Contents
Academic literature on the topic 'Littérature gabonaise – Roman'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Littérature gabonaise – Roman.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Littérature gabonaise – Roman"
Nguema, Ondo Jean Léonard. "L'influence de l'initiation traditionnelle dans le roman gabonais." Paris 4, 2002. http://www.theses.fr/2002PA040060.
Full textInfluenced by traditional initiation, gabonese novels embodies the basic ingredients of the rites and beliefs of the gabonese people. Gabonese novels evoke common themes which reflect different fundamental aspects of gabonese culture and tradition. In some novels, the subject of social integration is illustrated as certain characters undergo rites of circumcision or "tchikumbi" which marks the passage from childhood to adulthood. On novels, the subject of spiritual purification in other, principal characters undergo an initiation into the spiritual or invisible world and a mastery of the art of magic. And lastly, some novels situate on the theme of sorcery whereby sorcerers indulge in self metamorphosis and anthropophagi. These eight literary works which embody our literature highlight important symbolic characters, transcendental environment and an initiation parlance which unveils the one hand the link between the gabonese people and the sacred clan and on the other, the dynamic relationship between the traditional belief system and Christianity presumably the largest religion in Gabon, a relationship initially confrontational and later constructive based on inculturation, tolerance, dialogue and acceptance and recognition of mutual differences
Mounziegou-Mombo, Narcice. "Les modalités de l'élaboration romanesque dans la littérature gabonaise. : Lecture des oeuvres de Peter Ndemby et de Chantal Magalie Mbazoo Kassa." Thesis, Limoges, 2014. http://www.theses.fr/2014LIMO0015/document.
Full textGabonese literary works in general and the novel in particular raise amazement because of their being scarce. The goal of our dissertation has been to improve some aesthetical approaches of the Gabonese novel. It has consisted in turning down the common description of the Gabonese novel as being behind. The aesthetics of the Gabonese novel reveals an identity of isolation. The systems of its setting up result mainly from this aspect. Revealing how the novel has been built up in the Gabonese literature through the writings of Peter Ndemby and Chantal Magalie Mbazoo Kassa means, on the one hand, developing issues of influences in the Gabonese prose and shaping the relationship between text and society. This process helps to uncover a better definition of literariness in Gabon according to the works of Fortunat Obiang Essono. On the other hand, in dealing with the modalities of the Gabonese novel, we have had to develop its literary peculiarity through its mimetic and autistic literariness, and its ‘exiguousness’. From the literary story of Lanson through the sociocriticism of Claude Duchet and Pierre Zima, the Gabonese novel has unveiled peculiarities requiring new approaches, a new conception of literariness in the Gabonese novel
Ada, Ekouma Ludmila. "La réécriture de la langue française dans la littérature gabonaise : le polar de Janis Otsiemi." Thesis, Limoges, 2018. http://www.theses.fr/2018LIMO0030/document.
Full textThe Gabonese literature, strong in its dynamism, sees more writers make the choice to describe social realities in a French language reappropriated. What is for them to reinvent the French, in the image of their society, and to make their own language of writing. Our thesis proposes to study this phenomenon in the Gabonese crime novel, this booming genre represented by Janis Otsiemi, and to demonstrate that creativity from the point of view of language remains inseparable fromthe commitment and conviction of the Gabonese writer, and afro-sub-Saharan by extension. At first, it is a question of distinguishing the language of writing from the writing of the language. To do this, to study the writer's writing strategies, to identify the various gabonisms and Africanisms present in Otsiemi's novel and the functions proper to each linguistic peculiarity, allows us to describe literary aesthetics and Gabonese languages practices. In the second place, the objective is for us to proceed with a hermeneutic of the work of Otsiemi to free, thanks to the subversion of writing, the subversive poetics of his work. To do this, situating the author's style amounts to evaluating the author's commitment to language and writing, to coping with a hybrid writing resulting from the proliferation of intertexts, and to approach the identity both revalorized and deconstructed by the author, thus respecting the elementary principle of the crime novel that is to write black
Boukandou, Annie-Paule. "Esthétique du roman gabonais : réalisme et tradition orale." Nancy 2, 2005. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/NANCY2/doc271/2005NAN21008.pdf.
Full textThe esthetic nature of the novel of Gabon is marked by two major influences : Realism and Oral tradition. Realism is firstly rooted in the geography and culture of the people. Looked at through the lens of "power" - we first see the influence of "political power" found in African literature since the period of independence in the 1960's, and from another angle that of "witchcraft" a recurrent theme in particular in Gabon novel. The recording of oral traditions is birthed from a place of "realism" with writers describing village life through the beliefs and rituals of the people. The place of "oral tradition" in the novel of Gabon is the second part of this study. "Oral tradition" encompasses all the rich wisdom of a people, transferred from ear to ear, from past generations through the ages. The transposition of "oral tradition" in the literature is a recording of the African oral universe made up of its beliefs and practices. There is from one side the desire to convey the traditions of a people, and from the other side, to expose the shortcoming of modern society. In the third part of this study, there is under-line through the ties between political power and witchcraft, a calling into question of traditional practices in modern society. Literature serves as a tool to analyse society, with some authors opting for a "hidden" denunciation through the use of writing styles, which offer a certain "security", especially during periods where it is not advisable to criticize the actions of political power. Others denounce through the depiction of "truth" or modern reality. The rehabilitation of society needs therefore to pass through the use of words that are forever a part of ancestral wisdom
Mbazoo, Kassa Chantal Magalie. "La femme et ses images dans le roman gabonais." Cergy-Pontoise, 1999. http://www.theses.fr/1999CERG0061.
Full textTaba, Odounga Didier. "La représentation des conflits sociaux dans le roman gabonais des origines à nos jours." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2002PA040235.
Full textContrary to other black francophone fiction, social conflitcs in the Gabonese novel from its origin till now are represented in a literary space that has not yet come to maturity. The present dissertation attempts to investigate the link between the novel and society as Gabonese writers set out to depict the upheavals generated by various changes gabonese society has been facing throughout the 20th century. This process has led to a systematic indictment of society, voiced through the creation of narratives and characters cast in an absurd universe. In writing , the Gabonese writers are committed to the improvement of the postcolonial space steeped in contradictions. They creat a near-chaotic world laden with negative values in order to invite the individual to raise ontological questions as to his being in the world
Mepas, Christian. "L'inscription de la modernité dans le roman gabonais : approche stylistique et sociolinguistique de trois romans gabonais : "Elonga" (A. Rawiri), "Au bout du silence" (L. Owondo) et "Parole de vivant" (A. Moussirou-Mouyama)." Paris 12, 2006. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990003939100204611&vid=upec.
Full textThe problem of language is crucial for francophon writers, above all, when they speak many languages. As says R. BARTHES : " The real writer is the one for who the language is problematic, one who experiences is depth, and who does not treat it as a simple instrument ". Few years ago, writing in french forced the francophon writers to be ridden only by french people. The dilemma was that : to be or not to be understood. The gabonese writers, like L. OWONDO and A. MOUSSIROU-MOUYAMA, appropriate themselves french language, the language of the old colonizer. We can say that they succeeded, as said LABOU TANSI SONY, to " tropicalize " it, more, to " gabonize " the french language to use it as a raw material to write the traditionnal speaking and exprimate the local realities. Today, the gabonese literature that was absent in african literary anthologies, is now full of promises. It is this optimism that appear through these words of A. MOUSSIROU-MOUYAMA : " The vitality of gabonese literature, visible through the last publications and the recent infatuation for the theatre (also in french), come from a form of appropriation of the french language ". That says the difference of writing and the necessity to say without betraying. That vitality of the gabonese literature, explains oneself by a new kind in the practise of language, in opposition with the first writers. Quite so, before the modern writers, the others like A. RAWIRI, R. ZOTOUMBA, took the language only as a simple mean of communication, used to name things of the reality and not to symbolize those. In consequence, the poetic, symbolis and aesthetics dimension of the language was absolutly disqualified. So the modern gabonese writers must craft with the reality
Ntsame, Okourou Franckline. "Lecture du discours romanesque féminin du Gabon : Analyse sociopragmatique des œuvres de Chantal Magalie MBAZOO-KASSA, Honorine NGOU et Sylvie NTSAME." Phd thesis, Université Paris-Est, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00856016.
Full text