's lexical experiments are consonant with certain shifts in modern lexicography—that he found in the dictionary a singular opportunity to challenge and widen the boundaries of language and literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Wojan, Katarzyna. "Z polskiej leksykografii biograficznej, nekrologicznej i komemoratywnej. Rosja i ZSRS a Polska – ofiary antycywilizacji. (Bibliografia prac z lat 1832–2021 – w wyborze)." Studia Rossica Gedanensia, no. 9 (December 31, 2022): 201–48. http://dx.doi.org/10.26881/srg.2022.9.12.

Full text
Abstract:
From Polish biographical, obituary and commemorative lexicography. Russia and the USSR versus Poland – victims of anti-civilization. (A bibliography of selected works from 1832-2021) The paper presents selected issues in the area of Polish biographical lexicography from the genological perspective. The author proposes to distinguish a new type – obituary and commemorative lexicography. She states that no monographic work on biographical lexicography has been published within the Polish scholarly society. The existing publications are only in the form of thematic/problem and review articles. The second part of the paper contains a list of 379 Polish dictionaries; the bibliography covers the years 1832–2021. The data presented are considered statistically important. The bibliographic list includes various types/forms of dictionaries – strictly biographical dictionaries, lexicons, encyclopedias, dictionary-encyclopedias, encyclopedic guides, reference books (e.g. Who is who?), directories of people (e.g. The Book of Siberians), personal loss books, cemetery books, lists of people, alphabetical lists of people, lists of surnames, nicknames, registers of the dead, deported and others, indexes of people (e.g. of repressed people) and others, inventories (e.g. names of labor camps), etc. Formally, publications of this type meet the requirements of studies in the field of lexicography because: 1/ they constitute a linearly ordered set (by lexicographic order), and 2/ they are specific databases storing specific information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

SHEVCHENKO, L. I., D. Yu SYZONOV, and D. V. DERHACH. "DISCURSIVE LEXICOGRAPHY IN THE SPACE OF WESTERN SCIENCE." Movoznavstvo 326, no. 5 (2022): 3–14. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-326-2022-5-001.

Full text
Abstract:
The development of discursive lexicography in modern Ukrainian linguistics, which corresponds with similar American and Western European practice is conceptually argued in the article. A new lexicographic search based on the proposed scientific problem allows to understand the challenges facing modern linguistics in its adequacy to the needs of modern societies in the information age, and to create new dictionaries that will meet the requirements of time and communicative space. The authors analyze the factors that led to the development of discursive lexicography in the modern world. The model of dictionaries of a new type represents neolinguistic directions of modern humanitarian knowledge and as a result is considered in the context of social needs of the post-information age. Media and legal linguistics, business and political linguistics, imageology and linguistic expertise, communicative directions of advertising, branding, PR, etc., — in these modern sciences research methods, models, characteristics, conceptual scope of terminology intersect in order to optimally provide linguistics with new search ideas and lexicographic practices. The structure and peculiarities of the lexicographic description in the dictionaries of the discursive type «Medialinguistics: dictionary of terms and concepts» and «Legal linguistics: dictionary of terms and concepts» — innovative scientific editions in Ukrainian linguistics of the 21st century — are considered and justified. The dictionaries were created with attention to American and Western European studies in media and legal linguistics, communicative studies, functional stylistics, which allows correlating the lexicographic experience in compiling of the discursive dictionaries. The authors conclude that the tasks of modern discursive lexicography are focused on the formation of a holistic scientific cognition and systematic professional knowledge in the process of language communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Łozowski, Przemysław. "Towards a lexicographic account of GIRL: forms, meanings and values." Journal of Language and Cultural Education 3, no. 3 (2015): 16–29. http://dx.doi.org/10.1515/jolace-2015-0017.

Full text
Abstract:
Summary Lexicography is basically concerned with the meaning and use of words. In recent times, lexicographers have investigated not only the meanings of words in their mutual systemic relations (e.g., synonymy, antonymy, hoponymy etc.), but modern lexicographic research has extended its interest into the area of studying the way words are used and, in particular, how lexical associations are used and how various meanings linked to individual lexical items are reflected in the areas of their word-formation; phraseological and paremiological productivity of lexicography is, therefore, directly connected to phraseology because the target of both disciplines is to investigate sets of fixed expressions (idioms, phrasal verbs, etc.) and other types of multi-word lexical units. This paper makes an attempt to make an in-depth lexicographic account of the lexical item girl and its productivity, as evidenced in lexicographic sources. Our sample data may provide a starting point for producing an alternative reference work for non-native learners of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Didun, Liliia, and Zinaїda Kozyrieva. "Ukrainian academic lexicography: Achievements and prospects of development." Ukrainska mova, no. 3 (2021): 54–65. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2021.03.054.

Full text
Abstract:
This paper offers an overview of dictionaries of Ukrainian complied by lexicographers of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine since the Institute’s foundation; it is devoted to the Institute’s thirtieth anniversary. The article addresses a question as to whether modern Ukrainian academic lexicography is ready to meet the public life needs in independent Ukraine testifying to the devotion to tradition. The Slovnyk Ukraїnsʹkoї Movy (Ukrainian Dictionary, 1970—1980) in 11 volumes served as the basis for both the Slovnyk Ukraїns’koї Movy (Ukrainian Dictionary, 2012) and Slovnyk Ukraїnsʹkoї Movy v 11 Tomakh: Dodatkovyi Tom (Ukrainian Dictionary in 11 Volumes: Additional Volume, 2017) in 2 books, which reflects continuation of tradition of the academic explanatory lexicography. In 1999—2000, the academic edition of the Slovnyk Synonimiv Ukraїnsʹkoї Movy (Ukrainian Dictionary of Synonyms) in 2 volumes was published. It became a valuable reference publication in the national monolingual lexicography. In phraseography, the latest achievements are represented notably by the Frazeolohichnyi Slovnyk Ukraїns’koї Movy in 2 volumes (Ukrainian Phraseological Dictionary, 1993) and the Slovnyk Frazeolohizmiv Ukraїnsʹkoї Movy (Ukrainian Dictionary of Phraseologisms, 2003). The neographic direction is represented by dictionary materials Novi i Aktualizovani Slova ta Znachennia (New and Updated Words and Meanings, 2002-2010), whereas the Rosiisʹko-Ukraїnsʹkyi Slovnyk (Russian-Ukrainian Dictionary, 2011—2014) in 4 volumes covers the field of the translated academic lexicography. The two dictionaries are of great importance to the Ukrainian academic lexicography in general, namely the combined dictionary of the Ukraїnsʹkyi Leksykon Kintsia XVIII — Pochatku XXI Stolittia (Ukrainian Lexicon of the Late 18th — Early 21st Century: Dictionary-Index, 2017) in 3 volumes and Slovnyk Movy Tvorchoї Osobystosti XX — pochatku ХХІ Stolittia (Dictionary of the Language of Creative Personality in 20th — early 21st Century). The latter contains references significant for reflecting the lexical and phraseological structure of Standard Ukrainian. Finally, reestablished in 2003 the annual Lek sy ko hrafichnyi Biuletenʹ (Lexicographic Bulletin) covers issues related to the history of lexicography, making of dictionaries of different types, and the Ukrainian vocabulary, lexicology, and phraseology. Keywords: explanatory lexicography, source basis of lexicography, synonym dictionary, phraseological dictionary, combined dictionary, author’s lexicography, neography, linguopersonology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Josic, Nedjo. "A view of Serbian authored lexicography." Juznoslovenski filolog 78, no. 2 (2022): 697–710. http://dx.doi.org/10.2298/jfi2202697j.

Full text
Abstract:
Serbian authored lexicography today slightly lags behind the achievements typical of foreign, primarily Russian linguistic scene. The existing dictionaries encompass the poetical works of Petar II Petrovic Njegos (Dictionary of the Language of Petar II Petrovic Njegos), poetry of Milan Rakic (Dictionary of the Poetry of Milan Rakic) and the opus of stories of Laza K. Lazarevic (Dictionary of Stories of Laza Lazarevic). Dictionaries to do with the language of these men of letters are of descriptive kind, and they heavily rely on the lexicographic achievements related to the Belgrade school of lexicography. The dictionaries had an aim to present not only the entire lexicon, individual lexical profile of the said authors, but also their linguistic (lexical) idiosyncrasy. Lexicon of Adjectives in the Serbian Prose of the Twentieth Century does not fit into the mainstream of Serbian authored lexicography. In terms of expertise, the Lexicon showed certain shortcomings, but it is undeniably original and has practical relevance for studying the prose writers of the 20th century. Since the advent of new forms of presenting the lexis of particular authors (concordance and word frequency dictionaries), the field of Serbian authored lexicography has been greatly expanding.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Štrkalj Despot, Kristina, Lana Hudeček, Tomislav Stojanov, and Nikola Ljubešić. "State-of-the-art on monolingual lexicography for Croatia (Croatian)." Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research 7, no. 1 (2019): 65–77. http://dx.doi.org/10.4312/slo2.0.2019.1.65-77.

Full text
Abstract:
In this minireview, the state of the art of the Croatian monolingual lexicography is presented. A brief overview and classification of all existing lexicographic resources is provided in the firts part of the minireview, followed by somewhat more detailed insight into the existing Croatian monolingual dictionaries and monolingual lexicographic projects, orthography dictionaries, and dictionary writing systems used.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Bulygina, Elena Yur'evna, and Tatiana Aleksandrovna Tripolskaia. "Cultural Component in the Semantics of a pragmatically marked Word: Methods of Identification and Lexicography in an Active Type Dictionary." Филология: научные исследования, no. 11 (November 2024): 99–109. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2024.11.72372.

Full text
Abstract:
This article presents the electronic lexicographic project «Pragmatically marked vocabulary: lexicographic description of the national-cultural component in the semantics of a word» and covers a number of key issues related to the definition of the concept of «national-cultural / cultural-specific» in words semantic and searching for possible ways of lexicography. As part of the heterogeneous lexical meaning, denotative and pragmatic macrocomponents are distinguished, between which there are complex and not always obvious semantic connections. The pragmatic macrocomponent includes many microcomponents (evaluative, ideological, gender, social, national-cultural, etc.). The national-cultural component represents special information in the semantics, which indicates the perception of the world inherent in a particular linguistic society through the prism of the national language. We are talking about universal and unique features of the semantics of pragmatically marked vocabulary. This is what makes lexicography particularly difficult. The lexicographic description is preceded by a special comparative study, including a comparative analysis of correlated lexical meanings in different European languages. In addition, component and corpus methods are used. The electronic lexicographic resource consists of two parts: 1) materials from classical explanatory dictionaries, 2) lexicography of pragmatically marked meaning, taking into account its variable potential. Turning to explanatory dictionaries from different periods allows us 1) to identify dynamic processes in this fragment of the lexical system and 2) explore possible ways of describing pragmatic information in a word. We propose to represent the national-cultural component in a special area of the dictionary entry in the Database of pragmatically marked vocabulary of the Russian language, comparing it with the semantic specificity of equivalent units of other languages. The result of this study is a lexicographic description of words from different thematic groups that contain national-cultural (national-specific) information in their meanings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!