To see the other types of publications on this topic, follow the link: Literary flavor.

Journal articles on the topic 'Literary flavor'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Literary flavor.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Karunaratne, K. M. Sunethra Kumari. "Representation of Socio-cultural Authenticity in Post-colonial Sri Lankan Poetry in English." Studies in Linguistics and Literature 7, no. 3 (2023): p1. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v7n3p1.

Full text
Abstract:
The criticisms of Sri Lankan Literature in English have emphasized the inherent inability of Sri Lankans to produce competently written poetry in the English language when compared with the native English standards. These critics have underrated or completely have overlooked the significant achievements and a substantial amount of high-quality English poetry which carries authentic Sri Lankan flavor. Only a handful of researches on Sri Lankan Poetry has investigated the “genuine Sri Lankanness” of the subject. This study investigated how the authentic Sri Lankan flavor is represented in Sri La
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hagen, W. M. "Distrust That Particular Flavor." World Literature Today 86, no. 5 (2012): 76. http://dx.doi.org/10.1353/wlt.2012.0208.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Aich, Younes. "Foreignizing Translation as a Strategy to Universalize Literary Texts." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 9 (2021): 90–94. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.9.10.

Full text
Abstract:
All literary works hold the traces of their authors at various levels. With this idea in mind, all literary translations should enable the target reader to have an insight into the kind of thinking patterns, tastes and choices that guide the daily life of people in foreign cultures. On this basis, it is of paramount importance to preserve the local flavour of the translated text so that the target reader knows him/herself better through contacting the cultural Other. To this end, I deem it crucial to opt for a translation method that is likely to preserve the local flavor of the home culture a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nagornaya, Alexandra V. "Metaphor as a means of describing flavor in the contemporary English-speaking culture." Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 20, no. 1 (2023): 79–97. http://dx.doi.org/10.21638/spbu09.2023.105.

Full text
Abstract:
The paper presents an analysis of metaphors used to describe flavor in the 21st century English-speaking culture. The analysis is based on the modern theories of taste developed within the Humanities and the most relevant ideas of Metaphor Studies. Among the latter is J.Zinken’s Discourse Metaphor Theory. According to it, metaphor can serve as a framing device, setting conceptual landmarks for oral and written narratives. The research was conducted on the basis of the culinary show MasterChef. The author made a sample of five hundred metaphors, which is representative enough to achieve the mai
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stoianova, Tetiana, and Halyna Chernopiatova. "Peculiarities of Communicatively Equivalent Translation of Literary Text (based on the novel “Chess King” by A. Cheng translated from Chinese into English and Ukrainian)." Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 16, no. 26 (2019): 139–48. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2018-26-16.

Full text
Abstract:
The research is dedicated to the study of peculiarities of literary texts and the means of their interpreting when translating from Chinese into Ukrainian and English. The tactics of pragmatic adaptation of the text, preserving the regional flavor of the original text, and recreating the stylistic peculiarities of the original text are thoroughly studied in the article. The use of operations employed in the process of literary translation within the strategy of communicative translation are regarded.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gaybullaeva, Khatira Muratjanovna. "THE IMPORTANCE OF LINGUACULTURAL ANALYSIS IN LITERARY TRANSLATION." International journal of word art 5, no. 4 (2022): 107–12. https://doi.org/10.5281/zenodo.6777120.

Full text
Abstract:
In world translation studies, the comparative study of various works of art is gaining momentum. It is well known that translation is one of the most ancient forms of human activity, thanks to which we can clearly imagine all the details of the history of social development. Translation is a powerful weapon in the interests of international friendship, brotherhood and cooperation, as well as the expansion of economic, political, scientific, cultural and literary ties between nations. It accelerates the process of interaction and interaction between the literatures of different peoples. Thanks
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gibbs, Raymond W., and Natalia Blackwell. "Climbing the ladder to literary Heaven." Scientific Study of Literature 2, no. 2 (2012): 199–217. http://dx.doi.org/10.1075/ssol.2.2.02gib.

Full text
Abstract:
This study examined university students’ interpretations of a passage from the novel “The Anthologist” that notably described a poet’s career as his clinging onto an infinitely tall ladder leading up into the blinding blue. Understanding this excerpt requires readers to engage in “metaphor processing” where one applies a metaphoric reading to some instance of language or a situation to obtain allegorical meaning, as opposed to “processing metaphor” in which individual words and phrases are given metaphoric meaning. Students’ interpretations of both the individual segments and the entire text r
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhizi, Wang, and I. V. Khabarova. "Adaptation Strategies for Chinese Names of Literary Characters in Russian Translation." Science and Education a New Dimension IX(257), no. 75 (2021): 76–78. http://dx.doi.org/10.31174/send-ph2021-257ix75-18.

Full text
Abstract:
The article analyzes the features of the translation into Russian of Chinese names containing a metaphorical or symbolic component. It argues the necessity of using, in addition to transcription and transliteration, contextual strategies of domestication and foreignization in order to adapt fragments of text containing names to the linguocultural mentality of Russian speakers, while preserving the cultural flavor and connotations of the original text. Such tactics of strategies of domestication and foreignization as structuralsemantic and lexical-semantic adaptation with the techniques of gene
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Burroughs, Presian. "Stop Grumbling and Start Eating: Gospel Meal Meets Scriptural Spice in the Bread of Life Discourse." Horizons in Biblical Theology 28, no. 2 (2006): 73–94. http://dx.doi.org/10.1163/187122006x152717.

Full text
Abstract:
AbstractNarrating Jesus' feeding of the five thousand and his subsequent discourse on the bread of life, John creates a literary entrée with such complex flavors that the inattentive palate may fail to appreciate its more subtle seasonings. Yet, as readers develop their taste for detecting the Old Testament (OT) imagery generously sprinkled throughout John 6, they can come to savor John's unique blend of scriptural spice. Like a master chef, John de ly uses the Hebrew Scriptures to add subtle yet significant seasoning to this gospel meal. For example, in discussing the bread of life, Jesus rem
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wu, Changlin, and Jiaxin Wan. "A Study on the Literary Landscape of Taohua Island in Legends of the Condor Heroes." Advances in Education, Humanities and Social Science Research 8, no. 1 (2023): 169. http://dx.doi.org/10.56028/aehssr.8.1.169.2023.

Full text
Abstract:
The writer Louis Cha took the Taohua Island in Zhoushan, Zhejiang Province as the prototype, and built a fairyland with martial arts flavor in his book Legends of the Condor Heroes. The natural landscape of Taohua Island thus turns into a literary landscape after literary writing. Later readers combined their own aesthetic feeling to construct an ideal Taohua Island in their hearts, forming an aesthetic space. The Taohua Islands in nature, in literature and in readers' hearts are interrelated, which shape the three-layer spaces of the landscape of Taohua Island and give Taohua Island its uniqu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ali, Muaed Ahmed. "PEDRO SALINAS AND THE TASK OF LITERARY RENOVATION." Journal of the College of Languages, no. 51 (January 2, 2025): 195–208. https://doi.org/10.36586/jcl.2.2025.0.51.0195.

Full text
Abstract:
Pedro Salinas' poetry was distinguished among other poets who preceded him, as he tended in his poems to theatrical weaving in order to be close to the recipient in terms of influence and impact. Thus, Pedro Salinas is considered one of the important innovators in Spanish literature, and he gained his wide fame in this approach, which made him count among the generation of 1927 at a young age. He infiltrated the theatrical presentation through his poetic creations, which added a special flavor to his theatrical creations. He wrote fourteen theatrical works that were able to occupy a position t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Rossi-Wilcox, Susan M. "Molecular Gastronomy: Exploring the Science of Flavor." Journal of Popular Culture 40, no. 5 (2007): 902–3. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-5931.2007.00472.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Li, Lan A. "Numbing Aesthetics: Taste and Tempers of Peppercorn / Mountain Pepper / Sanshō." Gastronomica 20, no. 4 (2020): 64–74. http://dx.doi.org/10.1525/gfc.2020.20.4.64.

Full text
Abstract:
This article explores a cultural history of peppercorn and its famous characterization as a “numbing spice.” It investigates how the quality of “numbing spice” extended from East Asian cosmologies that engaged with peppercorn, also known as mountain pepper or sanshō 山椒, as a medical, literary, and culinary object. Medieval and early modern encyclopedias in China described how the plant's vivid colors reflected cosmological relationships that promised better health and eternal youth. The plant's desirability represented what I call “numbing aesthetics,” in that its taste was directly tied to it
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Chisoo Lee. "The Study on the Theory of Literary Flavor in the Wei-Jin and South-North Dynasties." Journal of Chinese Language and Literature ll, no. 61 (2012): 5–29. http://dx.doi.org/10.15792/clsyn..61.201212.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Majhad, Khalid, Chakib Bnini, and Mohammed Kandoussi. "Style Translation in an English Version of Tunisian Mustapha Tlili’s novel The Lion Mountain: A Cognitive Basis to Assessment." Journal of English Language Teaching and Linguistics 4, no. 1 (2019): 21. http://dx.doi.org/10.21462/jeltl.v4i1.177.

Full text
Abstract:
<em>Style is every literary author’s identity marker. No translation can ever claim success if it does not reflect the marked stylistic features of the original. This paper assesses the English translation of Tunisian Mustapha Tlili’s novel Lion Mountain in terms of its reproduction of the spirit of the source text, that is the totality of effects generated by the author’s stylistic manners. A cognitive basis to assessment means that the author’s style is a direct expression of his state of mind, his attitudes and beliefs. This model, inspired by the work of Chinese translator and theori
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Panyukov, Alexander I. "Always Chekhov. Every Day of the Chekhovs... Chekhov and Philosophical Chekhoviana. To the 165th Anniversary of the Birth of Anton Pavlovich Chekhov." Общество: философия, история, культура, no. 6 (June 18, 2025): 22–32. https://doi.org/10.24158/fik.2025.6.2.

Full text
Abstract:
The article is devoted to some aspects of understanding the philosophical content of the work and biography of A.P. Chekhov. Variants of the author's interpretation of the issues that are devoted to the literary and philosoph-ical heritage of A.P. Chekhov and are the subject of literary, historiographical and philosophical reflections are presented. Attention is paid to the uniqueness of A.P. Chekhov “philosophizing”, the philosophical shades of A.P. Chekhov’s works are indicated. The concept of Chekhov’s “truth” is singled out, that is, the appeal to the everyday reality of love, everyday lif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Jing, Tan. "An Exploration of Ha Jin’s Cultural and Literal Capital Reflected in Waiting." Journal of Social Science Studies 10, no. 2 (2023): 20. http://dx.doi.org/10.5296/jsss.v10i2.21127.

Full text
Abstract:
Ha Jin is one of the most important contemporary Chinese-American writers in American literary circles. His diaporic identity, on one hand, offers him the priority to observe and retrospect the two cultures. On the other hand, it makes his composition imprinted with strong features: unique narrative mode and skillful design, through which he exposes thoroughly human nature and probes into the intricacies of the heart.This essay intends to analyze how Ha Jin’s cultural and literary capital has enhanced the theme of the novel Waiting. He is especially good at depicting everyday details in simple
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Zhu, Yan. "Dialect Writing in Liu Renqian’s Vernacular Novels." Studies in Linguistics and Literature 7, no. 4 (2023): p88. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v7n4p88.

Full text
Abstract:
In terms of vernacular novels, it is impossible to read the divine reason and flavor of life in the dry language, and some life contents can only be expressed through dialect. It should be seen that dialect is the main form of language narration in Fragrant River. Dialect in Liu Renqian’s writing no longer exists as a rhetoric, but has the status and significance of organic ontology. Dialect writing is not only a local expression of vernacular daily life, but also a way of Liu Renqian’s characterization, as well as one of the ways of constructing the narrative and plot of the work. The large n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Zadorozhna, Olena. "CHEMICAL AND PHYSICAL METHODS OF CHOCOLATE PROCESSING: ADMINISTRATION PROCESS." PUBLIC ADMINISTRATION AND LAW REVIEW, no. 3 (September 30, 2023): 16–26. http://dx.doi.org/10.36690/2674-5216-2023-3-16-26.

Full text
Abstract:
From the harvesting of the cocoa beans to the formulation of the final chocolate product many complex changes occur. The properties and behavior of the fat and the dramatic change in flow characteristics are most notable. The purpose of the work is to clarify the relationship between the types, composition, methods of preparation and consumption of chocolate and its impact on human health. In order to achieve the goal, we set the following work tasks: to get acquainted with the history of the origin of chocolate; to investigate the indicators of chocolate quality; evaluate informational, quant
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Zaynullina, S. R., and E. P. Dulesov. "SPECIFICS OF THE TRANSMISSION OF POLISH REALIA IN RUSSIAN TRANSLATIONS OF H. SENKEVICH's STORY "YANKO THE MUSICIAN"." Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 32, no. 3 (2022): 504–13. http://dx.doi.org/10.35634/2412-9534-2022-32-3-504-513.

Full text
Abstract:
The article examines various methods of transmitting realia - lexical units which help literary text acquire a special national flavor, based on the material of H. Senkevich's story "Yanko the musician" and four of its translations into Russian. It is noted that realia stand out relative to other cultures and are often described as non-equivalent lexemes, while some of them still have traditional correspondences that are reflected in the explanatory dictionaries of the target language. The selection of units made it possible to describe the thematic variety of realia specific to the way of lif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Ananyeva, S. V., and A. K. Kalieva. "From Social Realism to Magic Realism." Contemporary Issues of Literary Studies - International Symposium Proceedings 16 (December 11, 2023): 51–56. http://dx.doi.org/10.62119/cils.16.2023.7521.

Full text
Abstract:
Entire layers of fiction in retrospective light might escape the attention of modern literary criticism. Russian speaking writers and poets living in Kazakhstan introduce elements of Kazakh culture into their work: these are details of Kazakh life, song culture, and the bright imagery inherent in Kazakh literature and its unique artistic flavor. Regional Russian literature, connected by roots with Slavic literature, contributed to the development and mutual enrichment of literary ties between Kazakhstan and Russia. Already by the beginning of the 1920s, two directions in the approach to the Ka
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Akhmedov, Rafael. "Перевод текстов научной фантастики: лингвистический и педагогический аспекты". Til, ta'lim, tarjima 2, № 3 (2021): 20–30. https://doi.org/10.5281/zenodo.7347944.

Full text
Abstract:
The article examines some issues related to the current status of science fiction as a tool for transferring knowledge between natural sciences and humanities. No matter what is its name – science fiction, speculative literature, or paraliterature – this literary genre has managed to convince its ability to not only entertain, but also educate the reader. Initial disagreements over its place in the literary space spurred more detailed definitions of the genre, as well as fostered more concrete views on its ability to inspire innovative and thought-provoking phenomena. It is argued
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Method, Samwel. "The Influence of Christianity in Swahili Literature: The Case of Bongo Flavor Poetry Prophesies." Journal of Humanities and Social Sciences 11, no. 1 (2022): 29–45. http://dx.doi.org/10.56279/jhss.v11i1.3.

Full text
Abstract:
The influence of religion in Swahili literature has been a centre of Swahili literary scholarship discussions from the 1960s to 1980s. During the time, there were two schools of thought. The first argued that Swahili literature originates from God and that He is the first artist who transmits creative skills to Swahili artists. The second school of thought viewed Swahili literature as a product of socio-economic human activities, and that God has no place in it. By the late 1980s, the discussion on the place of God in Swahili literature appeared to be concluded by a good number of scholars sup
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Desing, Matthew V. "Tropes of taste: The poetics of food and flavor in the Libro de Apolonio." Romance Quarterly 67, no. 3 (2020): 149–64. http://dx.doi.org/10.1080/08831157.2020.1772660.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Rita B. Sultangaliyeva, Sandugash S. Sagidulliyeva, Zinulla Zh. Mutiyev, et al. "Integration of World Literary Traditions and Innovative Artistic Searches in Contemporary Kazakh Prose." Forum for Linguistic Studies 6, no. 6 (2024): 1–14. https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7098.

Full text
Abstract:
This paper aims to explore the ways, in which contemporary Kazakh prose writers create innovative texts characterized by hybridity peculiar to the era of postmodernism. In our study, we view the prose in contemporary Kazakhstan as a phenomenon of glocalization, since it combines global trends in postmodern literature with an original local flavor. Drawing on the short stories by five distinguished young prose authors and using narrative, hermeneutic and comparative methods of analysis, we identify innovative forms of dealing with social problems and universal values, as well as conveying the c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Xiong, Wenjia. "Discussion on the Classic Japanese Literary Work “Genji Monogatari” from the Perspective of Chinese Culture." Yixin Publisher 2, no. 2 (2024): 25–33. http://dx.doi.org/10.59825/jhss.2024.2.2.25.

Full text
Abstract:
“Genji Monogatari” is a famous literary work in Japanese history. It is known as the “peak of Japanese literature” and is generally recognized by academic circles as the world's first full-length novel. But at the same time, because the author Murasaki Shikibu has a profound knowledge of Chinese culture, the shadow of Chinese elements can be seen everywhere in the work. This book is very similar to the legends and Bianwen of the Tang Dynasty in my country, but the article is correct and elegant, and the prose is full of charm. In addition, he quotes a large number of historical facts from Han
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sarwat, Samina, Jam Khan Muhammad Sahito, Sanaullah Rustamani, Yasir Kareem, and Waheed Shahzad. "Stylistics Analysis of Heart of Darkness: A Study of Irony, Stream of Consciousness, and Metaphor." Spry Contemporary Educational Practices 3, no. 1 (2024): 250–64. http://dx.doi.org/10.62681/sprypublishers.scep/3/1/14.

Full text
Abstract:
Introduction: Reading literary works offers a unique opportunity for individuals to enhance their understanding of the world and self-awareness through stylistic analysis. This study focuses on exploring the use of various lexical and grammatical choices in Joseph Conrad's masterwork "Heart of Darkness" to demonstrate the value of the English language's intrinsic aspects. Methodology: The methodology involved a detailed examination of Conrad's writing style in "Heart of Darkness." Stylistic analysis was conducted to identify the linguistic components used by Conrad to captivate the audience an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Zhao, Mengyao, and Yusheng Du. "The Ideorealm of Translation from the Perspective of Translation Horizon Theory: A Case Study of a Happy Excursion." English Language Teaching and Linguistics Studies 6, no. 2 (2024): p91. http://dx.doi.org/10.22158/eltls.v6n2p91.

Full text
Abstract:
Professor Chen Daliang proposed the Chinese Translation Theory with “Translation Horizon” as its core, explaining the three states of literary translations: sense, flavor and ideorealm, constructing a theoretical system for the theory of translation horizon, which has Chinese characteristics and represents an innovative development of traditional Chinese translation theories. As the first chapter of Zhuangzi, A Happy Excursion can be regarded as representative of Zhuangzi both in terms of thought and artistry; it contains rich wisdom of classical Chinese philosophy. This paper takes Translatio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Alena М., Sarbasheva. "Bert Gurtuev's contribution to the development of balkar literature (on the writer's 115th birth-day)." Kavkazologiya 2025, no. 2 (2025): 231–41. https://doi.org/10.31143/2542-212x-2025-2-231-241.

Full text
Abstract:
The article highlights the literary activity of the famous poet and writer, one of the founders of the Balkarian written literature, Bert Ismailovich Gurtuev (1910-2001). The evolution of the classic's work is traced, and his contribution to the development of national artistic thought is determined. New biographical facts are presented that expand the understanding of the artist's importance in the socio-cultural life of the people. The author's skill, manifested in various literary genres, is noted. The work presents the area of the author's work, which includes more than a dozen poetry coll
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Hart, Gail. "The Humanity of Children from Sandmann to Struwwelpeter: A Tale of Two Hoffmanns." Konturen 6 (September 16, 2014): 131. http://dx.doi.org/10.5399/uo/konturen.7.0.3526.

Full text
Abstract:
Within the context of an inquiry into the borders between human and animal, this essay considers the question of the humanity--or animality--of children as they are depicted in nineteenth-century German literature and elsewhere. Defining nineteenth-century literary "humanity" as a regulating, domesticating, bourgeoisification, I examine E.T.A. Hoffmann's Der Sandmann and Heinrich Hoffmann's Der Struwwelpeter, and follow the sins of omission (Sandmann) and comission (Struwwelpeter) that seem to authorize the inhuman treatment of children. Nathanael, Coppelius's "little beast," is reduced both t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Usmiani, Renate. "Antonine Maillet / 2: Recycling an Archetype : the Anti-Evangelines." Canadian Theatre Review 46 (March 1986): 65–71. http://dx.doi.org/10.3138/ctr.46.008.

Full text
Abstract:
“Je m’appelle Evangéline, moi, et je suis d’une race, ça s’adoune, qui peut encore recommencer sa vie à l’heure où les autres achevont d’achever la leur.” — Maillet, Evangéline Deusse. The Maillet opus, both novels and plays, has been hailed as a veritable epic of the Acadian nation, a social and historical panorama in which both past and present come vibrantly alive. In the words of Jacques Ferron, Maillet “rallie les siens et leur redonne une identité qu’ils étaient en train de perdre.”1 This assertion of a national identity is achieved in a large part through language. The author’s scholarl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Culache (Costea), Selena. "Călătorii papilare prin cronici gastronomice." Comunicare interculturală și literatură 29, no. 2 (2024): 168–73. https://doi.org/10.35219/cil.2022.2.24.

Full text
Abstract:
By the middle of the twentieth century, a gastronomic discourse different of the kitchen literature was found, and the master of this kind of course is Al. О. Teodoreanu. The fame of this writing has been woven more and more around the reputation of good vіveur and tireless traveler legendary realms of the bоhemіa. Călіnescu considered him a good parodist, humоrіst and an excellent gastrоnоm and оenоlоgist. His moldovian style has an undefined flavor and betrays a literary culture which, without appearing extended, is thorough. The characterization, in essence appropriate, is beautiful and als
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Doran, Rebecca. "“Altogether Another Flavor of Emotion to Torment a Man”." T’oung Pao 99, no. 4-5 (2013): 301–28. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-9945p0003.

Full text
Abstract:
Liu Yong’s ci-poems and the male persona depicted in them are often regarded as truthful portrayals of Liu Yong the man. There is in fact no evidence to support such a view. This essay offers a new approach to Liu’s “romantic” ci, analyzing this group of song-lyrics as the expression of a typological love narrative, and proposes that the love narrative best defines and unifies them. It seeks to unpack the components and the significance of the love narrative driving so many of Liu Yong’s most controversial and influential lyrics, focusing on the ways in which the stylized performance of love i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Sieber, Patricia. "A Flavor All Its Own: Some Theoretical Considerations on Sanqu Songs as Mixed-Register Literature." Journal of Chinese Literature and Culture 8, no. 1 (2021): 203–35. http://dx.doi.org/10.1215/23290048-8898687.

Full text
Abstract:
Abstract This article proposes a new typology of the sanqu corpus. The discussion analyzes a cross section of sanqu songs in terms of how they engaged with language registers, on the one hand, and how they recontextualized existing motifs and media, on the other. Specifically, the article focuses on three subsets of songs: songs that foreground everyday vignettes, songs that celebrate festive occasions at court, and songs that revisit the exemplars of Chinese literature, history, and religion. The article suggests that everyday songs and court-oriented songs prized the aesthetic of immediacy,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ustinovskaya, Alena Aleksandrovna. "Translation of the poem “Le parfum impérissable” by Leconte de Lisle as an intra-Acmeist dialogue." Litera, no. 3 (March 2021): 10–18. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.3.35092.

Full text
Abstract:
The subject of this research is the translations of the Russian poets conducted within the framework of various literary and translation paradigms. Translations of the poem by Leconte de Lisle "Le parfum impérissable" made by I. F. Annensky, N. S. Gumilyov and M. L. Lozinsky (the latter two feature cross corrections). The three translators admired the work of de Lisle; Annensky and Gumilyov borrowed the key images from the poetry of the French author in their original works. Research methodology employs comparative analysis of the original texts and translations, with the elements o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bobodzhanova, Lola, and Valeriia Alekseevna Kuznetcova. "The peculiarities of translating English and Chinese children's fairy tales into the Russian language." Litera, no. 11 (November 2021): 203–18. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.11.36118.

Full text
Abstract:
This article is dedicated to the peculiarities of translating English and Chinese children's fairy-tales into the Russian language. Analysis is conducted on such key concepts as “children's fairy-tale”, “literary tale”, and “folklore tale”. The author examines the development stages of English literary tale and Chinese folk tale as independent genres. The main translation transformations used in translating English literary tales and Chinese folk tales into the Russian are explored. Special attention is given to the translation of fai
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Bhattarai, Prakash. "Emergence of Nepalese English: A Case of Short Stories." Journal of NELTA Gandaki 5, no. 1-2 (2022): 99–109. http://dx.doi.org/10.3126/jong.v5i1-2.49287.

Full text
Abstract:
The wide use of English language around the globe in the recent decades has generated different varieties of English language with their own distinctive features; one of such varieties is Nepalese English. Several English literary texts written by Nepalese writers along with different other factors are contributing to establish Nepalese English as a different variety of English. Analyzing six English short stories written by three Nepali writers, this article examined the Nepalese English used in the short stories to find out their distinctive features. The stories were analyzed and interprete
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Zavadska, Viktoriia. "FEATURES OF MARYNA HRYMYCH’S NOVEL “KLAVKA”." Слово і Час, no. 3 (June 30, 2023): 66–80. http://dx.doi.org/10.33608/0236-1477.2023.03.66-80.

Full text
Abstract:
The paper examines literary features of Maryna Hrymych’s novel “Klavka” (2019). The variety of methods used in the work is interesting for literary analysis. These are the use of the historical background with a detailed description of the realities of the time; introduction of the writers’ personalities as characters; continuation of the urbanistic “Kyiv” theme using contemporary toponyms; urban folklore; a hero multi-narrator; quoting the poetry of that time in order to create a flavor of the writer’s life, etc.
 Hrymych uses the literary form of the novel to show the acts of harassment
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sørensen, Bent, Torkild Thellefsen, and Martin Thellefsen. "The meaning creation process, information, emotion, knowledge, two objects, and significance-effects: Some Peircean remarks." Semiotica 2016, no. 208 (2016): 21–33. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2015-0117.

Full text
Abstract:
AbstractWhat is the relation between emotion, information, and knowledge? The aim of the paper is to focus on the meaning creation process, which involves emotion, information, and knowledge. The paper shows how the meaning creation process is an intricate relation between information and knowledge, how information is the catalyst for knowledge, and how knowledge can effect information, while emotion is the flavor of information and knowledge, respectively. The paper also presents a concept of information based on Peirce’s semeiotic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Andryeyeva, Svitlana, and Alisa Danylevych. "Folklore and Language Flavor in the Works of Stepan Nos and Danylo Mordovets: a Comparative Discourse." Ethnic History of European Nations, no. 73 (2024): 56–68. http://dx.doi.org/10.17721/2518-1270.2024.73.07.

Full text
Abstract:
Based on textual and linguistic analysis of the works of Stepan Nos and Danylo Mordovets, the article examines the issue of ethnic history and culture, traditions and life, characters and worldview of the inhabitants of different regions of Ukraine. The article highlights the peculiarities of the formation of ethnographers interests, analyses the intellectual environment, leading factors and prerequisites that influenced their formation as artists of their time. Their priority issues, plot fabric, key areas of journalistic practices, stylistic features and other characteristic features of lite
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Davis, Charles G. "Report of the Rocky Mountain Modern Language Association." Publications of the Modern Language Association of America 103, no. 4 (1988): 422–23. http://dx.doi.org/10.1632/s003081290014684x.

Full text
Abstract:
The 1988 convention will be held 20-22 October at the Las Cruces Hilton. New Mexico State University will host the meeting as part of its centennial celebration. A Mexican banquet, a wine reception hosted by the university and the New Mexico Vine and Wine Society, a program on western and southwestern literature, a program on class, race, and gender in Chicana literature, as well as excursions to Juarez, Mexico, and to Old Mesilla will help participants celebrate the flavor of the region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Yu, Linghong. "The Aesthetics of the Ugly in Postmodernism (V. Sorokin's Novel "Blue Fat" and Mo Yan's Novel "The Land of Wine")." Litera, no. 11 (November 2022): 26–33. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2022.11.39213.

Full text
Abstract:
The article discusses aesthetic guidelines in postmodern literature. The emphasis is placed on the analysis of the aesthetics of the ugly in the novels of V. Sorokin "Blue Fat" and Mo Yan "The Land of Wine", the similarities and differences of the work of the two writers are revealed. Sorokin and Mo Yan are from two completely different countries, nevertheless their literary style and language are similar. The creativity of both is marked by the presence of multidimensional literary experiments. In "Blue Fat" and "The Land of Wine" there is an abundance of violent scenes, as well as detailed d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Yershov, Mikhail F. "Interethnic Contacts in Yugra and Christmas Stories of the Turn of the 19th – 20th Centuries." Bulletin of Nizhnevartovsk State University, no. 1 (March 15, 2024): 38–46. http://dx.doi.org/10.36906/2311-4444/24-1/04.

Full text
Abstract:
Ethnic stereotypes largely determine the actions of an individual during his contacts with strangers – representatives of a different culture. At the same time, these actions, like stereotypes, are not permanent. The objective of the paper is to study the evolution of the attitude to the Yugra aborigines at the turn of the 19th – 20th centuries. To achieve it, it is necessary to address the local sociocultural realities. Information about them is reflected in various historical and ethnographic sources, which, in particular, can include some works of fiction. A special place belongs to the gen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Martynenko, Ekaterina A. "Emblems of Scotland in Alasdair Gray’s Fiction." Proceedings of Southern Federal University. Philology 25, no. 3 (2021): 102–13. http://dx.doi.org/10.18522/1995-0640-2021-3-102-113.

Full text
Abstract:
Alasdair Gray is one of the most influential post-war Scottish writer along with Muriel Spark, Robin Jenkins, and James Kelman. He is wellknown not only as a contemporary novelist, intellectual, and esthete but also as a political activist and a Scottish independence supporter. Although his novels are written exclusively in English, they are characterized with a strong national flavor and are inspired by the ideas of the eminent Scottish scientists, philosophers, and community leaders. The article dwells on the analysis of Scottish national emblem in Alasdair Gray’s fiction. This emblem manife
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Bobodzhanova, Lola, та Mariya Nikolaevna Sosnina. "Diachronic Overview оf European Classic Fairy-Tale Evolution". Litera, № 11 (листопад 2023): 185–205. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2023.11.69007.

Full text
Abstract:
The paper elaborates on the European fairy tale literature as an outstanding literary phenomenon This genre has evolved for a long time, and it is considered within the national cultural code. A fairy tale is an inexhaustible source that allows us to realize the national and cultural identity within various linguistic cultures; to deliver the ethnic, historical, and national flavor. The paper provides a diachronic consideration of the evolution of the European fairy-tale literature, exemplified by Italian, French, German, English, and Spanish magical stories. A special emphasis is made on Ital
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Browne, Ray B. "Flavor of the Month: Why Smart People Fall for Fads by Joel Best." Journal of American Culture 29, no. 3 (2006): 374–75. http://dx.doi.org/10.1111/j.1542-734x.2006.00385.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Guskova, A. A. "Demonology of geography." Voprosy literatury, no. 6 (February 7, 2019): 50–68. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2018-6-50-68.

Full text
Abstract:
The article examines the ‘geographical dimension’ of modern Russian prose, in particular, through a mythological, and even demonological, prism. The mythological-dimensional complex is especially prominent in the Urals-themed works by O. Slavnikova (2017 (2006)) and A. Ivanov (his 2-volume series Parma’s Heart, or Cherdyn – The Mountain Princess [Serdtse Parmy, ili Cherdyn – knyaginya gor] (2003) and The Gold of the Uprising, or Down the River Gorge [Zoloto bunta, ili Vniz po reke tesnin] (2005)). Not only do the novels promote a region-specific metaphorical and mystic flavor of theUral Mounta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Kurysheva, L. A. "On the English Source and Russian Literary Connections of N. F. Grammatin’s Ballad “Uslad and Vsemila”." Studies in Theory of Literary Plot and Narratology 16, no. 1 (2021): 5–25. http://dx.doi.org/10.25205/2410-7883-2021-1-5-25.

Full text
Abstract:
The plot basis of the N. F. Grammatin’s “Uslad and Vsemila. Old Russian Ballad” (1810) – the ballad “Alonzo the Brave and the Fair Imogine” from the novel “Monk” by M. G. Lewis (1796) is determined. To establish the probable source of acquaintance with the Lewis’s ballad, in addition to the English original, Russian (1803) and French (1797) translations of the novel were used for comparison. Comparison of the texts leads to the conclusion that the author is directly acquainted with the English ballad in the original language. To give the ballad a national flavor, Grammatin used a conventional
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Dash, Pratap Kumar. "Literary and Artistic Values of the Iconic Odia Movie Lyrics and Popular Modern Songs of Love and Romance from 60s to 80s." Indiana Journal of Arts & Literature 6, no. 5 (2025): 1–6. https://doi.org/10.5281/zenodo.15561081.

Full text
Abstract:
<strong>Abstract:</strong> The profile of Odia cinema as well as popular Odia modern songs specially from the 60s to the 80s is indelible nostalgic reminiscences of artistic values for several reasons. Like commitments and movements of making movies in other Indian languages in those days, they deal with the potential socio-cultural and contemporary topics of discussion in varieties, and found to have considerable impact on audience because of the solidity of themes and literary flavour. While reflecting on social issues and realities, as usual, they reserve special position of love between th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Bekmetov, R. "Omar Khayyam in Russian literary interpretation (Vardvan Varzhapetyan’s novel “The smell of a wild rose”)." Philology and Culture, no. 3 (October 18, 2024): 145–51. http://dx.doi.org/10.26907/2782-4756-2024-77-3-145-151.

Full text
Abstract:
The article analyzes Vardvan Varzhapetyan”s (born in 1941) novel “The Smell of a Wild Rose” (1974–1978), a biographical narrative about Omar Khayyam, the medieval Persian thinker, mathematician and poet. The novel is part of a trilogy about writers from different national cultures and historical eras: in addition to O. Khayyam, V. Varzhapetyan artistically recreated the images of Li Bai (“The Traveler with a Candle”, 1981–1984) and Francois Villon (“The Ballad of Fate”, 1978–1981). There are practically no literary works studying the named text (as, indeed, the entire trilogy). This determines
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!