To see the other types of publications on this topic, follow the link: Littérature maghrébine (française).

Journal articles on the topic 'Littérature maghrébine (française)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 journal articles for your research on the topic 'Littérature maghrébine (française).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Memmi, Albert. "Émergence d’une littérature maghrébine d’expression française : La génération de 1954." Études littéraires 33, no. 3 (April 12, 2005): 13–20. http://dx.doi.org/10.7202/501303ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cleyze, Jack, and Guy Dugas. "La littérature judéo-maghrébine d'expression française." Canadian Journal of African Studies / Revue Canadienne des Études Africaines 27, no. 1 (1993): 116. http://dx.doi.org/10.2307/485454.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bakrī, Ṭāhir al. "Pour une poétique de la littérature maghrébine française." Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire 17, no. 1 (1991): 76–79. http://dx.doi.org/10.3406/horma.1991.1097.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Déjeux, Jean. "L'étrangère dans la littérature maghrébine de langue française." Hommes et Migrations 1167, no. 1 (1993): 34–37. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1993.2057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bonn, Charles. "Deux ans de littérature maghrébine de langue française." Hommes et Migrations 1197, no. 1 (1996): 46–52. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1996.2666.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Touitou-Benitah, Colette. "De la co-présence pacifique à la co-présence créatrice : Le kaléidoscope des langues dans la littérature judéo-maghrébine." TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, no. 1 (March 20, 2007): 117–37. http://dx.doi.org/10.7202/037241ar.

Full text
Abstract:
Résumé De la co-présence pacifique à la co-présence créatrice : le kaléidoscope des langues dans la littérature judéo-maghrébine — Considérant la littérature judéo-maghrébine d'expression française depuis sa naissance en 1896 et jusqu'à nos jours sous l'angle de la co-présence de langues différentes dans le texte, trois périodes distinctes sont relevées. La première — de 1896 au début des années 50 — et la troisième — de 1962 à nos jours — sont marquées par cette co-présence. Mais cette co-présence a un caractère différent au cours de ces deux périodes. De la co-présence pacifique où le texte français était émaillé de mots et expressions en langues juives — judéo-arabe et judéo-espagnol —, on passe à une co-présence créatrice où les langues se fécondent l'une l'autre. Tous les jeux sont permis pour restituer ces langues juives qui se perdent et que l'on ne peut plus transmettre. La période intermédiaire au cours des années 50 constitue une rupture puisque des textes monolingues attestent du triomphe de la colonisation linguistique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hocine, Hamid. "Mythe et mystification dans la littérature maghrébine d’expression française." Recherches & travaux, no. 81 (December 30, 2012): 137–52. http://dx.doi.org/10.4000/recherchestravaux.557.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Valat, Colette. "Les difficultés de la recherche en « littérature maghrébine d'expression française »." Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire 52, no. 1 (2005): 9–17. http://dx.doi.org/10.3406/horma.2005.2258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Déjeux, Jean. "L'image de la France dans la littérature maghrébine de langue française." Hommes et Migrations 1101, no. 1 (1987): 45–55. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1987.1062.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Regam, Abdelhaq. "Littérature et institution. La recherche universitaire comme créneau pour la littérature maghrébine de langue française." Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire 17, no. 1 (1991): 36–47. http://dx.doi.org/10.3406/horma.1991.1091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Selao, Ching. "(Im)possible autobiographie." Études françaises 40, no. 3 (December 20, 2004): 129–50. http://dx.doi.org/10.7202/009740ar.

Full text
Abstract:
Résumé Assia Djebar, qui est l’une des écrivaines les plus connues de la littérature maghrébine actuelle, a exploré de façon exemplaire les difficultés pour une femme algérienne musulmane et, qui plus est, issue de la colonisation française de s’abandonner à l’écriture de soi. Bien que L’amour, la fantasia soit son premier livre dit autobiographique, la lecture ici proposée tente de montrer qu’à l’instar de l’essai autobiographique de Jacques Derrida, Le monolinguisme de l’autre, ce « roman » expose davantage une réflexion sur l’impossible autobiographie qu’il n’expose la vie de son auteure. Cet article se penchera sur les différents procédés utilisés par Djebar dans ce récit au croisement de la « vérité » et de la fiction : l’inclusion du discours historique, l’intégration des récits oraux, la mise en scène d’un « Je » pluriel ; autant de procédés impersonnels qui transgressent l’autobiographie au sens restreint de sa définition. En outre, si écrire c’est déjà sortir de soi — « Je est un autre » selon la maxime rimbaldienne —, s’écrire en langue française, pour Djebar, c’est aussi prendre conscience que l’écriture autobiographique ne peut finalement qu’être une mise à nu voilée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Oikonomopoulou, Christina. "ELBAZ (Robert) et SAQUER-SABIN (Françoise), éd., Les Espaces intimes féminins dans la littérature maghrébine d’expression française. Paris : L’Harmattan, coll. Des idées et des femmes, 2014, 365 p. – ISBN 978-2-343-04102-5." Études littéraires africaines, no. 40 (2015): 225. http://dx.doi.org/10.7202/1036003ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Geyss, Roswitha. "L’écriture « entre-les-langues » des auteures maghrébines de langue française et des auteures de « l’entre-des »." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 2 (October 22, 2009): 69–93. http://dx.doi.org/10.29173/af6618.

Full text
Abstract:
En 1977, au moment où il inaugure son enseignement au Collège de France, Roland Barthes s’interroge sur le pouvoir et le savoir. Il propose une définition volontairement provocatrice de la langue comme « fasciste » et constate qu’il faut « tricher avec la langue » et « tricher la langue », pour entendre la « langue hors-pouvoir » : « Cette tricherie salutaire, cette esquive, ce leurre magnifique, qui permet d’entendre la langue hors-pouvoir, dans sa splendeur d’une révolution permanente du langage, je l’appelle pour ma part : littérature. » (15) La littérature est donc et doit être un merveilleux terrain d’expérimentation. Nous proposons d’analyser dans cet article l’œuvre d’écrivaines algériennes dont la langue maternelle est l’arabe parlé, l’arabe féminin, et qui écrivent en français, qui est la langue de l’école et la langue qu’elles « trichent » pour entendre « la langue hors-pouvoir » (Assia Djebar, Malika Mokeddem). Nous analysons aussi l’œuvre de l’écrivaine tunisienne Nine Moati, qui perpétue dans ses textes le souvenir de son père Serge Moati.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bonn, Charles. "Les littératures maghrébines aux programmes de français des Lycées et Collèges : Quelle lecture ? Quelle formation des maîtres ?" Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire 11, no. 1 (1987): 85–88. http://dx.doi.org/10.3406/horma.1987.1012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ranaivoson, Dominique. "GEHRMANN (Susanne) et GRONEMANN (Claudia), éd., Les EnJEux de l’autobiographique dans les littératures de langue française. Du genre à l’espace. L’autobiographie postcoloniale. L’hybridité. Paris : L’Harmattan, coll. Études littéraires maghrébines, n°11, 2006, 303 p. - ISBN : 2-296-00509-8." Études littéraires africaines, no. 22 (2006): 46. http://dx.doi.org/10.7202/1041253ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bouvet, Rachel, and Myriam Marcil-Bergeron. "Pour une approche géopoétique du récit de voyage." 1. Théories et praxis, no. 3 (July 22, 2013). http://dx.doi.org/10.7202/1017364ar.

Full text
Abstract:
Cet article présente les bases du mouvement initié par l’Institut international de géopoétique. La dimension transdisciplinaire de ce champ de recherche et de création, fondé par Kenneth White en 1989, de même que la prédominance de certains principes tels que le nomadisme, le dehors et la critique radicale, rejoignent plusieurs préoccupations propres au récit de voyage, situé au croisement de la littérature et de la géographie. L’approche géopoétique ouvre la réflexion aussi bien sur le pôle poétique, soit le rapport intrinsèque entre le voyage vécu et l’écriture du voyage, que sur le pôle de la lecture, qui implique de prendre en considération la subjectivité du lecteur et son propre rapport au monde. L’examen de certains récits desÉcrits sur le sabled’Isabelle Eberhardt (appartenant à la fois aux littératures suisse, française et maghrébine) donne l’occasion d’explorer différentes notions importantes en géopoétique telles que le paysage, la polysensorialité et le mouvement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Thomas, Héloïse. "Robert Elbaz et Françoise Saquer-Sabin (dir.), Les espaces intimes féminins dans la littérature maghrébine d’expression française." Lectures, March 22, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/lectures.17434.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography