To see the other types of publications on this topic, follow the link: Littérature maghrébine (française).

Dissertations / Theses on the topic 'Littérature maghrébine (française)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Littérature maghrébine (française).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Dugas, Guy. "Littérature judéo-maghrébine d'expression française : étude comparative." Montpellier 3, 1990. http://www.theses.fr/1990MON30007.

Full text
Abstract:
Quoique forte d'une centaine d'auteurs et de plus de trois cents titres, la littérature judéo-maghrébine d'expression française, vieille de près d'un siècle, est aujourd'hui singulièrement négligée, au regard notamment de la littérature maghrébine d'auteurs arabo-musulmans à laquelle, dans le meilleure des cas, on tend à la confondre. Après avoir montré que cette production n'est en rien négligeable, ni réductible aux autres littératures inspirées par le Maghreb (vol. 1), ce travail vise à en dégager les spécificités thématiques (vol. 2), formelles et stylistiques (vol. 3), dans une perspective se voulant à la fois synthétique et comparative. Sont ainsi mis en évidence certains thèmes originaux: recherche d'une identité au sein ou au dehors de la communauté d'origine, roman du souvenir, ou manies de collectionneurs. . . Et des particularités d'écriture : procédés mnémotechniques ou comiques, pouvant conduire à des genres spécifiques tels que chroniques, novella, ou roman fantaisiste
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Etongo, Ndzengue Célestin. "Le noir dans la littérature maghrébine de langue française." Bordeaux 3, 1990. http://www.theses.fr/1990BOR30039.

Full text
Abstract:
Pour l'afrique noire, le maghreb est a la fois tres proche et tres lointain : entre ces deux regions, il y a le sahara. Pour le traverser, nous avons emprunte les pistes tracees par l'histoire, la sociologie, l'ethnologie et le conte maghrebin. Nous avons surtout laisse parler les textes litteraires pour constater que, aux yeux de beaucoup de maghrebins arabo-berberes, l'afrique noire est encore un reservoir d'esclaves, que le noir est la couleur de l'esclavage et que les personnages noirs sont des representants d'une humanite de troisieme classe, a qui sont generalement confies des roles stupides et deshumanisants. Ce dont ne semblent pas etre conscients les ecrivains arabo-berberes. C'est dans le but de rendre effective cette prise de conscience qui concerne a la fois l'arabo-berbere et le noir maghrebin que notre these lance un appel instant en faveur d'une meilleure perception de la couleur noire, au benefice des deux races
For black africa, white africa also called the maghreb is at one and the same time nearest and most far away, because of the sahara desert which lies between them. To cross it, we have gone through the paths of history, sociology, ethnology and also the local maghrebian story. Most particularly have we let literature issues talk, from which we were to discover that up to now black africa, for most white africans, arabs and berbers, still is a slave tank; that black is the colour of slavery and that black characters stand for a third-class humanity, assuming for most of them stupid and degrading parts. What the writers, arabs or berbers, do not aven seem to be aware of. To bring them all arabs, berbers and blacks to such conscience does this thesis launch an urgent call for a better status of the black colour, and consequently good relationships between both racial groups
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chahi, Salah. "L'image de l'enfant dans la littérature maghrébine d'expression française." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20025.

Full text
Abstract:
Le personnage de l'enfant occupe une place importante dans la littérature maghrébine d'expression française. Omniprésent dans le roman, il prend en charge la narration du récit où est l'objet de cette narration. Sensible à tout ce qui se passe autour de lui, il regarde le monde avec de grands yeux naïvement étonnés. Son imagination fertile peuple le monde d'ogres et d'ogresses, d'anges et de fées, elle anime les objets et leur donne conscience et vie. L'enfant présente une autre caractéristique : de par sa candeur et sa naïveté il dit le "non-dit", il dit la "parole-taboue" et l'écrivain la lui attribue parce qu'il sait qu'il est le seul qui puisse l'oser. Au foyer, il joue le rôle de catalyseur ; il est un moyen de liaison, un subordonnant du masculin et du féminin. Son absence est ressentie comme un manque difficile à supporter. Pour ce qui concerne les rapports de l'enfant avec les parents, nous pouvons dire qu'ils sont intimes avec la mère et ambivalents avec le père : à l'amour et au respect de ce dernier se mêlent la crainte, la méfiance et la haine. A l'école coranique comme à l'école "franco-musulmane" l'enfant voit dans le maître le substitut du père. Il critique alors ses méthodes pédagogiques et le contenu de son enseignement. Plus tard, il en voudra à toute la société qu'il juge responsable de ses malheurs. Il racontera les souffrances endurées dans son jeune âge et rapportera comment il a réagi à la violence qui l'a blessé dans son corps et dans son âme. Reste à savoir si l'image donnée par les écrivains est conforme à la réalité vécue par tous les enfants maghrébins ou si elle n'est qu'une pure invention littéraire
The child character has an important role in the Maghrebin literature expressed in French. Omnipresent in the novel, he undertakes the narration of the story or he forms the subject of this narrative. Sensitive to all that happens around him, he looks at the world with big eyes innocently surprised; his fruitful imagination fills the world with ogres and ogresses, with angels and fairies. It livens up objects and makes them conscious and alive. The child presents another characteristic: by this ingenuousness and naivety, he says "taboo word" and the writer gives it to him because he knows he is the only that can. At home, he has a catalyst role; he is a mean of contact, the person who subordinates males to females. His absence is felt as a lack difficult to put up with. Concerning the relationships with parents, we can say that they are close with the mother and ambivalent with the father: love and respect are mixed with fear, mistrust and hatred. At the Koranic School as at the Franco-Muslim one, the child sees in the teacher the substitute of the father. Then he criticizes his educational methods and the contents of his education. Later, he will have a grudge against society because he thinks it is responsible of his misfortune. He will tell the sufferings bore during his youth and will report how he has reacted to violence which has hit his body and his soul. It remains to be seen if the picture given by writers is true to the reality lived by all the Maghrebin children or if it is a pure literary invention
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hadrimi, Jamila. "Introduction à la littérature française d'expression immigrée." Paris 7, 1989. http://www.theses.fr/1989PA070036.

Full text
Abstract:
Depuis plus d'un siecle, il existe une emigration maghrebine vers la france, il etait donc logique qu'une expression culturelle a mi-chemin entre l'orient et l'occident voit le jour. Nee autour des annees 80, cette nouvelle expression litteraire compte a ce jour une douzaine de parutions. C'est donc sous les feux brulants de l'actualite que nous avons tente de cerner les motivations qui sous-tendent cette ecriture et d'analyser selon diverses methodes analytiques, son contenu, ses elans, et ses defaillances. Dans un premier temps nous avons rendu compte du contexte socio-historique dans lequel cette litterature a vu le jour et s'est developpee. Ensuite par son exploration interne, nous avons degage les themes et les rapports entretenus avec les cultures d'origine et occidentale. Enfin, nous nous sommes interrogees sur la notion d'identite vehiculee par les auteurs et leurs heros et tente de voir dans quelle perspective d'avenir elle s'installe
For a ceintury, north africa people has been going to france. So it is logical that a cultural expression half way between orient and occident was born. Born in 80, this new litterature consists now of 12 novels. We have try to analyse according to different analytic methods its particularities and to understand why young arabs write about themselves and their community. Firstly, we try to see in witch socio historical context this new litterature was born. Then by inner exploration, we have releaved its themes and its relations with original and adoptive cultures. In the end, we try to understand the different identity notions the auteurs and the heros developpe and in witch way this litterature can exist in futur or not
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Alaoui, Yousfi Lalla Khadija. "L'Islam en question dans la littérature maghrébine de langue française." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20033.

Full text
Abstract:
La these traite du sentiment religieux dans la litterature maghrebine de langue francaise. C'est une etude qui consiste a montrer la conception de l'islam chez les ecrivains suivants : kateb yacine, abdelwahab meddeb et tahar ben yelloun, soit un representant de chacun des pays du maghreb. Leurs ecrits sont venus sous forme de critiques virulentes de la religion. Ils constituent une protestation contre la societe musulmane traditionnelle et formulent une revolte contre l'ideologie du pere et de l'ancetre. La premiere partie de cette recherche est consacree a kateb yacine. Elle rend compte de son refus de la religion elabore a partir de ses convictions marxistes. La deuxieme partie traite du point de vue de meddeb sur l'islam qui est, selon lui, en peril de la culture universelle. Dans la troisieme partie ben yelloun donne une lecture caricaturale de l'islam et se revolte contre la religion imposee. Ces critiques de la religion entrent dans le cadre d'un projet revolutionnaire qui consiste a donner le jour a une nouvelle maniere d'etre dans la societe qui soit completement detachee de l'emprise de la religion. L'islam ne doit plus etre la religion d'etat ; celui-ci doit etre plutot laique afin de pouvoir gerer le pays loin de toute contrainte spirituelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sai͏̈da, Ilhem. "Mysticisme et désert à partir d'exemples dans la littérature française et la littérature maghrébine de langue française." Grenoble 3, 1994. http://www.theses.fr/1994GRE39020.

Full text
Abstract:
L'objectif de ce travail est l'etude du rapport qui existe entre le mysticisme et le desert a partir d'exemples dans la litterazture francaise et la litterature maghrebine de langue francaise a la lumiere des deux textes sacres, la bible et le coran, en tant que premiere source spirituelle traitee dans la premiere partie. Celleci montre l'imperfection cosmique et l'espace de la mort minerale ou l'homme apprend la condition humaine, celle de la finitude et de son rapport avec son createur. A partir de la deuxieme partie, le centre d'interet est la litterature ou demeure l'impact des textes sacres concernant le voyage et la parole de l'origine ainsi que l'espace et le temps profanes qui permettent le passage a l'initiation, a la decouverte des emblemes de la transcendance et de la presence du verbe. Dans un troisieme temps, c'est la realite absolue qui permet la plenitude et l'apprentissage de l'acte mystique percu comme une naissance douloureuse de l'ecriture et par consequent un exil a la vie. L'ecriture dans la quatrieme est un voyage sans retour, une destinee a assumer et une lumiere a atteindre dans l'alchimie du bonheur parfait
The purpose of this work is to study the relation which exists between the mystcism and the desert, taking as a base some examples from the french litterature and the maghrebean litterature in french language in the light of of both holy books : the bible and the coran as being the first spiritual source, of which i spoke about in the first part. This one is about the cosmic imperfection and the space of death as a consequence of drught where the human being learns about his condition : his finishing and his relation with his creator. Starting with the second main part the center of interest is the litterature in which remains the impact of the holly books concerning the travel and the originary truth azs well as the profane space and time which allow the passage to the initiation and the discovery of symbols of transcendance and the presence of the verb. In the third part, the absolute reality give way to the completness and the learning of the mystical act, conceived as a painful birth of the writing and therefore an exil to the life. At least the writing and therefore an exil to the life. At least the writing is a one-way trip, a destiny to take on and a light to reach in the alchimy of the perfect happiness
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aboudi, El Bouazzaoui. "Essai de lecture critique de la littérature maghrébine contemporaine d'expression française." Aix-Marseille 1, 1987. http://www.theses.fr/1987AIX10002.

Full text
Abstract:
Le probleme de l'identite perdue et recherchee reste la problematique majeure de la litterature maghrebine d'expression francaise, meme dans les oeuvres contemporaines. Il s'agit pour nous de savoir le comment et le pourquoi d'un conflit(dit de civilisation)qui s'est propage par de-la les annees de l'independance, pour empecher la comprehension du probleme que pose l'identite et la difference dans la situation nouvelle(l'auto-determination),c'est-a-dire en rapport avec la realite interne en crise depuis la sortie du colonialisme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Salha, Habib. "Poétique maghrébine et intertextualité." Paris 13, 1990. http://www.theses.fr/1990PA131004.

Full text
Abstract:
Le travail se propose d'analyser les invariants et les variations qui caracterisent les textes de kateb, boudjedra,khatibi et khair-eddine. Une telle etude, menee a la lumiere de deux concepts 'poetique' et "intertextualite" nous a permis de relever une serie de paradigmes consideres comme les variantes les uns des autres. La lecture ouverte de ces paradigmes montre que c'est le travail de production, de reproduction et de transformation qui sous-tend une poetique en quete de nouvelles valeurs. En effet, la parodie et le pastiche subvertissent les structures definitives,dejouent les codes figes et elargissent l'horizon d'existence d'une litterature qui annonce l'avenement d'une pensee-autre
This research work proposes to analyse the permanent as well as the changing features in the texts of kateb,boudjedra khatibi and khair-eddine. Availing itself of the key concepts of "poetics" and "intertextuality", this study highlights a cluster of paradigms that we regard as variables of one another. An open reading of these paradigms indicates that the very process of production reproduction and transformation sustains a poetics constantly seeking new values. As a matter of fact and pastiche subvert playfully definitive structures and rigid codes as well as broaden the scope for a literature heralding the advent of new possibilities of its own investigation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Noureddine, Nahed Nadia. "Traduction et réception en Espagne de la littérature maghrébine de langue française." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/27081/27081.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Laqabi, Said. "Aspects de l'ironie dans la littérature maghrébine d'expression française des années quatre-vingts." Paris 13, 1996. http://www.theses.fr/1996PA131020.

Full text
Abstract:
Cette these a pour point de depart a la fois une observation relative a l'evolution de l'usage ironique dans le texte maghrebin, durant une periode conflictuelle pour le maghreb, celle des annees quatre-vingts, et une double question : en quoi l'ironie peutelle temoigner de ce conflit, et pourquoi ce choix nouveau ? afin de raisonner cela, les objectifs suivants ont ete arretes : degager, en ce qui concerne l'ironie, ses modes de transmission, ses mecanismes ainsi que ses fonctions, dans le cadre d'une communication auteur lecteur. Ainsi, la premiere partie de ce travail definit operationnellement l'ironie, presente le corpus et elabore un canevas de lecture. Puis, l'analyse suit deux perspectives : la semiologie, avec la lecture des epitextes, et la narratologie, avec la lecture des extraits suivant les modes du narrateur, du personnage et de la situation. Les conclusions montrent que l'origine de l'ironie est conflictuelle, et que ses fonctions, quant a elles, sont generalement destinees a l'exteriorisation ou et a la contestation, pour deboucher sur une finalite heuristique. Cela constitue donc une reelle evolution dans le regard, l'ecriture et les rapports auteur lecteur, dans la litterature maghrebine d'expression francaise d'alors
As a starting point, this thesis bases on an observation related to the evolution of the use of irony in the literary text from the maghreb of the eighties, a difficult period. In order to reason this, the following objectives have been drawn : to derive, with regard to irony, its transmission modes, its mechanisms as well as its functions, as part of an author reader communication. Thus, the first part of this work defines irony, operationally, presents the corpus and elaborates a reading frame. Then, the analysis follows two perspectives : that of semiology, with the reading of the epitexts, and that of narratology, with the reading of the extracts, according to the narrator, the character and the situation modes. The conclusions show that irony has a conflicting origin, and that its functions are generally meant for the exteriorization and or anti-establishment, to lead to a heuristic aim. It constitutes, therefore, a real evolution in the glance, the writing and the author reader relations, in the french written literature from the maghreb of that time
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Aoula, Drissia. "Techniques narratives comparées : (Nouveau roman - roman maghrébin)." Paris 13, 1989. http://www.theses.fr/1989PA131008.

Full text
Abstract:
En comparant le roman maghrebin de langue francaise au nouveau roman, nous nous sommes constamment reportee aux textes theoriques des nouveaux romanciers pour etudier quelques techniques narratives dans nedjma de kateb yacine et dans le demantelement de rachid boudjedra. L'evolution du genre romanesque au 20e siecle et la situation sociale et politique marquee par le malaise qui a predomine en france et au maghreb ont rendu possible ce contact. L'utilisation du francais par les ecrivains maghrebins leur a permis de faire l'economie de tatonnements et de s'approprier une forme romanesque deja evoluee. C'est ainsi que nous avons privilegie trois aspects: "le livre comme objet", a savoir l'auto-reference et la presentation materielle du livre, l'enlisement du recit par la description, la repetition et le transit, et enfin la desctruction du recit par la presentation du personnage et par le fonctionnement du temps et de l'espace. L'etude de ces aspects a laisse voir des similitudes et des differences car si les auteurs maghrebins de langue francaise veulent rendre compte du reel, les nouveaux romanciers, eux, se limitent a "l'aventure de l'ecriture"
When setting up a comparison between the maghreban novel in the french langage and the nouveau roman, we have constantly drawn upon the theoretical works of the "nouveaux romanciers" so as to study some of the narrative techniques adopted by kateb yacine in nedjma and rachid boudjedra in le demantelement. The evolution that the novel has undergone in the 20th century and the social and political situation spotted by the malaise which predominated france and the maghreb have made this bridging possible. Maghreban writer's use of french as a medium has not only heped them avoid the timeconsuming effort of experimentation but also acquiere an alreaudy-established literary genre. Hence, we have fore-grounded 3 aspects: "the book as a object", that is the self-referential nature and the formal aspect of the book, the distracting effect on the narrative of description, repetition and transformation, and finally the regular interruption of the narrative by the rhetorical aspect of character portrayal, and of time and space. The study of these aspects has show similarities and differences, for if the maghreban writers of french expression want to depict the real, the "nouveaux romanciers" confine them selves to the "adventure of wrinting"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Barety, Marc. "Les mots arabes et berbères dans la littérature maghrébine d'expression française : étude de quelques romans et nouvelles." Paris 13, 1985. http://www.theses.fr/1985PA131001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bivona, Rosalia. "Nourriture et écriture dans la littérature maghrébine contemporaine : Etude de douze auteurs." Cergy-Pontoise, 2006. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/06CERG0286.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail prend force et substance dans la démonstration que le moment du repas dans la litt. Maghrébine n'est pas seulement un puissant instrument diégétique, susceptible de rendre à la fois perméables et estompées les frontières entre appétit et mémoire, savoirs et saveurs, identité et altérité, mais aussi une façon de combler les fractures historiques, sociales ou psychologiques qui ont marqué les pays nord-africains. D'où la possibilité d'ouvrir une analyse aussi large que possible qui touche aux points les plus sensibles de la production littéraire maghrébine: la description ethnographique, l'autobiographie, l'humour, la modernité textuelle, l'histoire tant individuelle que collective, l'immigration, le multiculturalisme, et jusqu'à la dimension suprasensible qui englobe l'individu et le monde environnant. Le corpus prend en considération les ouvrages de Feraoun, Dib, Boumahdi, Boudjedra, Bouraoui, Binebine, Chraïbi, Bénabou, Laroui, Fellag, Alloula et KhaïrEddine
This work takes up its substance and strength in demonstrating that meal time, in maghrebin litterature, is not only a powerful diegetic factor, able to permeate and/or buffthe boarders between appetite and memory, knowledges and flavors, identity and alterity. It is also and above all a way of mending, through the virtues of the very act of eating, the historical, social and psychological fractures which have marked the north african countries. Thus, the possibility of starting an analysis as broad as possible, aiming at the real sensitive points of the maghrebin Iitterary production: ethnographic description, autobiography, humour, textual modernity, collective or individual history, immigration, multiculturalism. It also reaches a suprasensible dimension, where the individual is merging with his surroundings. The studied corpus is considering the works of Feraoun, Dib, Boumahdi, Boudjedra, Bouraoui, Binebine, Chraïbi, Bénabou, Laroui, Fellag, Alloula et Khaïr-Eddine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Douider, Samira. "Litterature maghrebine, litterature sub-saharienne de langue francaise : similitudes et contrastes : analyses textuelles." Nice, 1993. http://www.theses.fr/1993NICE2022.

Full text
Abstract:
Cette these se propose de confronter les litteratures maghrebine et subsaharienne de langue francaise afin de mettre au jour les similitudes et les contrastes des deux expressions nees d'un meme continent et d'une meme religion. Notre recherche s'est organisee a partir des analyses textuelles de romans. Nous avons tout d'abord observe les differentes entrees dans le recit. Outre le paratexte, nos etudes se sont attachees aux incipit et aux "chutes". Nous avons ensuite analyse le texte en lui-meme. Les typographies differentes, le vocabulaire local, l'introduction de la narration et du discours direct nous ont permis de determiner comment ces litteratures ont reussi a renouveler la langue francaise a partir des langues et des cultures locales. Pour atteindre veritablement les sens des romans, nous avons analyse les themes communs aux litteratures du nord et du sud du sahara. La religion et la figure du pere ont montre des divergences dans le traitement. Le profil feminin a rassemble les deux litteratures sur le fond. Cette recherche a montre deux approches differentes. Les ecrivains subsahariens font preuve d'humour alors que ceux du maghreb ne privilegient que la violence. The aim of this doctorate thesis is to compare the literatures of the maghreb countries and those south of the sahara, written in french, in order to highlight the similarities and contrasts of these two literatures born on the same continent and of the same religion. Beside the paratext, our analyses foduxed on the incipit and the endings. We then studied the text itself. The different typographies, the local terms, the introduction of narration as well as direct speech allowed us to determine how these literatures have successfully renewed the french language from local cultures and languages. In order to actually reach the meanings of the novels, we have analysed the themes treated in the literaztures of both the north and south of the sahara. Religion as well as the father figure have proved to be differently treated. The female portrait has reunited the two literatures
This research has revealed two different approaches. The writers from the south of the sahara prove to be humoristic whereas the writers of the maghreb give greater place to violence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Sabri, Noureddine. "Le mythe de la Kahéna dans la littérature française et ses métamorphoses." Montpellier 3, 1996. http://www.theses.fr/1996MON30043.

Full text
Abstract:
Le personnage littéraire de la Kahéna doit beaucoup au personnage historique. Rarement et sommairement évoquée par les historiens arabes médiévaux, c'est au dix-neuvième siècle que la reine berbère se trouve d'un coup ramenée au premier rang d'un épisode dans lequel elle n'est pas censée avoir joué un rôle important, dans la perspective arabe de l'écriture historique de la conquête de l'Afrique du nord. Après l'indépendance des pays du Maghreb, la Kahéna, comme d'ailleurs l'histoire maghrébine de manière générale, connait à la fois une certaine nationalisation et une certaine universalisation, dans la mesure ou l'écriture colonialiste de l'histoire ancienne maghrébine est dénoncée, alors que d'autres historiens commencent à s'intéresser au personnage à l'extérieur du Maghreb. C'est par cette investigation historique que l'étude du mythe littéraire de la Kahéna devait commencer, d'autant que, le passage de l'écriture historique à l'écriture littéraire se fait à la fin du siècle dernier par des auteurs français qui ont intégré les motifs historiques à l'écriture dramatique, poétique et romanesque du destin de la Kahéna. Mythe historico-héroïque, la Kahéna commence tout d'abord par être utilisée comme un personnage prétexte, ce qui intéresse les écrivains colonialiste étant avant tout le contexte historique dans lequel elle a accompli sa geste et qui fait d'elle un personnage éminemment symbolique. La Jeanne d'Arc africaine a en effet essayé de repousser l'étranger, l'arabe. Les écrivains juifs de cette période, tout en revendiquant la judeïté du personnage, par ailleurs jamais entièrement prouvée par les historiens, adhérent à l'idéologie colonialiste. Ce qui donne une écriture idéologiquement uniforme du mythe de la Kahéna pendant la période coloniale
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Barakat, Leila. "Le roman arabe d'expression française : orientations, réceptions, perspectives d'avenir." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030121.

Full text
Abstract:
Cette etude est une mise en perspective de quelques traits fondamentaux des romans arabes d'expression francaise pour une relecture de la francophonie. Avec un regard comparatiste, au machrek comme au maghreb, il s'agit de mettre en relief l'essence d'un discours problematique, de l'eclairer, de decoder, de decanter ce qui pose un probleme a la litterature francophone du monde arabe. Six romanciers (maalouf, cossery, ben jelloun, chraibi, kateb et bouraoui) seront etudies dans le cadre de cette these qui se voudrait etre le chantre d'une francophonie en peril
This study brings out fondamental aspects of arabic francophone novels. Through a comparatist approach, in the machrek and in the maghreb, we have tried to emphasize the essence of a problematic discourse, to enlighten it, to decode what constitutes a problem to the francophone literature of the arab world. Six authors (maalouf, cossery, chraibi, ben jelloun, kateb et bouraoui) will be studied in the context of this thesis that seems an apologist for francophone literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Alkaseh, Abrahem. "La narrativité romanesque entre les deux critiques Française et Maghrébine : étude comparée." Paris 13, 2005. http://www.theses.fr/2005PA131005.

Full text
Abstract:
C'est une étude comparée entre la critique narrative française et celle du maghreb. La comparaison, entre les deux critiques, se fait à travers le thème de la narrativité qui se définit comme étant la façon dont le discours du récit se construit. Dans chacune de ces deux critiques, on a fait appel aux narratologues qui ont pu développer des réflexions inauguratrices dans leur espace littéraire. De la critique française, on retient le travail critique de R. Barthes, G. Genette, T. Todorov. Quant à la critique narrative maghrébine on a affaire à l'effort critique déployé par ; S. Yaqtin, H. Alhamdani du Maroc, A. Murtad de l'Algérie, M. Albardi de Tunisie
It is a comparative study between French narrative criticism and that North African. The comparison, between the two criticisms, is done through the topic of the narration which is defined as being the way in which the speech of the story is built. In each one of these two criticisms, we called upon the narratologists who developed inaugural reflections in their literary space. From the French criticism, we retain the critical work of R. Barthes, G. Genette. , T. Todorov. As for the North African narrative criticism, we deal with the critical effort made by S. Yaqtin, H. Alhamdani of Morocco, A. Murtad of Algeria, M. Albardi of Tunisia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Geiser, Myriam. "Le discours sur la littérature interculturelle en Allemagne et en France : étude comparative sur la littérature germano-turque et la littérature franco-maghrébine de la post-migration." Aix-Marseille 1, 2010. http://www.theses.fr/2010AIX10031.

Full text
Abstract:
La production littéraire d'auteurs contemporains issus de l'immigration turque en Allemagne et maghrébine en France émerge dans un contexte pluriculturel et multilingue. L'approche méthodique de ce corpus débute par la problématique de sa dénomination. La présente étude développe le concept de "post-migration" afin de remplacer des notions stigmatisantes comme "littérature issue de l'immigration" ou "littérature de la deuxième (troisième) génération d'immigrés". La confrontation des modes de réception dans les deux pays implique une vision sociologique et sémiotique de la littérature comme système en interrelation avec d'autres systèmes sociaux. L'optique supranationale permet de révéler les similitudes des processus de marginalisation des littératures germano-turque et franco-maghrébine au sein des polysystèmes nationaux. L'objet de la thèse s'inscrit dans l'analyse des transformations des littératures nationales et de l'historiographie littéraire induites par la dynamique des écritures interculturelles. Les nouveaux concepts identitaires et les esthétiques du métissage réclament des modalités innovatrices de lecture et de classement. Nous proposons de considérer les littératures de la post-migration, au même titre que les littératures postcoloniales et les littératures d'exil, par le prisme d'une nouvelle "littérature mondiale", concept heuristique propice au dépassement des modèles descriptifs nationaux. L'objectif de l'étude est double : évaluer l'émergence des littératures germano-turque et franco-maghrébine dans une perspective diachronique, et présenter une poétique de l'écriture de la post-migration en tenant compte des stratégies narratives observées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Le, Rouzic Maurice. "Les problèmes de l'autobiographie dans la littérature algérienne d'expression française." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040288.

Full text
Abstract:
Le terme "autobiographie" revient souvent dans le discours critique sur les ouvrages algériens qui utilisent la première personne. C'est tout d'abord cette idée reçue qu'il a semblé utile d'interroger. En effet, si première personne il y a, elle désigne davantage un collectif, "nous", qu'un individu particulier. En étudiant les problèmes posés par le nom propre, le genre du livre, le regard du narrateur sur son personnage, le rapport au lecteur, il apparait qu'il y a pour le moins ambiguïté sur le caractère simplement autobiographique de ces ouvrages. Dès lors, une autre question vient à l'esprit : et si l'utilisation d'une troisième personne, plus neutre, plus objective, autorisait une meilleure vue sur soi-même. Chez certains auteurs qui ont utilisé les deux formes d'écriture, c'est paradoxalement en utilisant le "il" (ou le "elle") que le personnage, en tant qu'individu, parvient au premier plan. Or il apparait qu'un pan important de la littérature algérienne - et plus généralement maghrébine - joue sur l'ambiguïté suivante : parler de soi, mais de manière indirecte, sans l'avouer. Pourquoi ? Plusieurs considérations peuvent être avancées ici : des problèmes liés à la religion ou à la politique, des questions relatives à l'identité. Pour comprendre le phénomène, il est sans doute plus opérant de comparer les œuvres algériennes à résonances autobiographiques avec notre 18eme siècle - où s'affirment et l'autobiographie et le roman qu'avec la littérature européenne contemporaine. Ce détour par le passé permet d'analyser pourquoi le brouillage de la typologie occidentale traditionnelle est constitutif de la littérature algérienne et fait partie de ce processus de métissage qui la rend si originale
The word "autobiography" is often mentioned in the critical work dealing with Algerian books which use the first person. First of all, this common-place idea had to be questioned: if the first person is used, it indicates more a "collective", a "we", than a particular person. When we study the problems which are linked with the use of the proper noun, the style of the book, the look of the narrator on his character, the relation to the reading public, it appears that there lies an ambiguity about the autobiographical aspect of these books. Consequently, another question comes to the mind: and what if the use of a more neutral, more objective, third person allowed a better knowledge of oneself? Among some authors who have used both two ways writing, it is paradoxically when they use the "he" or "she" form that the character comes in the foreground, as a person. Then it appears that an important section of the Algerian literature, and more particularly Maghrebian, plays on the following ambiguity: talking about oneself, but in an indirect way, without confessing it. Why? Many considerations can be put forward here: problems linked with religion or politics, questions related to the identity. In order to understand the phenomena, it is no doubt more efficient to compare Algerian books dealing with autobiographical aspects with our XVIIIth century where the autobiography and the novel prevail - than with a European contemporary literature. This look back upon the past enables to analyse why the blur of the traditional occidental typology is part of Algerian literature and belongs to this cross-breeding process which makes it so original
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

El, Boury Amal. "Le thème de la "folie" et du "délire" dans certains romans maghrébins d'expression française : romans de Tahar Ben Jelloun, Rachid Boudjedra, Kateb Yacine, Nadia Ghalem, Yamina Mechakra et Mohammed Khaïr Eddine." Paris 4, 1985. http://www.theses.fr/1985PA040013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Tcheho, Isaac-Célestin. "Les paradigmes de l'écriture dans dix oeuvres romanesques maghrébines de langue française des années soixante-dix et quatre-vingts." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131005.

Full text
Abstract:
Les oeuvres romanesques maghrebines des annees 70 et 80 decrivent des univers profondement troubles. Gravement preoccupes par un etat des lieux catastrophique, les ecrivains s'interrogent : quelles formes d'expression pourraient traduire de la facon la plus efficace les convulsions dans lesquelles les personnages se demenent ? l'etude porte donc sur les differents essais de reponse que les dix oeuvres choisies mettent a la disposition du lecteur. Sous l'eclairage d'une methodologie eclectique, le travail est structure en trois grandes parties. Dans la premiere sont examinees les modalites de reception de la litterature maghrebine de langue francaise : dans les annees 70 et 80, le champ maghrebin est-il favorable a une activite critique de qualite accompagnant la production litteraire ? dans la deuxieme, les techniques de creativite les plus significatives sont repertoriees et analysees. C'est ainsi que sont retracees les voies par lesquelles l'ecriture, tributaire du contexte ci-dessus decrit, cree des structures spatiales, des ateliers ou de tres nombreux artistes s'activent autour de projets litteraires acheves ou inacheves. Ceux-ci ont souvent pour motif le vecu pathologique : les decompositions physiques et psychologiques y sont legion. En consequence, la troisieme partie tente de demonter les mecanismes de l'expression directe et de l'expression metaphorique de ces maux. Dans l'un et l'autre cas sont mises en evidence l'extravagance, l'exuberance, la violence provocatrice des procedes d'ecriture donnant aux textes une dimension singuliere de l'engagement. En conclusion, nous nous demandons si ces paradigmes ne peuvent pas etre consideres comme des signes de la volonte des auteurs de conditionner le lecteur afin que celui-ci commence par decrypter les complexites de l'ecriture, sans prejuge, s'il veut saisir l'ampleur reelle des drames de notre temps. Car, les auteurs montrent que l'esthetique susceptible de contribuer a l'enrichissement de la litterature universelle de langue francaise, au maghreb, n'est en rien alteree par leur engagement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Aboussi, Laila. "Réception des textes littéraires maghrébins dans l’institution scolaire marocaine." Rennes 2, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00551694/fr/.

Full text
Abstract:
Il est un champ d’investigation qui mérite un intérêt particulier : il s’agit de la réception des littératures maghrébines en milieu scolaire : les oeuvres littéraires n’existent que par la lecture dans le milieu scolaire. C’est donc ayant présente à l’esprit cette évidence que nous nous proposons d’approfondir la recherche en la matière. Nous empruntons trois voies: l’analyse des textes normatifs, notamment ceux qui concernent l’enseignement du français, l’enquête auprès des enseignants et l’analyse des manuels scolaires en usage dans le secondaire. Notre recherche comporte donc deux grandes parties : la première porte sur le système éducatif et l’enseignement du français au Maroc; alors que la deuxième est consacrée à la place des textes littéraires dans les documents officiels et aux représentations interprétatives des pédagogues sur les oeuvres maghrébines aux programmes
It is a field of investigation worthy of particular interest: it’s about how Maghreb literature is conceived of and used in school contexts; literary works do not exist but through reading. With this truth in mind then, we do aspire to try the depths of research in this respect. To this end, we have undertaken three ways: namely, the analysis of scheduled texts related to the teaching of French, teachers interviewing and analysis of textbooks used in high schools. Our research, therefore, comprises two main parts: the first part deals with educational system and teaching of French in Morocco; whereas, the second one is devoted to the position of literary texts in the official documents as well as in educationalists’ interpretative representations of Maghreb literature in the curricula
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Blanchaud, Corinne. "Texte, désert et nomadisme : Une étude comparée de romans français et algériens." Cergy-Pontoise, 2006. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/06CERG0294.pdf.

Full text
Abstract:
En quoi le désert et le nomadisme sont-ils encore deux thèmes féconds dans la littérature romanesque francophone contemporaine ? Dans quelle mesure héritent-ils de la tradition littéraire attachée au désert depuis l’Antiquité ? Telles sont les principales questions posées par cette étude, novatrice en ce qu’elle rend compte d’un aspect de la modernité commun à deux champs littéraires bien distincts, et unit, pour ce faire, le poétique au politique. S’appuyant en effet sur un corpus constitué de six romans contemporains des années quatre-vingt dix, français et algériens, elle montre la coïncidence de la thématique du désert et du nomadisme avec une énonciation romanesque propre à la modernité, dénotant une certaine appréhension du monde actuel, perceptible dans la relation à l’Histoire, à la mémoire, et, plus généralement, à la société. Ainsi, à partir de l’aspect thématique, les deux entités sont aussi étudiées dans un rapport d’analogie avec l’écriture
This study is based on six novels written in French between 1980 and 2000, of which half are considered to be works of French literature while the other three are counted among contemporary works of Algerian letters. The action of four of them takes place in the desert. Using these as its point of departure, this study traces the textual development of the two thematic orientations – desert and nomadism – which have their roots both in a tradition of literary approaches to desert. This analysis of the textual manifestations of desert and nomadism serves to argue the central thesis that such thematic orientations make metaphorical reference not only to modern writing, but also to a certain intellectual position in a contemporary, socio-political context. This movement from the poetic to arrive at the political while questioning both History and memory, leads to the observation that the themes of desert and nomadism derive from the evolution of two “modernist” literary forms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Pasquier, Wilfried [Verfasser], and Claudia [Akademischer Betreuer] Gronemann. "Les hommes approximatifs. Récits du masculin dans la littérature maghrébine d’expression française / Wilfried Pasquier ; Betreuer: Claudia Gronemann." Mannheim : Universitätsbibliothek Mannheim, 2021. http://d-nb.info/1241964343/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

El, Maouhal El Makhtar. "Le modele francais comme reference a l'etude des ecrits personnels maghrebinsde langue francaise." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030109.

Full text
Abstract:
L'objet de notre etude consiste a dresser une typologie generique des ecrits personnels maghrebins de langue francaise. Pour ce faire, nous avons utilise le modele francais comme reference a notre approche. Ce recours est justifie par la "jeunesse" de cette litterature et par le nombre restreint des references theoriques et critiques maghrebines qui sont concedees a cette forme d'ecriture. Nous avons divise notre travail en deux parties. La premiere est consacree a l'etude des ecrits personnels dans une perspective sociologique. Nous avons ainsi interroge, separement, des ecrivains, des editeurs, des libraires et des lecteurs - maghrebins et francais -, pour pouvoir situer ce genre d'ecrits dans le champ de la production litteraire franco-maghrebin. La deuxieme partie est reservee a l'examen des differents types d'ecrits personnels que nous avons repartis en deux sections. La premiere section, que nous avons appelee "ecrits de synthese", comprend l'autobiographie, l'autoportrait et le temoignage. La deuxieme section, que nous avons intitulee "ecrits dates", regroupe le journal, la chronique et la correspondance. L'idee de depart de notre recherche etait de savoir si les ecrits personnels des auteurs maghrebins francophones repondaient a une approche typologique. Comment fonctionnent-ils ? dans quelle mesure leur composition - textuelle et paratextuelle - participe-t-elle, ou non, a leur reception ? l'identite generique renvoyee par ces textes s'accorde-t-elle avec leur forme editoriale ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Varga, Robert. "En(je)(u)x : effets de métissage et voies de déconstruction dans l'autobiographie maghrébine d'expression française." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2007. https://publication-theses.unistra.fr/public/theses_doctorat/2007/VARGA_Robert_2007.pdf.

Full text
Abstract:
Notre travail, en examinant à travers trois auteurs l’inscription de l’autobiographie maghrébine d’expression française dans le champ interdiscursif du récit littéraire et du discours ethnographique, envisage de montrer les contradictions d’une classification taxinomique, ainsi que la naissance d’une pratique textuelle « mineure » de l’autobiographie. Après avoir reconstruit par la relecture du « Scorpion » d’Albert Memmi les jalons théoriques d’une mise en abyme de la notion d’identité du sujet, nous étudions les impacts d’une appartenance culturelle multiple sur la conception « métropolitaine » du genre. L’étude du « Quatuor algérien » d’Assia Djebar nous permettra de jalonner les démarches rhétoriques d’une autobiographie féminine entre écriture et cinématographie, tandis que par l’analyse de « l’Ecrivain public » de Tahar Ben Jelloun nous envisageons de présenter la « déterritorialisation » de l’écriture autobiographique face aux valeurs collectives d’une tradition maghrébine de l’écriture
This doctoral thesis explores the inscription of autobiography-writing in literary narration and in the inter-discoursive space of ethnographic discourse through the works of three French-speaking Maghreb authors…
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Chair, Chafika. "La construction des personnages dans les romans "la rage aux tripes" de mustapha tlili et "le fleuve detourne" de rachid mimouni." Paris 3, 1987. http://www.theses.fr/1987PA030152.

Full text
Abstract:
Etudier les personnages dans les romans la rage aux tripes de mustapha tlili et le fleuve detourne de rachid mimouni, c'est les saisir comme des signes, comme des instances premieres pour le fonctionnement global du recit. Romans autobiographiques, les deux textes s'instituent au niveau thematique comme une recherche de l'identite et des origines. Cinq elements narratifs nous ont permis de construire le personnage et de definir son sens: le nom propre est la premiere marque qui l'individualise et qui le fixe comme un sujet ayant des roles et des projets a accomplir. La description est un autre signe qui concourt a la construction du personnage et qui enrichit ses axes semantiques. Qu'elles soient monologique ou dialogique, les deux autobiographies procedent de l'enonciation. Ainsi la communication est leur premiere caracteristique. Les enonces par-dela leur contexte sont lies a un seul fil temporel qui attache le passe au present. Ces deux instances associees a l'espace nous ont permis de definir le chronotope dans les deux romans tout en considerant les fonctions narratives des personnages. Les personnages apparaissent a la fin de leur parcours comme n'ayant aucune emprise sur les temps qu'ils vivent et les espaces qu'ils traversent. Manquant de pouvoir, les seules modalites qui les definissent sont le vouloir et le savoir. En definitive, les personnages n'arrivent pas a "etre". Le sul pouvoir qui les sauve est celui des mots
Studying characters in the two novels la rage aux tripes by mustapha tlili and le fleuve detourne by rachid mimouni means apprehending them as signs, as primary instances in the global functioning of the narration. Both texts, as autobiographical novels, find their thematic basis in a quest for identity and origins. Five narrative elements have enabled us to build the character and define its meaning: proper names are the character's first individualizing marker. They also feature him as a subject with roles and aims to reach. Descriptions are another sign which helps to build characters and enriches their semantic axis. Whether monological or dialogical, both autobiographies are based on enunciation, and communication is their main characteristic. Utterances, regardless of their context, are linked to one single temporal thread which ties the present to the past. These two instances, when associated with space, have enabled us to define the chronotope in both novels, with consideration for the narrative functions of the characters. The characters, at the end of their trek, turn out to be unable to have a clasp on the times they live and on the spaces they go through. As they lack power, the only modalities which define them are will and knowledge. Eventually, the characters fail to be. The only power that saves them is the power of words
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Daaloul, Wided. "Littérature féminine francophone ? : vers une "ego-histoire" : Maghreb, Machreq, Afrique sub-saharienne." Nice, 2012. http://www.theses.fr/2012NICE2032.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche tend à singulariser le roman féminin francophone contemporain du Maghreb, du Machreq et d’Afrique subsaharienne voire de France. Le corpus analysé se constitue de romans d’expression française écrits par des femmes et des hommes issus de ces diverses aires géoculturelles. Des éléments esthétiques et génériques ont été mis en relief par l’application de la narratologie, de la sociocritique, de la psychanalyse, de la psychocritique et de la mythocritique. Ces différentes approches analytiques nous ont permis d’étudier les composantes constitutives du genre romanesque comme la forme, le contexte, la relation de l’intériorité et l’imaginaire. Les éléments observés fondent une poétique du roman francophone féminin. Certaines caractéristiques du genre romanesque analysées semblent participer de l’androgynie de l’imaginaire, de la « transculturalité » et de « l’ego-histoire »
In this research, I investigate the particularities of the contemporary francophone feminine novel from Maghreb, Mashrek and sub-Saharan Africa or France. The corpus I study is composed of feminine and masculine francophone novels written by authors coming from these various areas. I use narratology, socio-criticism, psychoanalysis, psychocristicism and mythocristicism in order to bring out aesthetic and generic characteristics. Through these analytic methods, I analyze the components of the novel: the style, the context, the interiority and the imagination. Based on the examined elements, I establish the poetics of the francophone feminine novel. Some features of this genre of novel refer to “the androgyny of imagination”, “cross-culturality” and “ego-histoire”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Diagana, M'bouh-Séta. "La littérature mauritanienne de langue française : essai de description et étude du contenu." Paris 12, 2004. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990002146480204611&vid=upec.

Full text
Abstract:
Située entre le Maghreh et l'Afrique noire, la Mauritanie comprend une population arabe ou maure et une communauté négro-africaine (Pubar, Soninké, Wo(of Toutes ces entités possèdent une littérature orale que cette thèse présente avant cf analyser l'introduction de la langue française. La poésie. Premier genre pratiqué par les écrivains mauritaniens, se caractérise principalement par l'engagement. Mais dans les années soixante-dix et quatre-vingt-dix, une seconde tendance moins polémique se développe. Le théâtre. Quant à lui, s'inspire de I Histoire pour réfléchir sur le pouvoir; tandis que le roman aborde des questions ayant surtout trait à la situation sociale du pays. Enfin, ce travail, en se fondant sur les seuls textes essaie de voir en quoi la littérature mauritanienne est â rattacher a la littérature maghrébine ou â la littérature négro-afiicaine d'expression française, avant de montrer qu'il existe I 'esquisse d'une littérature nation e dont l'objet et le sujet sont la auritanie dans son unité et sa diversité
Mauritania lies between the Maghreb ans Black Africa and features both an Arab or Moor ami a Black-African communit lPulaar, Soninké. Wolof;. Alt those communities boast a distinctive oral (iterature presented here prior to analyzing ho french came in. Poetn is the predominant genre Maurnanian writers i in anti ibis mainh actn ist in toue In the Seventies and Ninties, ho a rather less controversial trend vas showing up. Plavwriting. On the other hant looks back an History to reflect on political power; xhereas novels depici social setups withi͏̈n the country. Finally this work based on texts alone endeavours w see bon Mauritanian French-speaking literature tics in with French-speaking literature from the Maghreb or French-speaking Negro- African literature before sketching oui die emergence ofa national literary standard vdtieh Maurirania is both the suhject and object of in its unity and diversity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Decouvelaere, Stéphanie Françoise. "L'illusoire " meilleure chance " : Le travailleur immigré dans la fiction maghrébine en langue française et dans la fiction caribéenne en langue anglaise, 1948-1979." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00762166.

Full text
Abstract:
Cette thèse examine la représentation littéraire de migrations depuis des colonies vers les centres impériaux à l'époque de la décolonisation par l'analyse comparative de romans antillais en langue anglaise et maghrébins en langue française traitant d'immigration vers la Grande-Bretagne et la France respectivement. L'attention portée à la relation de domination est un point de convergence majeur. Lamming, Chraïbi et Kateb la présentent comme une relation coloniale ayant des effets tant économiques que psychologiques et culturels. Boudjedra et Ben Jelloun dans les années 1970 placent et l'immigration et la colonisation dans le cadre plus large de l'exploitation capitaliste. La représentation des conditions de vie difficiles et de la marginalisation des immigrés participe dans ces romans d'une critique générale de la modernité européenne. Les auteurs maghrébins dénoncent le caractère oppressant de la rationalité occidentale, tandis que les romanciers antillais se concentrent sur les racines coloniales de l'attitude des Britanniques face aux populations non-Européennes. Des deux côtés, on répond au discours colonialiste et à la représentation positive du colonisateur à travers la manipulation du point de vue et de la voix narratifs et le thème de la folie. La plupart des écrivains réfutent les images négatives des immigrés en insistant sur des aspects négligés, tels que la dimension émotionnelle de leur vécu et les tenants et aboutissants coloniaux des relations entre immigrés et autochtones. Ce faisant, leurs représentations finissent par se conformer à la figure de l'immigré sous-tendant les discours qu'ils dénoncent. Leurs préoccupations se distinguent de celles de générations d'auteurs ultérieures et de discours récents sur les populations d'origine maghrébine et antillaise en France et en Grande-Bretagne
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Mallem, Lei͏̈la. "La folie féminine et ses représentations romanesques dans quelques oeuvres algériennes et libanaises." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131027.

Full text
Abstract:
Ces oeuvres s'inserent dans une litterature de remise en question qui prone la valorisation de la femme par le surgissement de la parole et de l'ecriture feminines et par la rehabilitation de son corps et de sa sexualite. Les ecrivains y cultivent tous, chacun a sa facon, la provocation et y glorifient l'amour. Leur originalite reside dans une recherche au niveau de l'ecriture-(catharsis) qui se pose comme une urgence. Le tissu textuel subit dans ses structures narratives et dans le style meme de la narration l'effet de l'obsession, du delire et du delabrement mental des narratrices qui transgressent les normes grammaticales (comme elles le font avec les codes sociaux). Ces recits traduisent un profond malaise double d'une angoisse existentielle radicale, et se situent a la frontiere de lalucidite et de la folie ; la nevrose et les souvenirs y tiennent une place de choix, mettant a nu l'enfance saccagee ou se situe le noeud du desequilibre. La folie, dont les auteurs font l'apologie, en est le theme privilegie, mais il s'agit la d'une folie sociale, "intellectuelle" et raisonnante qui explose dans toute sa demesure, une folie-"alibi" pour contourner la claustration, bousculer les interdits, vivre l'amour, et exprimer l'indicible, une option pour echapper a la realite et sordide et douloureuse. Mues par un desir de vivre exacerbe, les heroines - comme leurs auteurs - ont un gout prononce pour l'errance, dans une quete eperdue de l'identite et d'un amour impossibles. Discours analytique et discours social envahissent les textes qui donnent a voir un pouvoir patriarcal et destabous ebranles par la revolte feminine, par les mutations socio-economiques, par l'histoire et par la modernite, ce qui ne se fait pas sans traumatisme. Mais la souffrance et l'angoisse sont ce que les personnages connaissent le mieux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Maleski, Estelle. "Le roman policier à l'épreuve des littératures francophones des Antilles et du Maghreb : enjeux critiques et esthétiques." Bordeaux 3, 2003. http://www.theses.fr/2003BOR30033.

Full text
Abstract:
Bien que ne relevant pas d'une véritable tradition littéraire au sein des espaces francophones des Antilles et du Maghreb, le genre policier semble néanmoins avoir inspiré plus ou moins directement différents écrivains issus de ces espaces, au cours des vingt dernières années. Déjà complexe et déclinable en de multiples variantes, diversement exploitées depuis son apparition à la fin du XIXème siècle, le roman policier confronté aux espaces littéraires antillais et maghrébin n'est pas sans subir de nouveaux bouleversements, oscillant le plus souvent entre une adaptation plus ou moins soumise à la singularité du nouveau " décor " qui lui est proposé et un véritable détournement de quelques-uns des principes clés de ce cadre générique répondant initialement à une codification précise. Forme littéraire réactive à la modernité et rapidement répertoriée sous l'étiquette de " genre mineur ", le roman policier se fait la tribune d'un discours en prise avec une certaine réalité sociale en même temps que le reflet d'une écriture inscrite au sein d'un cadre littéraire pour le moins singulier. A travers un corpus regroupant une trentaine d'ouvrages issus des espaces littéraires francophones des Antilles (Martinique, Guadeloupe) et du Maghreb (Algérie, Maroc, Tunisie), nous verrons en quoi l'adaptation du cadre policier à ces littératures semble relever d'une véritable mise à l'épreuve, révélant dans le même temps les multiples potentialités offertes par la fiction policière, en nous intéressant plus précisément aux enjeux critiques et esthétiques engagés par une telle " acclimatation " du genre
Even though the detective novel does not come under a real literary tradition in the French-speaking regions of the West Indies and the Maghreb, it nevertheless seems to have influenced various authors within theses spaces, wether directly or indirectly, over the last twenty years. Being already complex in essence and declinable in multiple variations that have been explored in different ways since its creation at the fall of the XIXth century, the detective genre, when confronted with the literary spaces of the West Indies and the Maghreb, is affected with new disruptions,which oscillate most of the time between an adaptation more or less dependant on the singularity of the new "setting" it is given and a complete divertion of some of the key principles of the generic frame, which was initially built around a clear codification. The detective novel is reactive to modernity and was very early categorized as a "minor genre. " It acts as a platform for a discourse tuned in to some particular social reality while reflecting a writing that is part of a quite remarkable literary frame. Through a corpus gathering around thirty works from the French-speaking literatures of the West Indies (Guadeloupe and Martinique) and the Maghreb (Algeria, Morocco, Tunisia), we will see how the adaptation of the detective story frame to these literatures seems to be an effective test, revealing the multiple potentialities the detective fiction offers, while focussing more particularly on the critical and aesthetic stakes engendered by such an "acclimatation" of the genre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Farès, Nabile. "La théorie anthropologique au Maghreb : le cas de la littérature maghrébine de langue française : recherches de psycho-sociologie de la connaissance." Paris 10, 1986. http://www.theses.fr/1986PA100088.

Full text
Abstract:
A partir d'une réflexion sur l'anthropologie culturelle, comment aborder la question d'une littérature écrite de langue française au Maghreb. Mutation de la littérature orale à la littérature écrite ; passage d'une langue ou de deux langues à une autre langue (berbère arabe, français); où s'enracine le lieu de cette récente écriture? L’acculturation est prise ici dans le sens d'un concept fondamental du changement social. Les écrits de Lévi-Strauss " " anthropologie structurale I et II " " les mythologiques "; les textes de Tylor, de Lowie, et plus près de nous de Kroeber permettent, en rapport à d'autres disciplines, -linguistique, sémantique, psychanalyse -la mise en place d'une méthodologie de la création littéraire qui réfèrerait celle-ci à un trajet anthropologique. Diachronie et synchronie; syntagmatique et paradigmatique fondent une lecture transversale et structurale des œuvres littéraires en même temps qu'elles permettent une saisie historique de leur émergence. C’est en ce sens qu'est analysée la création chez Flaubert, la naissance d'une littérature de l'étrange, la littérature coloniale. Et la littérature de langue française. Les écrits de Freud, tels "l'inquiétante étrangeté" et ceux de "l'angoisse et la vie pulsionnelle" seront pris à titre de propédeutique à une pragmatique d'une anthropologie symbolique de la création culturelle. Le texte littéraire, en son analyse, nous renvoyant à une analyse de la culture. C’est à ce titre que figurent les analyses sémiotiques de Flaubert, Louis Bertrand, Freud, et, sur le versant de l'analyse maghrébine, celles de M. Feraoun, D. Chraibi, K. Yacine, Jean Amrouche, A. Medded, A. Khatibi. Essentiel à la composition et heuristique de l'ouvrage fut la lecture des textes réunis sous le titre de "philosophical writings" de Peirce, de R. Jakobson, de J. Lacan, T. Todorov, P. Kaufmann
The problem of a maghrebian literature written in French must be approach from a reflexion of cultural anthropology. An analysis of the mutation from an oral literature to a written literature in Maghreb. Acculturation is analysed here as a fundamental concept of social change. The writings of Cl. Levi-Strauss -" anthropologie structural I et II - the studies of Tylor, Lowie, and closer to us Kroebar's studies allow one (in relation with the other discipline- linguistics, semantics, psychoanalysis-) to define a methodology of literary production related to an anthropological trajectory. Diachrony and synchrony; syntagmatic and paradigmatic movements make it possible to produce a transversal and or structural reading and interpretation of literary works; they also allow one to have a good grasp of the historical emergence of the development of this literatures. It is in this sense that Flaubert'work, the birth of a literature of strangeness, colonial literature and a literature in French language could be explained. Freud's writings as the "uncanniness" and "anxiety and drive" will be taken guidelines for a pragmatic of e symbolic anthropology of cultural creation. The literary text, in its analysis, send us back to an analysis of culture. It’s what determines our semiotical analysis of Flaubert, Louis Bertrand, and in Maghreb : M. Feraoun, D. Chraibi, Y. Kateb, A. Medded, A. Khatibi. . . A crucial reference in this study is made to the works - as a epistemology of literary production - to the works of R. Jakobson, C. S. Peirce, J. Lacan, T. Todorov, P. Kaufmann
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Chikhi, Beïda. "Conflit des codes et position du sujet dans les nouveaux textes littéraires maghrébins de langue française (1970-1990)." Paris 8, 1991. http://www.theses.fr/1991PA080612.

Full text
Abstract:
Notre réflexion concerne les textes maghrebins "dits" de la modernite, c'est a dire cette categorie de textes qui attirent plus l'attention sur les transactions a l'oeuvre dans leurs poetiques que sur la reconnaissance finale d'un message. Ces transactions n'ont ete possibles que grace a l'activite intense de la crise du sujet de l'ecriture devant l'impasse historique et culturelle et dans le conflit des codes de reference entre l'orient et l'occident. L'ecrivain tente d'articuler a la litterature une reflexion critique sur ce que peuvent etre et doivent etre la machine d'ecriture et ses fonctions d'ancrage et de suppleance. Sur ses possibilites de forger un dehors qui soit maghrebin et rien que maghrebin. Le maghreb est apprehende dans ces textes comme une inconnue, une enigme qui exige en tant que question d'etre situee dans le champ complexe de la double critique systemes de references et des valeurs desincarnees qu'elles soient originelles ou importees d'orient et d'occident. Le maghreb aurait a negocier avec lui-meme fermement sa propre histoire. L'ecrivain tente ainsi de conjuguer le poetique et l'esthetique, le politique et le philosophique pour faire aboutir les separations fondatrices et participer a la remise en chantier de l'histoire. Le discours de l'histoire est entierement mis sous tension par la crise subjective. L'histoire dans ces textes vise les possibilites de depassement et, peut-etre une theorie du depassement telle qu'elle peut se formuler dans les intervalles entre aires culturelles et civilisationnelles et dans les lieux de transit
Our reflection concerns the modern maghrebian texts, which is to say this category of texts which calls attention more on the transactions at work in their poetics than on the final recognition of a message. These transactions were only made possible thanks to the intense activity of writer subject's crisis in front of the historical and cultural dead end and in the conflict of codes of reference between orient and occident. The writer attempts to articulate to literature a critical reflection on anchoring and subtsituting fonctions, and its capacities to forge a maghrebian cultural maghreb is read in these texts as enigma which as question demands to be placed in the complex field of double criticism of systems of references and empty value whether they be original or imported from orient and occident. Maghred would have to negogiate with itself its own history. The writer thus attempts to conjugate policies and philosophy, poetry and esthetics to realize foundating separations and to reactivate history. History discourse is entirely tightened by the subject's crisis. History, in these texts, aims at oversteppings the dead end, and perhaps at historical theory of overstepping such as it may be formulated in intervals between cultural and civilizational areas as well as spaces of transit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Bouderbala, Tayeb. "Une nouvelle génération d'écrivains : réalités nationales et création littéraire en Algérie depuis l'Indépendance." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030073.

Full text
Abstract:
La recherche tente d'abord d'esquisser une sorte d'archeologie de la litterature algerienne. Ceci necessite une mise en evidence des differentes determinations qui ont marque l'emergence, la genese et le developpement de cette litterature. Le roman algerien, en tant que produit d'une histoire inouie, porte les stigmates de l'affrontement entre l'ancien et le nouveau monde. La nouvelle generation romanesque, qui emerge dans les annees soixante-dix, se veut, avant tout, l'expression de la nouvelle historicite, en depit de son interiorisation des modeles d'ecriture de la premiere generation. Les premiers textes romanesques des nouveaux romanciers sont surtout des reecritures et des palimpsestes, dans la mesure ou ils s'ecrivent dans la filiation et dans la continuite. Mais progressivement, ces epigones parviennent a s'affranchir de l'emprise de leurs aines pour fonder une litterature originale. A l'intertextualite diachronique, qu'ils ont developpee avec les aines, succede une transculturalite tous azimuts, qui place l'ecriture au coeur des dialogues de cultures et de civilisations
The research attempts to delineate a type of archaeology of the algerian literature. This requires to bring to the fore the different determinations which marked its emergence, genesis and development. As a product of an extraordinary history, the algerian novel has the stigmas of confrontation between the old and the new world. The new novelistic generation which emerged in the seventies sees itself in the first place as the expression of a new historicity in spite of its interiorization of patterns of the first generation's writings. The first texts of the new novelists are especially rewrites and palimpsests insofar as they lie within a filiation and a continuity. But progressively these epigones succeeded in freeing themselves from their elders. After the diachronic intertextuality which was developed with the elders, followed an all out transculturality which places writing in the centre of the dialogue of culture and civilization
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Decouvelaere, Stéphanie Françoise. "L'illusoire « meilleure chance » : Le travailleur immigré dans la fiction maghrébine en langue française et dans la fiction caribéenne en langue anglaise, 1948-1979." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030059/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse examine la représentation littéraire de migrations depuis des colonies vers les centres impériaux à l'époque de la décolonisation par l'analyse comparative de romans antillais en langue anglaise et maghrébins en langue française traitant d'immigration vers la Grande-Bretagne et la France respectivement. L'attention portée à la relation de domination est un point de convergence majeur. Lamming, Chraïbi et Kateb la présentent comme une relation coloniale ayant des effets tant économiques que psychologiques et culturels. Boudjedra et Ben Jelloun dans les années 1970 placent et l'immigration et la colonisation dans le cadre plus large de l'exploitation capitaliste. La représentation des conditions de vie difficiles et de la marginalisation des immigrés participe dans ces romans d'une critique générale de la modernité européenne. Les auteurs maghrébins dénoncent le caractère oppressant de la rationalité occidentale, tandis que les romanciers antillais se concentrent sur les racines coloniales de l'attitude des Britanniques face aux populations non-Européennes. Des deux côtés, on répond au discours colonialiste et à la représentation positive du colonisateur à travers la manipulation du point de vue et de la voix narratifs et le thème de la folie. La plupart des écrivains réfutent les images négatives des immigrés en insistant sur des aspects négligés, tels que la dimension émotionnelle de leur vécu et les tenants et aboutissants coloniaux des relations entre immigrés et autochtones. Ce faisant, leurs représentations finissent par se conformer à la figure de l'immigré sous-tendant les discours qu'ils dénoncent. Leurs préoccupations se distinguent de celles de générations d'auteurs ultérieures et de discours récents sur les populations d'origine maghrébine et antillaise en France et en Grande-Bretagne
This thesis examines the literary representation of migration from a colony to the imperial metropolis in the period of decolonisation through a comparative analysis of novels by Anglophone Caribbean and Francophone Maghribi writers about migration to Britain and France respectively. A major point of convergence is the focus on the relationship of domination. Lamming, Chraïbi and Kateb address this explicitly as a colonial relationship that is psychological and cultural as well as economic, whereas the 1970s writers Boudjedra and Ben Jelloun place both immigration and colonisation within a wider framework of capitalist exploitation. The difficult material conditions and the racism targeting immigrants are not depicted for their own sake but are the occasion of a wide-ranging critique of European modernity. Maghribi writers attack the rationality of Western civilisation as oppressive, whereas the Caribbean novelists focus on the colonial roots of attitudes to non-Europeans. Both sets of writers nonetheless provide responses to European colonialist discourse and to the positive self-presentation of the coloniser through the manipulation of narrative point of view and voice and through the theme of mental breakdown. Most of the novelists set out to refute negative representations of immigrants by restoring aspects they feel are neglected, in particular the emotional dimension of the immigrant experience and the colonial determinants of the relationship between immigrants and natives. In doing so their representations of immigration often conform to the immigrant figure underpinning the discourses they attack. Their preoccupations are distinct from those of later writers and recent discourses about Caribbean and Maghribi populations in Britain and France : with the exception of Selvon and, more ambiguously, Mengouchi and Ramdane, the novelists are not interested in the process of formation of ethnic-diasporic minorities in France and Britain
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Hollósi, Szonja. "Contribution à l'étude de l'imaginaire dans les lettres francophones du Maghreb : transformations mythiques et contextuelles : approche pluridisciplinaire." Nice, 2004. http://www.theses.fr/2004NICE2010.

Full text
Abstract:
Cette étude des transformations de l'image de l'Autre consiste en l'examen imagologique d'une cinquantaine de textes d'auteurs francographes maghrébins (y compris " beurs "). Elle légitime la distinction des phénomènes de l'imaginaire définis par comparatistes et anthropologues. L'approche historique a permis entre autres de distinguer que l'imaginaire de la culture regardante, composée de stéréotypes et d'images renouvelées de l'Autre suit un rythme particulier. La mise en application des idées d'A. Memmi, de F. Fanon, de J. -P. Sartre, ainsi que de C. Lévi-Strauss, M. A. Lahbabi ou M. Eliade a nuancé les révélations sur les thèmes obsédants et scénarii mythiques surgis dans les textes analysés. Cette thèse, fruit de l'" entre-deux " d'une co-direction internationale et interdisciplinaire, a abouti à la reconnaissance d'un imaginaire interculturel appelé " maghrébin " par commodité, dans un contexte qui appelle à la remise en question des critères " culturels " de la différence
The present study of the transformations of the Other is an imagological examination of approximately fifty texts written by Maghrebian french language authors (included " beurs "). It allows the distinction of the phenomena of the imaginary defined by scholars of comparative literature and anthropology. The historical approach has made it possible for us to realise among other things that the imaginary of the watching culture consisting of stereotypes and renewed images change in a particular rhytm. The employment of ideas introduced by A. Memmi, F. Fanon, J. -P. Sartre as well as C. Lévi-Strauss, M. A. Lahbabi or M. Eliade, has refined revelations about the obsessive themes and mythical scenarii emerging in the examined texts. This thesis, born in an 'interrelationship' of two universities and three consultants, presents us an intercultural imaginary, considered Maghrebian for convenience, in a context of literature and history that calls upon the revision of the 'cultural' aspects of difference
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Chauchix, Cheikrouhou Danièle. "L'écriture des femmes de lettres maghrébines d'expression française en comparaison avec l'écriture africaine de Doris Lessing." Rennes 2, 1985. http://www.theses.fr/1985REN20008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Said, Salim. "Etude générique, thématique et fonctionnelle de quelques autobiographies maghrébines (marocaines) comparées à des autobiographies africaines sub-sahariennes." Paris 13, 1995. http://www.theses.fr/1995PA131020.

Full text
Abstract:
Deux notions peuvent expliquer en grande partie l'apparition et l'affirmation de l'autobiographie au maghreb : tout d'abord la notion du transfert autobiographique (double car provenant a la fois de l'occident et de l'orient arabe) et ensuite celle du champ autobiographique qu'il soit historique (englobant les genres de la litterature arabe classique s'approchant de l'autobiographie) ou contemporain (englobant des genres comme le roman ou l'essai qui ont ouvert la voie a la pratique autobiographique, au moins au niveau de la technique et de la langue). Ces deux notions entre autres sont developpees dans les preliminaires d'ordre general. L'autobiographie maghrebine est etudiee dans les differentes parties de cette these d'un point de vue generique (recit hypertextuel, realiste, erographique, thanatographique, discours du recit autobiographique), thematique (moi, double, couple, autre, nom et pseudonyme) et fonctionnel (le corpus et l'espace autobiographiques, le paratexte autobiographique). Le corpus maghrebin (compose du pain nu, de la memoire tatouee, des coquelicots de l'oriental et de parcours immobile) est compare a un corpus africain sub-saharien (ake et l'enfant noir) pour eviter tout risque de regionalisme
There are two main ideas which explain the apparition of the maghrebin autobiography : firstly the notion of two way autobiographical movement mainly stemming from europe and the middle east and secondly in an autobiographical context which can be seen ineither a historical or contemporary manner. This subject was only the beginning of a complex study of the contemporary maghrebin autobiography. It was developped in a generic, thematic and functionnal sense. The whole this revolves around theme of comparative literature which includes maghrebin and subsaharan african literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Zekri, Khalid. "Etude des incipit et des clausules dans l'oeuvre romanesque de Rachid Mimouni et celle de Jean-Marie Gustave Le Clézio." Paris 13, 1998. http://www.theses.fr/1998PA131006.

Full text
Abstract:
Notre etude est consacree a l'analyse des incipit et des clausules dans les romans de deux auteurs appartenant a deux spheres geo-culturelles differentes : rachid mimouni (algerie) et jean-marie gustave le clezio (france). Il s'avere que mimouni rejoint les techniques scripturales investies dans les incipit et clausules de l'oeuvre romanesque de le clezio. A travers l'analyse des formes et fonctions de ces deux frontieres externes des textes constituant notre corpus, nous concluons que mimouni encadre ses recits selon les codes rhetoriques occidentaux malgre l'inscription de son oeuvre dans la realite socio-historique algerienne. Par consequent, les incipit et clausules des romans de rachid mimouni ne modelisent pas les systemes artistiques maghrebins de maniere systematique et ne repondent pas a la modernite esthetique telle que khatibi, meddab ou fares, par exemple, l'ont developpee dans leurs creations litteraires
Our present study focuses on the analysis of the opening and the closing of the novels written by two authors belonging to different geographical and cultural backgrounds : rachid mimouni (algeria) and jean-marie gustave le clezio (france). It appears through that, the writing technics rachid mimouni implemented in the composition of the opening and the closing of his novels have a lot common with le clezio's. In the novels constitutive of our corpus, the analysis of the forms and functions of these two external frontiers show that rachid mimouni's literary texts are structured according to western rhetorical codes inspite of the inscription of his work in the socio-historical algerian reality. Consequently, the opening and the closing of his novels are not systematically representative of the maghrebian artistics expressions and they enter only partially in the esthetic modernity which khatibi, meddab or fares, for exemple, have described in their works
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Krim, Nawel. "Les écrits de Rachid Mimouni : bibliographie analytique." Paris 13, 2008. http://www.theses.fr/2008PA131011.

Full text
Abstract:
Dix ans après sa mort, que reste- t-il des écrits de Rachid Mimouni ? Ce répertoire bibliographique, qui se propose d’établir un premier bilan de la fortune de l’œuvre de Rachid Mimouni, de ses débuts littéraires dans les années soixante dix jusqu’à la publication posthume des Chroniques de Tanger, pourra aider à trouver, dans une certaine mesure, une réponse à cette question. Cette bibliographie est composée de trois parties : Les écrits de Rachid Mimouni, les entretiens accordés par Rachid Mimouni , les textes consacrés à Rachid Mimouni. L’objectif principale de cette bibliographie est de donner un instrument de travail solide et efficace qui permettra aux étudiants et, plus généralement, au public d’avoir une vue d’ensemble de l’œuvre et aux chercheurs de ne plus perdre leur temps en investigation bio-bibliographique. Dans ce sens, notre travail veut donner, en fonction même de son caractère documentaire, un résumé et des précisions sur une bonne partie de ce qui s’est écrit jusqu'à présent sur Rachid Mimouni. Cela nous aidera à voir l’évolution de ses écrits et surtout l’avis des critiques sur ses œuvres, ce qui permettra au lecteur d’avoir une vue d’ensemble
Ten years after his death, what remains of Rachid Mimouni’s writings? This bibliographical repertory, which proposes to establish a first assessment of the fortune of the work of Rachid Mimouni, of his literary beginnings in the Seventies until the posthumous publication of les Chroniques de Tanger, will be able to help to find, to a certain extent, an answer to this question. This bibliography is made up of three parts: Writings of Rachid Mimouni, Talks granted by Rachid Mimouni, Texts devoted to Rachid Mimouni. The principal objective of this bibliography is to give instrument of a solid and effective work which will allow the students and, more generally, the public to have an overall picture of work and the researchers not to waste their time in bio-bibliographical investigation anymore. In this direction, our work wants to give, in function of its documentary character, a summary and precise details on a good part of what was written so far on Rachid Mimouni. For that, we presented all works of Mimouni, as all that was written on him in a chronological order. That will help us to see the evolution of its writings and especially the opinion of criticisms on its works, which will make it possible to the reader to have an overall picture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Martin, Valérie. "Aspects comparés du roman francophone contemporain : France, Maghreb, Afrique noire." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39028.

Full text
Abstract:
Le travail est compose de deux parties : l'etude des structures romanesques et celle des problemes de l'ecriture. La premiere partie debute par un rappel d'elements biographiques prouvant que les auteurs retenus, nathalie sarraute, mohammed dib, rachid boudjedra, tierno monenembo et sony labou tansi, ont tous eprouve un desir de rupture par rapport aux productions litteraires dont ils sont issus. La constitution des romans a egalement retenu notre attention afin de verifier en quoi les exergues, les prefaces et les dedicaces pouvaient former un ensemble signifiant ; le decoupage textuel (les chapitres, les references intertextuelles, la typographie) a ete analyse pour voir si lui-aussi etait porteur de sens. L'etude des composantes spatio-temporelles constitue le dernier volet de cette partie. La deuxieme grande partie est axee sur les problemes de l'ecriture. Le premier chapitre porte sur l'etude des personnages (typologie, psychologie, rapports) et le second traite de la situation du narrateur (statut du narrateur et algernance des modalites narratives) ; enfin le troisieme chapitre s'interesse aux emplois diversifies de la langue francaise a travers l'etude du style et surtout les effets de sens produits
This thesis is divided in two main parts : the study of novelistic patterns and the problems of writing. The first part deals with biographical elements, proving that the chosen authors, nathalie sarraute, mohammed dib, rachid boudjedra, tierno monenembo and sony labou tansi, all felt a desire to break with their original literary style. The composition of the novels, both internally and externally, has been studied in order to prove how the presentation, the introduction and the dedication create a meaningful whole. The division of text (chapters, intertextual references, typography) has also been analysed in terms of its relevance to the novel. The last section of this first part studies the time and space elements within the novel. The second part of this work is focussed on the difficulties presented by writing. The first chapter deals with character study (classification, psychologie and inter-character relationships) and the second chapter deals with the narrator's status (wheter first or third person, etc. ) finally, the third chapter studies the varied uses of the french language through style and above all the reader's responses to this
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Adjil, Bachir. "Espace, imaginaire et écriture dans la trilogie nordique de Mohammed Dib." Paris 8, 1992. http://www.theses.fr/1992PA080756.

Full text
Abstract:
Existe-t-il un sens ésotérique dans la "Trilogie nordique" de Mohammed Dib? A partir de l'analyse ( herméneutique ) de ses trois romans, il apparaît clairement que l'auteur use d'une écriture gnostique. Interrogation du langage par une parole silencieuse ( marque indélébile de son propre manquement à l'expressivité), représentation d'emblée considérée comme une négativité) etc. . . L'innommable semble d'incarner dans les choses en remplacement des noms qui par leur retrait créent le vide référentiel. L'indicible règne alors sur le texte pour permettre la transcendance, l'écriture tourne à l'interrogation mystique
Is there an esoteric sense in the "Trilogie nordique", of Mohammed Dib? From the hermeneutic analysis of his three novels, it clearly appear that the author uses a Gnostic writing. Langage is questioned through a silent talk ( unareasable mark of his proper lack to the expressivity, a representation directly considered as a negativity etc. . . The unspeakable seems to be embodied himself within the things to replace the names, wich create a referential lack by their absence. Then the imperceptible reign over the text to allow transcendency, the writing turns into a mystical interrogation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ben, Abda Saloua. "Bilinguisme et poétique chez Tahar Ben Jelloun." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1990PA040164.

Full text
Abstract:
Analyse de l'écriture de Tahar Ben Jelloun comme résultat de la rencontre de la langue maternelle et de la langue française à différents niveaux: sémantique, phonétique, graphique. Cette rencontre prend la forme d'une interaction active entre langages et textes maghrébins et l'écrit en français. Ce processus dynamique donne lieu à des effets poétiques spécifiques: polyphonie, importance de l'hybride en tant que forme-sens, jeu d'oppositions entre étrange et familier. D'autre part, ces textes font partie du domaine de l'interculturel et pose de manière aigue une problématique de l'identité, notamment la question de l'autre. L’enjeu existentiel de cette écriture bilingue est de dire un "soi" individuel et collectif dans une langue-culture étrangère
Analysis of the writing of Tahar Ben Jelloun as results of the crossing between his mother tongue language and the French one at different levels: semantics, phonetics and graphic. This crossing takes the shape of an interaction between French and Arabic (mainly North African) texts and languages. This dynamical process gives birth to specific poetical effects: polyphony, importance of hybrid as "shape-meaning" opposition playing between strange and familiar. On the other hand, these texts belong to the intercultural fields where the question is asked sharply about the problematical identity and mainly the phenomenon of the "other". The "existential" stake of this bilingual type of writing is to inject the individual and collective "oneself" in a foreign "language-culture"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Tartakowsky, Ewa. "Conditions et fonctions sociales de la littérature d’exil. Production littéraire des auteurs d’origine judéo-maghrébine en France." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20085.

Full text
Abstract:
Notre travail de thèse se propose d’interroger la production littéraire des écrivains d’origine judéo-maghrébine en France en tant que littérature d’exil, dans la période de la décolonisation. La démarche, se basant sur une étude prosopographique, porte dans un premier temps sur les contextes favorables et pertinents à l’action d’une série d’individus, autrement dit sur l’état des conditions de la production d’une littérature née d’un déplacement. S’en suit une classification d’écrivains rendue possible par la mise en relation des caractéristiques sociologiques et des dispositions propres à cette génération d’auteurs avec les cadres culturels, historiques et cognitifs qui sont les leurs. En s’appuyant sur des entretiens semi-directifs avec des écrivains sélectionnés selon la typologie dégagée de l’étude précédente ainsi que sur l’étude de leurs œuvres littéraires, la recherche s’attache, dans un second temps, à vérifier si cette écriture « minoritaire » peut nous renseigner, et jusqu’à quel point, sur les relations qu’entretiennent entre elles histoire, mémoire, littérature et identité dans le contexte migratoire. Enfin, dans cette perspective, ses usages sociaux et ses fonctions sont étudiés à travers l’analyse des mécanismes et des thèmes récurrents de cette production littéraire, qui se construit comme le témoignage singulier d’un moment de vécu historique et ce faisant, nourrit notre compréhension des processus d’ajustements littéraires
My dissertation research is focused on the literary production written by authors of North-African Jewish origin. Meaning a literature in exile, in the post-colonial era. My approach includes a prosopographical study, exploring the conditions and the social context that favorized this literature’s creation. The study proposes a classification of a number of authors, linking the sociological characteristics and particular attributes of this generation of writers with their cultural, historical, and cognitive backgrounds. The method uses semi-directive interviews with these subjects, as well as the study of their works, to see whether this “minority” literature can enlighten, and if so to what extent, about the interaction between history, memory, literature, and identity. In this perspective, the social usages and functions of this literature are examined, driving to the analysis of mechanisms and recurring themes that appear as the singular testimony of a moment of lived history. In doing so, it helps us to understand adjustment through literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Hosoi, Ayame. "Le « Corps asiatique » De Yang Seog-il, Fils du Japon post-colonial : questions sur la subjectivité et le parricide dans la littérature zainichi contemporaine et intertexte avec la littérature maghrébine d’expression française." Thesis, Lyon 3, 2011. http://www.theses.fr/2011LYO30096/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse, située dans le contexte post-Colonial au Japon, s’articule autour d’un concept crée par Yang Seog-Il, écrivain contemporain zainichi : le « corps asiatique ». Après avoir circonscrit le champ d’analyse couvert par ce terme, notre étude formule la problématique suivante : par quels moyens ce « corps asiatique » s’affronte, dans la littérature de Yang -Dite zainichi-, au dépassement de l’ère coloniale et post-Coloniale au Japon ? Au cours de cette étude, nous recourrons à l’intertexte de la littérature maghrébine d’expression française (de Azouz Begag en particulier) lu comme dans un miroir. La première partie cartographie les contextes socio-Historiques de ces deux populations diasporiques, formées de décolonisés -Zainichi au Japon et Français issus de l’immigration maghrébine en France- apparues au siècle dernier, ainsi que le processus de formation des catégories littéraires associées à ces populations. Ensuite, nous entrons dans la profondeur du corpus, en abordant la manifestation de la subjectivité des (ex-) colonisés en tant que corps asiatique, à l’aide de l’épistémologie de Mikhaïl Bakhtine. La troisième partie enfin, est consacrée à une nouvelle lecture de ces œuvres, en établissant un lien entre le thème littéraire du parricide et le « corps asiatique ». Fils du Japon post-Colonial, Yang Seog-Il désire éliminer et dépasser un père tant filial que symbolique. Cependant, sa tentative de dépassement qui se veut passer par la féminisation de ce « corps asiatique » nous invite à effectuer une ultime lecture sous l’angle de la critique féministe post-Coloniale, pour en dévoiler les restes de rapports de domination
In the context of post-Colonial Japan this dissertation attaches itself to explore the concept of a contemporary writer, a so-Called Zainichi: Yang Seog-Il’s “Asiatic body”. Having defined the field of interpretations covered by this term, our central question will be: in Yang Seog-Il’s literature how is the “Asiatic body” engaged in a process of overcoming this colonial and post-Colonial era? While reading Yang’s works, we shall use as an intertext and a mirror, some literary cases of contemporary francophone North African descendant writers (especially Azouz Begag’s texts). The first part shall map the socio-Historical context of these two diasporic populations (the Decolonized Zainichi in Japan and the Descendant from North African immigrants in France), that appeared in the last century, and in the same time, the birth of their so-Called post-Colonial literature. In the second part, we intend to make an in-Depth interpretation of our corpus, in taking up the manifestation of subjectivity of the (ex) colonized as the “Asiatic body”, using the Mikhaïl Bakhtine’s epistemology. The third part at last is devoted to a new reading of the literary works we are interested in: by establishing a link between the parricide as a literary theme and the “Asiatic body”, the wish of the son of post-Colonial Japan, Yang Seog-Il, to eliminate the father appears to renegotiate symbolical aspects that must be analysed. Hence, the feminization of the “Asiatic body” undertaken by Yang has to be read under the light of a feminist post-Colonial criticism that might uncover new themes of domination
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Siline, Vladimir. "Le dialogisme dans le roman algérien de langue française." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131026.

Full text
Abstract:
On propose une etude comparee des principes dialogiques de bakhtine avec le concept d'intertextualite. La these se presente comme "retour a la source", aux idees de bakhtine, definies comme ideologiques, personnifiees et intratextuelles, tandis que le concept de kristeva est defini comme linguistique, impersonnel et intertextuel. Une autre distinction a ete tracee entre le dialogisme et le monologisme presentes par gilbert durand sous deux aspects: comme regime diurne ou de l'antithese (a > b = a)et regime nocturne ou de la synthese (a + b = c). Le dialogisme, qui n'admet pas, selon bakhtine, les rapports dialectiques these - antithese - synthese, est interprete comme regime de l'antithese inachevee (a > < b = ?). L'ambiguite dialogique y resulte de l'opposition des idees divergentes dontaucune n'est dominante. On met d'abord en evidence des particularites structurelles dans la litterature europeenne qui, selon une supposition de bakhtine, a engendre le dialogisme. On montre l'evolution du dialogisme a partir de la comedie le misanthrope de moliere jusqu'aux romans polyphoniques de dostoievski, puis de la recherche de proust aux oeuvres de kafka et ulysse de joyce. On etudie ensuite la litterature algerienne. On passe en revue les particularites dialogiques des romans de kateb, dib, boudjedra, fares, mimouni, et presente le dialogisme comme une qualite exceptionnelle de la litterature algerienne parce qu'ailleurs les oeuvres dialogiques sont plus rares. Cette application du concept de dialogisme explique les interpretations contradictoires et confuses des oeuvres dialogiques dues a une approche monologique incorrecte. Elle demontre que ces oeuvres font partie de la tendance a la diversite ideologique de la litterature mondiale, elle fait la distinction entre les oeuvres dialogiques et monologiques et a permis de decouvrir les cas de monologisme ambigu fonde sur la synthese inachevee (a + b = ?).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Kerkouche, Malika. "Actualité d'un mythe : la secte des assassins et son exploitation dans la littérature francophone : le vieux de la montagne (Habib Tengour), samarcande (Amine Maalouf), le vieux de la montagne (Freidoune Sahebjam)." Paris 13, 2002. http://www.theses.fr/2002PA131015.

Full text
Abstract:
Il semblerait donc que ce serait certains contextes socio-historiques qui engendreraient la réactivation du mythe historique de la secte des Assassins dans la littérature. Bartol, par exemple, publie Alamût en 1938, au moment où les fascimes de tous bords sont en pleine ascension. En effet, tandis qu'en Italie, Mussolini gagnant l'âme de partisans de plus en plus chauds, représente l'esprit totalitaire, Hitler enflammant littéralement les foules en Allemagne, incarne le dictateur absolu. Un demi-siècle plus tard exactement, c'est Habib Tengour qui publie Le Vieux de la Montagne, dans lequel, il évoque à la suite de Bartol, le terrifiant "fondateur de l'ordre des Assassins". Et on ne peut s'étonner du regain d'interêt accordé à ce mythe, lorsqu'on sait le contexte qui prévaut aujourd'hui. Et nous même, lecteur, notre présente réflexion n'a-t-elle pas été suscitée par notre vécu ? Mais déjà, depuis Platon, la problématique du pouvoir est au centre des préoccupations des écrivains, ils ne cessent de se demander comment et à quelles conditions un ou plusieurs hommes peuvent gouverner toute une cité. Du procès de Socrate à l'affaire Dreyfus et aux purges staliniennes, le scandale de l'abus de pouvoir renouvelle toujours l'interrogation sur ce qui justifie le pouvoir politique. Que ce soit, Les milles et une années de la nostalgie, Samarcande, Le vieux de la montagne, ou encore le Vieux de la Montagne (décidément !), toutes ces oeuvres renouvellent et nourrissent ce questionnement, lui donnant cependant une coloration tout à fait originale à travers la mise en oeuvre de l'image de la secte des Assassins. Mais pourquoi et de quelle façon cette métaphore hante-t-elle la littérature de Nerval à Maâlouf ? Comment expliquer par ailleurs l'actualité et la "réalité" du mythe ? Comment préciser les raisons de sa résurgence au cours de ce siècle et notamment en sa fin ? Faut-il croire qu'un certain présent convoque un certain passé ? Pour ce faire, notre travail s'est inscrit dans un champ pluridisciplinaire : Histoire / Poétique / sociologie, développant l'investigation d'un point de vue imagologique du mythe en tant que représentation. La thèse se propose donc de définir le référent historique de la secte des Assassins, puis d'établir dans quelle mesure la configuration mythique de la secte des Assassins, constitue une matrice à partir de laquelle plusieurs expansions sont pensables. Approche sociocritique, analyse des problèmes de narratologie et de la hiérarchie des personages contribuent à éclairer chaque mise en scène de la métaphore des Assassins dans la littérature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Azza, Amina. "Le texte africain et ses référents." Cergy-Pontoise, 1999. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/99CERG0060.pdf.

Full text
Abstract:
En 1488, quelques bateaux portugais abordaient sur la cote orientale de l'afrique. C'etait le premier contact du continent avec l'europe et le prelude a beaucoup de bouleversements. Pendant un siecle environ, l'entreprise coloniale s'est employee a s'expliquer pour convaincre le public du bien-fonde de ses agissements en afrique. Les discours se sont ajoutes aux discours. La litterature africaineest etroitement dependante de cet ensemble complexe de textes destines a cautionner les visees expansionnistes des puissances europeennes. Elle a repondu point par point a tous ces arguments, en s'y opposant souvent mais, elle s'est quelquefois approprie les arguments concus pour l'asservissement des peuples du continent en se contentant d'inverser les demonstrations. Nous distinguerons deux grandes parties dans cette recherche en englobant dans une meme perspective l'ensemble du continent et en etudiant plus particulierement 26 romans. La premiere sera consacree a ce que nous appelons les discours de la science, la seconde aux discours de la litterature. Nous abordons d'abord l'histoire puisque c'est le premier argument oppose aux peuples colonises decrits comme des peuples sans histoire. Les romanciers, dans leur quete d'identite vont tenter de reconstruire patiemment leur passe. Nous donnons quatre exemples de romans qui mettent au centre de leurs preoccupations, l'histoire sous tous ses aspects. Puis nous verrons l'ethnologie, science forgee pour la colonisation. Enfin, nous aborderons la psychanalyse, puisque le contexte colonial marque par la violence et l'injustice a fait naitre toutes sortes de situations pathogenes. Apres les independances, la situation sociale des pays du continent sombrant dans le chaos et l'anarchie, les representations de la folie se sont multipliees. La seconde partie traite de la litterature et d'abord du paratexte puisque c'est un element essentiel de valorisation de l'uvre et que les prefaces, les notes et les alentours du texte la mettent en scene. Puis nous verrons les rapports de la litterature orale et de la litterature ecrite pour en venir a l'intertextualite qui est en oeuvre dans tous les textes de la litterature africaine et qui nous semble une constante, surtout dans l'interaction avec les oeuvres canoniques des grands noms de la litterature coloniale, shakespeare, conrad et camus, souvent repris.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Fouet, Jeanne. "Aspects du paratexte dans l'œuvre de Driss Chraïbi." Besançon, 1997. http://www.theses.fr/1997BESA1015.

Full text
Abstract:
Après avoir rappelé quelques grandes étapes de la constitution de la critique, cette thèse se propose de vérifier dans quelle mesure l'étude du paratexte trouve sa place dans la description des faits littéraires, et ouvre de nouvelles pistes de réflexion. L'auteur retenu, Driss Chraïbi, appartient au domaine de la littérature francophone maghrébine, dont l'historique est retracé. Le corpus rassemble l'œuvre romanesque de l'écrivain, de 1954 à nos jours. La valeur heuristique de l'outil est testée dans deux grandes directions. Tout d'abord, l'étude du paratexte auctorial permet de vérifier la portée des dédicaces, qui témoignent du poids de l'histoire collective, individuelle, et des aspects constitutifs de l'imaginaire de l'écrivain retenu, avant de conclure sur ce que les dédicaces apportent à la compréhension du statut des personnages. L'analyse des formes et des fonctions des épigraphes révèle un désir pédagogique, un besoin de dénonciation, et la création d'effets de relais entre divers cycles narratifs. Le travail sur les notes de pages permet de préciser le rapport de l'auteur à l'exotisme, à l'oralité, au bilinguisme. Enfin, l'attention accordée à certains aspects du paratexte éditorial, titres, intertitres. Tables des matières, prières d'insérer et couvertures, révèle l'existence possible d'écarts entre le projet de l'écrivain et les intérêts de l'éditeur. Une réflexion finale sur le genre indique sur les premières de couvertures autorise à dégager le sentiment de l'histoire a l'œuvre dans les textes
After recalling a few of the main stages of the literary critic, this thesis proposes to verify how the study of the paratext finds its way in the description of literary facts and opens new ways of reflexions. The chosen author, Driss Chraïbi, belongs to the french speaking literature from the maghreb, literature which history is related. The corpus incluses the novelistic works of the writer, from 1954 to nowadays. The heuristic value of the device is tested through! Two main directions. First of all, the study of the paratext made by the author allows to verify the reach of the dedicaces, which bespeaks the weight of collective and individual history, and the setting-up of the writer's imaginative capacity, before concluding about the status of the characters. The analysis of shapes and functions of the epigraphes reveals a desire for pedagogy, a need for denunciation, and the creation of go-betweens among several narratives cycles. The work about indications allows to precise the author's taste for exotism, for oral character, for bilinguism. Afterwards, the study of a part of the editorial paratext, titles, intertitles, contents, please inserts, book-covers, reveals possible differences between the writer's projects and the editor's interests. A final reflexion about the indicated genre on the first book-cover allows to bring out the feeling of history which is present in the texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography