Dissertations / Theses on the topic 'Littérature malgache – Histoire et critique'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Littérature malgache – Histoire et critique.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Ramarosoa, Liliane. "Itinéraires de la littérature malgache d'expression française de 1923 à 1980 : essai d'histoire littéraire." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040095.
Full textThis essay attempts to provide a coherent analysis of the evolution of a French speaking literary, output in relation with Malagasy social and educational context from 1923 to 1990. From the analysis of the texts' fancy and style, the author distinguishes three literary periods: - a colonial period, noteworthy for the defense of a menaced cultural identity. - the sixties and seventies, distinguished by a conventional literary output. - the eighties with the emergence of an avant-gardist and subversive literature
Gueunier, Noël Jacques. "La tradition du conte de langue malgache à Mayotte (Comores)." Paris 7, 1985. http://www.theses.fr/1985PA070057.
Full textRamiandrarivo, Njaka Tsitohaina. "La littérature malgache d’expression française, une littérature en exil, une littérature de l’exil, une littérature des exilés." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030022/document.
Full textMany Malagasy French speaking authors live in exile and make their personal experience their topic ; their personal experience represents a cultural itinerary arising from their bilingualism and their will to escape from regimentation due to insularity. Their personal experience provides to their text the achieved work character, combining their will to meet the other and their will to look for themselves, therefore revealing their depths, their inmost being to the universe. Writing is perceived and experienced as a cathartic action probably against self distraction but chiefly against the distraction of the environment which has been submitted, offered and revealed to the author. This purpose may appear utopian, nevertheless it appears essential for the one who foresees literary creation as a sword assailing the weaknesses of reality in order to get closer, foresee and make the characteristics of his ideal world. This creation occurs obviously with the complicity of the author imaginary double, this dark twin [« jumeau sombre »] by which Mr Faulkner refers to the narrator. From all this it emerges a difficulty to live with the other, a coexistence that forewarns a splitting and assimilating phenomena tending to highlight the space and psychology of protagonists: the complexity and dialectic of the character intermixing rebellion and submission, heroism and apathy finally reveals the common itinerary and individual background of the author who decides to draw his romantic inspiration from the decadent reality. In short if the Malagasy French language literature is deeply rooted into Malagasy culture, it also offers a writing allowing to meet and interact with the other and therefore makes the French language an open-minded language
Joubert, Jean-Louis. "Insularité et littératures : recherches sur les littératures de langue française aux îles de l'Océan indien." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040119.
Full textRazanamanana, Marie Jeanne. "La littérature traditionnelle sakalava du Boina à travers les genres chantés." Paris, INALCO, 1988. http://www.theses.fr/1988INAL0014.
Full textNirhy-Lanto, Ramamonjisoa Solotiana. "Une poésie engagée dans les valeurs de la nation : l'exemple de Madagascar au XXe siècle." Paris, INALCO, 1995. http://www.theses.fr/1995INAL0012.
Full textFidahoussen, Hassanaly Chaïna. "Entre postures, textes et contexte, pour une réflexion exhaustive sur la littérature orale malgache : pratiques discursives sur le concept d'oralité depuis platon, examen terminologique, génétique et taxinomique de la littérature orale malgache, étude du champ littéraire orale à Madagascare." Paris 13, 2008. http://www.theses.fr/2008PA131036.
Full textThis study on the oral literature of Madagascar is an original contribution that intends to fulfill a theoretical gap, at least partially, on various aspects hardly brought up or never examined by the specialists on Madagascar or other scholars. In a double movement between theoretical reminders and examination of the case of Madagascar, we cover an extremely large area in order to resolve some universal and Malagasy issues. We follow a chronological main line of going back in time to the pre-Socratic and Platonist eras that were the first to rationalize art and literature. We will embrace a geographical zone incorporating Madagascar and the western civilization, in particular the French part, to find an answer to the following points: the issues of terminology of oral literature non-resolved to-date, the question of transfer of Malagasy language and oral culture to scripturality since the first arrival of British missionaries and French colonizers in the 19th century, the problem of classification of Malagasy verbal art by the French including an analysis of the concepts of gender and oral gender. We achieve our research by a unique development of the notion of a potential “Malagasy oral literature domain” that seems to be positioned between orality and scripturality, tradition and modernity and local vernacular and vehicular languages sharing their space with the concept of the francophonie
Ravelomanana, Dama Herizo. "Histoire de l'évolution de l'écriture à Madagascar et relecture de la résistance de Menalamba à travers les manuscrits malgaches du XIXème siècle : "les diary fahizay" (1863-1905)." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2014. http://www.theses.fr/2014VERS021S.
Full textWhen the term "resistance" is mentioned , Malagasy people think automatically about the resistance of 1947 "ny Mpitolona 1947 " and only to a lesser extent about their predecessors the Menalamba. They were the first guerrillas and first rebels against colonization, the latter are still the object of ideological inspiration and original source of founding ideas and political movements, particulary the nationalists , in Madagascar and elsewhere. The aim of this thesis is to use primary sources in Malagasy language, reading them with new approaches and specific methods, to revisit Menalamba history. The Malagasy have, in fact , in the nineteenth century , recorded their personal and family history in the “Diary fahizay”. These primary sources are generally unknown scientifically and insufficiently exploited. They are the starting point of this work. Malagasy civilization is described essentially as an oral culture. The first part of this thesis examines the transition from the oral culture to a written one. Recently, historical , archaeological and even genetic research results have completely changed the historiography. So far, mainly, it has focused on the colonial and anti-colonial antagonism. The history of Madagascar was described as a succession of domination and submission , wars and conquests. Now, the new findings and discoveries suggest the importance of other directions : the study of cultural exchange and multiculturalism are essential. The second part of this thesis analyzes “Diary fahizay”. As these terms suggest, it comes from the English word diary. Fahizay means "our times" or " time of our ancestors. " This study provides an understanding of the life of their authors, but at the same time the evolution, the historical context in Madagascar in the nineteenth century. Malagasy people seldom evoke the word Diary without reference to the ancestral,the "sacred past" of his family, in other words his ancestry, his ascendants and his descendants. In the past, writing was used only in the restricted royal circle, in order to sit traditional power (e. G. , the Sorabe) , now it will lead to a westernization of each family (the Soratra). Writing has became the vector for social change. While some studies have already examined the Diary fahizay of the principal dignitaries of the nineteenth century especially those Raombana , Rainilaiarivony, Rainandriamampandry and Rakotovao , those written by the resistants Menalamba remain underused. A descriptive study of “Diary of Rabezavana, Rabozaka and Rainibetsimisaraka” manuscripts concerning the Menalamba is also necessary. The third part of this thesis concerns the scientific contribution of the “Diary fahizay” in understanding the economic and social consequences of colonization in Madagascar. It is especially in the economic field that the Malagasy have abandoned their ancestral heritage. Gold and mining, farming Zebu , exploitation and rice lands are ancient examples chosen in this work to illustrate this abandonment. It is a comparative study of ancient operating modes (managed by the myths - Angano - by tradition - fomba - and taboos or forbidden - fady ) and economic and business conquest through western and colonial modernization. In the social consequence of colonization, this thesis considers impacts on gender evolution. This study demonstrate that Malagasy society passes, from an harmonious and peaceful matrilineal society, to a patriarchal colonial society. It makes a significant scientific contribution to the understanding of the malagasy society
Andriamaromanana, Volafeno Anna. "La quête de liberté chez les poètes malgaches d'expression française." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040227.
Full textRazaimiandrisoa, Nirina. "Représentations de la société malgache dans les nouvelles d'un auteur malgache des années 30, Alfred Ramandiamanana (1886-1939)." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0028.
Full textThe thesis focuses on the representations of the Malagasy society in the short stories of the writer of the 30s, writing in Malagasy, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939).Writer, poet and short story writer at the beginning of the colonial era in Madagascar from 1906 to 1939, Ramandiamanana, nostalgic of the pre-colonial era joined a secret nationalist society discovered towards the end of 1915. The secret society turned out to be an intellectual movement whose main objectives were to preserve the national unity and the struggle for the development of Madagascar. For nearly thirty years, he published either poems, or text analysis, or short stories, dispersed in the first Malagasy non-denominational newspapers of the early twentieth century. It becomes therefore interesting to reflect on the direction taken by these various forms of writings while putting them in their historical context.The thesis is presented in two volumes. Volume I, the Analysis, examines the relationship between history and politics as well as the status of the Malagasy language in relation to the French language introduced by colonialism. During this period of colonial pacification, the press was muzzled by censorship and the repression was severe. Thus, the analysis focuses on the ways in which the intellectuals took over ownership of the language while taking into account the critique of the colonial society and the Malagasy society of the time, using a coded language. The author also uses laughter to get his message across to the readers. His works express the cultural commitment of the author.Volume II consists of 48 texts in Malagasy with the French translation by Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Granted that the language used and the context are not always known to the public today, detailed explanations are provided in footnotes
Menegaldo, Gilles. "Fantastique et représentation : littérature et cinéma." Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10007.
Full textGarcia, Marie-Thérèse. "Le territoire d'Arturo Pérez-Reverte : entre littérature populaire et littérature érudite." Toulon, 2005. http://www.theses.fr/2005TOUL3002.
Full textThis thesis, devoted to historical romances, detective stories, novels of adventure of Arturo Pérez-Reverte aims at highlighting the way the author bridges the gap between popular and scholarly fiction. Starting from a definition of both these literary genres, the background which favoured the emergence of this new form for a new reading public serves as introduction. Next, the way the novelist, in the tradition of popular fiction, blends the artifices of cinema and soap opera in his historical romances, on the one hand and the devices of quest and enquiry in his detective stories on the other, is examined. Then the covert or overt element of intertexuality available to the reader capable of deciphering the various layers of meaning and rewriting is referred to. The influence of Borges and Eco— labyrinthine construction, delight in mystification, and constant swing between realism and phantasy — constitutes the fourth and final part
Shim, Se-Kwan. "Histoire, discours, littérature chez Michel Foucault." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100014.
Full textVauleon, Maud. "Anthropologie et littérature : le cas du conte (breton et martiniquais)." Cergy-Pontoise, 2006. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/06CERG0293.pdf.
Full textWe consider that anthropology and literature are linked, especially in the particular case of folk tales. We will take an interest in the Center of Brittany and Martinique, through field studies and a corpus of tales, fictional texts and monographs. The folk tale is seen as a means of conveying information testifying to ways of lives and thinking. It finds its way through social sciences, mainly towards anthropology. Any act of writing is considered as an act of creation : indeed, anthropologists use literary processes while storytellers and novelists get their inspiration from methods of anthropological analysis. The folk tale shows the strength of the word that make storytellers become owners of power and that allows the creation of worlds. It takes part in the making of a memory of the future. Thus it fits in with the cultural revival and it becomes a vector of cultural identity in those two regions
Delestré, Stéfanie. "Le roman noir : littérature "contre", contre-littérature." Paris 10, 2005. http://www.theses.fr/2005PA100101.
Full textThe contemporary "Roman Noir" has always been presented by the critic as an avatar of the detective stories. But if detective stories constitute a large part of the genre, justifying in a way a such approach, it uses in fact a very different fictional universe based on the opposition, which makes the “Roman Noir” the expression of an “against” literature. The research done on the main fiveteen American and French productions shows that it widely overflows the limits fixed by the too narrow frame of a generic category. A trivial thematic register inherited from the grotesque literary, a paradoxical description of banality and excess, which shows the essential duality between the human being and the duplicity of the reality, a writing strategy, which scrambles feelings and meanings to seize the reader and makes him/her doubt of his/her own references, are many characteristic elements, which find echoes in other literature fields and increase the subversive character of the “Roman Noir” from its thematic to its esthetic. The “Roman Noir” would be a vision of the humanity, which influences our conception of literature. So it is most as a “counter-literature” that we have to approach it, because it reveals the arbitrary character of the literary institution drawn up frontiers and amends the prevailing conception of the literature
Rivalan, Guégo Christine. "La littérature (romans et nouvelles) populaire et légère en Espagne : 1894-1936." Rennes 2, 1995. http://www.theses.fr/1995REN20013.
Full textBased on the novels and novelettes by twelve authors (in alphabetical order, J. Belda, J. M. Carretero, J. Frances, A. Hernandez Cata, A. De Hoyos y Vinent, A. Insua, R. Lopez de Haro, P. Mata, A. Retana, F Sassone, F. Trigo et E. Zamacois), this study proposes to examine the birth, rise and decline of a movement in popular literature in Spain between 1894 and 1936 in relation to the new publishing deal, French literary influences and the centres of interest of the Spanish reading public of the time. The first part includes a presentation of the authors (through their biographies) and the magazines and publishing houses that brought out their writings. This panorama of Spain’s publishing world is supplemented with a survey of the circulation of these works abroad - essentially in France as well as the cinema adaptation of some of them. There follows a chapter entitled ' the book as an object ', which deals with the elements directly peripheral to the text - titles, covers, jacket flaps, back covers, illustrations, advertisement etc. Secondly, the analysis bears upon the contents of these works through a study of themes and characters, bringing to the fore the recurrent and permanent features in the writing of those pages together with their French literary inspiration. Their close links with the concerns of contemporary readers - among which the questioning about sexuality and the position of women in society hold a dominating place - is also examined
Mebe, Sophie Diane. "Littérature gabonaise : littérature du silence ?" Paris 12, 2004. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990003948340204611&vid=upec.
Full textThe traditional literature of Gabon, western in nature with ifs roots in the 1920's, was first bought onto the world stage with the timid French voice of "L'Echo Gabonais". Since that time, a number of irregularities can be identified the first publishing house wasn't established tilt 1980, some sixty years later. The themes of Gabonese literature between 1920 and 1970 differs from other works produced in the African sub continent, we can note an absence of creativity and quality of the literature produced. It woutdn't be unti! the 1980's before the voice gave up ifs timid whirnper and cried out for ail to hear, its writers finaily gaining a voice on the world stage. This slow trial over the first sixty years has proven that the Gabonese literature has corne of age, and one day we hope that ifs writers and authors will gain prestige within the ranks ofthe their peers
Briens, Sylvain. "Ingénieurs lyriques - train, téléphone et génie littéraire." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040014.
Full textThis thesis on modern Swedish literature proposes a study of the correlation between technical innovation and literary creation. Sweden, a nation of engineers, also boasts a number of authors fascinated and fashioned by technological developments. The historical study of a literature - which for the purposes of this study I have entitled " tentacular " - and one which was determined by the advent of universal communication networks, reveals a significant relationship between major literary movements and the evolution of the rail and telephone networks. These writers gave profound literary meaning to technical inventions. The literature centred around trains and telephones presents three fundamental traits : the development of certain themes, the constitution of the stuff of legends and the assimilation of technical objects with literary language. This literature reveals an essential characteristic of Sweden's own particular genius for literature, the development of poetic engineers
Biu, Hélène, and Honoré Bouvet. ""L'Arbre des batailles" d'Honorat Bovet : étude de l'oeuvre et édition critique des textes français et occitan." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040219.
Full textDealing in a remarquable way with the laws of war, "L'Arbre des batailles", written at the end of the XVIth century by Honorat Bovet, had a great diffusion attested by at least hundred french manuscripts and seven medieval traductions in four languages (Occitan, Catalan, Spanish and Scottish). Only five French manuscripts have been traced wich contain an interpolated vision whose author is Bovet himself. Written in oi͏̈l, this copies of good textual quality reveal numerous occitanisms and called for a study and a critical edition. The oc version indeed contains many gallicisms and a close scrutiny shows that the autorship of this traduction can't be attributed to Bovet, in spite of his provençal origines
Chemali, Raymond. "Structuralisme et critique littéraire : 1945-1980." Paris 10, 1992. http://www.theses.fr/1992PA100105.
Full textStructuralism based upon the notion of structure used in Saussure’s linguistics (under the denomination of system) and cl. Levi-Strauss’s anthropology, spreads, after the second world war, to other human sciences, especially to literature. In opposition to academic critics, judged as historistic and psychologist, structuralism's purpose is to transpose to literary text the methods of analysis applicable to linguistics’ curpus or to primitive myth. Its declared ambition is to reach a scientific status which guarantees a greater and more objective intelligibility of the text. Its process leans on a set of principles and appropriate rules. Its scientificist tendancy includes structuralism in a lineage which dates back to the second half of nineteenth centuty. It reaches its paroxism in the middle of the sixties under the influence of some "schools of thought" of which, other then structural linguistics and anthropology, we find the "formalists". Some of them have gone so far as to propose equations and schemes supposed to replace critical judgment and which remind, in certain respects, those of algebric sciences. In effect, structuralism is a method as much as a philosophy. It postualtes a world vision whereby man as subject and conscience is radically excluded for the benefit of the system. This attitude questions some important notions of traditional criticism: the genesis of the work, its meaning, its truth, its moral, historical, esthetic, psychological value. . . The literary text is conceived as a closed system of signs. The critic's taks is reduced to decompose the text and then to recompose it for indicating it’s functioning. In short, if structuralism may be recognized as an approach of text, amont many other approaches, it ceases to be admissible as soon as it claims to behave as a science aiming to pierce the mystery of literary creation an, by consequence, the mystery of the mann the mystery of"humor, love and faith"
Schultze, Marie-Laure. "Une lecture d'un genre, l'heroïc fantasy : Royaume-Uni, Etats-Unis, 1932-1982." Bordeaux 3, 1997. http://www.theses.fr/1997BOR30067.
Full textConsidering heroic fantasy as a genre, how can it be defined? medieval romances, epics and fairy tales are among its ancestors. Its heroes are either tragic sadists or comic masochists. Read by teenagers and young adults, heroic fantasy may help them to become more mature; consequently, the stories that it tells can be compared to initiatory rites
Brotto, Alessio. "Montale critique de la littérature française." Aix-Marseille 1, 2008. http://www.theses.fr/2008AIX1A116.
Full textLachaud, Magali. "La littérature narrative médiévale et la littérature pour l'enfance et la jeunesse en France à l'époque contemporaine : état des lieux et modes de transmission." Limoges, 2010. http://www.theses.fr/2010LIMO2006.
Full textVentura, Daniela. "Dire le vrai ? : fiction et vérité chez les conteurs de la Renaissance en France, Italie, Espagne." Lyon 2, 1995. http://www.theses.fr/1995LYO20056.
Full textWhen we speak about truth in the Renaissance short-story, we are essentially thinking about stated, alleged truth. Transcription of a real event or invented tale, the short-story claims truthfulness of its tellers and the authenticity of its sources. Short-story tellers want to persuade the reader (or the listener) that the contents of his or her fiction is no more than the plain unvarnished truth. But why do they insist on this fact ? May we suppose that it is a question of style ? If we can state that there is a common way to present short-story between short-story tellers in France, Italy and Spain, might we also suggest that this is not simply a matter of style or fashion. Wwhen a short-story protests its veracity, it is not a mere captatio benevolentiae having the purpose to win the reader's attention. A double relationship set up between short-story and truth. On the one hand we can consider a genetic connection : it refers to the origins of this narrative genre and to the way of presenting itself. On the other hand we distinguish a final connection that refers to the function of genre and to its effects on the reader (or listener). Iif it is essential that the short-story presents itself as the faithful transcription of events as seen by the story-teller (or narrator) or told by trustworthy people, it is, in part, because of its nature : it comes directly from anecdotes and news. But first of all the reason is to be appointed to the aim of story-tellers : in the Renaissance nobody writes just for pleasure or simply to amuse readers. If story-tellers claim to tell the truth it is because of the message they want to send and the lesson they want to give to honest christians believing in the word of God, with the express purpose of showing them the right way
Ternaux, Jean-Claude. "Lucain et la littérature de l'âge baroque en France : citation, imitation et création." Reims, 1995. http://ezproxy.normandie-univ.fr/login?url=https://www.classiques-garnier.com/numerique-bases/garnier?filename=JtxMS02.
Full textThe aim of this thesis is to show that Lucan is an essential reference and he reveals the baroque age. As for the reception, the erudite editions are more and more numerous, the commentaries are plentiful in order to develop the encyclopedic aspects in the pharsalia or to consider the latin poet as an historian and as a defender of the liberties at a time in which it seems that the civil roman wars come back. Moreover, there is a debate about the style caracterized by the enargeia, which had begun with Quintilian. On the other hand, in the creation, the influence of Lucan is very important. With the centon, the ode (j. Dorat), the sonnet (du Bellay), the novel (urbain chevreau), and above all the tragedy (r. Garnier, p. Corneille), the pharsalia is the object of generic alterations which is made possible by the irregularity of the antic epic. Only les tragiques of Agrippa d'aubigne, the translation and, to a smaller extent, the parody of brebeuf mitate Lucan while remaining faithful to the epic genre
Billault, Alain. "La création romanesque dans la littérature grecque à l'époque impériale." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1986PA040232.
Full textThe Greek novel represents rather exactly the outside world and does it as a means of literary creation. It contains a complex time, which is organized for the purpose of dramatic efficiency, and explains this organization, showing the work in progress. This time is tumult, and order too, because a meaning of the events is postulated and reference is made to the world of intellectual culture. The characters look like those of the real world at the time of the Roman Empire and they also belong to the world of fiction where they correspond with some types who come from the new comedy or are new ones, and play some parts. By broadening the sphere of the tale, they are also the agents of the literary creation. They are going through many adventures. The novelists did not invent them, but manage to give an original touch to them. The novel postulates that the relation between this number of facts and some individuals has a human interest for the reader who gets in it, while standing by, an experience and a knowledge of the world without losing neither his identity nor his freedom. The open form of the novel allows him to come in and go out. By describing works of art, the novel opens itself to the world of art and wants to include it. By using digressions which are fixed and balance the motion of the adventure, it wants to possess the real world and opens itself to the part the reader must take in its own making. The Greek novel harmonizes the opposites. It is an original creation which is characterized by the highest degree of individuality and the greatest presence of the world. It gave birth to a new form
Daniel-Café, Ahmed. "La littérature comorienne de l'île d'Anjouan : Essai de classification et de traduction des genres littéraires oraux et écrits." Paris, INALCO, 2000. http://www.theses.fr/2000INAL0002.
Full textThis study is concerned with the Comorian literature of Anjouan's island, this literature possess a variety of oral literary genera (tale, conundrum, proverb, saw, slogan cry of city, jest, "piropo"), writing genera (poetry, recital, discourse, panegyric, correspondence, genealogy, biography,. . . ) and all the others are between oral and writing genera. The texts presented here are in Arabian, French, Swahili, and chiefly in Comorian, more precisely in Shindzuwani, the Comorian dialect of Anjouan. Translated after grouped occasionally according to theme or to title, these texts are lively illustration of various sides of daily life
Colonna, Vincent. "L'autofiction : (essai sur la fictionnalisation de soi en littérature)." Paris ćole des hautes études en sciences sociales, 1989. http://www.theses.fr/1989EHES0304.
Full textJapharova-Brutti, Lucine. "Littérature kurde de la période soviétique (années 1930-1990) : prose, poésie et dramaturgie kurdes avec leurs systèmes d'images, leur langage et leurs thèmes principaux." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0018.
Full textThe current work concerns a study of Soviet Kurdish literature from 1930 to 1990. Our objective is to bring together all the documentation regarding this new literature and to show its artistic potential as well as its vitality. To this end, we will start with a general review of the history of the Kurds in the Tsarist Russian and then the communist empire. This will be followed by a presentation of Soviet Kurdish literature and an examination of the principal works of its authors. This literature is presented and analysed in its two main periods : the 1930s and 40s, which are its formative years and the period from the 50s to 90s which covers the period of the thaw and of its artistic flowering. Each of these periods is sub-divided, thus allowing us better to analyse the process of literary works published from 1921 to the end of 90s. This literature is presented and analysed in its two main periods : the 1930s and 40s, which are its formative years and the period from the 50s to 90s which covers the period of the thaw and of its artistic flowering. Each of these periods is sub-divided, thus allowing us better to analyse the process of literary development. Finally, an extensive bibliography covers all the Kurdish literary works published from 1921 to the end of the 90s. This literature was able to preserve and develop its oral traditions while adapting itself to the requirements of contemporary art, even when it was obliged to follow the Communist Party's line. This fusion of past and present thus give birth to a complex, original and gifted literature that absorbed the best of Armenian, Georgian and Russian literature. However, through its experience of a particular historic environment, Kurdish literature of the USSR shows its patriotism : the Kurdish people, its history, its culture and destiny make the warp and woof of its thematic background
Louise-Alexandrine, Marcel Jean-Claude. "Les Sources de l'histoire littéraire Antillo-Guyanaise : Inventaire archivistique et bibliographique en Martinique (1750-1990)." Antilles-Guyane, 2002. http://www.theses.fr/2002AGUY0591.
Full textDiagana, M'bouh-Séta. "La littérature mauritanienne de langue française : essai de description et étude du contenu." Paris 12, 2004. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990002146480204611&vid=upec.
Full textMauritania lies between the Maghreb ans Black Africa and features both an Arab or Moor ami a Black-African communit lPulaar, Soninké. Wolof;. Alt those communities boast a distinctive oral (iterature presented here prior to analyzing ho french came in. Poetn is the predominant genre Maurnanian writers i in anti ibis mainh actn ist in toue In the Seventies and Ninties, ho a rather less controversial trend vas showing up. Plavwriting. On the other hant looks back an History to reflect on political power; xhereas novels depici social setups withi͏̈n the country. Finally this work based on texts alone endeavours w see bon Mauritanian French-speaking literature tics in with French-speaking literature from the Maghreb or French-speaking Negro- African literature before sketching oui die emergence ofa national literary standard vdtieh Maurirania is both the suhject and object of in its unity and diversity
LHOSTE, PAULY VERONIQUE. "Le conte, sa place, son rôle dans la littérature enfantine contemporaine." Lyon 2, 1987. http://www.theses.fr/1987LYO20037.
Full textAs teacher, we have noticed that fairy tale is omnipresent in schools and children librairies. We have also noted that this tradition, still alive, produces new fairy stories todays. So we have look into this subject, not without questionning us about next points : 1) what are the raisons wich could justify fairy tales succes ? 2) why and how do they belong to the children contemporary litterature ? 3) how storytwriters do proceed today ? We have tried to answer these questions; so we have investigated the intinsic copyrights of the genre itself. Then we have analysed the personages and their evolution in fairy tale, showing that they have encouraged the assimilation between fantastic story and child imaginary. We have demonstrated that the reactualization of the concept "fairy" permits fairy stories to exist in librairies of the xx century. In the end, we have made an exhaustive picture of children litterature in order to define the place which comes back to the fairy tale in it. From this study, we have conclued that fairy stories present a chilhood concept which is altered
Hellali, Hassine. "Littérature et crise en Italie de 1865 à 1880." Paris 3, 1987. http://www.theses.fr/1987PA030051.
Full textIt was between 1860 and 1866 that was formed a group of poets, writers and artists who belonged to the "scapigliatura milanese". It would be more exact to speak of a generation of young people who expressed their rebellion against a political, artistic and literary system during a period of ceisis which shook italy from the unity onwards. The "active members" of this group were young and of varions tendencies. They needed "cafes", "salons" to meet. The public and the critics were mainly struck by the originality and the duality of their personalities and by the macabre and daring theme they proposed
Leclaire-Halté, Anne. "Les robinsonnades en littérature de jeunesse contemporaine : genre et valeurs." Metz, 2000. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/UPV-M/Theses/2000/Leclaire_Halte.Anne.LMZ0004.pdf.
Full textBurda, Milan. "La littérature de l'émigration tchèque de 1948 à 1968 : contribution à l'histoire de la littérature tchèque contemporaine." Bordeaux 3, 1992. http://www.theses.fr/1992BOR30002.
Full textLiterature and literary life of czech emigration from 1948 to 1968 have not yet been studied either in czechoslovakia or in western countries. Therefore the first part of the present dissertationanalyzes in first place the general problems of the czech literary emigration from 1948 to 1968 : czech literature in exile compared to national czech literature; composition of the czech literary emigration; its chronological evolution; its purposes; its contacts with a czech audience. The chronology is not "literary" but follows the evolution of the international political situation, from cold war to detente, and consists of the three folllowing parts : formation period (1948-1952); peak period (1953-1956); dialogue period, aiming at influencing the evolution of society in czechoslovakia (1957-1968). Each part successivily presents the political and economic situation in which the emigration developed, its activities; its literary production and its themes, its main journals, organizations and "publishers". The conclusion introduces a comparison between this first wave of czech literary emigration and the second one which was to last from 1968 to the fall of the communist regime in 1989
Labère, Nelly. ""Et le verbe se fit chair": étude du genre de la nouvelle au Moyen Age." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040095.
Full textThe nouvelle is a brief narrative form with an indeterminate origin. Literary history has deemed it both an ancestor of a medieval repertory (lai, fabliau, exemplum, etc. ) and a harbinger of the Renaissance (first French, then Italian). After a long association with Boccaccio; the nouvelle today still occupies an ambiguous space. Around 1462, the Cent Nouvelles Nouvelles hailed it as a French literary form, but it was not until the second half of the 16th century, with Marguerite de Navarre, that the nouvelle was recognized as a bona-fide literary genre. Albeit known by many names—arrêt, enseignement, joie, évangile or facétie—the nouvelle develops as a genre in the middle ages. The compilation of nouvelles serves as a vehicle which moves us from a literal meaning, or simply a “flow of information”, to a more complex literary sense. The compilation fosters a kind of polyphony, going beyond the simple classification of texts as either narrative or didactic, thereby acting as a matrix. It engenders the “living letter” through the fiction of orality. It creates itself as flesh in order to rehabilitate the poetic word. It replaces the “passing of time” in lament with the “pastime” of a ludic pact which engages the reader in an aesthetic of participation. A genre all about motion, the nouvelle marks the “transition” between the Middle Ages and the Renaissance, which, for literature, has become a foundation
Diallo, Babacar. "Le mirage éthiopien chez les auteurs grecs et latins d'Homère à Héliodore (VIIIe siècle av. J-C. IIIe siècle ap. )." Nancy 2, 1985. http://www.theses.fr/1985NAN21018.
Full textBellefeuille, Martin. "Émotion esthétique et littérature fantastique." Doctoral thesis, Université Laval, 2003. http://hdl.handle.net/20.500.11794/66153.
Full textFournet, Sonia. "Etude descriptive des proverbes dans la littérature hispanique médiévale et pré-classique et de leur fonctionnement au sein des mécanismes de l'argumentation." Limoges, 2005. http://www.theses.fr/2005LIMO2002.
Full textBALZAMO, ORLOVSKAIA ELENA. "Le conte litteraire suedois : evolution d'un genre." Lille 3, 1987. http://www.theses.fr/1987LIL30026.
Full textThe present study deals with the transformation of the fairy-tale generic models in the swedish hildrens' literature during the period of the 19th - 20th cent. , and the relationship betwee tthe li- terary fairy-tale and its' "ancestor", the folktale. The first chapter considers the collections of folktales by the brothers grimm, asbjornsen and moe, hylten-cavalius et stephens, and shows the transformation of an oral folktale into a written text which means the folktales' integration into literature. The second chapter describes how the traditional model was used by h. -c. Ander- sen in his fairy-tales; the third chapter relates how the type of fairy-tale created by h. -c. Andersen was assimilated in sweden and developed by authors like w. A. Backman and z. Topelius. The forth chapter describes the most prolific period in the history of the li- terary fairy-tale in sweden (end of the 19th - beginning of the 20th cent. ) and examines some of the recurrent narrative mechanisms. The fifth chapter contains a detailed analysis of two important writers of this period, e. Beskow and s. Lagerlof, whose tales offer a good example of the genre's acquisitions and its latent problems. The sixth
Emion, François. "La Saga de Hákon le Bon : texte, traduction, notes et index précédés d'une étude de la saga." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040149.
Full textThis text, written in Iceland in the thirteenth century, is studied in the perspective of the cultural, political and literary background. It relates the first attempt at Christianising Norway, in the tenth century. The author derives his information chiefly from written tradition, but he gives his own version of the story. He doesn't make use of his material in the same way throughout the saga, and in describing the heathen opposition and the resulting apostasy of the king (the climax in the narrative), he supplies the reader (or rather the audience) with keys which allow a clearer understanding of his following account of the ultimate conversion of the country some decades later
Mohamed, Majoub Mohamed Moctar. "Contribution à l'histoire littéraire de la Mauritanie de la pénétration coloniale à nos jours." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030043.
Full textThe history of the mauritanian literature was created and has developped itself within a society where the press and the writing about political history were almost inexistant. Poetry is the main instrument available to keep track of the overall memory of the people. Its two essential forms of expression are the classical arabic and the "ghna" which uses the popular language "hassanya". At the beginning, peotry was used by the poet for the tribe; its function changed and it became a tool of resistance during the colonial era, and turned later into a mean of spreading revolutionnary ideas about progress and national unity. With the democratic opposition's integration within the party in power in 1975 the democratic poetry gave way to a more restrained one. The essay presented herewith is composed by seven chapters. The first one deals with the historical and sociological background of this poetry; the remaining chapters with its political evolution in mauritania as well as the different forms it acquired as the outcome of social changes and political trends. However, despite its present restrain this poetry could be roused if faced with new circumstances
El-Ouarzazi, Abdellatif. "Evolution de la satire tribale des origines jusquà la fin de l'époque umayyade." Bordeaux 3, 1994. http://www.theses.fr/1994BOR30030.
Full textThe object of this study is the evolution of the tribal satire from the origins till the end of the ymayyad era. This poetic genre appears as an art that characterizes in particular the life of the arab beouins of that era, a life based on nomadism, razzias and wars. The methods adopted in this study aims mainly at bringing out the reasons that caused the satires to be composed by the poets of the tribes against other tribes. It also aims at the thematic and formal study of poetic texts that interest our topic, in order to determine the characteristics of the tribal satiric poetry
Bozzetto, Roger. "Deux genres des littératures de l'imaginaire : la science-fiction, le fantastique." Aix-Marseille 1, 1988. http://www.theses.fr/1988AIX10036.
Full textThe scope of the literature of the imaginary has been restructured according to the upheaval which took place regarding a representation of the world taking into account scientific progress. The emergence of new genres, the fantastic and science fiction, perturbed the hitherto valid opposition between what was gratuitously marvellous and the referential mimetic. The science fiction genre, which was formed by integrating the contributions of imaginary travels and the utopia, resulted in a speculative fiction, imitating a virtual. With the fantastic genre, the relation between the conceivable and the representable, hitherti considered as obvious, is open to question. These genre can be considered as two heterogeneous attempts to master alterity : science fiction, metaphorically giving a perception on the mode of "if" ; the fantastic, tending to present it metonymically as unnameable and yet existent - thus engendring an off-centring of reason. These two new genres are presented in their emergence - in relation to the earliest texts (textes fondateurs) and seminal authors ; in their evolution - according to the periods and cultures ; in their thematic development ; in their relations to mythologies, and in the history of their reception
Gaillard, Sarra. "Le retour du récit dans les années 1980 : oralité, jeu hypertextuel et expression de l'identité chez T. Ben Jelloun, R. Mimouni, F. Mellah, V. Khoury-Ghata et A. Cossery." Paris 13, 1993. http://www.theses.fr/1993PA131018.
Full textTalking about a return to the tale supposes that there has already been a split with it. Where and when did that happen ? this is what is going to be specified next. In what is unquestionably nowdays called french speaking maghrebian literature, this divorce with the calssical tale is already noticeable with kabed and later with did, khair-eddine, meddeb. . . (1960 - 1970). From the eighties, a resurgence of the rale characterisesthe texts of a wide range of novelists. T. Ben jelloun, r. Mimouni, f. Mellah, v. Khoury-ghata (lebanon) are part of what we may call the "neo-narrative tendancy". However the return to the tale is not at all a return to the lineary balzacian tale. On the contrary it is a reconciliation with an old-time tale drawn from aral and written traditions, here made into written patterns. A "strict pasticle" is the means with whitch hypertexts converse with hypotexts (popular accounts, coran, thousand and one nights). With the exeption of a. Cossery (egypt) parodying an external pattern this time (detective novel), the first four ones strictly imitate an "ancestral model". What means that ? why this respectious pastiche of "ancestral pattern" ? why the pasticle rather than the parody when it is about internal models ? is it linked to the question of identity ? it certainly is. This strict imitation is the sign of reconciliation with the ancestor as well as a way of telling one's genealogy; however who is this ancestor ? a unique, honogeneous, arab one or a multiple, jheretogeneous, multicultural one ? surprisingly and against all expectation, these writers insinuate that the ancestor is
Vlasie, Diana. "Invention du surréalisme et découverte critique du baroque." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070003.
Full textBorn in the late sixteenth century, baroque art and literature remains unknown for nearly two hundred years. It is not until the late nineteenth century that it is rediscovered and that the concept of baroque emerges to define it. While French researchers gradually begin to appropriate this object of study during the twentieth century, surrealism rises as a movement and ceaselessly seeks predecessors previously excluded from the history of literature vehiculated in academia. Without defending a transhistorical vision of baroque, this thesis looks at the influence on surrealism of the modern concept of baroque and explores the affinities between baroque and surrealist artists and writers. The study of the reception of baroque allows to first understand what corresponded to the notion of baroque when surrealism was still in its infancy, up until the first half of the thirties. This research goes on to show how the practice of automatism that characterizes the beginnings of surrealism is marked by a purely baroque theatricality, as defined by the first specialists. The baroque and surrealist vision of theater is then analyzed to demonstrate the presence of elements common to baroque and surrealist authors. Finally, the surrealist marvelous is placed in parallel with the baroque meraviglia, through the question of cabinet of curiosities, the surrealist image and the baroque conceit, as well as the process of anamorphosis
Kola, Jean-François. "Identité et institution de la littérature en Côte d'Ivoire." Limoges, 2005. http://www.theses.fr/2005LIMO2001.
Full textBenachir, Hynde. "Le "haiku" dans la littérature hispanique." Thesis, Bordeaux 3, 2016. http://www.theses.fr/2016BOR30036/document.
Full textThe purpose of this thesis is set at a crossroads between linguistics and literature since it is about the haiku in Hispanic literature, which we aim to characterize as a poetic form in the Spanish-speaking literary context and as a "prototype" of the brief from the perspective of its discursive and enunciative terms. Traditionally associated with Japanese culture, in which it takes root, the haiku is one of the shortest poetic forms in the world. With its seventeen syllables in all, it compels to the greatest thoroughness in the choice of words, a concise expression and a "condensation" of the meaning that make it a succint poem, often to be pondered after reading. Neither verse nor rhyme are part of the metrical constraints of the Japanese haiku. Its aesthetics, influenced by Zen Buddhism, aims to be contemplative, supported by the subjectivity of the poetic voice, which appears as a "witness of the world", only transposing facts that are sometimes "unimportant", often trivial, yet nonetheless a part of any person's daily life. In Western poetry, the haiku has no equivalent, owing as much to its brevity as to its "puristic" aesthetics. However, it should be noted that it is strongly represented in contemporary Hispanic literature. Neither the Orientalism from the beginning of the XXth century nor the poetic re-assessments started by the Modernists and carried on by the Avant-Garde movements are enough to explain this enthusiasm of the Spanish-speaking poets for this Japanese poem. Indeed, Hispanic literature took hold of this literary phenomenon as soon as the first translations of Japanese anthologies were published, in the 1910s. There is, however, no linguistic connection between the haiku and Spanish-speaking poets. Nevertheless, the first collections of haikus also date back to the 1910s, which indicates that there was no latency between the appearance of the haiku and its adaptation into Spanish. Starting from these observations, we attempted, through a multi-focal approach notably based on literal analysis, to retrace this poetic form's literary and linguistic path, from the Japanese rice paper rolls to the so-called "Hispanic" haiku
Moitsinga, Norbert. "La critique sociale dans la littérature congolaise d'après 1960." Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC), 1989. http://www.theses.fr/1989PA120006.
Full textSantos, Bárbara Dos. "Voix auctoriale et réécriture de l'histoire : les guerres d'indépendance (1961-1974) dans les littératures angolaise, mozambicaine et portugaise." Rennes 2, 2007. http://www.theses.fr/2007REN20059.
Full textThe authorial issue and the theme of the colonial war being of major interest, in this study we have tried to develop our theoretical approach trom the point of view of the auctorial voice inside the text and its relation with the historical context : this work is focused on the independence wars (1961-1974) in the Angolan, Mozambican and Portuguese literatures. Our purpose is to present a theoretical perspective based on narratology and leading onto an approach inspired by the sociocriticism which is rooted in Mikhaïl Bakhtin's works. Thus our critical study will attempt to highlight the dialectical movement of the literary discourse by focussing on the analyses of both its structure and the elements which interact with the historical background. Consequently, we have essentially pa id attention to the relationship the author has wished to establish with his own work, the stance he has chosen to adopt within the text as weil as the devices he has used to convey the prevailing views and, above ail, the prevailing ideologies of that period