To see the other types of publications on this topic, follow the link: Literature of francophone Africa.

Journal articles on the topic 'Literature of francophone Africa'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Literature of francophone Africa.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Nicholls, D. G. "Teaching American Literature in Francophone West Africa." Pedagogy: Critical Approaches to Teaching Literature, Language, Composition, and Culture 2, no. 3 (October 1, 2002): 392–95. http://dx.doi.org/10.1215/15314200-2-3-392.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Arens, Sarah, and Joseph Ford. "Introduction: Revisiting the Grotesque in Francophone African Literature." Irish Journal of French Studies 20, no. 1 (November 1, 2020): 1–13. http://dx.doi.org/10.7173/164913320830841656.

Full text
Abstract:
The introduction provides an overview of the intellectual context for the thematic issue and outlines the complexities around the genesis of Achille Mbembe's 'Provisional Notes on the Postcolony' (1992). It examines how Mbembe's work ushered in a new era of discursive practices that sought to understand the role of the imagination in the operation of power in contemporary Africa and sketches how the articles of the thematic issue engage with the aesthetics of the grotesque that is a key element in the African political imagination. As a new group of populist leaders in the West exhibit traits that are reminiscent of Mbembe's articulation of the grotesque, the editors emphasise the need for an expanded vision of the grotesque as it circulates between Africa and the West as part of a far broader and deeply entrenched colonial matrix of power.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Thomas, D. "Introduction: Global Francophone Africa." Forum for Modern Language Studies 45, no. 2 (July 16, 2008): 121–28. http://dx.doi.org/10.1093/fmls/cqp006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

King, Adele, and Nicki Hitchcott. "Women Writers in Francophone Africa." World Literature Today 75, no. 2 (2001): 303. http://dx.doi.org/10.2307/40156540.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Syrotinski, Michael. "Globalization, mondialisation and the immonde in Contemporary Francophone African Literature." Paragraph 37, no. 2 (July 2014): 254–72. http://dx.doi.org/10.3366/para.2014.0125.

Full text
Abstract:
Taking as its theoretical frame of reference Jean-Luc Nancy's distinction between globalization and mondialisation, this article explores the relationship between contemporary Africa, the ‘world’ and the ‘literary’. The discussion centres on a number of present-day African novelists, and looks in particular at a controversial recent text by the Cameroonian writer and critic, Patrice Nganang, who is inspired by the work of the well-known theorist of postcolonial Africa, Achille Mbembe. For both writers ‘Africa’, as a generic point of reference, is seen in terms of a certain genealogy of Africanist thinking, from colonial times through to the contemporary postcolonial era, and the article reflects on what a radical challenge to this genealogy might entail. Using a more phenomenologically oriented reading of monde (world) and immonde (abject, literally un-world), this rupture could be conceived in terms of the kind of ‘epistemological break’ that thinkers like Althusser and Foucault introduced into common usage and theoretical currency in contemporary French thought back in the 1960s.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dehon, Claire L., and Dominic Thomas. "Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa." African Studies Review 46, no. 3 (December 2003): 153. http://dx.doi.org/10.2307/1515064.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Taoua, Phyllis, and Dominic Thomas. "Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa." International Journal of African Historical Studies 36, no. 2 (2003): 489. http://dx.doi.org/10.2307/3559419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gosnell, J. "Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa." Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 25, no. 2 (January 1, 2005): 507–8. http://dx.doi.org/10.1215/1089201x-25-2-507.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hiddleston, Jane. "Francophone North African Literature." French Studies 70, no. 1 (November 17, 2015): 82–92. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knv270.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Garane, Jeanne. "Women Writers in Francophone Africa (review)." Research in African Literatures 33, no. 3 (2002): 202–3. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2002.0065.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Gray, Stephen. "From Africa: New Francophone Stories (review)." Research in African Literatures 37, no. 1 (2006): 168–69. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2006.0006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Little, J. P., and Nicki Hitchcott. "Women Writers in Francophone Africa." Modern Language Review 96, no. 4 (October 2001): 1099. http://dx.doi.org/10.2307/3735926.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Irlam, Shaun, and Christopher L. Miller. "Theories of Africans: Francophone Literature and Anthropology in Africa." MLN 106, no. 5 (December 1991): 1107. http://dx.doi.org/10.2307/2904615.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Chabal, Patrick. "Theories of Africans: francophone literature and anthropology in Africa." International Affairs 68, no. 2 (April 1992): 383. http://dx.doi.org/10.2307/2623318.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Cohen, William B., and Christopher L. Miller. "Theories of Africans -- Francophone Literature and Anthropology in Africa." International Journal of African Historical Studies 24, no. 3 (1991): 646. http://dx.doi.org/10.2307/219107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Kasongo, Kapanga Mulenda. "Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa (review)." French Forum 28, no. 3 (2003): 130–33. http://dx.doi.org/10.1353/frf.2004.0021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

BURTON, R. D. E. "Theories of Africans. Francophone literature and anthropology in Africa." African Affairs 91, no. 362 (January 1, 1992): 161–63. http://dx.doi.org/10.1093/afraf/91.362.161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Irving, Evelyn Uhrhan, and Christopher L. Miller. "Theories of Africans: Francophone Literature and Anthropology in Africa." World Literature Today 65, no. 4 (1991): 753. http://dx.doi.org/10.2307/40147790.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Dehon, Claire L., Olusola Oke, Sam Ade Ojo, Sam Ade Ojo, and Olusola Oke. "Introduction to Francophone African Literature." African Studies Review 45, no. 3 (December 2002): 105. http://dx.doi.org/10.2307/1515120.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Hitchcott, Nicki, and John Conteh-Morgan. "Theatre and Drama in Francophone Africa." Modern Language Review 91, no. 1 (January 1996): 236. http://dx.doi.org/10.2307/3734059.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Zongo, Opportune. "Book Review: Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa." Journal of Asian and African Studies 40, no. 1-2 (April 2005): 153–56. http://dx.doi.org/10.1177/002190960504000111.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Loingsigh, A. N. "Review: Women Writers in Francophone Africa." French Studies 56, no. 2 (April 1, 2002): 281–82. http://dx.doi.org/10.1093/fs/56.2.281-a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

King, Adele, and Renée Larrier. "Francophone Women Writers of Africa and the Caribbean." World Literature Today 74, no. 3 (2000): 565. http://dx.doi.org/10.2307/40155827.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Harrow, Kenneth W. "African Francophone Cinema." Research in African Literatures 36, no. 2 (2005): 165–66. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2005.0119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Bruner, Charlotte H., and John Conteh-Morgan. "Theatre and Drama in Francophone Africa: A Critical Introduction." World Literature Today 70, no. 1 (1996): 222. http://dx.doi.org/10.2307/40151997.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ducournau, Claire. "African Cultural Festivals and World Literature." Journal of World Literature 4, no. 2 (June 10, 2019): 237–57. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00402006.

Full text
Abstract:
Abstract In an era where cultural festivals multiply, so-called African festivals have spread in Africa, but also outside of the continent, in major cities as well as in little-known villages, for example in provincial France. What are some of their implications and effects in the case of francophone African literature? These events privilege a continental representation of literature, which often reveals itself as problematic when confronted with the complex geographies of the texts and authors represented at these festivals. Using cross-disciplinary methodology, this critical inquiry reads different reallocations of this persistent African matrix through a typology and contemporary examples (Kossi Efoui’s writings, the “Étonnants Voyageurs” and “Plein sud” festivals). As an object of study, festivals bear witness to the necessity of expanding the toolbox of the (world) literary scholar by making use of documentary sources and adopting ethnographic approaches. It reveals a structural tension between an African map and various concrete territories, where local issues matter often more than this continental category, and can affect the form and content of literature itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Tadjo, Véronique. "Creating books for children in francophone Africa and beyond." Wasafiri 24, no. 4 (December 2009): 44–51. http://dx.doi.org/10.1080/02690050903206080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Wynchank, Anny. "Transition from an oral to a written literature in Francophone West Africa." African Studies 44, no. 2 (January 1985): 189–95. http://dx.doi.org/10.1080/00020188508707642.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Waliaula, Ken Walibora. "The Afterlife of Oyono's Houseboy in the Swahili Schools Market: To Be or Not to Be Faithful to the Original." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 128, no. 1 (January 2013): 178–84. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2013.128.1.178.

Full text
Abstract:
Africa, the world's second-largest continent, speaks over two thousand languages but rarely translates itself. it is no wonder, therefore, that Ferdinand Oyono's francophone African classic Une vie de boy (1956), translated into at least twelve European and Asian languages, exists in only one African translation—that is, if we consider as non-African Oyono's original French and the English, Arabic, and Portuguese into which it was translated. Since 1963, when Obi Wali stated in his essay “The Dead End of African Literature” that African literature in English and French was “a clear contradiction, and a false proposition,” like “Italian literature in Hausa” (14), the question of the language of African literature has animated debate. Two decades later, Ngũgĩ wa Thiong'o restated Wali's contention, asserting that European languages led to African “spiritual subjugation” (9). Ngũgĩ argued strongly that African literature should be written in African languages. On the other hand, Chinua Achebe defended European languages, maintaining that they could “carry the weight of African experience” (62).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Harrow, Kenneth W., and John Conteh-Morgan. "Theatre and Drama in Francophone Africa: A Critical Introduction." African Arts 29, no. 4 (1996): 91. http://dx.doi.org/10.2307/3337409.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Nesbitt, Nick. "Francophone Women Writers of Africa and the Caribbean (review)." French Forum 26, no. 3 (2001): 130–32. http://dx.doi.org/10.1353/frf.2001.0034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Garane, Jeanne. "BOOK REVIEW: Nicki Hitchcott.WOMEN WRITERS IN FRANCOPHONE AFRICA. Oxford: Berg, 2000." Research in African Literatures 33, no. 3 (September 2002): 202–3. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2002.33.3.202.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Salhi, Kamal. "Rethinking Francophone Culture: Africa and the Caribbean between History and Theory." Research in African Literatures 35, no. 1 (March 2004): 9–29. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2004.35.1.9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Salhi, Kamal. "Rethinking Francophone Culture: Africa and the Caribbean between History and Theory." Research in African Literatures 35, no. 1 (2004): 9–29. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2004.0029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Gadjigo, Samba, and Christopher L. Miller. "Teaching Francophone African Literature in the American Academy." Yale French Studies, no. 103 (2003): 33. http://dx.doi.org/10.2307/3182532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Baker, C. "Postcolonial Eyes: Intercontinental Travel in Francophone African Literature." French Studies 65, no. 2 (March 25, 2011): 284–85. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knr057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Miller, Christopher L. "Nationalism as Resistance and Resistance to Nationalism in the Literature of Francophone Africa." Yale French Studies, no. 82 (1993): 62. http://dx.doi.org/10.2307/2930212.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Bongie, Chris. "Francophone conjunctures." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 71, no. 3-4 (January 1, 1997): 291–307. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002610.

Full text
Abstract:
[First paragraph]Decolonizing the Text: Glissantian Readings in Caribbean and African-American Literatures. DEBRA L. ANDERSON. New York: Peter Lang, 1995. 118 pp. (Cloth US$46.95)L'Eau: Source d'une ecriture dans les litteratures feminines francophones. YOLANDE HELM (ed.). New York: Peter Lang, 1995. x + 295 pp. (Cloth US$ 65.95)Postcolonial Subjects: Francophone Women Writers. MARY JEAN GREEN, KAREN GOULD, MICHELINE RICE-MAXIMIN, KEITH L. WALKER & JACK A. YEAGER (eds.). Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996. xxii + 359 pp. (Paper US$ 19.95)Statue cou coupe. ANNIE LE BRUN. Paris: Jean-Michel Place, 1996. 177 pp. (Paper FF 85.00) Although best remembered as a founding father of the Negritude movement along with Aime Cesaire, Leopold Senghor was from the very outset of his career equally committed - as both a poet and a politician - to what he felt were the inseparable concepts of la francophonie and metissage. Senghor's has been an unabashedly paradoxical vision, consistently addressing the unanswerable question of how one can be essentially a "black African" and at the same time (in Homi Bhabha's words) "something else besides" (1994:28). In his "Eloge du metissage," written in 1950, Senghor ably described the contradictions involved in assuming the hybrid identity of a metis (an identity that offers none of the comforting biological and/or cultural certainties - about "rhythm," "intuition," and such like - upon which the project of Negritude was founded): "too assimilated and yet not assimilated enough? Such is exactly our destiny as cultural metis. It's an unattractive role, difficult to take hold of; it's a necessary role if the conjuncture of the 'Union francaise' is to have any meaning. In the face of nationalisms, racisms, academicisms, it's the struggle for the freedom of the Soul - the freedom of Man" (1964:103). At first glance, this definition of the metis appears as dated as the crude essentialism with which Senghor's Negritude is now commonly identified: in linking the fate of the metis to that of the "Union francaise," that imperial federation of states created in the years following upon the end of the Second World War with the intention of putting a "new" face on the old French Empire, Senghor would seem to have doomed the metis and his "role ingrat" to obsolescence. By the end of the decade, the decolonization of French Africa had deprived the "Union franchise" of whatever "meaning" it might once have had. The uncompromisingly manichean rhetoric of opposition that flourished in the decolonization years (and that was most famously manipulated by Fanon in his 1961 Wretched of the Earth) had rendered especially unpalatable the complicities to which Senghor's (un)assimilated metis was subject and to which he also subjected himself in the name of a "humanism" that was around this same time itself becoming the object of an all-out assault in France at the hands of intellectuals like Foucault.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Toivanen, Anna-Leena. "Afroeuropean peripheral mobilities in francophone African literatures." Journal of Postcolonial Writing 57, no. 3 (May 4, 2021): 358–71. http://dx.doi.org/10.1080/17449855.2021.1921960.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Prince, Gerald. "Scoring Race: Jazz, Fiction, and Francophone Africa by Pim Higginson." French Forum 44, no. 2 (2019): 333–35. http://dx.doi.org/10.1353/frf.2019.0026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Oluwafisan, Yetunde. "Translating francophone African Literature into an African language: An experience." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 54, no. 1 (May 26, 2008): 59–68. http://dx.doi.org/10.1075/babel.54.1.06olu.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Cornille, Jean-Louis, and Julie Ramilison. "Céline au Congo." Tydskrif vir Letterkunde 54, no. 1 (March 24, 2017): 129–41. http://dx.doi.org/10.17159/tvl.v.54i1.8.

Full text
Abstract:
If Louis-Ferdinand Céline au Congo influence on 20th century French literature is widely acknowledged, one is less aware of the influence left by his Journey to the end of the night on contemporary postcolonial Francophone Literature. In spite of the racist nature of his ideology, Célines profoundly "oralized" body of works showed the way to later generations on how to combine the written and the spoken word - a question which is at the core of contemporary francophone literature, as produced in Africa and in the Caribbean Islands. This is why writers such as Patrick Chamoiseau and Alain Mabanckou secretly refer to Céline; but in the case of Mabanckou we would argue that his interest for Céline has been sparked by readings of his compatriot and fellow writer, Daniel Biyaoula who blatantly made use of Journey to the end of the night to structure his novels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Evenson, Brian, Laïla Ibnlfassi, and Nicki Hitchcott. "African Francophone Writing: A Critical Introduction." World Literature Today 71, no. 2 (1997): 433. http://dx.doi.org/10.2307/40153213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Bobia, Rosa, and Cheryl Staunton. "Aminata Sow Fall and the Centre africain d'animation et d'échanges culturels in Senegal." Journal of Modern African Studies 29, no. 3 (September 1991): 529–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0022278x00000653.

Full text
Abstract:
Now recognised as the leading woman novelist of francophone Africa, Aminata Sow Fall first achieved literary attention with the publication of Le Revenant (Dakar, 1976). After a rather long stay in France, where she studied at the Sorbonne and became agrégée de lettres, Sow Fall decided to distance herself from other African writters by ensuring that ‘The Ghost’ contained few if any traces of her experiences in the West. As explained several years later, what really surprised her was that novels published by blacks always referenced themselves to the West, whereas she felt the need ‘to present our literature to others so that they see and understand us’:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Bobia, Rosa, and Cheryl Staunton. "Aminata Sow Fall and the Centre africain d'animation et d'échanges culturels in Senegal." Journal of Modern African Studies 29, no. 3 (September 1991): 529–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0022278x0000361x.

Full text
Abstract:
Now recognised as the leading woman novelist of francophone Africa, Aminata Sow Fall first achieved literary attention with the publication of Le Revenant (Dakar, 1976). After a rather long stay in France, where she studied at the Sorbonne and became agrégée de letters, Sow Fall decided to distance herself from other African writters by ensuring that ‘The Ghost’ contained few if any traces of her experiences in the West. As explained several years later, what really surprised her was that novels published by blacks always referenced themselves to the West, whereas she felt the need ‘to present our literature to others so that they see and understand us’:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Lambert, Michael C. "From Citizenship to Négritude: “Making a Difference” in Elite Ideologies of Colonized Francophone West Africa." Comparative Studies in Society and History 35, no. 2 (April 1993): 239–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0010417500018363.

Full text
Abstract:
By examining three historical stages between 1914 and the late 1950s in the development of African political ideology in Francophone West Africa, this essay will explore the problem represented by the category of the colonized.1 This category, first formulated in 1961 by Frantz Fanon, has increasingly been used to revise understandings of African ideologies formed before 1960 in terms of political economy. Indeed, ever since Fanon published his polemical, The Wretched of the Earth (1968), the rage of the colonized has been naturalized in academic literature as the reaction to colonization. Yet in arguing that the rage of the peasants did not characterize the reaction of the “most completely” colonized (the elites and merchants), Fanon acknowledged that rage did not define the position of his elite predecessors. Fanon's work appeared in the twilight of the colonial era not as a dispassionate analysis but as a call to action. He intended to awaken the peasant's rage, which he considered the legitimate and local reaction to colonialism, within the elites, who did not share this attitude towards the colonizer.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Orlando, Valérie. "Writing New H(er)stories for Francophone Women of Africa and the Caribbean." World Literature Today 75, no. 1 (2001): 40. http://dx.doi.org/10.2307/40156312.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Watson. "Postcolonial Francophone Autobiographies: From Africa to the Antilles by Edgard Sankara." Research in African Literatures 44, no. 3 (2013): 205. http://dx.doi.org/10.2979/reseafrilite.44.3.205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Carr-West, Jonathan. "Forgotten histories, misremembered cultures: literature and the politics of cultural memory in francophone West Africa." Journal of Romance Studies 1, no. 3 (December 2001): 21–34. http://dx.doi.org/10.3828/jrs.1.3.21.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Irele, F. Abiola. "BOOK REVIEW: Dominic Thomas.NATION BUILDING, PROPAGANDA AND LITERATURE IN FRANCOPHONE AFRICA. Bloomington: Indiana UP, 2002." Research in African Literatures 34, no. 4 (December 2003): 177–79. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2003.34.4.177.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography