Contents
Academic literature on the topic 'Lingue portoghese e brasiliana'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Lingue portoghese e brasiliana.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Lingue portoghese e brasiliana"
Cerroni, Antonio, and Monique Carbone Cintra. "Lusofonia/e: limiti e possibilità di un'unione." Revista Letras Raras 9, no. 4 (December 30, 2020): 117. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i4.1955.
Full textSantoro, Elisabetta. "Richieste e attenuazione: un confronto tra italiano e portoghese brasiliano." Normas 7, no. 2 (December 20, 2017): 179. http://dx.doi.org/10.7203/normas.v7i2.11173.
Full textMaffia, Gesualdo. ""Procurar sangue até num nabo": sulle traduzioni brasiliane delle Lettere dal Carcere di Antonio Gramsci." Revista de Italianística, no. 34 (November 7, 2017): 54. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i34p54-63.
Full textCarvalho, Raimundo. "O olhar da Monalisa." Revista de Italianística, no. 10-11 (December 30, 2005): 255. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i10-11p255-259.
Full textSemeraro, Alessandra. "Un italiano del seicento nel mondo plurilingue africano: La compresenza di più lingue nell’Opera Di Cavazzi." Revista X 17, no. 2 (July 28, 2022): 588. http://dx.doi.org/10.5380/rvx.v17i2.83770.
Full textLemmi, Martina, and Deborah Catteruccia. "Nuove prospettive della comunicazione: inclusione di tutti i generi e di tutte le persone nell’UE." Revista Letras Raras 10, no. 2 (May 29, 2021): 265. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v10i2.2072.
Full textPEREIRA, Aurinete Barbosa Mulato, and Edmerson dos Santos REIS. "Contextualização na Perspectiva da Inclusão do Surdo Usuário da Libras." INTERRITÓRIOS 6, no. 12 (December 7, 2020): 371. http://dx.doi.org/10.33052/inter.v6i12.249006.
Full textArêas, Alcebíades Martins, Maria Aparecida Cardoso Santos, and Edvaldo Sampaio Belizário. "O verbo em Giovanni Verga: considerações sobre o uso dos tempos e dos modos e os desafios para a tradução." Revista Italiano UERJ 13, no. 1 (October 17, 2022): 10. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2022.70749.
Full textLopes, Claudia Valéria Arantes. "Exercício de tradução do português para o italiano da crônica Mineirinho, de Clarice Lispector." Revista Italiano UERJ 13, no. 1 (October 17, 2022): 14. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2022.70744.
Full textKabatek, Johannes. "Pär Larson, La lingua delle «cantigas». Grammatica del galego-portoghese (Lingue e letterature Carocci, 273), Roma, Carocci, 2018, 139 p." Zeitschrift für romanische Philologie 136, no. 3 (September 11, 2020): 890–93. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2020-0045.
Full textDissertations / Theses on the topic "Lingue portoghese e brasiliana"
Assuncao, Cecilio Livia <1981>. "L'Insegnamento della Lingua Portoghese nelle Università Italiane." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2013. http://amsdottorato.unibo.it/6094/1/Assuncao_Livia_Tesi.pdf.
Full textThis thesis describes and analyses the teaching of Portuguese in Italian universities, paying particular attention to the Brazilian variety. In order to capture the inter-related set of factors composing the teaching/learning process in these particular settings, our research takes three main angles: i) a reflection on the geographical varieties of Portuguese, in particular Brazilian, on the basis of contemporary linguistic and sociolinguistic studies in this area; ii) a survey of the current state of teaching of Portuguese in Italian universities, with quantitative analysis of the results of an online questionnaire; iii) a qualitative account of teaching practices, both face-to-face and online, based respectively on the linguistic and cultural analysis of teaching materials used in universities, and on that of interactions between students working in teletandem. Our work has allowed us to trace a representative picture of the teaching of Portuguese in academia, and to show how online activities can complement traditional teaching, emphasising the links between language and culture and thereby contextualising the learning of the language and culture of Brazil.
Assuncao, Cecilio Livia <1981>. "L'Insegnamento della Lingua Portoghese nelle Università Italiane." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2013. http://amsdottorato.unibo.it/6094/.
Full textThis thesis describes and analyses the teaching of Portuguese in Italian universities, paying particular attention to the Brazilian variety. In order to capture the inter-related set of factors composing the teaching/learning process in these particular settings, our research takes three main angles: i) a reflection on the geographical varieties of Portuguese, in particular Brazilian, on the basis of contemporary linguistic and sociolinguistic studies in this area; ii) a survey of the current state of teaching of Portuguese in Italian universities, with quantitative analysis of the results of an online questionnaire; iii) a qualitative account of teaching practices, both face-to-face and online, based respectively on the linguistic and cultural analysis of teaching materials used in universities, and on that of interactions between students working in teletandem. Our work has allowed us to trace a representative picture of the teaching of Portuguese in academia, and to show how online activities can complement traditional teaching, emphasising the links between language and culture and thereby contextualising the learning of the language and culture of Brazil.
Figueira, Colossi Diogo <1984>. "João Guimarães Rosa: la critica brasiliana, la ricezione in Italia e una proposta di ritraduzione del libro Primeiras Estórias." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15859.
Full textBrancalion, Andrea <1990>. "Afasia no Português do Brasil, uma comparação dos estudos mais recentes." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/5434.
Full textCavezzan, Annaluna <1983>. "Preconceito linguístico no PB: variação da concordância verbal em falantes cultos de Santa Catarina." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/5659.
Full textTiozzo, Canella Alice <1992>. "A construção identitária da sociedade portuguesa segundo José Mattoso. Uma proposta de tradução." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12076.
Full textManzato, Elena <1990>. "Tabu e reescrita na tradução italiana de A casa dos budas ditosos." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12364.
Full textZardini, Matilde <1993>. "Traduzione di Araweté: um povo tupi da Amazônia." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12745.
Full textBayma, Gloria <1991>. "Os Maraguás e a literatura infanto-juvenil indígena de autoria feminina na perspectiva da tradução de cinco obras de Lia Minapoty." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12778.
Full textPellizzer, Tatiana <1993>. "Dizer o indizível: uma tradução de Um Sopro de Vida de Clarice Lispector." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/14307.
Full textBooks on the topic "Lingue portoghese e brasiliana"
Graziani, Michela, Orietta Abbati, and Barbara Gori, eds. La spugna è la mia anima. Florence: Firenze University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-379-7.
Full textGraziani, Michela, ed. Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture. Florence: Firenze University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-655-2.
Full textLetterature iberiche: Spagnola, catalana, ispanoamericana, portoghese, brasiliana. Milano: Garzanti, 1992.
Find full text