To see the other types of publications on this topic, follow the link: Literary exchanges.

Journal articles on the topic 'Literary exchanges'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Literary exchanges.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Li, Chunji. "A Review of Literary Exchange between Joseonand Qing in the 19th Century : Focusing on the Flow of Literary Exchange." Daedong Hanmun Association 81 (December 31, 2024): 229–61. https://doi.org/10.21794/ddhm.2024.81.229.

Full text
Abstract:
This paper examines the overall flow of literary exchanges between Joseon and Qing by reviewing the body of research conducted so far, following Professor Kim Myung-ho’s “Two Paths Theory.” First, the research on 19th-century Joseon-Qing literary exchange has significantly expanded the scope of study, revealing the unprecedentedly active and equal interactions between the two nations. The literary exchanges were primarily shaped by academic and personal networks. In the case of exchanges involving Kim Jeong-hui and the Chusa school literati, academic networks in both Joseon and China naturally
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yinan, Li. "Wymiana literacka między Chinami a Polską: przegląd i perspektywy." Gdańskie Studia Azji Wschodniej, no. 24 (December 2023): 108–24. http://dx.doi.org/10.4467/23538724gs.23.031.19022.

Full text
Abstract:
Chinese-Polish literary exchanges: Overview and perspectives Despite the great geographical distance between China and Poland, the two countries share a long and deep friendship. In recent years, literature has made frequent appearances at different levels of interactions and communications between China and Poland, demonstrating the unique role of literary exchanges in promoting the development of a relationship between two countries. This essay provides a systematic compendium, a comprehensive summary, and a multidimensional analysis of Chinese-Polish literary exchanges. Beginning with metho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cao, Shunqing, and Hongyan Du. "Variation in Literary Exchanges and the Formation of World Literary Canons." Revue de littérature comparée 376, no. 4 (2021): 435–46. http://dx.doi.org/10.3917/rlc.376.0054.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rosser, J. A. "Exchanges." Literary Imagination 10, no. 2 (2007): 177. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/imm131.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kate Wallis. "Exchanges in Nairobi and Lagos: Mapping Literary Networks and World Literary Space." Research in African Literatures 49, no. 1 (2018): 163. http://dx.doi.org/10.2979/reseafrilite.49.1.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Moura, Aline A. "On Emotion: Exchanges Between Neurosciences and Literary Studies." Scripta 26, no. 57 (2022): 222–42. http://dx.doi.org/10.5752/p.2358-3428.2022v26n57p222-242.

Full text
Abstract:
Taking into consideration an intellectual atmosphere attentive to the interchanges between embodied cognition and literature, the objective of this paper is to introduce definitions, mechanisms, and functionalities of bodily reactions to human existence and the production of knowledge based mainly on the investigations of the Portuguese neuroscientist Antonio Damasio. He has published several books and is one of the most influential researchers on the reciprocity among body, brain, mind, and situated experiences. By analyzing his investigations, it becomes possible to develop theoretical and a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lima, Thayse Leal. "South-South Exchanges." Journal of World Literature 6, no. 2 (2021): 245–65. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-20210001.

Full text
Abstract:
Abstract This article addresses circulation and exchange in the Global South by examining the case of Biblioteca Ayacucho (1973), a transnational collection of over 500 books from several Latin American countries. Conceived as an “instrument for Latin American integration,” Ayachucho sought to connect the region by assembling and disseminating its diverse cultural and intellectual traditions. I discuss Ayacucho’s strategies of transnationalization which, in addition to book publishing, also relied on networks of intellectual collaboration and exchange. Focusing on its Brazilian titles, I argue
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Talento, Serena. "On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German." Comparative Literature Studies 59, no. 4 (2022): 727–48. http://dx.doi.org/10.5325/complitstudies.59.4.0727.

Full text
Abstract:
ABSTRACT While there is increasing interest in translation into Swahili, literary translation from this language into other ones has not yet received sufficient scholarly attention. This article outlines a current research project that aims at mapping contemporary literary translations (from the 1970s onward) from Swahili into Italian, German, and English, exploring the role of the network of agents of translation in the exportation of Swahili literature—a literary exchange subject to the logic of (not solely) cultural power—and the influence of market constraints on different kinds of transla
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lihua, Jin, and Li Mingze. "The role of the Institute named after I.E. Repin in the history of art exchange between China and the Soviet Union (1920–1966)." OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2023, no. 6-1 (2023): 188–99. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202306statyi13.

Full text
Abstract:
This article examines the history and the achievements of the Sino-Soviet art exchanges from 1920 to 1966. A special role plays the Institute named after I.E. Repin as a link in art education, exchanges and other literary and artistic activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tanasescu, Raluca. "Transnacionalismo Desmantelando o Cânon: Uma leitura próxima e distante de várias redes literárias transatlânticas na tradução." Belas Infiéis 10, no. 4 (2021): 01–21. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.36354.

Full text
Abstract:
This essay argues that random acts of poetry translation in transnational context play a significant role in turning any apparently homogenous literary system into a network with many access points. In doing so, they overtly or covertly undermine the idea of a literary canon, since they position, more or less explicitly, such canon against their own literary taste and network of acquaintances. In addition, the lack of financial conditioning makes this kind of translation barters reach literary audiences more easily. Since these exchanges are more commonly initiated by translators working in le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ся, Я., та И. Сунь. "Исследование пути передачи современной китайской литературы в России и ее культурного влияния". Modern scientist, № 6 (20 вересня 2024): 119–29. http://dx.doi.org/10.58224/2541-8459-2024-6-119-129.

Full text
Abstract:
в условиях глобализации культурный обмен стал важным мостом, способствующим взаимопониманию и признанию между различными странами. С ускорением глобализации китайская литература становится все более значимой в международных культурных обменах. Особенно в России распространение и признание китайской литературы приобрели новую тенденцию. Цель данной статьи - раскрыть пути распространения современной китайской литературы в России и ее культурное влияние посредством углубленного анализа. В статье сначала описывается рост популярности «Сон в красном тереме» в России, а затем анализируется влияние «
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Pruttawong, Kanta. "Genre Hybridization: Cosmopolitanism as a Literary Approach in Chang-Rae Lee’s Native Speaker." Humanities 14, no. 3 (2025): 56. https://doi.org/10.3390/h14030056.

Full text
Abstract:
This study explores how Chang-Rae Lee, a Korean American writer, adeptly reworks the generic elements of spy fiction to serve as a conduit for interweaving his semi-autobiographical elements into Native Speaker, ultimately yielding a literary precondition sought by literary cosmopolitanism. The examination engages in a continuous search to identify literary preconditions that can address the challenges posed by prevailing power imbalances in discourse systems, which persist in impeding the progress of comparative exchanges toward a genuinely cosmopolitan literary ecology. It positions Lee’s li
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kendrick, Laura. "Understanding Deschamps's Ballade Praising Chaucer in the Context of Early Humanist Epistolary Exchanges in Verse and Prose." Studies in the Age of Chaucer 45, no. 1 (2023): 247–86. http://dx.doi.org/10.1353/sac.2023.a913917.

Full text
Abstract:
Abstract: Eustache Deschamps's famous ballade praising Chaucer as "great translator" is best understood in the context of the early French humanist milieu whose literary values, linguistic markers, and transcultural reach it displays. With this epistolary ballade, written in the late 1390s and avant-garde at the time, Deschamps wanted to establish a literary friendship and an exchange of poetic writings with Chaucer, whom Deschamps perceived as a fellow humanist poet-translator, and whom he lauded for translating eloquence into the English language. Evidence for this new interpretation comes f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Yang, Ganggui, and Hongguo Xue. "Study on the Translation Thoughts and Translation Styles of Gladys Yang." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 8, no. 4 (2022): 309–12. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2022.8.4.367.

Full text
Abstract:
Since the 1980s, the English translations of Chinese classical literary works have been emerging, most of which are classic literary works and famous novels in modern times. In the 21st century, the exchanges between China and foreign countries in various fields are more in-depth, especially in the cultural exchanges, and their forms are more diverse. During this period, there emerged outstanding translators represented by Gladys Yang and others. This paper discusses the research status of the famous translator Gladys Yang from two aspects of her works, translation thoughts and translation sty
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hutton, Margaret-Anne, and Matthew Barr. "Introduction: A Literary Studies/Games Studies Conversation." Games and Culture 15, no. 7 (2019): 751–56. http://dx.doi.org/10.1177/1555412019884461.

Full text
Abstract:
In this special issue of Games and Culture, we present papers originally delivered at the “Literature and Video Games: Beyond Stereotypes” event co-organized by colleagues from the University of St Andrews, the University of Glasgow, and Abertay University. Instead of gesturing toward a summary and synthesis of the published articles, we invite readers to consider these in light of the issues raised in this Introduction, which is itself a very condensed version of many exchanges between the coeditors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mojgani, Negin, and In-ja Hong. "Effects of Iranian Ancient Religious Philosophy Spread to the Korean Peninsula Shown in Literary Works and Tales." Institute of Middle Eastern Affairs 21, no. 2 (2022): 235–63. http://dx.doi.org/10.52891/jmea.2022.21.1.235.

Full text
Abstract:
The historical and cultural records prove that Iran and the Korean Peninsula exchanged with each other for about 2,000 years by sea and land through Silk Road. In most cases, both countries traded with each other for a long time through Central Asia and China while they also traded with each other directly in rare cases. This exchange had remarkable effects on economy, arts, literature, and religion. The effects of exchanges between Iran and Korea are huge and deep enough to be able to handle each area mentioned earlier as a separate research theme. However, there have been only a few research
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Dubovitskaya, M. A. "Shifting Communicative Roles through Subcode Switching and Blending in Works of Zadie Smith." Nauchnyi dialog 13, no. 5 (2024): 67–83. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-5-67-83.

Full text
Abstract:
This study is part of the discourse on code-switching in conversational discourse. The aim of this article is to describe frequent instances of subcode switching and mixing in a multicultural environment, as well as to determine their involvement in communicative role exchanges within the literary texts of a contemporary English writer. The object of description is examples of (sub)code switching and mixing in the literary texts of Zadie Smith. The research employs linguistic analysis methods alongside observation, comparison, and interpretation techniques to highlight the significance of role
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

D’hulst, Lieven. "Une cartographie des traductions belges au XIXe siècle : centralisation et périphérisation des langues nationales." Romanica Wratislaviensia 68 (July 16, 2021): 69–84. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.68.6.

Full text
Abstract:
The metaphors of centre and periphery tend to reduce the complexity of language relations and interlingual exchanges that are featured by multilingual societies. At a crucial point of multilingual Belgium’s evolution, i.e. during the 19th century, exchanges between its two major languages, namely French and Flemish, offer a suitable angle to capture the processes of centralisation and peripherisation of both languages. Translingual practices, including translation, are at the heart of these processes. On the one hand, they sustain continuous attempts to impose and maintain the centrality of of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

IVANA, Dragoș. "Transmission, Imitation and the Question of Early American Literary Nationalism." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 69, no. 3 (2024): 65–78. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2024.3.04.

Full text
Abstract:
Transmission, Imitation and the Question of Early American Literary Nationalism. This article seeks to revalue early American literature and concurrently to clarify to what extent one can talk about American literary nationalism during the formative post-revolutionary years. Although many anthologies of American literature as well as critical studies devoted to American literary historiography have underlined the national unity of American literature as a whole, they have consistently ignored this particular period in which the transmission and imitation of English models and their alteration
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Haque, Md Asif Ul, Satyam Asthana, Mohit Kumar Jha, Darshan Deshmukh, and Prof Sandhya Gundre. "Stock Market Prediction Algorithm." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 10, no. 5 (2022): 4633–36. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2022.43344.

Full text
Abstract:
Abstract: Lately, numerous institutional financial backers utilize algorithmic exchanging to finish their speculation choices. This technique decreases the exchange costs, and further develops the venture return. Algorithmic exchanging is another exchange mode. This paper presents the algorithmic exchanging and the improvement cycle, presents the advancement interaction of exchanges costs, audits the most recent exploration literary works of algorithmic exchanging technique, and presents the writings of venture portfolio choice. In light of the current exploration and the ongoing circumstance
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

LÓPEZ LIQUETE, MARÍA FELISA. "Cross-Cultural and Transatlantic Exchanges:." Leviathan: A Journal of Melville Studies 10, no. 1 (2008): 95–98. http://dx.doi.org/10.1111/j.1750-1849.2008.01248.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Paddon, Seija. "Dysfunction and Its Effect in Literary Translation." Scandinavian-Canadian Studies 16 (December 1, 2006): 114–24. http://dx.doi.org/10.29173/scancan14.

Full text
Abstract:
ABSTRACT: As we acknowledge that the process of translation underwrites cultural exchanges across disciplines, we can no longer consider the act of translating and its results to be value-free. Rather, while the results express the reciprocal relationship between cultures, we are compelled to question how one culture becomes altered and transformed by its encounter with another. It is the aim of this article to illustrate, with the help of selective examples of translations of prose and poetry, how aspects of dysfunction in translating not only distort, but deny the world as we know it to be,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Liu, Yang, Asif Muhammad, and Usman Muhammad. "Strengthening Bonds of Friendship between Sino-Pakistan through Chinese Author's Translated Work Published in Pakistan's National Language (Urdu)." International Journal of advanced humanities Research 2, no. 2 (2022): 38–69. https://doi.org/10.21608/ijahr.2022.256389.

Full text
Abstract:
<em>The demonstration and leading role of the China-Pakistan Economic Corridor are axiomatic, and the political, economic, and cultural exchanges between China and Pakistan have been further strengthened. The two sides&#39; positions in each other&rsquo;s diplomatic strategy have become more prominent, and the relationship between Pakistan and China has become a model for state-to-state relations in the world. The cooperation between the two countries in the China-Pakistan economic corridor has also become a model for global cooperation for the benefit of the people. A society&#39;s ability to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Zamperini, Paola. "A Family Romance." Prism 17, no. 1 (2020): 1–34. http://dx.doi.org/10.1215/25783491-8163785.

Full text
Abstract:
Abstract This article focuses on Eileen Chang's “Xinjing” to map and understand the ways in which the author depicts different types of emotional, erotic, sexual, and psychological flows and exchanges among parents, children, and their partners and spouses. “Xinjing” is here read in conversation with a wide array of other sources, first and foremost the middle and late Qing literary heritage that so greatly occupied and influenced Chang's own literary universe and pursuits, as well as the westernized literary milieu in which she lived and operated in 1940s Shanghai.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Tomei, Christine D., Susan Hardy Aiken, Adele Marie Barker, Maya Koreneva, and Ekaterina Stetsenko. "Dialogues/Dialogi: Literary and Cultural Exchanges between (Ex)Soviet and American Women." Slavic and East European Journal 39, no. 2 (1995): 312. http://dx.doi.org/10.2307/309402.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Marshall, Bonnie, Susan Hardy Aiken, Adele Marie Barker, Maya Koreneva, and Ekaterina Stetsenko. "Dialogues/Dialogi: Literary and Cultural Exchanges between (Ex-)Soviet and American Women." World Literature Today 69, no. 2 (1995): 391. http://dx.doi.org/10.2307/40151274.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kong, Xurong. "An Annotated Translation of Fu on Pomegranate in Yiwen Leiju." Early Medieval China 23, no. 1 (2017): 67–88. https://doi.org/10.1353/emc.2017.a943116.

Full text
Abstract:
Abstract: Focusing on translating nine pieces of fu on pomegranate contained in Yiwen leiju , as well as the etymological examination of the fruit names, this paper aims to reveal the impacts of the cultural exchanges between the west and east upon literary writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

CAO, Yina. "Variation in Synchronic Development of Literature: Mutual Learning." Cultura 19, no. 2 (2022): 25–41. http://dx.doi.org/10.3726/cul022022.0002.

Full text
Abstract:
Abstract: This paper analyzes the processes of cross-lingual, transnational, and crosscultural communication and interaction of world literary classics. The author argues that world literary classics are actually the result of the variation of the exchanges between various “ethnic” literatures. Comparative literature is essentially a discipline of scholarly study of the synchronic developments of literature and culture. Although scholars have long recognized the perspective of variation in diachronic development, there has been less attention to variation in synchronic development. The formati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Machor, James L. "Canon Exchanges and the Changing Profession." Journal of the Midwest Modern Language Association 31, no. 2 (1998): 24. http://dx.doi.org/10.2307/1315088.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Dukore, Bernard F. "Seriousness Redeemed by Frivolity: Ayckbourn'sIntimate Exchanges." Modern Drama 53, no. 4 (2010): 447–70. http://dx.doi.org/10.3138/md.53.4.447.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ч., Си. "Обзор переводов и распространения русской и советской литературы в Китае за последние сто лет". Modern Humanities Success, № 10 (28 жовтня 2024): 19–24. http://dx.doi.org/10.58224/2618-7175-2024-10-19-24.

Full text
Abstract:
Китай и Россия имеют долгую историю литературных обменов. Русская литература, включая классические, советские и современные произведения, оказала глубокое влияние на китайскую культуру. Распространение русской и советской литературы в Китае за последние сто лет прошло три основных этапа: до основания Нового Китая, от основания Нового Китая до политики реформы и открытия, и от политики реформы и открытия до сегодняшнего дня, и оказало значительное влияние на развитие и прогресс китайского общества. Это влияние отражается в тенденциях, восприятиях китайской литературы и китайской духовности. Цел
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Whalen-Bridge, John. "Orientalism, Politics, and Literature." Asian Journal of Social Science 29, no. 2 (2001): 193–204. http://dx.doi.org/10.1163/156853101x00028.

Full text
Abstract:
AbstractSaid's work has had different significance in different contexts. From a literary perspective his greatest achievement has been his challenging of the New Critical separation of aesthetic and political concerns. His seminal work Orientalism has been the central influence of the last twenty years for literary scholars concerned with cultural exchanges between Asia and America, even though his professed task was the discussion of European and Middle Eastern political and aesthetic interrelations. This paper examines the political significance of Orientalism in the light of the struggles
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Jasper, David. "Reflections on the Maturity of Religion and Theology in Literature." Christianity & Literature 68, no. 1 (2018): 131–40. http://dx.doi.org/10.1177/0148333118793458.

Full text
Abstract:
The simple purpose of this article is to ask the question of whether the contemporary development of Sino-Christian theology in China, often in the context of academic literary studies in universities, is an exercise in theological maturity, or whether it remains tied to the apron strings of European thought and western Christianity. It opens up, of course, larger questions of cultural development and intercultural exchanges in our increasingly global culture. More particularly it will argue for the central importance of literary studies in this development of theology in China, at a time when
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Huang, Yue. "Explore Impact of Cultural Differences Between Taiwan Region and the Chinese Mainland on English Literary Translation: Take the Example of Two Translation Versions of Harry Potter and the Philosophers Stone." Communications in Humanities Research 22, no. 1 (2023): 102–8. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/22/20231611.

Full text
Abstract:
This study explores the cultural disparities between Taiwan and the Chinese mainland and their impact on English literary translations within these regions, focusing on the Taiwanese and mainland Chinese versions of Harry Potter and the Philosophers Stone. Employing text close reading and comparative analysis methods, this research unveils significant translation differences stemming from the subcultural nuances inherent in Taiwanese culture. These variations manifest in alterations to the books title, personal names, and sentence structures in the respective translations. In essence, both the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Sim, Kyung-Ho. "Stylistic Diversification in Korean Classical Chinese and its Historical nctions." Journal of Sinographic Philologies and Legacies 1, no. 1 (2025): 24–57. https://doi.org/10.63563/jspl.2025.003.

Full text
Abstract:
The utilization and evolution of classical Chinese writing on the Korean Peninsula exhibit distinctive characteristics within the broader East Asian cultural sphere. In ancient Korea, despite the existence of multiple competing states, a shared cultural civilization emerged wherein Classical Chinese writing played a pivotal role. Subsequently, Korean intellectuals actively assimilated and reinterpreted Classical Chinese texts, significantly contributing to developments in literature, history, law, politics, economics, and various scholarly disciplines. Classical Chinese served not only as a me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Salamah-Qudsi, Arin. "The exchange of letters in early Sufism: A preliminary study." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 83, no. 3 (2020): 391–413. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x20002657.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper introduces the exchange of letters in early Sufism, analyses the significance of these exchanges, and examines these documents not for their general literary qualities or for theoretical discussion of appropriate conduct but, rather, for actual data relating to personal and interpersonal relationships. Furthermore, this paper emphasizes the crucial need for creating a corpus of Sufi letters and pieces of correspondence. The discussion is divided into methodological and conceptual-historical perspectives. The methodological perspective includes a survey of sources, the questi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ashrapov, Bahodurjon. "Professor Nizomiddin Murodi’s Contribution to the Study and Exploration of Literary Ties between Tajik-Persian and Chinese Literatures (on the example of Uyghur literature)." Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal 70, no. 2 (2025): 45–52. https://doi.org/10.24249/2309-9917-2025-70-2-45-52.

Full text
Abstract:
The given article dwells on the significant contributions of Professor Nizomiddin Murodi to the study of literary ties between Tajik-Persian and Chinese literatures, focusing specifically on the influence of Persian-Tajik traditions on Uyghur literature. Professor Murodi’s extensive research, encompassing monographs, articles, and international lectures, explores themes such as Tajik folklore in classical Persian-Tajik poetry, and the transmission of these traditions into Uyghur literary works, the historical context, and impact of the destruction of the ancient Uyghur alphabet. The findings h
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Wang, Wanning. "Analysis on the Significance of Foreign Literature Translation to Cross-Cultural Communication." Review of Educational Theory 3, no. 4 (2020): 98. http://dx.doi.org/10.30564/ret.v3i4.2430.

Full text
Abstract:
As a carrier of cultural communication, literary works play an important role for culture spreading. The creation, reading and translation of literary works have been regarded as major approaches to spread cultures. With the successful implementation of “The Belt and Road”, increasing exchanges between China and the world in new era ask for spreading domestic cultures and absorbing foreign cultures at the same time. As a result, it is necessary to strengthen the study of foreign literature translation, which is of greater importance, to provide supports for effective cross-cultural communicati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Premanand, A. "Kurunseithi (SMS) Ithalum, Kavithaikana Muneedugalum." Shanlax International Journal of Tamil Research 6, no. 3 (2022): 223–28. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v6i3.4698.

Full text
Abstract:
The term ‘modern’ continues to operate in the literary sphere at present. Literature is a reflection of all the morals of man. So it is impossible to separate man and literature. Literary form is as dynamic as human minds. The reason for such a change in literature is due to scientific discoveries. What has literature got to do with scientific devices? The question may arise. Literary exchanges through ‘cell phone’ (Mobile or Phones) are currently handled as a journal by ‘short message’ or ‘text message’. Therefore, this article examines all the poems published in this genre under the title “K
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Bordeleau, Erik. "La mise à l’aventure de la psyché : Notes psycho-politiques sur l’espace dépressif." Caietele Echinox 38 (June 30, 2020): 181–93. http://dx.doi.org/10.24193/cechinox.2020.38.15.

Full text
Abstract:
How can we account for the psychopolitical phenomenon of depression in the light of the planetary? In his Sphere trilogy, Peter Sloterdijk uses Dante’s infernology as a navigational device to map out the imaginal geography of what he defines as “depressive space.” This article prolongs this approach by articulating it to a series of anonymous therapeutic exchanges that have taken place by chat in an online support group. The literary aspect of these exchanges is brought to the fore in an attempt to creatively and performatively accompany these precarious expressions of suffering, following Sta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Frank, Thomas. "Rediscovering Russian-Scandinavian relations: The role of medieval Russian waterways." Scandinavian Philology 18, no. 2 (2020): 409–27. http://dx.doi.org/10.21638/11701/spbu21.2020.213.

Full text
Abstract:
This article challenges the Scandinavian silence of medieval Russian-Scandinavian relations and presents a field study (2017) of the medieval waterway Put’ iz varjag v greki (the route from the Varangians to the Greeks) as a key to reopen awareness and provide new knowledge of these influential relations. The article more specifically argues that in order to understand the cultural and religious transformations in Scandinavia in the years 800–1200 it is necessary to reimagine Scandinavia with significant relations to Russia, and in light of that reconsider the entire literary evidence. The hyp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Lyne, R. O. A. M. "Propertius and Tibullus: early exchanges." Classical Quarterly 48, no. 02 (1998): 519–44. http://dx.doi.org/10.1093/cq/48.2.519.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Li, Min. "An Analysis of the Impacts of Cultural Differences on British and American Literary Criticism." Philosophy and Social Science 1, no. 2 (2024): 53–58. http://dx.doi.org/10.62381/p243209.

Full text
Abstract:
With the ongoing trend of globalization, countries around the world are experiencing deeper and closer cultural exchanges and communications. However, significant cultural differences persist among nations, which can affect the types of literary works produced in a country and, consequently, the substance of literary criticism within that country. To achieve a better understanding of British and American literature and to enhance the comprehension of the literary criticism systems in these two developed countries, it is crucial to grasp the specific manifestations of the significant cultural d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Taketani, Etsuko. "Tricksters and Cosmopolitans: Cross-Cultural Collaborations in Asian American Literary ProductionEast-West Literary Imagination: Cultural Exchanges from Yeats to Morrison." American Literature 91, no. 4 (2019): 895–97. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-7917440.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Sim, Kyung-Ho. "Stylistic Diversification in Korean Classical Chinese and its Historical Functions (2)." Journal of Sinographic Philologies and Legacies 1, no. 2 (2025): 115–72. https://doi.org/10.63563/jspl.2025.013.

Full text
Abstract:
The utilization and evolution of classical Chinese writing on the Korean Peninsula exhibit distinctive characteristics within the broader East Asian cultural sphere. In ancient Korea, despite the existence of multiple competing states, a shared cultural civilization emerged wherein Classical Chinese writing played a pivotal role. Subsequently, Korean intellectuals actively assimilated and reinterpreted Classical Chinese texts, significantly contributing to developments in literature, history, law, politics, economics, and various scholarly disciplines. Classical Chinese served not only as a me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Song, Yanfang. "Narrative as “legal tender”: the semiotic meanings of “exchange” in Malcolm Bradbury’s Rates of Exchange." Language and Semiotic Studies, July 5, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/lass-2024-0023.

Full text
Abstract:
Abstract Malcolm Bradbury’s novel Rates of Exchange, taking the economic term “rates of exchange” as a central metaphor, depicts various exchanges occurring in the socio-economic landscape of Britain during the 1970s and 1980s. In the context of governmental emphasis on economic development, the novel intricately explores exchanges among diverse entities, playing with multiple meanings of the term “exchange”. In this way, the novel itself becomes a form of “legal tender,” exchanged for reader comprehension, communication, and participation. It highlights the ubiquitous presence of exchange and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kasai, Yukiyo. "Manichaeism and Buddhism in Contact: The Significance of the Uyghur History and Its Literary Tradition." Entangled Religions 14, no. 2 (2023). http://dx.doi.org/10.46586/er.14.2023.9645.

Full text
Abstract:
The exchanges between Manichaeism and Buddhism are one of the most-discussed topics in the religious study of Central Asia. Old Uyghur materials are often used in these discussions because the Uyghurs experienced the religious shift from Manichaeism to Buddhism. The sources attest that Manichaean and Buddhist communities co-existed under Uyghur rule, although the period of co-existence was limited. Thus, the texts produced in that period could show traces of exchange between these two religious communities. Previous studies, however, concentrate on the religious exchanges and do not consider t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Hemelaar, Iza. "Joyce and his Apostles: The Exchange of Capital between Joyce and transition." Journal of European Periodical Studies, June 23, 2022. http://dx.doi.org/10.21825/jeps.81967.

Full text
Abstract:
In the interwar Parisian literary field, transition was among the most influential expatriate magazines, promoting forms of new, avant-garde literature. Its main feature was the serialisation of James Joyce’s Work in Progress, which was to be published as Finnegans Wake in 1939. Joyce and transition had become closely connected to each other through their literary exchange and the representation of Joyce by transition was beneficial to both the author’s and the literary magazine’s success. Simultaneously, Sylvia Beach, the owner of the bookshop Shakespeare and Company, represented a key factor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

"A Study on the Rhyme-Borrowing Poetry of Seokju Kwon-pil: Based on envoys for Ming and an exchange of poems of Jesulgan(envoys for Ming) Period." Daedong Hanmun Association 80 (September 30, 2024): 101–49. http://dx.doi.org/10.21794/ddhm.2024.80.101.

Full text
Abstract:
Kwon Pil demonstrated remarkable talent by concentrating on creating chaunsi (The Rhyme-Borrowing Poetry) during his tenure as a Jesulkwan (a literary official) for the Ming Dynasty envoys in 1602. By examining the creative methods and content characteristics of Kwon Pil's chaunsi during his Jesulkwan period, this study aims to highlight his literary achievements. First, the forms of chaunsi created by Kwon Pil during his Jesulkwan period were classified into two categories: ① “Chaunsi targeting more than 2 people”: Although Kwon Pil and the reception officials gathered for official affairs, t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

OP, Shahla. "Translations and Literary Exchanges between Kerala and Middle-East." SMART MOVES JOURNAL IJELLH, February 28, 2022, 64–71. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v10i2.11260.

Full text
Abstract:
Kerala has historically played an important role in the wide network of Indian ocean trade. Recent archaeological excavations brought forth tangible evidence of kerala’s trade linkage with gulf region from the first century AD. These journey led to the development of diasporic communities of Arabs in various parts of kerala, especially in Malabar. Ibnu Batuta, a 14th century Arab traveller was the first writer to give detailed description of the settlements of Arab from gulf region in various parts of Kerala. The keralopatti chronicles on the history of evolution of kerala narrates a story of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!