To see the other types of publications on this topic, follow the link: Littérature malgache.

Dissertations / Theses on the topic 'Littérature malgache'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 dissertations / theses for your research on the topic 'Littérature malgache.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ramiandrarivo, Njaka Tsitohaina. "La littérature malgache d'expression française, une littérature en exil, une littérature de l'exil, une littérature des exilés." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00834726.

Full text
Abstract:
Nombreux sont les écrivains malgaches francophones vivant en exil, tirant de cette expérience personnelle leur sujet ; un itinéraire culturel dont le point de départ est le bilinguisme et la volonté d'échapper à l'embrigadement que suggère l'insularité. Cela donne au texte le cachet de l'œuvre accomplie: liant à la fois la volonté d'aller à la rencontre de l'autre et la quête de soi, livrant de fait, l'intime, le profond à la surface, à l'universel. L'écriture est perçue et vécue en tant qu'acte cathartique contre l'égarement de l'ego sans doute mais surtout de l'environnement soumis, offert et dévoilé à l'écrivain ; une fin utopique peut-être, mais néanmoins essentielle pour celui qui entrevoit la création littéraire comme une épée pourfendant les faiblesses de la réalité, servant à se rapprocher, à entrevoir et à modeler les caractéristiques de son monde idéal. Avec, évidemment, la complicité du double imaginaire du créateur, ce jumeau sombre par lequel Faulkner désigne le narrateur. Se dégage la difficulté de vivre avec l'autre, une coexistence annonciatrice d'un phénomène de scission, d'assimilation, pour une mise en exergue de l'espace et de la psychologie des protagonistes: complexité et dialectique du caractère où révolte et soumission, héroïsme et apathie, s'entremêlent pour dévoiler l'itinéraire commun et le parcours individuel de leur créateur qui prend le choix de la réalité décadente comme matière de l'inspiration romanesque. En somme, si la littérature malgache d'expression française est fortement enracinée dans la culture malgache, elle met aussi face à une écriture qui constitue un espace de rencontre et de tension avec l'autre, où le français apparaît comme la langue de l'ouverture, salutaire ou non.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ramiandrarivo, Njaka Tsitohaina. "La littérature malgache d’expression française, une littérature en exil, une littérature de l’exil, une littérature des exilés." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030022/document.

Full text
Abstract:
Nombreux sont les écrivains malgaches francophones vivant en exil, tirant de cette expérience personnelle leur sujet ; un itinéraire culturel dont le point de départ est le bilinguisme et la volonté d’échapper à l’embrigadement que suggère l’insularité. Cela donne au texte le cachet de l’œuvre accomplie: liant à la fois la volonté d’aller à la rencontre de l’autre et la quête de soi, livrant de fait, l’intime, le profond à la surface, à l’universel. L’écriture est perçue et vécue en tant qu’acte cathartique contre l’égarement de l’ego sans doute mais surtout de l’environnement soumis, offert et dévoilé à l’écrivain ; une fin utopique peut-être, mais néanmoins essentielle pour celui qui entrevoit la création littéraire comme une épée pourfendant les faiblesses de la réalité, servant à se rapprocher, à entrevoir et à modeler les caractéristiques de son monde idéal. Avec, évidemment, la complicité du double imaginaire du créateur, ce jumeau sombre par lequel Faulkner désigne le narrateur. Se dégage la difficulté de vivre avec l’autre, une coexistence annonciatrice d’un phénomène de scission, d’assimilation, pour une mise en exergue de l’espace et de la psychologie des protagonistes: complexité et dialectique du caractère où révolte et soumission, héroïsme et apathie, s’entremêlent pour dévoiler l’itinéraire commun et le parcours individuel de leur créateur qui prend le choix de la réalité décadente comme matière de l’inspiration romanesque. En somme, si la littérature malgache d’expression française est fortement enracinée dans la culture malgache, elle met aussi face à une écriture qui constitue un espace de rencontre et de tension avec l’autre, où le français apparaît comme la langue de l’ouverture, salutaire ou non
Many Malagasy French speaking authors live in exile and make their personal experience their topic ; their personal experience represents a cultural itinerary arising from their bilingualism and their will to escape from regimentation due to insularity. Their personal experience provides to their text the achieved work character, combining their will to meet the other and their will to look for themselves, therefore revealing their depths, their inmost being to the universe. Writing is perceived and experienced as a cathartic action probably against self distraction but chiefly against the distraction of the environment which has been submitted, offered and revealed to the author. This purpose may appear utopian, nevertheless it appears essential for the one who foresees literary creation as a sword assailing the weaknesses of reality in order to get closer, foresee and make the characteristics of his ideal world. This creation occurs obviously with the complicity of the author imaginary double, this dark twin [« jumeau sombre »] by which Mr Faulkner refers to the narrator. From all this it emerges a difficulty to live with the other, a coexistence that forewarns a splitting and assimilating phenomena tending to highlight the space and psychology of protagonists: the complexity and dialectic of the character intermixing rebellion and submission, heroism and apathy finally reveals the common itinerary and individual background of the author who decides to draw his romantic inspiration from the decadent reality. In short if the Malagasy French language literature is deeply rooted into Malagasy culture, it also offers a writing allowing to meet and interact with the other and therefore makes the French language an open-minded language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Razafimahatratra, François-Xavier. "Homme et société : Identité du Malgache-Merina dans les oeuvres de fiction de la littérature malgache." Paris, INALCO, 2008. http://www.theses.fr/2008INAL0027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rajaonary, Nantenaina Germany. "La problématique de l'identité dans la littérature malgache contemporaine d'expression française." La Réunion, 2008. http://www.theses.fr/2008LARE0018.

Full text
Abstract:
Cette thèse interroge et étudie la littérature malgache d'expression française en se fondant principalement sur l'analyse des œuvres romanesques et théâtrales de Michèle Rakotoson et de Jean-Luc Raharimanana : deux écrivains qui vivent en France. Mais elle élargit cette analyse en questionnant aussi l'oeuvre de deux poètes : Élie Rajaonarison et Nestor Rabearizafy, des intellectuels qui, pour leur part, sont restés à Madagascar. Il s'est donc agi, dans cette enquête, de croiser, dans la perspective de la littérature comparée, les perspectives : de quel(s) lieux - politiques, idéologiques, culturels – parlent et, à quels titres, ces écrivains ? La, ou plutôt, les réponses apportées à ces questions permettent de dresser l'état de la littérature malgache d'expression française, en prenant en compte des problèmes qui relèvent de la sociologie de la littérature, problèmes de réception : où les livres de ces écrivains sont-ils lus, et par qui ? Comment sont-ils publiés et diffusés ? Quels messages transmettent-ils ? L'univers que, à des titres divers, reflètent ces romans, ces pièces et ces recueils poétiques est, pour l'essentiel, marqué par une violence qui détermine les modalités spécifiques de l'écriture de chacun des auteurs du corpus. Ces auteurs ont en commun la volonté de briser le silence d'une société et d'un peuple dont les gouvernants ont, souvent selon eux, confisqué ou anesthésié les libertés. Ils dénoncent donc la réalité malgache d'aujourd'hui, que cette réalité soit appréhendée depuis la France, ou qu'elle soit, en quelque sorte, vécue,au plus près, de l'intérieur. Trait remarquable de la plupart de ces œuvres de la violence et de la dénonciation du quotidien : leur volonté de se référer à la tradition orale et à prendre en charge l'imaginaire collectif, d'où la présence, dans ces romans et dans ces poèmes, des contes, des légendes et des mythes qui sont au cœur même de la culture malgache. D'où aussi l'irruption récurrente dans le texte écrit en français d'expressions et de mots de la langue-mère, comme pour faire résonner, dans la langue d'adoption, l'imaginaire poétique de l'oralité malgache originelle. Écrire cela procède, par conséquent, chez ces écrivains de la volonté de sortir l'histoire récente et les mythes hérités du passé de l'oubli, mais ces oeuvres-mémoires s'assignent également et principalement pour but d'éveiller les consciences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Riel, Jean. "Étude du Kora : une des formes poétiques de la littérature traditionnelle orale malgache (Madagascar)." Paris 12, 1988. http://www.theses.fr/1988PA120031.

Full text
Abstract:
Le kora figure parmi les formes poetiques de la litterature traditionnelle orale malgache et demeure un genre revelateur des aspects socio-culturels de la vie du peuple malgache. Pour des raisons diverses et selon des circonstances differentes, le kora continue a etre chante dans les regions de la tsiribihy et du sahafatra. Le kora est un miroir de l'evolution historique de la vie culturelle malgache. Tout en voulant defendre et maintenir la tradition, les poetes-chanteurs s'efforcent de conscientiser les compatriotes pour une promotion economique du pays basee sur leurs propres choix et leurs propres engagements politiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raharimalala, Anatolie. "Les tapatono : joutes poétiques et devinettes masikoro : essai sur un genre oral malgache." Paris 10, 1986. http://www.theses.fr/1986PA100165.

Full text
Abstract:
Présentation des genres littéraires malgaches et étude des tapatono, genre littéraire qui se présente sous deux aspects : la devinette classique et la joute poétique. Etude formelle et thématique
Presentation of the masikoro literary genus and study of the tapatono, literary genus occurring with two forms: classical riddle and poetical tilt. A formal and thematic study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ramarosoa, Liliane. "Itinéraires de la littérature malgache d'expression française de 1923 à 1980 : essai d'histoire littéraire." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040095.

Full text
Abstract:
Cet essai se propose d'analyser l'évolution d'une littérature d'expression française dans le contexte culturel et social de Madagascar, entre 1923 et 1990. A partir d'une analyse des textes, de leur écriture et de leur imaginaire, l'auteur définit 3 périodes littéraires - une période coloniale, remarquable par la défense d'une identité culturelle menacée. - les années 1960-1970 qui se distinguent par une production littéraire conventionnelle. - les années 80 avec l'émergence d'une littérature avant- gardoise et subversive
This essay attempts to provide a coherent analysis of the evolution of a French speaking literary, output in relation with Malagasy social and educational context from 1923 to 1990. From the analysis of the texts' fancy and style, the author distinguishes three literary periods: - a colonial period, noteworthy for the defense of a menaced cultural identity. - the sixties and seventies, distinguished by a conventional literary output. - the eighties with the emergence of an avant-gardist and subversive literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ranaivoson, Dominique. "La production littéraire francophone à Madagascar depuis 1980." Paris 13, 2001. http://www.theses.fr/2001PA131029.

Full text
Abstract:
Ancienne colonie française, Madagascar demeure un pays en partie francophone. Sa littérature se développe sur des registres doubles : malgachophone et francophone, orale et écrit, locale et extérieure, traditionnelle et novatrice. La production francophone contemporaine, quoique variée dans son contenu comme les genres représentés, semble méconnue, voire délibérément marginalisée par le lectorat national, et ignorée à l'étranger, en particulier au sein de la francophonie. La première partie de ce travail cherche à retracer l'historique du statut du livre, de l'écrivain, et de la production francophone, dans cette société malgache marquée par des apports extérieurs successifs, la tradition orale, les manuscrits ésotériques, et enfin la colonisation. Les écrivains malgaches de langue française semblent cristalliser sur eux de nombreuses ambigui͏̈tés héritées de ce passé. Malgré cela, leur production connaît un regain récent remarquable. L'analyse par genres littéraires permet de mettre en évidence la co-existence des écrits dans les deux langues, et de tenter de discerner ce qui les rapproche et les distingue : fidélité relative à l'héritage traditionnel, modes de diffusion, réception. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ALAIN. "Ethnographes malgaches à l'époque coloniale : les prémices d'une littérature ethnographique en langue malgache dans les revues "Ny Mpanolo-tsaina" et "Ny Fiainana", 1900-1959." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1992. http://www.theses.fr/1992STR20020.

Full text
Abstract:
La politique de scolarisation deployee par les missionnaires en imerina (region du centre de madagascar) a donne naissance a des intellectuels dont la formation a ete entretenue par une presse locale tres active dans laquelle, eux-memes, pouvaient s'exprimer. L'objet de cette these est de faire ressortir les themes ethnographiques qui se degagent de la litterature produite par cette jeune elite, tels qu'ils apparaissent a travers deux revues de langue malgache. Les articles etudies mettent en evidence les soucis de leurs auteurs, partages entre leurs coutumes traditionnelles et la religion de leurs maitres: le christianisme ; deux realites presentees alors comme incompatibles. Les coutumes traditionnelles, combattues par les missionnaires semblaient appartenir a un temps revolu alors que le christianisme presente comme le symbole de la civilisation paraissait promis a un bel avenir
The schooling policy imposed by missionaries in imerina (an area of central madagascar) generated intelectuals whose training was maintained by a very active press in which they could express themselves. The object of this thesis is to bring out the ethnographics themes that emerge from the literary work written by this young elite, as they appear in two malagasy periodicals. The articles that we have studied bring to the fore the worries of their authors, torn between their traditional customs and the religion of their masters, christianity ; two realities presented as incompatible. Traditional customs, fought against by missionaries, seemed to belong to a time gone by whereas christianity presented as the sumbol of civilization looked destined for a bright future
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Razaimiandrisoa, Nirina. "Représentations de la société malgache dans les nouvelles d'un auteur malgache des années 30, Alfred Ramandiamanana (1886-1939)." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0028.

Full text
Abstract:
La thèse porte sur les représentations de la société malgache dans les nouvelles d’un auteur des années 30, écrivant en malgache, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939). Ecrivain, poète et nouvelliste au début de l’époque coloniale à Madagascar de 1906 à 1939, Ramandiamanana, nostalgique de l’époque précoloniale va s’affilier à une société secrète nationaliste découverte vers la fin de 1915 qui fut un mouvement intellectuel dont les principaux objectifs étaient de préserver l’unité nationale et la lutte pour le développement de Madagascar. Pendant presque trente ans il a publié soit des poèmes, soit des textes d’analyses, soit des nouvelles, dispersés dans les premiers journaux non confessionnels malgaches du début du XXe siècle. D’où l’intérêt de s’interroger sur le sens que prennent ses diverses formes d’écrits tout en les remettant dans leur contexte historique.La thèse se présente en deux volumes. Le volume I Analyse étudie l’articulation entre l’histoire et le contexte politique ainsi que le statut de la langue malgache par rapport à la langue française introduite par la colonisation. Durant cette période de pacification coloniale, la presse étant muselée par la censure, la répression étant sévère, l’analyse porte sur les façons dont les intellectuels se sont approprié la langue en intégrant la critique de la société coloniale et de la société malgache de l’époque en utilisant un langage codé. L’auteur utilise également le rire pour faire passer son message aux lecteurs. Ses œuvres expriment l’engagement culturel de l’auteur. Le deuxième volume comprend les 48 textes en malgache avec la traduction française réalisée par Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Le vocabulaire utilisé, ainsi que le contexte d’écriture n’est pas toujours connu du public actuel, des explications détaillées dans des notes de bas de page sont fournies
The thesis focuses on the representations of the Malagasy society in the short stories of the writer of the 30s, writing in Malagasy, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939).Writer, poet and short story writer at the beginning of the colonial era in Madagascar from 1906 to 1939, Ramandiamanana, nostalgic of the pre-colonial era joined a secret nationalist society discovered towards the end of 1915. The secret society turned out to be an intellectual movement whose main objectives were to preserve the national unity and the struggle for the development of Madagascar. For nearly thirty years, he published either poems, or text analysis, or short stories, dispersed in the first Malagasy non-denominational newspapers of the early twentieth century. It becomes therefore interesting to reflect on the direction taken by these various forms of writings while putting them in their historical context.The thesis is presented in two volumes. Volume I, the Analysis, examines the relationship between history and politics as well as the status of the Malagasy language in relation to the French language introduced by colonialism. During this period of colonial pacification, the press was muzzled by censorship and the repression was severe. Thus, the analysis focuses on the ways in which the intellectuals took over ownership of the language while taking into account the critique of the colonial society and the Malagasy society of the time, using a coded language. The author also uses laughter to get his message across to the readers. His works express the cultural commitment of the author.Volume II consists of 48 texts in Malagasy with the French translation by Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Granted that the language used and the context are not always known to the public today, detailed explanations are provided in footnotes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Naiko, Julien. "Jacques Rabemananjara : écrivain et homme politique malgache : de l'ethnicité au cosmopolitisme." La Réunion, 2004. http://elgebar.univ-reunion.fr/login?url=http://thesesenligne.univ.run/04_02_Naiko.pdf.

Full text
Abstract:
Jacques Rabemananjara est à la fois un monument de la littérature indianocéanique d'expression française et un grand nom de la politique malgache. On ne sait trop qui du poète ou du politicien faut-il retenir de Jacques Rabemananjara. En vérité, le passionné de littérature et le féru de politique se rejoignent pour saluer l'ambivalence qu'il incarne! Depuis 1940, son premier recueil poétique Sur les Marches du soir jusqu'en 1998, parution de son essai sur le Prince Razaka, le barde malgache à travers ses poèmes, ses pièces de théâtre, ses essais politico-culturels défend son identité et celle de son peuple. Parviendra-t-il à faire entendre sa différence en plein apogée de la colonisation française dans les années 1935? L'évolution historique du pouvoir colonial en terre malgache suscite l'émergence des évènements tout en dictant "l'inspiration scripturaire" de cet écrivain-député-prisonnier lors de l'insurrection sanglante et énigmatique du 29 mars 1947. L'écrivain a trouvé dans la politique un ferment littéraire, et le politique a puisé dans son nationalisme, une profonde inspiration poétique. Aussi, grâce à son engagement, sa poésie se veut-elle une urgence car le politicien se veut malgache tout en adoptant la langue de Victor Hugo. Il communie à l'univers affectif, à la culture propre du peuple dont il est issu grâce à l'évocation des rites, mythes et des religions. En éclatant sa malgachitude et sa négritude, il parvient à embrasser le cosmos et renforce ainsi sa qualité d'humain
Jacques Rabemananjara is both a monument of the indianoceanic literature of French expression and a well known in Malagasy politic. You don't know too much which of the poet or the politick should be retained of him. In truth, the keened of literature and the politic junkie meet to welcom the ambivalence that he incarnates! Since 1940, his first poetic collection "Sur les Marches du soir" until 1998, the parution of his essay on " le Prince Razaka", the Malagasy bard through his poems, his theaters, his political cultural essay defends his identity and the one of his people. Can he make hear his difference in the highest summit of the French colonisation in the years 1935? The historical evolution of the colonial power in Malagasy land raises the apparition of events by saying "the scriptural inspiration" of member of parliament-prisoner-writer during the bloody and enigmatic event of March 29, 1947. The writer has found in politic a literary ferment, and the politick has taken from his nationalism, a deep poetic inspiration. So, thanks to his bind, his poetry seems to be an urgency for he wants to remain Malagasy by adopting Victor Hugo's langage. He communes to affective universe, to the own culture of the people from which he comes thanks to the evocation of rites, myths and ancestral religion of his country. In freeing himself from his malagasy status as well as his negritude, he comes to ambrace and reinforce his human quality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Fidahoussen, Hassanaly Chaïna. "Entre postures, textes et contexte, pour une réflexion exhaustive sur la littérature orale malgache : pratiques discursives sur le concept d'oralité depuis platon, examen terminologique, génétique et taxinomique de la littérature orale malgache, étude du champ littéraire orale à Madagascare." Paris 13, 2008. http://www.theses.fr/2008PA131036.

Full text
Abstract:
Cette étude sur la littérature orale malgache est une contribution originale qui cherche à combler un vide théorique, du moins en partie, sur divers aspects peu soulevés ou non, aussi bien par les malgachisants que d’autres chercheurs. Dans un double mouvement entre rappels théoriques et examen du cas malgache, nous embrassons une amplitude extrêmement vaste pour explorer des questions aussi bien universelles que proprement malgaches. À cet effet, nous remontons dans le temps aux époques présocratique et platonicienne, premiers à avoir rationalisé l’art et la littérature. Nous parcourons également un espace incluant Madagascar et la sphère occidentale notamment française pour tenter de résoudre les points suivants : la question de terminologie de la littérature orale non réglée à ce jour, celle du passage de la langue et de la culture orale malgache à la scripturalité depuis l’arrivée au XIXème siècle des missionnaires anglais et des ethnographes de la colonisation française, et le problème de la classification de la littérature orale malgache, comprenant l’examen des concepts de genre et de genre oral. Nous achevons notre recherche par un apport inédit en réfléchissant sur la notion de « champ littéraire oral » malgache, qui serait situé entre oralité et scripturalité, tradition et modernité, et entre langues vernaculaires-véhiculaires locales, partageant leur espace avec le concept de francophonie
This study on the oral literature of Madagascar is an original contribution that intends to fulfill a theoretical gap, at least partially, on various aspects hardly brought up or never examined by the specialists on Madagascar or other scholars. In a double movement between theoretical reminders and examination of the case of Madagascar, we cover an extremely large area in order to resolve some universal and Malagasy issues. We follow a chronological main line of going back in time to the pre-Socratic and Platonist eras that were the first to rationalize art and literature. We will embrace a geographical zone incorporating Madagascar and the western civilization, in particular the French part, to find an answer to the following points: the issues of terminology of oral literature non-resolved to-date, the question of transfer of Malagasy language and oral culture to scripturality since the first arrival of British missionaries and French colonizers in the 19th century, the problem of classification of Malagasy verbal art by the French including an analysis of the concepts of gender and oral gender. We achieve our research by a unique development of the notion of a potential “Malagasy oral literature domain” that seems to be positioned between orality and scripturality, tradition and modernity and local vernacular and vehicular languages sharing their space with the concept of the francophonie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Razanamanana, Marie Jeanne. "La littérature traditionnelle sakalava du Boina à travers les genres chantés." Paris, INALCO, 1988. http://www.theses.fr/1988INAL0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Gueunier, Noël Jacques. "La tradition du conte de langue malgache à Mayotte (Comores)." Paris 7, 1985. http://www.theses.fr/1985PA070057.

Full text
Abstract:
L'objet de ce travail est l'étude d'un corpus de contes de langue malgache recueilli à Mayotte, l'une des îles Comores de 1975à 1983. Le travail s'articule en deux volets: une présentation des matériaux recueillis, ou corpus, et une analyse de ces matériaux. Vol. 1-2, 3: corpus principal: contes en dialecte malgache de Mayotte, recueillis et transcrits avec la collaboration de Madjidhoubi Said, traduit par J-N. Gueunier, illustrés par Razafintsalama; vol. 4: corpus de comparaison: contes de la cote ouest de Madagascar, contes de langue comorienne de Mayotte, transcrits et traduits avec la collaboration de Mohamed Ahmed Chamanga et Jose Mateus Katupha; vol. 5: lexique du dialecte malgache de Mayotte, illustré par Razafintsalama; vol. 6 et 7 : étude.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Marson, Magali Nirina. "Insularités "India Océanes" : le rapport paradoxal à la terre natale dans les littératures malgache, mauricienne et réunionnaise d’expression française." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040056.

Full text
Abstract:
L’insularité india-océane est fille d’une histoire blessure. Elle est paradoxale puisqu’elle rime avec une volonté de désenclavement. Cette insularité est refus d’elle-même, rejet d’une île que l’histoire a rendue carcérale. Elle est quête de dés-insularisation, de continental-isation d’éclatement des clôtures, des frontières imposées. Le but de ces recherches est de dévoiler un rapport passionné, passionnel, que, du XIIIème à nos jours, l’écrivain des trois îles australes entretien avec sa terre-mère. Cette thèse veut démontrer une unité, malgré leur différences, des îles du « Grand Océan ». Le besoin farouche d’ancrage des auteurs malgache dans leur terroir révèle en effet une « intranquillité », un insécurité, devant une île éclatée (par les dissensions ethniques souvent tues), et un flou ontologique, car les origines de la Grande Ile sont problématiques. L’Histoire a été occultée. Jean-Luc Raharimanana parle d’origines « inventées » recréées. Une quête présente, et de plus en plus, dans la littérature contemporaine, montre que si Madagascar a toujours souhaité se dissocier de ses îles-sœurs, son passé l’en rapproche, rattache son Histoire, l’arrivée d’étrangers colonisateurs, avec des esclaves, sur ses rivages, la traite qui y a eu lieu ; les rivalités ethniques ; le processus de créolisation qui la mise au monde, son insécurité ontologique et sa littérature, de ceux de l’île Maurice et de la Réunion. Ces trois îles présentent une unité dans leur pluriculturalité. Leur être, l’acceptation de ce qu’elles sont, sont en construction, sont devenir
Insularity india ocean is born fram a History-injury. It si paradoxical since it rhymes with willingness to open up. This insularity is denying oneself, the rejection of an island that history has made prison. It is seeking un-insularisation, continentalisation, bursting fences and imposed borders. The purpose of this research is to reveal a passionate, passion, that since the XIIIth century to the present day, the writers of the three southern islands mainstain with their mother land. This thesis wants to demonstrate a unity despite their differences, between the Islands of the “Great Ocean”. The Malagasy authors fierce need for anchoring in their region, indicates a “restlessness”, insecurity, in front of an exploded island (by ethnic strife, often silenced), and an ontological blur, because the big Islands origines are problematic. History has been occulted. Jean-Luc Raharimanana talks about “invented”, recreated origins. A présent quest, and increasingly, in dontemporary literature, chows that while Madagascar has always wanted do dissociate itself from its sister islands, its past draws them closer, relates its history, the arrival of foreign colonizing settlers, with slaves, on its shores ; trafficking that took place, ethnic rivalries and the process of creolization that birthed it, its ontological insecurity and its literature, to Mauritus and Reunion. These three islands have a unity in their multicultturalism. Their Being, the acceptance of what they are, are under construction, are Becoming
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Sambo, Clément. "Oralité et tradition des enfants malgaches : enquêtes chez les Tanosy des régions de Tolanaro et de Bezaha." Paris, INALCO, 1990. http://www.theses.fr/1990INAL0011.

Full text
Abstract:
Le corpus comprend : les croyances enfantines, les devinettes-attrapes, les contes, les énigmes, les comptines, les chansonnettes avec leurs transcriptions musicales. En partant de ces textes, j'ai essayé de dégager le fond du folklore des enfants Tanosy dans le cadre ethnologique. Pour cela, je me suis inspiré de mes souvenirs d'enfance et de la civilisation Tanosy, groupe auquel moi-même j'appartiens. La civilisation enfantine est plus riche qu'on ne le pense. L'enfant n'est pas le petit homme mais l'homme en puissance. Tous les angles de la vie adulte s'y retrouvent sous forme d'activités ludiques. Les croyances enfantines forment des prescriptions positives ou negatives qui regissent toute la vie enfantine. Les devinettes-attrapes forment une littérature orale distractive des enfants entre eux. Les enfants lancent des paroles grossières, exagèrant les maladresses des adultes. Mais plus ils grandissent, l'obscénité les intéresse de moins en moins. Les adultes ne s'intéressent plus aux propos obscènes qu'ils qualifient d'enfantine. L'éducation sexuelle se développe au sein de la societé enfantine elle-même. On peut dire que la liberté verbale sur les sujets tabous habituels est une compensation face aux restrictions que subissent les enfants à toutes formes de pratiques sexuelles
The study is based on a bilingual Malagasy and French corpus. Principal categories: children's bieliefs, puzzles, stories, mysteries, counting stories, singing with musical transcription, lexical. From these texts, I tried to show the basis of Tanosy area children's folklore inside the ethnological area. The civilization of the children is richer than is thought. The child is not the small person but the person in power. All the facets of the adult life can be retraced in form of games activities or oralities. In the first category, children initiale themselves without understanding the realities of society. The only way to seize those realities is to bielieve in them. These texts form positive and negative prescriptions which rule all the children's life. The second category forms among children a recreative, oral literature. Children are throwing coarse languages, exagerating the adults' clumsiness. But the more they grow up, the less the obscenities are interesting them. Sexual education is developing inside the children's society itself. There is a verbal liberty upon tabboo subjects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Osman, Amina. "Le discours social et l'imaginaire littéraire dans la littérature mauricienne de langue française." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131007.

Full text
Abstract:
Ce travail traite de la problematique de la litterature mauricienne d'expression francaise et de l'identite insulaire. Apres avoir expose les difficultes d'une definition homogene de cette litterature, nous avons parle des divers projets litteraires et romanesques qui l'ont marque ; expose nos points de vue en matiere de creation litteraire et propose une definition de la litterature mauricienne. Les auteurs de notre corpus sont robert-edward hart, malcolm de chazal, jean fanchette, loys masson, andre masson, edouard maunick et jean-marie gustave le clezio. Nous avons cherche a montrer que les traits thematiques chez ces ecrivains permettent d'acceder a l'imaginaire mauricien. Ainsi, il existe une constante thematique construite autour de l'evocation de la mer, de la reverie creole et du desir de l'ile. Nous avons considere les parentes litteraires de hart et de chazal ; la cosmogonie personnelle de ce dernier. Les schemas recurrents chez les ecrivains du corpus et leur organisation les uns par rapport aux autres posent une constante dans cette litterature : notion de l'insularite, monde imaginaire qui se substitue a l'espace reel du voyageur pour introduire le mythe d'un retour aux sources et d'une recherche des origines. Nous avons releve des motifs fondateurs comme le motif du paradis qui conduit au reve creole et a une vision utopique du monde. L'ile peut aussi figurer l'espace de l'utopie negative et deboucher sur une utopie mystique. Nous avons cerner ce qu'il y avait de collectif chez les auteurs de notre corpus afin de construire un discours ou les elements qui composent la societe peuvent s'expliquer et s'interpreter. Ceci en orientant notre travail vers une recherche de l'imaginaire insulaire a la lumiere de travaux anthropologiques dont ceux de gilbert durand. Notre travail montre que le processus de fiction, de symbolisation, la construction de l'imaginaire permettent une synthese biologique, sociale et culturelle insulaire ainsi qu'une reappropriation legitime de l'espace insulaire
This work deals with the problematics of mauritian literature of french expression and with insular indentity. After giving an overview of this literature and showing the difficulties encountered for an homogeneous definition, we have exposed the different literary projects and introduce the authors of our corpus (robert-edward hart, malcoln de chazal, jean fanchette, loys masson, andre masson, edouard maunick et jean-marie gustave le clezio), whilst providing our own definition of mauritian literature ; we have tried to show that the thematic features grant an access to the mauritian imaginary. A permanent thematic feature evokes the sea, the creole ideal and the desire of insularity. We have considered the literary common roots between chazal and hart and chazal's personal cosmogony. The recurrent schemas and their mutual organization prove that a constancy exists in this literature : the notion of insularity, an imaginary world which gradually substitutes itself to the real physical space of the traveller so as to introduce the myth of the return to basics and the search of one's origins. We have noted down the 'motif' of paradise which leads to the creol ideal and to a utopic perception of the world. The island can also represent a negative aspect of utopia as well as leading to a mystical utopia. We have tried to point out what is common to all the authors of our corpus and thus allows a discourse in which elements composing a society can be explained and interpreted. We have directed our work toward a research of the imaginary, basing ourselves on anthopological critical works including gilbert durand's critical analysis. Our work thus shows the process of fiction, symbolisation, the building up of the imaginary which allow a biological, social and cultural synthesis as well as the legitimate reappropriation on the insular space
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Andriamaromanana, Volafeno Anna. "La quête de liberté chez les poètes malgaches d'expression française." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040227.

Full text
Abstract:
Ecrire pour qui, écrire pour quoi? Telles sont les questions actuelles au cœur du débat sur les littératures francophones du Sud. Comme le fait remarquer Jacques Chevrier en 2002 dans son article "Des formes variées du discours rebelle" , cette littérature est entre "distanciation et implication militante". Selon Tierno Monenembo, il n'y aurait vraiment plus que des "plumitifs isolés et égoïstes en quête d'éditeurs complaisants. " Constat alarmant. La poésie malgache francophone n'aurait plus de rôle à jouer dans la société malgache. Cette distanciation serait-elle vraiment réelle? Cette problématique suppose d'autres questions: l'évolution de la poésie malgache francophone suit-elle l'évolution de la littérature francophone? Quelle est la part de "malgachéité" de cette poésie? Nos recherches nous ont montré qu'en effet, un vent de liberté a soufflé, souffle et soufflera sur cette poésie depuis ses débuts dans les années 20 jusqu'aux années 90. Nous verrons qu'être libre ne signifie pas uniquement détruire. Les poètes malgaches francophones conquièrent leur liberté en reconstruisant leur société, leur foi, leur "moi" et leur culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Andriamaromanana, Haja Yvette. "Pour une approche de la prose de Jean-Joseph Rabearivelo, écrivain malgache d'expression française (1901-1937)." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040085.

Full text
Abstract:
Ce travail revêt un aspect plus pédagogique que littéraire car notre objectif premier est de démontrer que l'oeuvre en prose de Rabearivelo est "utilisable" dans les programmes scolaires au même que ses poèmes. "L'Aube rouge", sa première oeuvre romancée, est présentée sous forme d'édition corrigée car ce roman, encore inédit, est à l'état de manuscrit, donc non exempt d'erreurs et de fautes. L'édition critique établie pour "L'Interférence", en particulier le relevé des variantes, nous a permis d'analyser l'évolution de l'écriture de l'auteur mais devrait surtout servir de document de base à une recherche socio-linguistique sur l'usage du français par un malgache francophone des années trente. L'édition critique de "Un conte de la nuit" a été élaborée dans le même esprit. Notre travail comporte trois parties, à chaque partie nous consacrons une oeuvre. Dans l'étude des oeuvres, l'accent sera surtout mis sur le récit (structure, fonctionnement, analyse). La conclusion retrace l'évolution de la technique romanesque et de l'écriture de l'auteur
This work has an aspect more pedagogic than literary because our first purpose is to prove that the author's work in prose can be used in scholarstic programs as his poems. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Nirhy-Lanto, Ramamonjisoa Solotiana. "Une poésie engagée dans les valeurs de la nation : l'exemple de Madagascar au XXe siècle." Paris, INALCO, 1995. http://www.theses.fr/1995INAL0012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Andriamanatsilavo, Seth. "De l'assimilation à la recherche de l'authenticité : Vaovao Frantsay Malagasy, 1897-1915." Paris 12, 1987. http://www.theses.fr/1987PA120049.

Full text
Abstract:
Des 1897, le gouvernement colonial installe a madagascar, voulut se doter d'un instrument efficace afin de mener a bien sa politique d'assimilation, autrement que par la force des armes. Alors fut cree le vaovao frantsay malagasy "nouvelliste francais - malgache" destine a vehiculer l'idee d'une civilisation "superieure" qui prendrait la place d'une autre jugee "barbare". Ce journal privilegie sur lequel ses promoteurs ont fonde beaucoup d'espoirs, s'est revele etre un instrument precieux aux mains des ecrivains autochtone qui y ont collabore. Le vfm, en effet, leur a permis, en depit des mille et un handicaps, de montrer ce qu'on pourrait qualifier de "genie" malgache. Bien que permeables aux idees et nouveautes venues de l' exterieur, ils ont su, par un eclectisme extraordinaire, affirmer une personnalite et une identite insoupconnees, tout en les enri- chissant. Ainsi est ne le malgache "moderne" ayant une vision originale de l'homme et de l'univers. Ainsi furent jetees les bases d'une litterature malgache "moderne" dont les racines ont puise leur essence dans la litterature traditionnelle malgache
As early as 1897, the colonial government established in madagascar, wanted to equip themselves with an efficient tool to enable them to successfully carry on their assimilation policy through other means but by force of arms. So then, the vfm was created, "the french malagasy news", in order to convey the idea of a "superior civilization" which would take the place of another one considered "barbarous". This privileged newspaper on which the promoters had grounded many hopes, happened to be a precious instrument in the hands of the autochtonous writers who collaborated on it. As a matter of fact, the vfm allowed them, despite countless handicaps to show what we could qualify as "the malagasy genius". Although they were permeable to ideas and novelties from abroad, these writers managed, with an extraordinary eclecticism, to affirm an unsuspected personality and identity they enriched by the same way. That was how the "modern" malagasy was born, with an original vision of man and the universe. The foundations of a "modern" malagasy literature were thus laid, its roots having derived their essence from traditional malagasy literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Ravelomanana, Dama Herizo. "Histoire de l'évolution de l'écriture à Madagascar et relecture de la résistance de Menalamba à travers les manuscrits malgaches du XIXème siècle : "les diary fahizay" (1863-1905)." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2014. http://www.theses.fr/2014VERS021S.

Full text
Abstract:
Quand on évoque le terme « résistants », les Malgaches pensent avant tout aux résistants de 1947 « ny Mpitolona 1947 » et, seulement, dans une moindre mesure aux Menalamba. Premiers maquisards et premiers résistants à la colonisation ils sont, pourtant, toujours l’objet d’inspirations idéologiques et à l’origine des idées fondatrices de tous les mouvements politiques, nationalistes, à Madagascar et ailleurs. Le but de cette thèse est de revisiter l’histoire des Menalamba, en utilisant les sources primaires originales en langue malgache, relues par des méthodes différentes des procédés antérieurs. Les Malgaches ont, en effet, au XIX° siècle, consigné par écrit leur histoire personnelle et familiale dans les Diary fahizay, sources méconnues et insuffisamment exploitées sur le plan scientifique. Elles constituent le point de départ de ce travail. La civilisation malgache est décrite comme une civilisation essentiellement orale. La première partie de cette thèse étudie le passage de cette civilisation orale à celle de l’écrit. Les résultats scientifiques, historiques, archéologiques et même génétiques, les plus récents, ont complètement bouleversé l’historiographie. Jusqu’ici, elle s’est essentiellement focalisée sur l’antagonisme colonial et anticolonial. L’histoire de Madagascar est, ainsi, décrite comme une succession de dominations et de soumissions, de guerres et de conquêtes. Les nouvelles découvertes font réfléchir et imposent d’autres orientations : l’étude des échanges culturels et de la multi-culturalité sont incontournables. La seconde partie de cette thèse analyse les Diary fahizay, des journaux personnels. Comme son nom l’indique, il vient du mot anglais, diary. Fahizay signifie du temps « des nôtres » ou « de nos ancêtres ». Leur étude permet de comprendre le parcours de leurs auteurs, mais également l’évolution du contexte historique, à Madagascar au XIXème siècle. Les Malgaches n’évoquent, jamais, le mot Diary sans se référer au passé ancestral « sacré », à sa famille, son ascendance et sa descendance. Si jusqu’à là, l’écrit a été utilisé dans le cercle restreint des érudits dans le but d’asseoir le pouvoir traditionnel, le sorabe, désormais il va conduire à une occidentalisation de chaque famille, le soratra. C’est l’écrit qui a été le vecteur de la mutation sociale. Si certains travaux se sont intéressés aux Diary fahizay des principaux dignitaires du XIXème siècle plus particulièrement ceux de Raombana, de Rainilaiarivony, de Rainandriamampandry et de Rakotovao, et ceux écrits par les résistants Menalamba restent insuffisamment exploités. Une étude descriptive des Diary de Rabezavana, de Rabozaka et des manuscrits concernant Rainibetsimisaraka, la trilogie Menalamba, a également été nécessaire. La troisième partie de cette thèse concerne l’apport scientifique des Diary fahizay dans la compréhension des conséquences économiques et sociales de la colonisation à Madagascar. C’est surtout dans le domaine économique que les Malgaches ont le plus abandonné leur héritage ancestral. L’or et les mines, l’élevage du Zébu, l’exploitation des rizières et les terres des anciens sont les exemples choisis dans ce travail, afin d’illustrer cet abandon. Il s’agit d’une étude comparative des modes d’exploitation ancestrale (gérée par les mythes - angano -, par les traditions – fomba -, et par les tabous ou interdits - fady) et de la conquête économique entreprise par le biais de la modernisation coloniale. Sur le plan social, l’étude des effets de la colonisation sur l’évolution du genre présente également un grand intérêt scientifique, car la société malgache passe avec le temps, d’une société matrilinéaire harmonieuse et pacifique, à une société coloniale patriarcale. Cette thèse vise à mettre en évidence l’histoire multiculturelle de la société malgache. Elle souligne l’importance des sources primaires en langue locale, parmi lesquelles les Diary fahizay, longtemps sous-estimées, tant du point de vue de leur traduction, que de leur interprétation. Il nous a donc semblé important de les relire avec les méthodes propres à l’historien. Cette thèse ouvre, ainsi, des perspectives de recherche nouvelles et inédites sur l’histoire de Madagascar
When the term "resistance" is mentioned , Malagasy people think automatically about the resistance of 1947 "ny Mpitolona 1947 " and only to a lesser extent about their predecessors the Menalamba. They were the first guerrillas and first rebels against colonization, the latter are still the object of ideological inspiration and original source of founding ideas and political movements, particulary the nationalists , in Madagascar and elsewhere. The aim of this thesis is to use primary sources in Malagasy language, reading them with new approaches and specific methods, to revisit Menalamba history. The Malagasy have, in fact , in the nineteenth century , recorded their personal and family history in the “Diary fahizay”. These primary sources are generally unknown scientifically and insufficiently exploited. They are the starting point of this work. Malagasy civilization is described essentially as an oral culture. The first part of this thesis examines the transition from the oral culture to a written one. Recently, historical , archaeological and even genetic research results have completely changed the historiography. So far, mainly, it has focused on the colonial and anti-colonial antagonism. The history of Madagascar was described as a succession of domination and submission , wars and conquests. Now, the new findings and discoveries suggest the importance of other directions : the study of cultural exchange and multiculturalism are essential. The second part of this thesis analyzes “Diary fahizay”. As these terms suggest, it comes from the English word diary. Fahizay means "our times" or " time of our ancestors. " This study provides an understanding of the life of their authors, but at the same time the evolution, the historical context in Madagascar in the nineteenth century. Malagasy people seldom evoke the word Diary without reference to the ancestral,the "sacred past" of his family, in other words his ancestry, his ascendants and his descendants. In the past, writing was used only in the restricted royal circle, in order to sit traditional power (e. G. , the Sorabe) , now it will lead to a westernization of each family (the Soratra). Writing has became the vector for social change. While some studies have already examined the Diary fahizay of the principal dignitaries of the nineteenth century especially those Raombana , Rainilaiarivony, Rainandriamampandry and Rakotovao , those written by the resistants Menalamba remain underused. A descriptive study of “Diary of Rabezavana, Rabozaka and Rainibetsimisaraka” manuscripts concerning the Menalamba is also necessary. The third part of this thesis concerns the scientific contribution of the “Diary fahizay” in understanding the economic and social consequences of colonization in Madagascar. It is especially in the economic field that the Malagasy have abandoned their ancestral heritage. Gold and mining, farming Zebu , exploitation and rice lands are ancient examples chosen in this work to illustrate this abandonment. It is a comparative study of ancient operating modes (managed by the myths - Angano - by tradition - fomba - and taboos or forbidden - fady ) and economic and business conquest through western and colonial modernization. In the social consequence of colonization, this thesis considers impacts on gender evolution. This study demonstrate that Malagasy society passes, from an harmonious and peaceful matrilineal society, to a patriarchal colonial society. It makes a significant scientific contribution to the understanding of the malagasy society
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Joubert, Jean-Louis. "Insularité et littératures : recherches sur les littératures de langue française aux îles de l'Océan indien." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Riffard, Claire. "Mouvements d'une écriture : La poésie "bilangue" de Presque-Songes et Traduit de la nuit, de Jean-Joseph Rabearivelo." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131032.

Full text
Abstract:
Cette étude tente de comprendre le mouvement de création à l’œuvre dans deux recueils poétiques du poète malgache Jean-Joseph Rabearivelo, Presque-Songes et Traduit de la nuit, qui ont chacun été composés en deux langues : français et malgache. Dans un premier temps, l’analyse convoque le contexte de l’écriture, pour mieux comprendre l’inscription du poète dans ou contre les pratiques poétiques de son temps et son attitude complexe face à ses deux langues d’écriture. Puis dans une deuxième partie sont analysés les documents génétiques (manuscrit des deux recueils, tapuscrit de Presque-Songes, éditions originales) qui permettent de suivre « à la trace » le mouvement de conception d’une poésie originale, puisqu’entièrement écrite en deux langues, dans la conjonction de deux langues. Enfin, dans une troisième partie, l’analyse propose une ébauche de poétique de cette écriture bilingue tout à fait spécifique, que l’on appellera provisoirement « bilangue », et qui se caractérise par sa dynamique de mise en relation de deux langues et de deux univers
This study tries to understand the movement of creation inside two poetic collections of the Malagasy poet Jean-Joseph Rabearivelo, Presque-Songes and Traduit de la nuit, which each one were composed in two languages : French and Malagasy. Initially, the analysis convenes the context of the writing, for better understanding of the inscritpion of the poet in or against the poetic practices of its times and its complex attitude vis-a-vis with its two languages of wtiting. Then, in a second part, are analysed the genetic documents (manuscript of the two collections, tapuscrit of Presque-Songes, original editions) wich make it possible to track the movement of design of this original poetry, entirely written in two languages, in the conjunction of two languages. Lastly, the analysis proposes an oultine of poetic of this completely specific bilingual writing, which one will temporarily call « bilangue », and which is caracterized by its dynamics of relations between two languages and two universes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Chabi, Angeline. "Violences historique, politique et esthétique chez Raharimanana et Patrice Nganang." Thesis, Lille 3, 2020. http://www.theses.fr/2020LIL3H011.

Full text
Abstract:
Il est des événements qui, comme des traumas, s’incrustent dans la mémoire et la prennent en otage, entremêlant les approches individuelles et collectives. L’esclavage, la colonisation, les séries de guerres et de génocides qui ont marqué le continent africain en font partie. Du tréfonds de leurs ruines respectives, l’auteur malgache Raharimanana et l’écrivain camerounais Patrice Nganang décident de réinvestir les méandres de l’Histoire. La notion de frontière disparaît, car ils se trouvent unis par le lien du sang répandu, échappant ainsi, par leurs créations, à l’enfermement spatial et temporel. S'il convient de retracer l’itinéraire d’un passé qui défie le temps, c'est pour questionner le présent et l’avenir. Comment alors dénoncer la cruauté si ce n’est par le biais d’une dynamique de la violence ? Ils optent pour une écriture de l’horreur et de l’abjection – chacun à leur manière –, dans laquelle la férocité pour l’un côtoie un humour tragi-comique pour l’autre. Une esthétique du risque et de la subversion, une « écriture-miroir » qui, en scrutant l’Homme, lui révèle son fond immonde, souvent plus animal qu’humain. Les mots expriment les maux les plus évidents, la nécrose et la névrose s’emparent des personnages et servent à témoigner des exactions et des abus de pouvoir. La folie se veut esthétique et transgressive, dans une surenchère qui provoque le ressassement, l’imbrication des récits et la vindicte. Ils proposent des œuvres renvoyant à des faits historiques, sans pour autant être des livres d’histoire, et revendiquent le droit de brouiller les pistes entre fiction et réalité ; de revenir sur les blessures antérieures pour alerter sur les hécatombes actuelles et futures. Les notions d’engagement et d’implication, même si elles se rejoignent, sont émises clairement et de façon singulière. De même que les rapports qu’ils entretiennent avec la littérature et les autres sciences humaines, suscitant de nombreuses réflexions épistémologiques, quant à la délimitation des genres littéraires, notamment
There are events, such as traumas, that become embedded in memory and take it in hostage, intertwining individual and collective approaches. Slavery, colonization, the series of wars and genocides that have marked the African continent are part of them. From the depths of their respective ruins, the Malagasy author Raharimanana and the Cameroonian writer Patrice Nganang decide to reinvest the twists and turns of History. The notion of frontier disappears, as they find themselves united by the bond of bloodshed, thus escaping, through their creations, from spatial and temporal confinement. If it is appropriate to retrace the itinerary of a past that defies time, it is to question the present and the future. How then to denounce cruelty if not through a dynamic of violence? They opt for a writing of horror and abjection - each in their own way -, in which ferocity for one stands side by side with tragic-comic humour for the other. An aesthetics of risk and subversion, a “mirror-writing” which, by scrutinizing Man, brings forth his filthy underbelly, often more beastly than human. Words express the most obvious evils; necrosis and neurosis take hold of the characters and serve to bear witness to exaction and abuse of power. Madness is aesthetic and transgressive, in an escalation that provokes endless reiteration, the interweaving of narratives and vindictiveness. They propose works that refer to historical facts, without being history books, and claim the right to confuse fiction and reality; to return to past injuries to warn of current and future hecatombs. The concepts of commitment and involvement, even if they are similar, are clearly expressed and in a singular way. As well as their relationship with literature and other human sciences, they give rise to many epistemological reflections on the delimitation of literary genres, in particular
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Bablee, Pascaline. "La déconstruction de l'exotisme insulaire dans la littérature indianocéanique." Thesis, Bordeaux 3, 2016. http://www.theses.fr/2016BOR30009/document.

Full text
Abstract:
L’exotisme primaire, tel que décrit par Victor Segalen, est toujours très prégnant dans la société contemporaine, surtout quand il est lié à l’insularité. Ce phénomène est entretenu non seulement par les nombreuses productions littéraires des périodes de conquête coloniale et de création des empires mais aussi par les médias et le cinéma galvaudant inlassablement l’imagerie idyllique de l’île. En revanche, ce type de représentation s’estompe largement dans la littérature de l’océan Indien où la seconde génération d’écrivains notamment s’affranchit des canons coloniaux encore perceptibles chez la première génération. L’objectif initial de notre étude est donc de mettre en exergue les archétypes insulaires forgés pendant la colonisation et de démontrer les différents processus de leur effritement dans la littérature indianocéanique au fil des générations. Il s’agit ensuite de comprendre pourquoi les parangons insulaires sont déconstruits dans ce champ littéraire. À travers leur démarche, les auteurs indianocéaniques veulent-ils exprimer le désir d’une réappropriation identitaire, linguistique, territoriale et historique ? Souhaitent-ils par ailleurs affirmer leur inscription dans une littérature régionale pour mieux s’ouvrir à la mondialité, comme définie par Édouard Glissant ? En ayant pour support les théories, mouvements et concepts postcoloniaux parallèlement repris par les différentes recherches menées sur l’Exotisme, l’Insularité, la Créolité et la Littérature-Monde, nous voulons ainsi proposer des pistes d’analyse et de réflexion menant à une meilleure appréhension si ce n’est compréhension des univers esthétiques présents dans le bassin de l’océan Indien
Primary exoticism as defined by Victor Segalen is still very relevant to the modern society mainly when it refers to insularity. This phenomenon is not only maintained by the numerous literary productions of the periods of colonial conquest and the establishment of empires but also by the media and the cinema overusing indefatigably the idyllic imaging of the island. However, this representation recedes widely in Indian Ocean literature where the second generation of writers in particular frees itself from the colonial ideals always perceptible in the first generation. The initial objective of our study is therefore to highlight the insular archetypes forged during the colonial period and to demonstrate the various processes of their erosion in the literature of the Indian Ocean over the generations. It is then a question of understanding why are the island paragons deconstructed in this literary field. Through their approach, do the authors of the Indian Ocean want to express the desire of an identity, linguistic, territorial and historic reappropriation ? Do they besides wish to assert their inscription in a regional literature to open better to the mondialité as defined by Édouard Glissant ? With the support of postcolonial theories, mouvements and concepts at the same time taken up by different studies on Exoticism, Insularity, Creoleness and Littérature-Monde, we so want to propose avenues for analysis and reflection leading to a better comprehension if not apprehension of the aesthetic universes found in the Indian Ocean basin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Mouzard, Thomas. "Territoire, trajectoire, réseau Créativité rituelle populaire, identification et État postcolonial (Une triple étude de cas malgache)." Phd thesis, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS), 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00819403.

Full text
Abstract:
Ce travail décrit et analyse comparativement trois phénomènes religieux ethnographiés ces dernières années à Madagascar que l'expédient sémantique "créativité rituelle populaire" caractérise assez bien, et que l'on peut respectivement étiqueter ainsi : cérémonie d'anti-sorcellerie (1975-1983, Nord-Est) ; procession funéraire (oct. 2001-jan. 2002, extrême Sud) ; culte de possession (à partir de la fin des années 1980, ville de Tuléar). La comparaison de ces phénomènes entre eux met d'abord en évidence une certaine homologie entre les deux premiers par rapport au troisième : ils s'en distinguent par leur mobilité, leur coïncidence avec une conjoncture nationale forte, ainsi que par leurs rapports vifs et contrastés avec des représentants de l'État. L'analyse met ensuite en évidence une analogie entre les deux premiers cas et la politique nationale qui leur est synchronique. Cette étude des relations pragmatiques s'exerçant dans les cadres spécifiques de ces rituels dégagent trois modèles de structuration du pouvoir agissant comme des matrices d'inter-subjectivité, appelés "territoire", "trajectoire", et "réseau". Sans postuler un rapport de détermination "par le haut", il s'agit enfin de rendre compte de l'activation sociologique de ces modèles, posée en termes de construction de légitimité. En définitif, c'est à la construction d'une identité collective par le bas et en acte, par rituel, que ces phénomènes amènent à réfléchir et théoriser. Il est remarquable de constater que ces dispositifs empruntent en les remaniant certaines représentations et pratiques à la sphère étatique en les intégrant dans les champs de l'ancestralité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Andriamasinalivao, Rajaofera Beby Alyette. "Gender and female empowerment in Malagasy folktales and oratory." Thesis, Université de Paris (2019-....), 2020. http://www.theses.fr/2020UNIP7142.

Full text
Abstract:
Les rapports entre les hommes et les femmes dans le contexte malgache sont souvent définis en termes de complémentarité des sexes qui se démarquent par la prétendue absence de l’inégalité des sexes, ce qui remet en question l’oppression des femmes. Cependant, la diversité des représentations des rapports sociaux de sexe dans les différentes régions de Madagascar ne reflète pas toujours ce point de vue généralisé, d’où l’intérêt d’effectuer une étude contextuelle de la représentation des hommes et des femmes ainsi que les relations de pouvoir qui constituent leurs interactions. Nous nous proposons d’analyser le contexte des contes publiés au 19è siècle jusqu’à nos jours ainsi que les contes contemporains contés par des conteurs/conteuses malgaches afin d’appréhender l’évolution des perceptions des différences entre les sexes dans les contes malgaches produits durant cette période. Notre analyse se focalise également sur l’évolution de la participation des femmes malgaches au discours oratoire lors d’événements importants qui définissent la culture malgache, tels que la demande en mariage et les funérailles. Notre étude porte principalement sur la façon dont les différences entre les sexes se traduisent en inégalité des sexes et en relations asymétriques dans le contexte malgache. En tenant compte du contexte actuel qui prône l’égalité des sexes dans tous les domaines, particulièrement celui du développement, nous essayons de déterminer les implications des discours sur l’égalité des sexes sur la perception des différences entre les hommes et les femmes et les rapports sociaux de sexe dans les contes et le discours oratoire malgaches. Nous étudions particulièrement la façon dont les différences entre les hommes et les femmes et les structures des rapports sociaux de sexe constituent un obstacle ou un tremplin à l’empowerment des femmes qui représente une étape majeure pour mettre en œuvre les principes sur l’égalité des sexes
Gender relations in the Malagasy context are often conceptualised in terms of complementarity with a relative denial of the existence of overt male dominance and female oppression and a marked insistence on female superiority. Nevertheless, the diversity of the representations of gender relations in the different regions of Madagascar does not always reflect this generalised pattern, which points to the necessity of a contextual analysis of the representation of men and women and the power relations that structure their interactions. The present study focuses on the notions of masculinity and femininity as well as the power relations between men and women in a selection of Malagasy folktales that were written and published from the 19th century to the present and the contemporary performance of oratory discourses by orators from Antananarivo and Paris. Drawing on surveys and interviews with a selection of storytellers and orators, as well as the observation of storytelling and oratory performances, the study highlights the ways in which gender differences are translated into gender inequality, which tend to limit the possibilities for female empowerment. The main arguments that are presented in the research stress the prevalence of male dominance and female subordination as can be observed in the variety of the male and female characters’ experiences in the selected folktales and the current experiences of female orators in the field of oratory performance. Two possible itineraries for female empowerment are explored based on contemporary storytellers’ perceptions and representations of gender in their works and the audience’s responses to the latter
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography