Journal articles on the topic 'Literary exchanges'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Literary exchanges.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Li, Chunji. "A Review of Literary Exchange between Joseonand Qing in the 19th Century : Focusing on the Flow of Literary Exchange." Daedong Hanmun Association 81 (December 31, 2024): 229–61. https://doi.org/10.21794/ddhm.2024.81.229.
Full textYinan, Li. "Wymiana literacka między Chinami a Polską: przegląd i perspektywy." Gdańskie Studia Azji Wschodniej, no. 24 (December 2023): 108–24. http://dx.doi.org/10.4467/23538724gs.23.031.19022.
Full textCao, Shunqing, and Hongyan Du. "Variation in Literary Exchanges and the Formation of World Literary Canons." Revue de littérature comparée 376, no. 4 (2021): 435–46. http://dx.doi.org/10.3917/rlc.376.0054.
Full textRosser, J. A. "Exchanges." Literary Imagination 10, no. 2 (2007): 177. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/imm131.
Full textKate Wallis. "Exchanges in Nairobi and Lagos: Mapping Literary Networks and World Literary Space." Research in African Literatures 49, no. 1 (2018): 163. http://dx.doi.org/10.2979/reseafrilite.49.1.10.
Full textMoura, Aline A. "On Emotion: Exchanges Between Neurosciences and Literary Studies." Scripta 26, no. 57 (2022): 222–42. http://dx.doi.org/10.5752/p.2358-3428.2022v26n57p222-242.
Full textLima, Thayse Leal. "South-South Exchanges." Journal of World Literature 6, no. 2 (2021): 245–65. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-20210001.
Full textTalento, Serena. "On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German." Comparative Literature Studies 59, no. 4 (2022): 727–48. http://dx.doi.org/10.5325/complitstudies.59.4.0727.
Full textLihua, Jin, and Li Mingze. "The role of the Institute named after I.E. Repin in the history of art exchange between China and the Soviet Union (1920–1966)." OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2023, no. 6-1 (2023): 188–99. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202306statyi13.
Full textTanasescu, Raluca. "Transnacionalismo Desmantelando o Cânon: Uma leitura próxima e distante de várias redes literárias transatlânticas na tradução." Belas Infiéis 10, no. 4 (2021): 01–21. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.36354.
Full textСя, Я., та И. Сунь. "Исследование пути передачи современной китайской литературы в России и ее культурного влияния". Modern scientist, № 6 (20 вересня 2024): 119–29. http://dx.doi.org/10.58224/2541-8459-2024-6-119-129.
Full textPruttawong, Kanta. "Genre Hybridization: Cosmopolitanism as a Literary Approach in Chang-Rae Lee’s Native Speaker." Humanities 14, no. 3 (2025): 56. https://doi.org/10.3390/h14030056.
Full textKendrick, Laura. "Understanding Deschamps's Ballade Praising Chaucer in the Context of Early Humanist Epistolary Exchanges in Verse and Prose." Studies in the Age of Chaucer 45, no. 1 (2023): 247–86. http://dx.doi.org/10.1353/sac.2023.a913917.
Full textYang, Ganggui, and Hongguo Xue. "Study on the Translation Thoughts and Translation Styles of Gladys Yang." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 8, no. 4 (2022): 309–12. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2022.8.4.367.
Full textHutton, Margaret-Anne, and Matthew Barr. "Introduction: A Literary Studies/Games Studies Conversation." Games and Culture 15, no. 7 (2019): 751–56. http://dx.doi.org/10.1177/1555412019884461.
Full textMojgani, Negin, and In-ja Hong. "Effects of Iranian Ancient Religious Philosophy Spread to the Korean Peninsula Shown in Literary Works and Tales." Institute of Middle Eastern Affairs 21, no. 2 (2022): 235–63. http://dx.doi.org/10.52891/jmea.2022.21.1.235.
Full textDubovitskaya, M. A. "Shifting Communicative Roles through Subcode Switching and Blending in Works of Zadie Smith." Nauchnyi dialog 13, no. 5 (2024): 67–83. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-5-67-83.
Full textD’hulst, Lieven. "Une cartographie des traductions belges au XIXe siècle : centralisation et périphérisation des langues nationales." Romanica Wratislaviensia 68 (July 16, 2021): 69–84. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.68.6.
Full textIVANA, Dragoș. "Transmission, Imitation and the Question of Early American Literary Nationalism." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 69, no. 3 (2024): 65–78. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2024.3.04.
Full textHaque, Md Asif Ul, Satyam Asthana, Mohit Kumar Jha, Darshan Deshmukh, and Prof Sandhya Gundre. "Stock Market Prediction Algorithm." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 10, no. 5 (2022): 4633–36. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2022.43344.
Full textLÓPEZ LIQUETE, MARÍA FELISA. "Cross-Cultural and Transatlantic Exchanges:." Leviathan: A Journal of Melville Studies 10, no. 1 (2008): 95–98. http://dx.doi.org/10.1111/j.1750-1849.2008.01248.x.
Full textPaddon, Seija. "Dysfunction and Its Effect in Literary Translation." Scandinavian-Canadian Studies 16 (December 1, 2006): 114–24. http://dx.doi.org/10.29173/scancan14.
Full textLiu, Yang, Asif Muhammad, and Usman Muhammad. "Strengthening Bonds of Friendship between Sino-Pakistan through Chinese Author's Translated Work Published in Pakistan's National Language (Urdu)." International Journal of advanced humanities Research 2, no. 2 (2022): 38–69. https://doi.org/10.21608/ijahr.2022.256389.
Full textZamperini, Paola. "A Family Romance." Prism 17, no. 1 (2020): 1–34. http://dx.doi.org/10.1215/25783491-8163785.
Full textTomei, Christine D., Susan Hardy Aiken, Adele Marie Barker, Maya Koreneva, and Ekaterina Stetsenko. "Dialogues/Dialogi: Literary and Cultural Exchanges between (Ex)Soviet and American Women." Slavic and East European Journal 39, no. 2 (1995): 312. http://dx.doi.org/10.2307/309402.
Full textMarshall, Bonnie, Susan Hardy Aiken, Adele Marie Barker, Maya Koreneva, and Ekaterina Stetsenko. "Dialogues/Dialogi: Literary and Cultural Exchanges between (Ex-)Soviet and American Women." World Literature Today 69, no. 2 (1995): 391. http://dx.doi.org/10.2307/40151274.
Full textKong, Xurong. "An Annotated Translation of Fu on Pomegranate in Yiwen Leiju." Early Medieval China 23, no. 1 (2017): 67–88. https://doi.org/10.1353/emc.2017.a943116.
Full textCAO, Yina. "Variation in Synchronic Development of Literature: Mutual Learning." Cultura 19, no. 2 (2022): 25–41. http://dx.doi.org/10.3726/cul022022.0002.
Full textMachor, James L. "Canon Exchanges and the Changing Profession." Journal of the Midwest Modern Language Association 31, no. 2 (1998): 24. http://dx.doi.org/10.2307/1315088.
Full textDukore, Bernard F. "Seriousness Redeemed by Frivolity: Ayckbourn'sIntimate Exchanges." Modern Drama 53, no. 4 (2010): 447–70. http://dx.doi.org/10.3138/md.53.4.447.
Full textЧ., Си. "Обзор переводов и распространения русской и советской литературы в Китае за последние сто лет". Modern Humanities Success, № 10 (28 жовтня 2024): 19–24. http://dx.doi.org/10.58224/2618-7175-2024-10-19-24.
Full textWhalen-Bridge, John. "Orientalism, Politics, and Literature." Asian Journal of Social Science 29, no. 2 (2001): 193–204. http://dx.doi.org/10.1163/156853101x00028.
Full textJasper, David. "Reflections on the Maturity of Religion and Theology in Literature." Christianity & Literature 68, no. 1 (2018): 131–40. http://dx.doi.org/10.1177/0148333118793458.
Full textHuang, Yue. "Explore Impact of Cultural Differences Between Taiwan Region and the Chinese Mainland on English Literary Translation: Take the Example of Two Translation Versions of Harry Potter and the Philosophers Stone." Communications in Humanities Research 22, no. 1 (2023): 102–8. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/22/20231611.
Full textSim, Kyung-Ho. "Stylistic Diversification in Korean Classical Chinese and its Historical nctions." Journal of Sinographic Philologies and Legacies 1, no. 1 (2025): 24–57. https://doi.org/10.63563/jspl.2025.003.
Full textSalamah-Qudsi, Arin. "The exchange of letters in early Sufism: A preliminary study." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 83, no. 3 (2020): 391–413. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x20002657.
Full textAshrapov, Bahodurjon. "Professor Nizomiddin Murodi’s Contribution to the Study and Exploration of Literary Ties between Tajik-Persian and Chinese Literatures (on the example of Uyghur literature)." Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal 70, no. 2 (2025): 45–52. https://doi.org/10.24249/2309-9917-2025-70-2-45-52.
Full textWang, Wanning. "Analysis on the Significance of Foreign Literature Translation to Cross-Cultural Communication." Review of Educational Theory 3, no. 4 (2020): 98. http://dx.doi.org/10.30564/ret.v3i4.2430.
Full textPremanand, A. "Kurunseithi (SMS) Ithalum, Kavithaikana Muneedugalum." Shanlax International Journal of Tamil Research 6, no. 3 (2022): 223–28. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v6i3.4698.
Full textBordeleau, Erik. "La mise à l’aventure de la psyché : Notes psycho-politiques sur l’espace dépressif." Caietele Echinox 38 (June 30, 2020): 181–93. http://dx.doi.org/10.24193/cechinox.2020.38.15.
Full textFrank, Thomas. "Rediscovering Russian-Scandinavian relations: The role of medieval Russian waterways." Scandinavian Philology 18, no. 2 (2020): 409–27. http://dx.doi.org/10.21638/11701/spbu21.2020.213.
Full textLyne, R. O. A. M. "Propertius and Tibullus: early exchanges." Classical Quarterly 48, no. 02 (1998): 519–44. http://dx.doi.org/10.1093/cq/48.2.519.
Full textLi, Min. "An Analysis of the Impacts of Cultural Differences on British and American Literary Criticism." Philosophy and Social Science 1, no. 2 (2024): 53–58. http://dx.doi.org/10.62381/p243209.
Full textTaketani, Etsuko. "Tricksters and Cosmopolitans: Cross-Cultural Collaborations in Asian American Literary ProductionEast-West Literary Imagination: Cultural Exchanges from Yeats to Morrison." American Literature 91, no. 4 (2019): 895–97. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-7917440.
Full textSim, Kyung-Ho. "Stylistic Diversification in Korean Classical Chinese and its Historical Functions (2)." Journal of Sinographic Philologies and Legacies 1, no. 2 (2025): 115–72. https://doi.org/10.63563/jspl.2025.013.
Full textSong, Yanfang. "Narrative as “legal tender”: the semiotic meanings of “exchange” in Malcolm Bradbury’s Rates of Exchange." Language and Semiotic Studies, July 5, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/lass-2024-0023.
Full textKasai, Yukiyo. "Manichaeism and Buddhism in Contact: The Significance of the Uyghur History and Its Literary Tradition." Entangled Religions 14, no. 2 (2023). http://dx.doi.org/10.46586/er.14.2023.9645.
Full textHemelaar, Iza. "Joyce and his Apostles: The Exchange of Capital between Joyce and transition." Journal of European Periodical Studies, June 23, 2022. http://dx.doi.org/10.21825/jeps.81967.
Full text"A Study on the Rhyme-Borrowing Poetry of Seokju Kwon-pil: Based on envoys for Ming and an exchange of poems of Jesulgan(envoys for Ming) Period." Daedong Hanmun Association 80 (September 30, 2024): 101–49. http://dx.doi.org/10.21794/ddhm.2024.80.101.
Full textOP, Shahla. "Translations and Literary Exchanges between Kerala and Middle-East." SMART MOVES JOURNAL IJELLH, February 28, 2022, 64–71. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v10i2.11260.
Full text