Academic literature on the topic 'Linguistic minorities'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Linguistic minorities.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Linguistic minorities"

1

Stephens, David. "Linguistic minorities in England: a report from the linguistic minorities project." International Journal of Educational Development 5, no. 4 (January 1985): 327–28. http://dx.doi.org/10.1016/0738-0593(85)90030-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Makoni, Sinfree. "Linguistic minorities and modernity." Journal of Multilingual and Multicultural Development 30, no. 2 (March 2009): 184–86. http://dx.doi.org/10.1080/01434630802413680.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pach, R. "The linguistic minorities of France." Literator 7, no. 2 (May 7, 1986): 85–99. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v7i2.883.

Full text
Abstract:
Although France is one of the most centralized countries in Europe, its apparent unity must not conceal that it is made up of many linguistic groups, and that French has only in recent years succeeded in becoming the common language of all the French. The situation of each one of the seven non-official languages of France is at first examined. The problem is then situated in its historical context, with the emphasis falling on why and how the French state tried to destroy them. Although the monarchy did not go much further than to impose French as the language of the administration, the revolutionary period was the beginning of a deliberate attempt to substitute French for the regional languages even in informal and oral usage. This was really made possible when education became compulsory: the school system was then the means of spreading French throughout the country. Nowadays the unity of France is no longer at stake, but its very identity is being threatened by the demographic weight, on French soil, of the immigrants from the Third-World.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Veltman, Calvin, and John Edwards. "Linguistic Minorities, Policies, and Pluralism." Contemporary Sociology 15, no. 3 (May 1986): 470. http://dx.doi.org/10.2307/2070096.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fishman, Joshua A., and John Eduards. "Linguistic Minorities, Policies and Pluralism." Modern Language Journal 70, no. 1 (1986): 57. http://dx.doi.org/10.2307/328071.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Myers-Scotton, Carol, and Christina Bratt Paulston. "Linguistic Minorities in Multilingual Settings." Language 71, no. 3 (September 1995): 607. http://dx.doi.org/10.2307/416233.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Deneire, Marc G. "LANGUAGE POLICIES FOR LINGUISTIC MINORITIES." World Englishes 14, no. 3 (November 1995): 405–9. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1995.tb00084.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Banza, Ana Paula. "Linguistic minorities in Portugal: the Barranquenho." Europäisches Journal für Minderheitenfragen 13, no. 3-4 (2020): 123. http://dx.doi.org/10.35998/ejm-2020-0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bratt Paulston, Christina, Szidonia Haragos, Verónica Lifrieri, and Wendy Martelle. "Some Thoughts on Extrinsic Linguistic Minorities." Journal of Multilingual and Multicultural Development 28, no. 5 (September 15, 2007): 385–99. http://dx.doi.org/10.2167/jmmd389.0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lee, S., H. A. Nguyen, M. Jawad, and J. Kurata. "Linguistic Minorities in a Health Survey." Public Opinion Quarterly 72, no. 3 (August 28, 2008): 470–86. http://dx.doi.org/10.1093/poq/nfn036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Linguistic minorities"

1

O'Connell, Giuliana Cattelan. "Italy's historical linguistic minorities /." Abstract Full Text (HTML) Full Text (PDF), 2008. http://eprints.ccsu.edu/archive/00000549/02/1993FT.htm.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.) -- Central Connecticut State University, 2008.
Thesis advisor: Carmela Pesca. "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Modern Languages." Includes bibliographical references (leaves 131-144). Also available via the World Wide Web.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Czech, Robert. "Perceptions of practicing school psychologists toward practical educational assessment techniques related to language minority students." Online version, 1998. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/1998/1998czechr.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

González, Núñez Gabriel. "Translating for linguistic minorities: translation policy in the united kingdom." Doctoral thesis, Universitat Rovira i Virgili, 2014. http://hdl.handle.net/10803/322070.

Full text
Abstract:
A l’Europa actual, els idiomes de l’estat entren en contacte amb una gamma d’idiomes d’immigrants i un conjunt d’idiomes regionals. En aquest context, els encarregats d’elaborar polítiques s’enfronten a canvis en la demografia i en les actituds pel que fa als drets i la integració. Les investigacions actuals que aborden l’aspecte integrador de les polítiques lingüístiques en general passen per alt el paper exercit per la traducció en aquestes polítiques. Aquesta tesi procura aclarir aquesta funció sovint defugida. Amb aquesta finalitat, aquest estudi es concentra en la política de traducció, entesa com a suma de gestió, pràctica i idees de traducció. La tesi comença amb una revisió bibliogràfica de caràcter interdisciplinari en la qual s’exploren de manera crítica els escrits d’acadèmics en els camps del dret, les ciències polítiques, l’economia i els estudis de traducció pel que fa als drets de les minories lingüístiques. Després d’això es presenta una anàlisi de les obligacions al traduir en virtut del dret internacional, la qual cosa permet prosseguir amb un estudi de cas sobre la política de traducció en el sector públic del Regne Unit. En particular, aquest estudi de cas examina les polítiques de traducció que es reflecteixen en certes disposicions legislatives que s’apliquen al Regne Unit en la seva totalitat i també a les seves regions de forma específica. Tot això es desenvolupa en els capítols que abasten les polítiques de traducció trobades al govern (a nivell local), els serveis de salut i el sistema judicial. Aquestes polítiques de traducció no s’analitzen com un fet en si mateix, sinó per tal de recalcar que les decisions referents a la integració i la inclusió tenen un element de traducció que s’ha de tenir present.
En la Europa actual, los idiomas del estado entran en contacto con una gama de idiomas de inmigrantes y un conjunto de idiomas regionales. En tal contexto, los encargados de elaborar políticas enfrentan cambios en la demografía y en las actitudes en cuanto a los derechos y la integración. Las investigaciones actuales que abordan el aspecto integratorio de las políticas lingüísticas por lo general pasan por alto el papel desempeñado en dichas políticas por la traducción. Esta tesis procura arrojar luz sobre esta función con frecuencia soslayada. Con dicho fin, este estudio se concentra en la política de traducción, la cual es el resultado de gestión, práctica e ideas de traducción. La tesis comienza con una revisión bibliográfica de carácter interdisciplinario en la cual se exploran de manera crítica los escritos de académicos en los campos del derecho, las ciencias políticas, la economía y los estudios de traducción en lo referente a los derechos de las minorías lingüísticas. Tras ello se presenta un análisis de las obligaciones de traducir en virtud del derecho internacional, lo cual permite proseguir con un estudio de caso sobre la política de traducción en el sector público del Reino Unido. En particular, dicho estudio de caso examina las políticas de traducción que se reflejan en ciertas disposiciones legislativas que se aplican al Reino Unido en su totalidad y también a sus regiones de forma específica. Todo ello se desarrolla en los capítulos que abarcan las políticas de traducción halladas en el gobierno (a nivel local), los servicios de salud y el sistema judicial. Estas políticas de traducción no se analizan sino con el fin de recalcar el hecho de que las decisiones referentes a la integración y la inclusión tienen un elemento de traducción que se debe tener presente.
In contemporary Europe, state languages come in contact with a tapestry of immigrant languages and a set of ever more legitimized regional or minority languages. In this context, policymakers are faced with changing demographics and attitudes about rights and integration. Current research on language policies as they pertain to integration largely overlooks the role of translation. This thesis hopes to shed light on this oft-overlooked area. To do so, the thesis focuses on translation policy understood to be that which is the result of translation management, practice, and belief. Translation policy is not explored as an end unto itself, but rather, it is highlighted to stress that policy decisions regarding integration and inclusion have a translation dimension to them that ought to be considered. The thesis will explore some of the difficult questions in understanding what integration means for linguistic minorities and in the end argue that translation plays a role in the integration of linguistic minorities in the UK.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Luvhengo, Nkhangweleni. "Linguistic minorities in the South African context : the case of Tshivenda." Thesis, Rhodes University, 2013. http://hdl.handle.net/10962/d1001862.

Full text
Abstract:
After many years of the oppressive apartheid government, the new democratic era came into being in 1994. Lot of policy changes came into being, including language policy. This new language policy of the post-apartheid era recognises eleven official languages which include the nine indigenous African languages which were previously recognised as regional languages in the different homelands. The present study investigates the progress of Tshivenda in terms of status and development since it was accorded the official status in South Africa. Literature investigating the status of Tshivenda is generally sparse. This study investigates the status of Tshivenda in South Africa to explore how minority languages which are also recognised as official languages are treated. In most multilingual countries, there are issues which affect the development of minority languages, but the South African situation is interesting in that some of the minority languages are recognised as official languages. This study is a comparative in nature. Firstly, the study compares the level of corpus planning and development in Tshivenda and other indigenous South African languages. Secondly, it compares how people use Tshivenda in a rural area of Lukalo Village where the language is not under pressure from other languages and in Cosmo City, an urban area in Gauteng where Tshivenda speakers come into contact with speakers of more dominant languages such as isiZulu and Sesotho. Language use in different domains like, media, education, government and the home is considered in order to establish how people use languages and the factors which influence their linguistic behaviours. The study also establishes the perceptions and attitudes of the speakers of Tshivenda as a minority and those of the speakers of other languages towards Tshivenda’s role in the different domains such as education and the media. This study was influenced by previous research (Alexander 1989, Webb 2002) which found out that during the apartheid period Tshivenda speakers used to disguise their identity by adopting dominant languages like isiZulu and Sesotho in Johannesburg. Accordingly, the present research wanted to establish how the language policy change in the democratic era has impacted on the confidence of Tshivenda speakers regarding themselves and their language. This study establishes that although Tshivenda is now an official language in post-apartheid South Africa, it still has features of underdevelopment and marginalization that are typically of unofficial minority languages. Translation, lexicographic and terminological work in this language still lags behind that of other indigenous South African languages and there is still a shortage of school textbooks and adult literature in this language. As a result, using the language in education, the media and other controlling domains is still quite challenging, although positive developments such as the teaching of the language at university level can be noted. The Tshivenda speakers generally have a positive attitude towards their language and seem prepared to learn and use it confidently as long its functional value is enhanced, which is currently not happening. As a result, some Tshivenda speakers still regard English as a more worthwhile language to learn at the expense of their language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Retzak, Amanda. "Teacher allocation of turns to limited English proficiency students the rate at which teachers allocate turns to limited English proficiency students in comparison with their English proficient peers /." Online version, 2003. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/2003/2003retzaka.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

MacLeod, Stewart A. "Language death in Scotland a linguistic analysis of the process of language death and linguistic interference in Scottish Gaelic and Scots language /." Thesis, Available from the University of Aberdeen Library and Historic Collections Digital Resources, 1989. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=59640.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mahrs, Petter. "When Languages Divide. : A Qualitative Study On Linguistic Minorities and Separatism Movements." Thesis, Mittuniversitetet, Avdelningen för samhällsvetenskap, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-19300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

PALACIN, MARISCAL Ihintza. "Sociolegal perspectives of linguistic minorities in Europe : the Basque language, education and media." Doctoral thesis, European University Institute, 2022. http://hdl.handle.net/1814/74273.

Full text
Abstract:
Defence date: 25 February 2022
Examining Board: Prof. Bruno de Witte (EUI and Maastricht University); Prof. Gábor Halmai (EUI); Prof. Joxerramon Bengoetxea (University of the Basque Country); Prof. Xabier Arzoz (UNED Madrid)
This dissertation addresses the legal framework and social embedding of the Basque language. As a minority language located between two European states (France and Spain) with different approach towards minority languages, the task of understanding the legal framework of the Basque language and its relationship with the community of speakers is challenging. In fact, this legal framework results in a vast array of legal rules for Basque speakers. This research examines the fundamental and linguistic rights of these minority language speakers (norm users), from international and European legal frameworks to national or regional ones. It carries out a comparative analysis between France and Spain, and between the three Basque regions to examine the legal framework. This doctrinal analysis is complemented by the study of key actors participating in the context and implementation of the legal norms regulating the Basque language. An emphasis is placed on the analysis of the relationship between the legal framework of the Basque language and the Basque society, applying a sociolegal methodology. By focusing on the examples of education and media, this thesis aims to shed light on the relationship between law and context in the case of the Basque language. It displays the tension and collaboration between norm givers and norm users in the case of a minority language. Studying the examples of education and media exposes the difficulties that Basque speakers face, as well as their commitment to the survival of their language. At the same time, progressive legal frameworks for Basque have enabled the creation of linguistic policies favouring the recovery and development of this language, where active collaboration between the three Basque regions is increasing. Ultimately, this research showcases a contextualised understanding of the legal framework of the Basque language, telling the story of this minority language in law.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zeba, Mattia. "Language rights for ‘new minorities’: an inclusive perspective on linguistic diversity in Europe." Doctoral thesis, Università degli studi di Trento, 2022. http://hdl.handle.net/11572/331191.

Full text
Abstract:
In the last few decades, it has been increasingly debated whether new minorities’ heritage languages should be granted a similar level of protection as old minorities’ languages. However, a lack of interdisciplinary dialogue has led to confusion regarding terminological distinctions. Furthermore, there have been few analyses of which lessons can be drawn from minority rights regimes implemented for ‘old minorities’ at the state level, inspiring the development of new solutions that respond to the case-specific issues raised by ‘new minorities’. Indeed, although it is crucial to highlight what these issues are, many studies, however, have adopted rather paternalistic ‘top-down’ approaches, thus formulating the claims of ‘new minorities’ without their direct involvement. The thesis illustrates a path towards a more inclusive system of language protection and promotion that includes the languages of ‘new minorities’ and embraces multilingualism as an inevitable characteristic of post-modern societies. To this end, it firstly reorganises the debate on ‘language rights for new minorities’ by identifying and answering some preliminary questions common to different disciplines. Secondly, it identifies heritage language speakers’ attitudes towards heritage language maintenance and multilingualism through a set of structured and semi-structured interviews with ‘representatives’ of the ‘new minority’ category in order to provide a much more focused analysis of already implemented solutions and their potential transferability to new contexts. Thirdly, it constructs a set of ‘significant practices’ in the field of language rights and policies based on these relevant solutions and their link to the specific needs and claims of ‘new minorities’. Overall, it advocates an interdisciplinary, inclusive and integrated approach to linguistic diversity in Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Muirden, Mark. "A critical evaluation of linguistic minorities from a postmodern perspective : the case of Welsh." Thesis, University of Southampton, 2011. https://eprints.soton.ac.uk/361349/.

Full text
Abstract:
My aim in this thesis is to consider language policy and minority languages from the viewpoint of postmodernism – a theoretical framework that has much to offer beyond mere explanation and support for the concepts of diversity and pluralism. I argue there is a shortage of texts that interrogate language policy from a postmodern perspective – notwithstanding the contributions of a relatively small group of linguists including Pennycook (2000, 2006), Wright (2000, 2004), Cameron (1995) and Edwards (1985-2003). Thus, I combine some arguments from the domain of postmodernism articulated by theorists such as Foucault (1980), Lyotard (1997), and Connor (2004) with other arguments from the fields of language policy, language ideology and minority language rights formulated by theorists such as Phillipson (1993, 2003), Crystal (2000, 2003). In the first chapter I consider how language policy and planning has developed as a subject of academic inquiry since World War II. In the second chapter I focus on a primary objective for language policymakers, namely minority language maintenance. I conclude that characteristics and trends associated with postmodernism are neither wholly supportive nor wholly unsupportive of minority language maintenance. In the third chapter, I concentrate on the minority language Welsh, tentatively concluding that a truly bilingual Wales is not achievable. In this fourth chapter, I analyse findings from my ethnographic research into Welsh language usage in Newport. I tentatively conclude once more that the Welsh Assembly Government’s bilingual objective is unachievable. Finally, I argue that postmodernism is a useful theoretical perspective for academics in the field of language policy and planning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Linguistic minorities"

1

Williams, Colin H. Linguistic Minorities in Democratic Context. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1950-, Williams Colin H., and North Staffordshire Polytechnic. Dept. of Geography and Recreation Studies., eds. Linguistic minorities, society, and territory. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nankin, Bagudu, ed. Linguistic minorities and inequality in Nigeria. Jos, Nigeria: League for Human Rights, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bulut, Christiane. Linguistic minorities in Turkey and Turkic-speaking minorities of the peripheries. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Piergigli, Valeria, and Giuseppe De Vergottini. Topographical names and protection of linguistic minorities. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

DeCamp, Suzanne. The linguistic minorities of New York City. New York, NY: Community Service Society, Dept. of Public Policy, Population Studies Unit, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Petru, Gavrilescu, and Institutul Român de Studii Internaționale., eds. Romania: National, ethnic, linguistic, and religious minorities. [Romania]: Romanian Institute of International Studies, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Heller, Monica. Linguistic minorities and the politics of identity. London: Addison Wesley Longman, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

1932-, Paulston Christina Bratt, and Peckham Donald, eds. Linguistic minorities in Central and Eastern Europe. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tove, Skutnabb-Kangas, Phillipson Robert, and Rannut Mart 1959-, eds. Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: de Gruyter, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Linguistic minorities"

1

Hasnain, Nadeem. "Status of Linguistic Minorities." In Communities on the Margin, 217–23. London: Routledge India, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003482666-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Paulston, Christina Bratt. "Linguistic Minorities and Language Policies." In Studies in Bilingualism, 55. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.1.06pau.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rodríguez Salgado, Laura. "Immigrant Perspectives on Linguistic and Cultural Preservation." In Migration, Minorities and Modernity, 235–47. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-66305-0_18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Williams, Colin H. "Enhancing Linguistic Diversity in Europe: Cross-Cutting Themes." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 120–61. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Williams, Colin H. "Democratic Inclusion for the One and the Many." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 1–23. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Williams, Colin H. "The Limits to Freedom." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 361–404. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Williams, Colin H. "The Nationalist Inheritance in a Globalising World." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 24–46. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Williams, Colin H. "The Democratic Impulse and Social Justice." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 47–73. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Williams, Colin H. "Language Policy and Planning Issues in Multicultural Societies." In Linguistic Minorities in Democratic Context, 74–119. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Williams, Colin H. "Securing “Official Bilingualism”: From Special Pleading to Deliberative Democracy?" In Linguistic Minorities in Democratic Context, 162–84. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597570_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Linguistic minorities"

1

Smith, Julie M. "(How) Do Linguistic Minorities Differ from Other Novice Programmers?" In SIGCSE 2023: The 54th ACM Technical Symposium on Computer Science Education. New York, NY, USA: ACM, 2022. http://dx.doi.org/10.1145/3545947.3576223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dondelewski, Bartosz. "Language Ideology and Language Preservation. Case of A Fala de Xálima (Cáceres, Spain)." In GLOCAL Conference on Mediterranean and European Linguistic Anthropology Linguistic Anthropology 2022. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2023. http://dx.doi.org/10.47298/comela22.6-1.

Full text
Abstract:
The object of this paper is a discussion of the A Fala de Xálima geolect, belonging to the Galician-Portuguese language family. The language is spoken by approximately 5000 (bilingual) people who live at the Spanish-Portuguese border (Costas González 2013). It is a minoritized geolect barely recognized by the state, without any overt signs of sociolinguistic prestige (e.g., official orthography) and with some disappearing vernacular forms and a diminishing number of young natives (Ramallo 2011). I focus on a particular group of A Fala speakers, framed as a community of practice (Rampton 2009; Meyerhoff and Strycharz 2013). The practice which significantly contributes to the community is the common work for the preservation of A Fala. Its members have the social prestige and the abilities to decide on the future of their language. In this paper, informed by the ontological-epistemological principles of socio-cultural linguistics (Bucholtz and Hall 2004 2010), I look into some indexical interactional and essentialist orientations which assist in the grasping of the relation between an observed practice and an underlying language ideology. I ground my analysis in a theory of language ideology, and hence work by Irvine and Gal (2000), and in work concerning sociocultural beliefs of language in indexical iconizations (Carr 2011; Silverstein 2003). The empirical material I present comprises anthropological observations and a 10-hour long semi-directed, transcribed set of interviews with members of the A Fala language community of practice, conducted in situ by myself. In the interviews, we discussed such issues as language preservation and promotion, as well as stance toward researchers interested in the A Fala language and other linguistic minorities in Spain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vančo, Ildikó, and István Kozmács. "Relationship between the Identity and Language Attitudes toward Mother Tongue among Young Udmurt People and Slovakian Hungarians." In GLOCAL Conference on Mediterranean and European Linguistic Anthropology Linguistic Anthropology 2022. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2023. http://dx.doi.org/10.47298/comela22.5-7.

Full text
Abstract:
In our paper, we will shortly define the notion of minority, identify the basic issues of a sense of identity, and clarify the role of language in the maintenance of minorities and their identities. The group identity of minorities can be defined along three main factors which occur as historical, linguistic and cultural identity within a certain spatial and time frame. There are various group identities, and groups usually give special attention to some characteristic features, as language, race or religion (Cseresnyési 2004). We will discuss the role of one of these, namely, that of language. We will demonstrate the relationships of language and identity through language attitudes of nationalities, Hungarians in Slovakia and Udmurts in Russia, which are similar in quota but different in their historical past and social situation today) (Shirobokova 2008; Kozmács 2008). We will ask what the role of language in different state formations is and whether identity maintenance plays a role in the maintenance of minority languages and linguistic diversity. The aspects of the research are as follows: who considers what a mother tongue is; what is the relation between the mother tongue and the sense of origin; which are the main features of national affiliation; what is the importance of the mother tongue in national affiliation. The data are provided as results of a questionnaire survey. The target groups of the research were university students as future intellectuals and consequently opinion-shapers of the given ethnicity. Four groups were formed: Hungarian university students in Slovakia, Russian university students in Udmurtia, Udmurt university students in Udmurtia, and Hungarian university students in Hungary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Abashidze, Aslan, Aleksandra Babanskaya, Denis Gugunskiy, Aleksandra Koneva, and Alexander Solntsev. "International Legal Protection of Linguistic Minorities with the Example of the French Republic." In 2018 2nd International Conference on Management, Education and Social Science (ICMESS 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/icmess-18.2018.238.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Vong, Meng. "Southeast Asia: Linguistic Perspectives." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.10-2.

Full text
Abstract:
Southeast Asia (SEA) is not only rich in multicultural areas but also rich in multilingual nations with the population of more than 624 million and more than 1,253 languages (Ethnologue 2015). With the cultural uniqueness of each country, this region also accords each national languages with language planning and political management. This strategy brings a challenges to SEA and can lead to conflicts among other ethnic groups, largely owing to leadership. The ethnic conflicts of SEA bring controversy between governments and minorities, such as the ethnic conflict in Aceh, Indonesia, the Muslim population of the south Thailand, and the Bangsa Moro of Mindanao, of the Philippines. The objective of this paper is to investigate the characteristics of the linguistic perspectives of SEA. This research examines two main problems. First, this paper investigates the linguistic area which refers to a geographical area in which genetically unrelated languages have come to share many linguistic features as a result of long mutual influence. The SEA has been called a linguistic area because languages share many features in common such as lexical tone, classifiers, serial verbs, verb-final items, prepositions, and noun-adjective order. SEA consists of five language families such as Austronesian, Mon-Khmer, Sino-Tibetan, Tai-Kadai, and Hmong-Mien. Second, this paper also examines why each nation of SEA takes one language to become the national language of the nation. The National language plays an important role in the educational system because some nations take the same languages as a national language—the Malay language in the case of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore. The research method of this paper is to apply comparative method to find out the linguistic features of the languages of SEA in terms of phonology, morphology, and grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tkačenko, Viktorija. "Dual Minorities: Narratives of Russian-Speaking Youth of the Latvian LGBTQ+ Community." In International scientific conference of the University of Latvia. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/ms22.14.

Full text
Abstract:
The aim of the research is to identify the main narratives about the identities of the Russian-speaking youth of the LGBTQ+ community, and whether these identities influence youngsters’ sense of belonging to Latvia, where they comprise both a linguistic and a sexual minority group. The theoretical part of the current paper examines the theoretical aspects of national, ethnic, linguistic, sexual, and homosexual identities, as well as provides a deeper understanding about the young people as a research audience and the studies of the Russian-speaking community in Latvia. In the practical part of the work, three methods were used: semi-structured interview, thematic narrative analysis and content analysis. Based on the results obtained, conclusions were made about youngsters’ identity conflict, the impact of youngsters’ identities on their sense of belonging to Latvia, youngsters’ experiences with stereotypes and discrimination in Latvia, and their participation in the Russian-speaking and LGBTQ+ communities. The results of the research enabled identification of 7 main narratives: the Russian-speaking community and a sense of belonging to Latvia; the Russian-speaking community and the influence of Russia; the LGBTQ+ community and hiding; the LGBTQ+ community and heterosexual privilege; the LGBTQ+ community and attitudes towards homosexual orientation; the LGBTQ+ community and hope for the future, as well as the dual minorities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Santorelli, Marion, and Annalisa Simone. "Linguistic integration in Italy: framework, policies and outcomes." In International Scientific-Practical Conference "Economic growth in the conditions of globalization". National Institute for Economic Research, 2023. http://dx.doi.org/10.36004/nier.cecg.iv.2023.17.28.

Full text
Abstract:
This paper explores the role of the linguistic dimension within the process of the social integration of migrant populations in Italy. With increasing ethnic diversity as a result of recent decades of immigration in all Western European countries, the integration of ethnic minorities has become a major concern of national governments, policymakers, academics, and the individuals directly affected themselves. Indeed, the Council of Europe has been a pioneer in the field of language teaching and the project on the Linguistic Integration of Adult Migrants (LIAM) is part of its continuing work in this domain. Linguistic integration is a complex process and can occur in different forms and levels being highly contextual and connected to migrants’ and host communities’ expectations. Starting from an overview of the main Italian policies for linguistic integration, this study highlights the linguistic resources that migrants need in order to successfully develop a sense of belonging and engagement in the host community. This study aims to understand what shapes, affects or enables the linguistic integration of migrants in medium-sized towns and rural areas. It is vital to define what types of content should be taught on a priority basis in order to develop efficient language programmes to fulfil migrants’ needs and expectations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Omar, Asmah Haji. "The Malay Language in Mainland Southeast Asia." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.16-1.

Full text
Abstract:
Today the Malay language is known to have communities of speakers outside the Malay archipelago, such as in Australia inclusive of the Christmas Islands and the Cocos (Keeling) Islands in the Indian Ocean (Asmah, 2008), the Holy Land of Mecca and Medina (Asmah et al. 2015), England, the Netherlands, France, and Germany. The Malay language is also known to have its presence on the Asian mainland, i.e. Thailand, Cambodia, and Vietnam. As Malays in these three countries belong to a minority, in fact among the smallest of the minorities, questions that arise are those that pertain to: (i) their history of settlement in the localities where they are now; (ii) the position of Malay in the context of the language policy of their country; and (iii) maintenance and shift of the ancestral and adopted languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Soelistyarini, Titien Diah. "The World through the Eyes of an Asian American: Exploring Verbal and Visual Expressions in a Graphic Memoir." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.6-5.

Full text
Abstract:
This study aims at exploring verbal and visual expressions of Asian American immigrants depicted in Malaka Gharib’s I was Their American Dream: A Graphic Memoir (2019). Telling a story of the author’s childhood experience growing up as a bicultural child in America, the graphic memoir shows the use of code-switching from English to Tagalog and Arabic as well as the use of pejorative terms associated with typical stereotypes of the Asian American. Apart from the verbal codes, images also play a significant role in this graphic memoir by providing visual representations to support the narrative. By applying theories of code-switching, this paper examines the types of and reasons for code-switching in the graphic memoir. The linguistic analysis is further supported by non-narrative analysis of images in the memoir as a visual representation of Asian American cultural identity. This study reveals that code-switching is mainly applied to highlight the author’s mixed cultural background as well as to imply both personal and sociopolitical empowerment for minorities, particularly Asian Americans. Furthermore, through the non-narrative analysis, this paper shows that in her drawings, Gharib refuses to inscribe stereotypical racial portrayal of the diverse characters and focuses more on beliefs, values, and experiences that make her who she is, a Filipino-Egyptian American.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Markus, Dace, and Dina Bethere. "The Impact of the Sociolinguistic Environment on the State Language Proficiency of Children from Ethnic Minorities in a Preschool Educational Institution." In 79th International Scientific Conference of University of Latvia. University of Latvia, 2021. http://dx.doi.org/10.22364/htqe.2021.72.

Full text
Abstract:
The article discusses the impact of the daily language choice of ethnic minority children on Latvian language skills in a preschool educational institution. The aim of the study is to explore the impact of the daily language choice of ethnic minority children on Latvian language skills in a preschool educational establishment, surveying the children’s parents. Within the project LAMBA (2015–2017), the researchers Olga Ureka, Dace Markus and Anna Vulane adapted a survey elaborated by Sharon Unsworth (Utrecht Bilingual Language Exposure Calculator (UBiLEC): Questionnaire and notes on Completing the Excel file) to Latvian for surveying bilingual parents. Sharon Unsworth has developed this method in Utrecht to use as a survey for parents of bilingual children. The set of questions is included in the survey which is based on the previous experience of educators and linguists in work with children. The questions included are about children’s linguistic surroundings at home, in preschool setting, in other activities and during free time. The answer options included in the tables allow to investigate parents’ opinions about children language comprehension and application quality and frequency, but in the survey tables we can obtain also quantitative data about the use of language and children’s linguistic environment. Employing UBiLEC, an internationally approbated survey adapted to Latvian for parents of bilingual children, the Latvian language skills of ethnic minority children are compared in the preschool groups where children daily use Latvian or Russian. The topicality of the issue is intensified by the requirement, in force from September 1, 2019, that in Class 1 of all ethnic minority schools 50% of learning must take place in the state language; therefore, it is important to make sure that preschool-age children are prepared for learning in Latvian. In recent years, there has been a tendency for the ethnic minority parents to enrol their children not only in the preschool groups taught in Russian, but also in Latvian. Parents’ survey data show that the ethnic minority children who attend a Latvian preschool group are linguistically ready to continue their education in Latvian or bilingually – the same as children with Latvian as their mother tongue, but if Russian is used as a language of instruction, the lack of Latvian sociolinguistic environment becomes a major obstacle for acquisition the necessary Latvian language proficiency. This research was done in National Research Programme “Latvian Language” Nr. VPP-IZM-2018/2-0002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Linguistic minorities"

1

Bottino, Mattia. ECMI Minorities Blog. Francophone, Francophile, and Gallo-Romance peripheries in Piedmont and the Aosta Valley. European Centre for Minority Issues, November 2023. http://dx.doi.org/10.53779/alpj4698.

Full text
Abstract:
The blog post discusses the linguistic and cultural peculiarities of Piedmont and the Aosta Valley, two regions that have historically straddled France and Italy. It provides a brief historical linguistic overview of the development of Gallo-Romance languages (French, Franco-Provençal, and Occitan) in these regions. The piece describes the Francophile and Francophone orientation of Piedmont throughout its history, as well as the belated introduction of Tuscan (Italian). It stresses the singularity of Piedmontese, and its close linguistic relation to neighbouring Gallo-Romance languages. Against this background, the text assesses the current state and vitality of Franco- and Gallo-Romance peripheries within the borders of Italy, and explains how such identities have evolved, been reshaped or become politicized. Primordialist and constructivist perspectives on national (and minority) identities are combined to better understand the development, decay, and reconfiguration of linguistic and cultural identities in Piedmont and the Aosta Valley.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Willis, Craig, Will Hughes, and Sergiusz Bober. ECMI Minorities Blog. National and Linguistic Minorities in the Context of Professional Football across Europe: Five Examples from Kin-State Situations. European Centre for Minority Issues, June 2023. http://dx.doi.org/10.53779/sbcm3981.

Full text
Abstract:
A strong aspect of civil society, football clubs are often a visible marker of identity and this can be especially so in regions with a distinct culture or language. In a follow-up blogpost to their piece on five football clubs in non-kin state settings, the authors expand to analyse five clubs from kin-state settings across Europe. Looking at the political landscape in which the clubs operate as well as the visible linguistic difference from the majority population, the blogpost offers a variety of examples ranging in their degrees of salience. The kin-state aspect brings in a third actor alongside the minority and majority population, with the extent to which the kin is actively involved being one of the differing variables identified. In addition, this blogpost also features extended conclusionary paragraphs which bring in the comparative dimension of kin-state/non-kin-state across the ten clubs analysed in the two blogposts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bloom, David, and Gilles Grenier. The Earnings of Linguistic Minorities: French in Canada and Spanish in the United States. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, March 1991. http://dx.doi.org/10.3386/w3660.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Willis, Craig, Will Hughes, and Sergiusz Bober. ECMI Minorities Blog. National and Linguistic Minorities in the Context of Professional Football across Europe: Five Examples from Non-kin State Situations. European Centre for Minority Issues, December 2022. http://dx.doi.org/10.53779/bvkl7633.

Full text
Abstract:
Football clubs are often analysed by scholars as ‘imagined communities’, for no fan of any team will ever meet, or even be aware of most of their fellow supporters on an individual level. They are also simultaneously one of the most tribal phenomena of the twenty-first century, comparable to religion in terms of the complexity of rituals, their rhythm and overall organizational intricacies, yet equally inseparable from economics and politics. Whilst, superficially, the events of sporting fixtures carry little political significance, for many of Europe’s national and linguistic minorities football fandom takes on an extra dimension of identity – on an individual and collective scale, acting as a defining differentiation from the majority society. This blogpost analyses five clubs from non-kin state settings, with the intention to assess how different aspects of minority identities affect their fan bases, communication policies and other practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Torbay, Lara. Linguistic Minority Rights in Turkey, Iraq, and Lebanon. Fribourg (Switzerland): IFF, 2023. http://dx.doi.org/10.51363/unifr.diff.2023.39.

Full text
Abstract:
Linguistic Minority Rights (LMR) are gaining importance in a context of ever-increasing linguistic homogenization. This loss of language diversity is due to eminently political factors lying at the core of the nation state. With this premise, this paper seeks to analyze and compare the way LMR are embedded and implemented in Turkey, Iraq, and Lebanon, all Near East countries hosting astounding linguistic and cultural diversity. After a short introduction to LMR in general, their embedment in the three states at hand is examined, through both political and cultural contextualization, and a legal analysis. This comparative approach highlights that decentralized governments allow more room to linguistic minorities. Further, a pluralistic approach to languages should be embedded in constitutional law, to then be detailed further in more precise and enforce-able LMR.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cârstocea, Andreea, and Craig Willis. Less equal than others: National minorities and the overlooked challenge of socio-economic inequalities. European Centre for Minority Issues, September 2021. http://dx.doi.org/10.53779/aacb5478.

Full text
Abstract:
Socio-economic inequalities are part and parcel of people’s everyday life in any society; yet for people who belong to ethnic, linguistic, religious, or cultural communities, these inequalities tend to be markedly greater than for others. Quite often, national minority communities face higher hurdles in accessing employment and gaining incomes on a par with those of the majority, and have lower access to adequate healthcare services, housing, education, or public services in general. And yet, a conversation about the socio-economic inequalities facing minority communities, the specific challenges they face, or the ways in which their participation might be improved is largely absent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

McDermott, Philip, and Mairéad Nic Craith. ECMI Minorities Blog. Debates on Language Rights in Northern Ireland: Beyond Parallel Structures? European Centre for Minority Issues, July 2024. http://dx.doi.org/10.53779/abva2667.

Full text
Abstract:
In this blog, the authors focus on recent developments regarding Irish and Ulster-Scots in Northern Ireland. Beginning with the convening of a newly-devolved government in January 2024, they explore the impact of political instability on linguistic diversity in the region. Subsequently, initiatives such as the Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022 and the proposed establishment of an Office of Identity and Cultural Expression are examined. The authors argue for the need to go beyond parallel structures which align languages with identity politics, whilst highlighting that political elites often fail to acknowledge those who engage with a language associated with another political tradition. A key aspect to the argument is the need for policy interventions which support the development of distinct types of dialogue about language and which have transformative potential.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Terzyan, Aram. The State of Minority Rights in Uzbekistan: A Comparative Analysis of Tajiks, Russians, and Koreans. Eurasia Institutes, December 2023. http://dx.doi.org/10.47669/erd-1-2023.

Full text
Abstract:
This paper examines the state of minority rights in Uzbekistan, focusing on three significant ethnic groups: Tajiks, Russians, and Koreans. It explores the historical context of these minorities, the cultural and linguistic challenges they face, socioeconomic issues, and their political representation. Under the authoritarian rule of Islam Karimov, Uzbekistan emphasized a unified Uzbek identity, often marginalizing minority cultures and languages. Despite President Shavkat Mirziyoyev’s reforms aimed at improving human rights, including the establishment of a Human Rights Ombudsman and the Development Strategy for 2017-2021, significant challenges remain. Legislative initiatives such as the draft Law on the Protection of the Rights and Interests of National Minorities and efforts to enhance cultural policies have had mixed success. This analysis highlights the need for comprehensive measures to ensure robust legal protections, equitable resource allocation, and genuine political inclusion for all ethnic minorities in Uzbekistan. The international community’s role in advocating for these rights is also discussed, emphasizing the gap between policy and practice in protecting minority rights in Uzbekistan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Willis, Craig. ECMI Minorities Blog. Ethnic Identity and Football in Mostar – A Clear Divide along the Old Front Line. European Centre for Minority Issues, December 2023. http://dx.doi.org/10.53779/sklp2233.

Full text
Abstract:
This blogpost addresses the question of how ethnic identities (and societal divisions) in the city of Mostar, Bosnia and Herzegovina, are expressed through football and considers how this dominates the city’s linguistic landscape. It is therefore embedded in the context of previous literature on sport and identity but also the discipline of sociolinguistics. The post discusses the prominence of street murals and graffiti relating to Mostar’s two football clubs, FK Velež Mostar and HŠK Zrinjski Mostar, outlining how the situation is very much territorially divided along the same geographical points of the ethnic conflict in the early 1990s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mjøberg Lauritzen, Solvor, Jan Selling, and Marko Stenroos. ECMI Minorities Blog. Roma as Tokens? Reference Groups and the Practice of Deciding First and Informing After. European Centre for Minority Issues, July 2022. http://dx.doi.org/10.53779/vnjj4110.

Full text
Abstract:
In Sweden, the Roma have the right to contribute to and influence policy measures that affect them. Authorities often fulfil their obligation to include Roma through the so-called reference groups. The authors see several problems with this model. First, the reference groups are deprived of agency, as they are often not involved at early stages in the planning, but rather informed and consulted on ready-made decisions. Second, an emphasis is placed on “Romani organisations” when nominating and selecting representatives, which encourages rapid creation of new organisations with few members and activities, little transparency, and affected by gate-keeping as the power is kept between a few individuals. Last, the emphasis on linguistic and cultural competence deprives many individuals of influence and the possibility of being heard, especially those who have been subject to harsh assimilation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography