To see the other types of publications on this topic, follow the link: Littérature persane – Influence française.

Dissertations / Theses on the topic 'Littérature persane – Influence française'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Littérature persane – Influence française.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mohammadi, Yasmin. "Du classicisme au postmodernisme, l'évolution de la littérature persane au vingtième siècle : influence de la littérature française sur l'évolution des genres littéraires en littérature persane." Paris 12, 1996. http://www.theses.fr/1996PA120046.

Full text
Abstract:
L'etude de l'echange culturel est l'un des piliers les plus importants de la litterature comparee. Nous nous interessons a la litterature du vingtieme siecle en iran, puisqu'elle represente une perspective remarquable en matiere de diversite du genre litteraire. Du classicisme au postmodernisme, et en passant par le modernisme, il existe la une vraie matiere a reflexion culturelle. Surtout si l'on considere que toute cette evolution s'est faite suivant une influence indirecte mais constructive des mouvements litteraires occidentaux et en l'occurence, ici, francais. Il faut egalement preciser q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hayati, Ashtiani Karim. "Les relations littéraires entre la France et la Perse de 1829 à 1897." Lyon 2, 2004. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2004/hayati-ashtiani_k.

Full text
Abstract:
Pour analyser au mieux l'influence de la littérature persane sur la littérature française, après une introduction historique, nous avons examiné un certain nombre de points qui nous paraissaient significatifs : Chap. I, les caractères de la traduction d'Omar Xayyâm par J. B. Nicolas (1867), Chap. II, la présence de la littérature persane dans l'oeuvre poétique de Victor Hugo, Chap. III, le cas Jean Lahor, Chap. IV, le cas Judith Gautier et un aperçu de l'influence de Medjnoun et Lei͏̈la sur l'oeuvre de Gobineau et Leconte de Lisle, Chap. V, André Gide et la Perse. Dans les deux appendices qui
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Khanyabnejad, Adel. "Saadi et son oeuvre dans la littérature française du XVIIe siècle à nos jours." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030013/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse à pour objectif d’étudier la fortune littéraire de Saadi en France du XVIIe siècle à l’époque contemporaine. Saadi est présenté pour la première fois aux Français en 1634 dans une traduction fragmentaire de son Gulistan par André du Ryer. Cette traduction ouvre la voie à la connaissance de Saadi dans d’autres pays d’Europe. Dès les premiers contacts avec son œuvre, les lettrés français la trouvent agréable et utile. Les différents écrivains, selon leurs goûts et la tendance de leur époque, adaptent ou imitent les historiettes de Saadi ou s’inspirent de ses idées. Au siècle classiqu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Shamsi, Bidrouni Tahereh. "L'évolution de la littérature socio-politique de l'Iran sous l'influence de la langue et de la littérature françaises (1900-1935)." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0376/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objet les relations littéraires entre la France et la Perse, à l'époque de l'Etat Qâjâr. Elle comporte trois parties. La première étudie les relations politiques et leur évolution historique, en particulier à partir du moment où elles recommencèrent à l'époque de Fath Ali Châh Qâjâr et de Napoléon Bonaparte. Plus tard, elles évoluèrent avec l'influence des écoles missionnaires, avec l'envoi de nombreux étudiants en France et la création, par les iraniens, d'écoles comme Dâr ol-Fonun (école polytechnique) et Dâr ot-Tardjomeh (école de traduction). La deuxième partie envisage
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Issaiyan, Mokhtar. "Les poètes iraniens du XXe siècle devant la littérature française." Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC010.

Full text
Abstract:
Cette thèse examine la manière dont les poètes iraniens du XXe siècle ont reçu la littérature française et le rôle que celle-ci a joué, d'une part dans le processus de modernisation de la poésie persane et d'autre part dans l'émergence d'une nouvelle poétique. À cet égard, elle cherche à analyser et à comprendre les rapports que les auteurs iraniens ont entretenus avec les œuvres littéraires françaises et comment ils ont tenté d'imprégner leurs propres productions de cette influence issue de l'Occident. Ce travail de recherche relate l'histoire d'une littérature, en quête de renouvellement, qu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shakoori, Saeideh. "Les résonnances rimbaldiennes dans la poésie objective et élémentaire de Nîmâ Youchîdj." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20051/document.

Full text
Abstract:
Nîmâ Youchîdj, père de la poésie nouvelle en Iran, bénéficie d’apports culturels multiples dans le domaine de lalittérature persane et mondiale. Parmi les facteurs fondamentaux dans la réussite de ce poète novateur, la connaissancede la langue et de la littérature française apparaissent primordiales. C’est à l’école Saint-Louis que le poète s’initie à lalangue française, et que naît alors une véritable passion pour la littérature française, ses écrits en sont un témoignagefidèle. La maîtrise de cette langue lui ouvre de nouvelles perspectives littéraires. Il fréquente avec assiduité les ouvrag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hamed, Mohamed Habib. "Le conte oriental et son traitement dans la littérature française jusqu'à la révolution : contribution à l'histoire des mentalités." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA080436.

Full text
Abstract:
Nous avons cru, lors de la présente étude, bon de revenir aux origines linguistiques universelles orales de la révolution française, origines situées au niveau de la parole en tant que signe à la fois endogène et exogène. Le conte demeure le véritable détenteur de l'échange linguistique entre les générations humaines mortes et vivantes ; il est dénonciateur de situations sociales et régulateur de tensions. Le conte agit aussi sur le réel en le retraduisant toujours selon l'assouvissement d'un besoin et la révolution en constitue le meilleur exemple<br>In this study, we felt it necessary to go
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sharifi, Oroumi Neda. "La Réception de la littérature française engagée en Iran dans les années 1941-1953." Thesis, Lille 3, 2020. http://www.theses.fr/2020LIL3H022.

Full text
Abstract:
À la croisée de questionnements concernant la traduction, la littérature, l’histoire, la politique et l’idéologie, ce travail interdisciplinaire vise à étudier la réception de la littérature française engagée dans les années 1941-1953, marquées par la politisation du champ littéraire iranien et la canonisation du concept de la responsabilité de l’artiste. Par ailleurs, cette époque se traduit par l’évolution du système de traduction et des changements remarquables par rapport à l’importation de la littérature étrangère tels que l’augmentation du nombre des œuvres traduites ainsi que l’arrivée
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Usluer, Fatih. "Le Hourifisme : la doctrine et son influence dans la littérature persane et ottomane." Paris, EPHE, 2007. http://www.theses.fr/2007EPHE5008.

Full text
Abstract:
Le Houroufisme est un mouvement mystique et philosophique établi par Fazlullah (D. 1394) au XIVe siècle en Iran, dont nous pouvons suivre les traces jusqu'au XVIIe siècle en Anatolie et aux Balkans. Après la condamnation de Fazlullah par Tamerlan, les Houroufis et leurs révoltes ont perturbé les pouvoirs comme Sahruh et Cihansah. Ils furent arrêtés et tués. Ces massacres et poursuites les ont contraints à immigrer vers la Roumélie et l'Anatolie. Ainsi, le houroufisme y continua à se répandre et se mélangea avec les courants hetérodoxes. Dans notre, nous avons étudié, du début jusqu'à la fin, q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sadeghzadeh, Roxana. "Approches de la critique littéraire persane contemporaine et réception de la littérature française, à partir de la revue "Sokhan"." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030089.

Full text
Abstract:
Notre recherche consiste dans un premier temps en une analyse descriptive de la production interieure et de la reception etrangere (l'opposition interne / externe) en iran dans les annees 1943 a 1979, a partir de la revue sokhan. Notre objectif etait de voir comment le sous-systeme litteraire de sokhan s'est comporte face a la modernite, pendant cette periode, sur le plan de l'opposition entre poesie et prose (centre / peripherie) a l'interieur du systeme iranien, sur le plan des rapports de force entre production interieure et importations, d'une part, et entre les differentes litteratures im
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Balighi, Marzieh. ""La Chouette aveugle" de Sadegh Hedayat, un récit à la croisée des textes occidentaux." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0008.

Full text
Abstract:
La Chouette aveugle, un récit d’abord publié en 1936, à Bombay, en Inde, puis en 1941 en Iran, à Téhéran, et traduite en français, en 1951, par Roger Lescot,est une œuvre singulière d’un auteur iranien, Sadegh Hedayat (1903-1951). C’est une nouvelle qui se présente sous la forme d’une longue confession faite par un narrateur anonyme, victime de cauchemars et d’hallucinations. Écrite durant un séjour effectué par cet écrivain en France entre 1926 et 1930, cette œuvre est surchargée d’emprunts,de réminiscences, et d’allusions à de multiples lectures littéraires, philosophiques,métaphysiques, rel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Beji, Linda. "L'orientalisme français et la littérature tunisienne francophone : relations et influences." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040100.

Full text
Abstract:
L’orientalisme français et la littérature tunisienne francophone sont l’expression des relations socioculturelles et politico-économiques entre la France et la Tunisie. Au XIXe siècle et au début du XXe, une attirance mutuelle lie ces deux pays : la France aime l’exotisme de la Tunisie et celle-ci, la modernité des Français. Les œuvres littéraires et picturales sont les témoignages de cet intérêt réciproque. Mais, l’instauration du régime colonial modifie cette relation : l’image de l’autre change, il devient l’ennemi. On assiste alors à une prolifération de stéréotypes chez les Français et à
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Freire-Nunes, Irène. "Le Graal ibérique et ses rapports avec la littérature française." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040074.

Full text
Abstract:
La Demanda do Santo Graal est une traduction portugaise de la Queste del saint Greal de la post-vulgate qui s'inscrit dans la vaste mouvance de translation et de réécriture caractérisant l'activité littéraire au XIIIème siècle. L'analyse de l'évolution des objets merveilleux et des personnages révèle, outre la superposition de concepts qu'ils condensent et les déplacements qu'ils subissent, le travail de soudure d'éléments textuels divers qui laisse, ici et là, apparaitre des failles. Une dualité s'instaure qui se traduit par un double discours renvoyant à une dualité de sources. Le parcours d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Ulağli, Serhat. "L'image de l'Orient turc dans la littérature française (de Chateaubriand à Gide)." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20076.

Full text
Abstract:
De façon à mieux comprendre comment s'est construite l'image de la Turquie dans l'esprit des occidentaux, nous avons entrepris d'analyser la production littéraire française des XIXe et XXe siècles qui récupère l'héritage des préjugés profondément ancrés dans la culture française. Nous avons choisi dans un premier temps de définir la notion d'exotisme. Cette première approche nous a permis de constater que la Turquie comporte, aux yeux des écrivains français, un certain nombre d'attraits, mais également de répulsions les amenant à prendre un parti positif ou négatif vis-à-vis de l'exotisme turc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Merveille, Alexandra. "La réception de la littérature française en Colombie : espace national et dimension étrangère." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1994PA030025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Kim, Jung-Gon. "La reception de la littérature française en Corée : 1894-1970." Lyon 2, 1994. http://www.theses.fr/1994LYO20061.

Full text
Abstract:
La presente etude se propose de preciser la reception de la litterature francaise en coree et son influence sur la litterature moderne coreenne pendant la periode 1894-1970. La premiere partie est consacree a l'aspect general de la lecture coreenne en examinant les traductions d'oeuvres francaises ainsi que les diverses presentations et etudes de la litterature francaise. La deuxieme partie traite de la reception et de l'influence : d'abord la reception du naturalisme francais dans les annees 1919-1926, puis le role de kim ok comme introducteur de la poesie symboliste francaise, ainsi que l'in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Lacoste, Frédéric. "L'oiseau dans la poésie de Saint-John Perse, Kenneth White et Philippe Jaccottet : une pensée analogique au service du mystère." Bordeaux 3, 2006. https://extranet.u-bordeaux-montaigne.fr/memoires/diffusion.php?nnt=2006BOR30021.

Full text
Abstract:
La question de l'oiseau dans la poésie contemporaine se pose avec une certaine évidence. Impossible, semble-t-il, d'ouvrir un recueil de poèmes sans tomber à de nombreuses reprises sur des références explicites à l'oiseau : à son vol bien sûr, mais aussi à son chant, à sa présence discrète mais permanente. Comment expliquer cette re��currence dans la production contemporaine ? Et qu'est-ce qui constitue la singularité de l'oiseau dans le règne animal ? Après avoir justifié le rapprochement des trois poètes de notre corpus, nous avons fondé notre travail selon des perspectives analogiques et tr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Zamzam, Mahmoud. "L'influence de la littérature française sur l'oeuvre de Mohammad Hussayn Haykal." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030041.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, l'accent est mis essentiellement sur l'influence de la pensée et de la littérature françaises sur l'art romanesque et l'esprit critique de l'écrivain égyptien Mohammad Hussayn Haykal, précurseur du roman arabe moderne au début du XXe siècle. En effet c'est grâce aux orientations de ses maîtres à penser que Haykal a passé plus de trois ans en France pour obtenir le doctorat en droit. Depuis, il s'adonne à la littérature et la pensée françaises (voir l'appendice). Ansi, Zaynab, son premier roman est le fruit de la lecture de Rousseau, Zola et Bourget. C'est un chef d'oeuvre qui
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Liao, Jun-Pei. "L' univers chinois dans la littérature française de 1895 à 1995." Paris 12, 2002. http://www.theses.fr/2002PA120018.

Full text
Abstract:
Jusqu'au début du XXe siècle, la Chine a été, pour la France, davantage un terrain de prosélytisme religieux, d'expansion militaire et commerciale que la terre des poètes. Pourtant, elle a influencé les artistes et les écrivains français de Voltaire à Claudel, de Segalen à Claude Roy. L'univers chinois s'implante au coeur de la littérature chinoise, invisible, il n'y est pas moins manifeste. Plus de cent an séparent notre époque de l'ancien temps où en 1895 Claudel, écrivain et pionnier parmi tous, a mis les pieds en terre chinoise. L'étude de l'influence intellectuelle chinoise sur les lettre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Iwatsu, Ko. "Mythes, roman, imaginaire de l'eau : Fukunaga Takehiko et la littérature française." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040128.

Full text
Abstract:
Traducteur de Baudelaire, Lautréamont, Mallarmé et Julien Green, adepte de Proust et de Gide, le romancier japonais Fukunaga Takehiko (1918-1979) explore des techniques narratives, inspiré notamment du symbolisme français, qui pourraient exprimer son univers intérieur où se mêlent le passé et le présent, le rêve et le réel, le remords et l’amour. Les mythes du fleuve infernal comme le Léthé, la barque de Charon, la rive des enfants morts-né (sai no kawara), et le Tuonela de Kalevala, et le mythe du « pays de la mère défunte » selon le Kojiki lui permettent de trouver une expression originale d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Izmit, Ayça. "Constantinople et sa représentation dans la littérature française (1830-1860)." Rennes 2, 2010. http://www.theses.fr/2010REN20040.

Full text
Abstract:
Constantinople était toujours un lieu de passage des voyageurs au XIXe siècle. Cette ville, centre de diverses cultures, de divers peuples, de diverses Histoires devenait un champ de recherches non seulement pour les historiens mais aussi pour les littéraires. Constantinople qui est un pont entre Orient et Occident était une fascination exotique, mystique et suscitait les rêves fabuleux des voyageurs. Chaque voyageur traite à peu près des mêmes motifs comme les cafés, les cimètieres, le harem, les bazars mais avec des styles différents. Cette recherche propose de montrer comment les voyageurs
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kitamura, Miou. "La poésie française et le haïku." Dijon, 2007. http://www.theses.fr/2007DIJOL005.

Full text
Abstract:
Le Haïku fut introduit en France au début du XXe siècle, époque où la poésie française était fascinée par l’art du bref. De nos jours, la forme brève poétique japonaise inspire encore de nombreux amateurs français. Cette étude met en lumière l’originalité du Haïku français par rapport à la nature et à la tradition du Haïku japonais, et enfin décrit leur évolution respective. Ce dernier est fidèle aux règles formelles et bannit tout sentiment personnel excessif ; quant au Haïku français, il manifeste une relative liberté formelle et permet l’expression de moi. Même si les deux Haïkus se rapproc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Inglin, Routisseau Marie-Hélène. "Influences d'Alice dans la littérature française : études des motifs de l'imaginaire carrollien." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2002PA040261.

Full text
Abstract:
Cette étude des influences de l'Alice de Lewis Carroll dans la littérature française explore la dimension proprement onirique des aventures d'Alice et dégage les motifs de l'imaginaire carrollien issus du travail de condensation du rêve qui inspirèrent les écrivains français dès le début du 20ème siècle. La cruauté fantasmatique de l'auteur à l'égard de l'enfant se développe, en France, à travers la métaphore animale conçue comme l'incarnation de pulsions agressives dominées par le cannibalisme. La traversée du miroir hante la poésie de Jean Cocteau et de Louis Aragon dans une version indissoc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Lagarde, Jérôme. "L' influence de la littérature française d'Oïl sur l'oeuvre de Boccace : contribution à l'intertextualité médiévale." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2007. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2007/LAGARDE_Jerome_2007.pdf.

Full text
Abstract:
Dans les œuvres du jeune Boccace on trouve entre autres de nombreuses références à la littérature française et notamment à celle du nord de la France écrite en langue d’Oil. L’auteur italien a ainsi participé au phénomène d’intertextualité et à sa propagation au Moyen Age. Ce travail est basé sur trois œuvres de jeunesse de Boccace, chacune d’entre elles étant confrontée à son principal modèle français (Filocolo et Conte de Floire et Blancheflor-Filostrato et Roman de Troie – Amorosa Visione et Roman de la Rose). Les trois études comparatives ainsi établies permettent de définir quels sont les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Vivès, Luc. "Le thème égyptien au XIXe siècle : les images de l'Egypte dans la littérature française." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040175.

Full text
Abstract:
Nos recherches ont eu pour objectif de mettre en évidence l'étroite dépendance qui existe entre, d'une part, les images littéraires et artistiques de l'Égypte au XIXe siècle et, d'autre part, une large fraction, esthétique et culturelle, du modernisme, liée à ce que nous avons choisi d'appeler l'imaginaire du signe. A travers l'émergence des discours égyptologiques et des disciplines archéologiques, à travers la progressive inflation des relations de voyage et les multiples transformations (génériques et stylistiques) des images de l'orientalisme et de l'exotisme, il nous a été possible de rec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Wang, Xiaoxia. "L' écriture du nouveau roman, entre l'objectivité et la subjectivité : suivie d'une étude de réception et d'influence en Chine." Aix-Marseille 1, 2008. http://www.theses.fr/2008AIX10135.

Full text
Abstract:
Le Nouveau Roman marque une césure du récit de la littérature française. Cette thèse, s'appuyant sur la linguistique et la narratologie, à partir de notre compréhension sur quelques notions philosophiques telles que "présence" et 'absence", "soi-même" et "autres", "phénoménologie" et "perception", étudie sur les caractères narratifs des quatre représentations du Nouveau Roman : Robbe-Grillet, Sarraute, Butor et Simon pour démontrer que l'écriture du Nouveau Roman, qui est jadis considéré comme une "littérature objective" ne fait que renforcer la place de l'homme dans le discours, la subjectivi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Che, Lin. "La rhétorique de la poésie symboliste française et ses rencontres avec la poésie chinoise." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030042.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une étude de poétique comparée qui porte sur le Symbolisme français et la poésie chinoise. Les audaces et les ruptures " modernes " des poètes français de la seconde moitié du 19e siècle ont révolutionné le monde poétique, grâce à l'invention d'un nouveau langage poétique, caractérisé par son art de suggestion, par un rapport plus étroit entre le matériel et le spirituel, entre le visible et l'invisible. Les influences du Symbolisme français se sont propagées en Chine à partir de 1915 et elles ont contribué à faire évoluer la poésie chinoise vers la modernité. A ces influences
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Barety, Marc. "Les mots arabes et berbères dans la littérature maghrébine d'expression française : étude de quelques romans et nouvelles." Paris 13, 1985. http://www.theses.fr/1985PA131001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kalbassi, Elahe. "L'impact du Nouveau Roman sur la Littérature Persane, étude sur la nouveauté romanesque chez Houshang Golshiri." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA025.

Full text
Abstract:
Cette thèse aborde, sous un angle comparatif, l’impact du Nouveau Roman français sur la littérature persane. Nous circonscrirons notre étude à la période contemporaine, les années 1340-1350 (1960-1970), en nous penchant sur l'apport des médias comme Djong-e Esfahan, en 1344 (1965) et de la traduction, qui contribuent à transmettre les nouveautés littéraires aux nouveaux romanciers de la Perse. Cette étude se penche sur l’apparition du Nouveau Roman comme bouleversement des codes et conventions traditionnelles littéraires. Dorénavant, le refus du pastiche et de l'imitation encourage les nouveau
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Mete-Yuva, Esengül. "La présence française dans les débuts de la modernité littéraire turque." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA082138.

Full text
Abstract:
Cette thèse veut montrer la présence d'un modèle français dans l'émergence d'une littérature turque moderne, à une époque où la France s'affirme comme le symbole de la "civilisation". Dans une première période, celle des Tanzimat, les emprunts à la culture française sont conçus comme limités et utilitaires; la France reste "l'autre": l'influence française se voit dans la multiplication de traductions et d'adaptations du français, le but est souvent didactique et les emprunts à la France visibles. Pour la génération suivante, celle de la Littérature Nouvelle, regroupée autour de la revue Servet
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sissao, Alain-Joseph. "La littérature orale moaaga comme source d'inspiration de quelques romans burkinabé." Paris 12, 1995. http://www.theses.fr/1995PA120022.

Full text
Abstract:
Ce travail s'attache a elucider le processus de creation de quelques romanciers de la litterature ecrite burkinabe contemporaine. La conjecture principale de ce travail est articulee autour de cette assertion : la litterature orale moaaga constitue la source d'inspiration de cette litterature ecrite. A cet effet, notre investigation nous a conduit a relever le fait que celle-ci se nourrit des soubassements culturels de la litterature orale moaaga. L'exploration se fait autour des fondements culturels et linguistiques de la litterature orale des moosele proverbe, la devinette ou conte court, le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Vafaï, Tarane. "Influence de la poésie du XIXe siècle français sur la poésie de Nimâ Youshij." Paris, INALCO, 2003. http://www.theses.fr/2003INAL0015.

Full text
Abstract:
A l'exception des tentatives des cours iraniennes, la suprématie du français a sans aucun doute été favorisée en Iran par les facteurs suivants : la parution des revues et de journaux français que les français d'Iran publiaient eux-mêmes ainsi que des journaux bilingues ; la publication d'ouvrages, notamment de littérature, traduits du français et enfin la création d'écoles françaises ou bien celles créées sur le modèle européen. C'est en fréquentant le lycée Saint-Louis fondé par les Français que Nimâ (1897-1959) s'intéresse à la littérature française, d'où l'influence des poètes français sur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Carvigan-Cassin, Laura-Line. "Présence et influence de l'oeuvre poétique d'Aimé Césaire dans le champ littéraire francophone caribéen." Antilles-Guyane, 2008. http://www.theses.fr/2008AGUY0249.

Full text
Abstract:
Aimé Césaire est le poète caribéen francophone emblématique de notre temps. A la croisée de mondes qui se rencontrent,de cultures qui se découvrent, il est celui qui jamais ne renie son identité nègre, qui assume son passé et son Histoire colonisés,s'insurge contre toutes les formes d'oppression, de souffrance et d'aliénation, il est celui qui comprend que c'est en revendiquant une identité singulière que l'homme noir ( à qui l'on dénia jadis son humanité) peut atteindre à l'universalité, il est celui qui renverse les clichés et les images convenues sur l'homme noir et propose un nouveau modèl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Gerard, Dubernard-Laurent Annie. "Le pré-raphaélisme en Angleterre, les arts et les lettres en France : essai d'étude comparative." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1995PA040306.

Full text
Abstract:
Le mouvement préraphaélite britannique présente une diversité de facettes qui entretiennent avec certains aspects de la peinture française et de la poésie francophone des rapports à explorer. La présente étude tente de mettre à jour et d'éclairer quelques-uns de ces rapports. Par exemple, elle s'attache à définir les liens et convergences (et aussi les différences) entre le "réalisme" des premières œuvres préraphaélites et le "réalisme" tel que l'entendent courbet et ses contemporains, en prenant en particulier comme thèmes communs la vision du sacré, du travail et des problèmes sociaux. Elle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Tatsopoulos-Polychronopoulos, Hélène. "Les influences françaises dans quelques romans de formation grecs de l'Entre-Deux-Guerres." Paris, INALCO, 2000. http://www.theses.fr/2000INAL0027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Grapsa-Liakakou, Elisabeth. "La fortune de Lamartine en Grèce." Paris 1, 1996. http://www.theses.fr/1996PA010619.

Full text
Abstract:
A l'époque du romantisme, un français, poète, écrivain, diplomate et historien, bouleverse la France et son nom retentit partout en Grèce. Personnage ambivalent, il touche en sa qualité d'écrivain les sentiments des grecs du XIXe s. Et les pousse à réflexion par ses pensées philosophiques romantiques, les incitant à l'imiter et à traduire ses œuvres. En tant qu'homme politique révolutionnaire, il les réveille et les soulevai contre la monarchie. Cette thèse suit, à travers les sources littéraires et journalistiques de l'époque, l'impact de Lamartine sur la politique et la pensée du XIXe s. En
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Hwang, Sun-Hee. "L' influence du symbolisme français sur la poésie coréenne moderne." Paris, INALCO, 1998. http://www.theses.fr/1998INAL0006.

Full text
Abstract:
Le symbolisme fut l'une des veines poétiques les plus profondes et les plus riches de la litterature française, et il fut un mouvement universel. Ce courant exerça une influence prépondérante sur la poésie en Extrême-Orient, en particulier au Japon et en Corée. Il fut introduit en Corée vers 1915 par le biais de la littérature japonaise qui joua ainsi le rôle d'intermédiaire. Le symbolisme français eut sur la poésie coréenne une influence immédiate et prépondérante jusqu'à la fin des années 30. Les aspects qui ont le plus séduit les poètes coréens d'alors furent la sensibilité de Verlaine et l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Ahmed, Amr. "La « Révolution littéraire » : Etude de l'influence de la poésie française sur la modernisation des formes poétiques persanes au début du XXème siècle." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030147.

Full text
Abstract:
La révolution constitutionnaliste de 1906 marque l’entrée de l’Iran dans l’âge moderne. Sensible, au début du XXe siècle, dans tous les domaines de la vie publique, l’influence occidentale est notamment indissociable du processus de modernisation (tajaddod) des formes poétiques, qui prit l’allure d’une véritable « révolution littéraire » (enqelâb-e adabi). Les poètes, nombreux, qui y prirent part, s’inspiraient essentiellement de la poésie française. Les réformateurs « conservateurs » et « progressistes » qui s’opposèrent dans des débats passionnés touchant la nature de la modernité poétique s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sarrafian, Chahab. "Influences de la poésie moderne française sur la poésie contemporaine persane : étude de l’oeuvre de Nâderpour, Honarmandi et Eslâmi-e Nodouchane." Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAC021.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse de littérature comparée nous avons essayé de montrer l’influence de la poésie moderne française issue de Baudelaire sur trois poètes contemporains : Nâder Nâderpour, Hassan Honarmandi et Mohammad Ali Eslâmi-e Nodouchane. Ils ont fait tous les trois leurs études à la Sorbonne. Depuis la période dite Machroutiat (ou Révolution constitutionnelle) des poètes modernes comme Nimâ ont écrit des poèmes en vers libres sur le modèle français. Les Iraniens, toujours attachés aux formes classiques, n’aimaient pas les vers libres. Le rôle de ces trois poètes a été de préparer le terrain po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Devergnas, Annie. "Le monde animal, végétal et minéral dans l'imaginaire des écrivains marocains de langue française." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20040.

Full text
Abstract:
Dans un corpus aussi exhaustif que possible, tous genres littéraires confondus, nous avons recherché s'il existait un lexique imaginaire du monde animal, végétal et minéral, propre aux écrivains marocains de langue française. Nous avons d'abord relevé une forte tendance citationnelle qui s'appuie sur un héritage polyculturel : la tradition musulmane, mais aussi les influences de l'école française, de la poésie antéislamique et de la mythologie antique ; la citation se traduit encore par un grand nombre de clichés. L'oralité est omniprésente dans notre corpus, sous forme de citations de contes,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

McNamara, Josephte Isabel. "Fact or fiction : L'Histoire du Canada and its influence on French Canadian novels." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape15/PQDD_0003/MQ39925.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Neaud, Pierrette-Marie. "Stendhal : Réception et influence dans les lettres françaises de 1880 à 1935." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040055.

Full text
Abstract:
Notre recherche s'attache à suivre - depuis 1880, rendez-vous de Stendhal avec ses futurs lecteurs jusqu'en 1935 où son oeuvre sera intégralement publiée - l'accueil des écrivains,leur lecture active de Stendhal et les modalités de l'influence possible de cette lecture dans leur propre création. Notre étude diachronique aura trois étapes : celle de la découverte qui va de 1880 à 1888 ; la deuxième période est celle du renouvellement que la publication des Grands inédits de 1888 à 1894 apporte à l'image de l'auteur. La troisième étape est celle d'une "cristallisation" autour de l'oeuvre d'un éc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Liosi, Marilia. "La maison des Atrides dans le théâtre tragique français du XVIe et du XVIIe siècles : la question du crime." Rouen, 2012. http://www.theses.fr/2012ROUEL017.

Full text
Abstract:
Cette recherche a pour objet de démontrer comment et sous quelles conditions s'effectue, dans le théâtre tragique français du XVIe et du XVIIe siècles, la transposition d'un thème antique aussi horrible et atypique que les crimes de la famille des Atrides. Elle présente les divers aspects de son évolution difficile à cerner sous un angle anthropologique et dramaturgique en raison de son ampleur. -Elle s'interroge sur les définitions du crime et en propose une typologie à partir des textes de la tradition mythique et du théâtre tragique gréco-romain et français. -Elle reste attentive aux config
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Furgiuele, Gianpaolo. "La malédiction littéraire et les auteurs maudits au XXe siècle : stratégie éditoriale et usage d'un mythe en régime médiatique." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100120.

Full text
Abstract:
Cette thèse vise à étudier la persistance et l’évolution de la malédiction littéraire dans le champ culturel français des XIXe et XXe siècles. En suivant une approche pluridisciplinaire au croisement de la littérature française, de la littérature comparée et de la sociologie, je montrerai que ce mythe demeure toujours actif et prolifique. Loin de me placer dans la perspective d’une vision sacrée de la littérature, je montrerai enfin comment la figure des auteurs maudits s’insère depuis toujours au sein d’une véritable stratégie éditoriale à des fins de visibilité. Sur la base de ces considérat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Goupillaud, Ludivine. "De l'or de Virgile aux ors de Versailles : métamorphoses de l'épopée dans la seconde moitié du XVIIe siècle en France." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2003. http://www.theses.fr/2003VERS002S.

Full text
Abstract:
L'influence du poète latin, en particulier de l'Enéide, est étudiée sous l'angle de la filiation symbolique et du testament poétique laissé par Virgile aux hommes du Grand Siècle. Ainsi, les "héritiers" revendiquent le legs virgilien et tentent de le faire fructifier par le biais de traductions, de théorisations savantes, etc. Les "grands bâtards" ne l'acceptent que sous bénéfice d'inventaire et s'efforcent de se constituer un patrimoine propre en inventant de nouvelles formes d'épopée. Les parricides, enfin, rejettent l'héritage antique au profit de la culture française et du développement co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Bélorgey, Jean. "Le théâtre espagnol d'inspiration française représenté à Madrid de 1801 à 1808." Paris 4, 1988. http://www.theses.fr/1987PA040142.

Full text
Abstract:
1801-1808 : sept ans durant lesquels le théâtre à Madrid va subir très largement l'influence du théâtre français de la fin du XVIIIème siècle et s'imprégner de l’esprit des Lumières". Une "révolution" tranquille s'opère et les pièces, traduites ou imitées, font triompher les principes chers aux philosophes français dans le cadre de la société en réduction que constitue la famille. Néanmoins l'orthodoxie en matière de bonnes moeurs et de morale politique est sauvegardée grâce à l'intervention de la double censure civile et ecclésiastique. Ce théâtre, qui connait un relatif succès, fait naitre d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sarrat, Yoann. "Transgression et littérarité : l’oeuvre de Pierre Guyotat et son influence sur les milieux artistiques et littéraires." Thesis, Université Clermont Auvergne‎ (2017-2020), 2017. http://www.theses.fr/2017CLFAL009/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose des réflexions autour de l’œuvre de Pierre Guyotat et des réactions qu’elle provoque ou a provoquées chez d’autres artistes, notamment en lien avec son actualité et ses récentes activités de 2013 à 2016. Nous utilisons deux questions théoriques qui, mobilisant différents champs d’étude, permettent d’établir et d’étudier les possibilités multiples propres à cette œuvre et qu’elle suscite : la transgression et la littérarité. D’abord, ce travail analyse le décloisonnement opéré par l’artiste – réfutant la dénomination réductrice d’écrivain – des mots et des topoï de la littér
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Sadi, Naim. "Le roman algérien de langue française : « Orient », « Occident » et au-delà." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2018. http://www.theses.fr/2018UBFCH005.

Full text
Abstract:
La thématique touchant la représentation de l’« Orient » et de l’« Occident » a été jusque-là essentiellement étudiée à partir de textes écrits par les Occidentaux eux-mêmes, comme l’a fait par exemple Edward W. Said dans son célèbre ouvrage L’Orientalisme, l’Orient crée par l’Occident. La présente thèse vise à étudier cette problématique à partir d’écrits de romanciers francophones issus de l’« Orient », plus précisément d’Algérie. Le but poursuivi dans cette étude est notamment de savoir si cette littérature développe un contre-discours relativement à l’imaginaire orientaliste ou bien elle n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Michotte-Cerol, Léone. "La mémoire de l'Afrique dans la société et la littérature guyanaises : réalités et mythes dans la génèse d'une culture." Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC), 1992. http://www.theses.fr/1992PA120068.

Full text
Abstract:
La guyane francaise est une partie de l'amerique meridionale situee entre le bresil et le surinam. Apres sa decouverte au quinzieme siecle, elle fut aprement disputee par les nations d'europe. L'esclavage des noirs fut imagine comme un moyen de la developper. Les colons blancs s'efforcent alors d'imposer leur culture aux esclaves mais la memoire africaine est preservee d'abord chez les noirs marrons, esclaves qui fuient les plantations et se regroupent ensuite chez les bossales et les creoles qui realisent une synthese des deux cultures. Les survivances africaines se retrouvent dans les pratiq
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Nadim, Roxana. "Regards croisés sur Barcelone, ville mythique dans les littératures d'expression française, castillane et catalane : du franquisme aux années 2000." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030072.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche interroge l’image de Barcelone dans trois langues et cultures différentes et vise à mettre en valeur les processus de constitution et d’écriture d’un mythe littéraire. En effet, Barcelone est une ville palimpseste, support d’une série de mythifications. A partir du XIXe siècle, à l’heure des grandes œuvres réalistes et naturalistes, Barcelone devient une ville incontournable de la littérature hispano-catalane. Cependant, les ouvrages de cette période ne font pas réellement connaître Barcelone au-delà des frontières espagnoles. Il faut attendre les lendemains de la Premi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!