Academic literature on the topic 'Littérature russe'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Littérature russe.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Littérature russe"

1

Shcherbakova, Anna. "Éros, corps, sexualité dans la littérature russe contemporaine." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL025/document.

Full text
Abstract:
La littérature russe, connue entre autres pour son « caractère pudique » à l’égard des désirs charnels, vit un bouleversement au début de la dernière décennie du XXe siècle, lorsque la censure soviétique disparaît et le marché, tout comme le pays, s’ouvre au libéralisme et aux valeurs occidentales. L’érotisme fleurit, alors, triomphalement dans les pages de la littérature des circuits officiels. Plus d’un quart de siècle s’est écoulé depuis, et l’euphorie sexuelle semble s’être bien calmée. Quel est le regard porté par la littérature contemporaine russe sur la sexualité, sur les désirs et les droits de la chair, tel fut le point de départ de notre étude qui s’est constituée autour de quatre axes thématiques renvoyant à des concepts fondamentaux de toute la tradition érotique, mais qui se révèlent être fort particuliers dans le contexte de la culture russe dominé par l’approche orthodoxe du corps et de la sexualité : éros thanatique qui aborde le rapport entre le désir de le vie et celui de la mort, éros antiprocréatif qui aborde la relation conflictuelle entre sexualité et procréation, éros utopique qui s’intéresse à la sexualité dans le cadre d’un projet utopique et, enfin, éros hédoniste s’intéressant à la sexualité hors de tout paradigme utilitaire, sauf celui du plaisir des sens. Nous chercherons à évaluer dans quelle mesure la représentation de l’éros, du corps et de la sexualité chez les auteurs contemporains reste influencée par l’approche traditionnelle et dans quelle mesure ils arrivent à s’en affranchir. Par cette étude nous espérons contribuer à la réflexion scientifique sur le sujet qui reste encore peu développée sur le sol francophone<br>Russian literature was known until the last decade of the twentieth century for its «chasteness» and the modest way with which it approached sexual desire. It however experienced a serious upheaval in the 1990s, when Soviet censorship disappeared, and the country opened itself to market and Western liberal values. Eroticism then blossomed even in mainstream literature. But a quarter of a century later, sexual euphoria seems to have cooled down. The starting point of this study was an interrogation about how does contemporary Russian literature view sex, desire, and the rights of the flesh. It was developed along four main themes, representing fundamental concepts of the erotic tradition, which, however, take very particular shapes in the context of Russian culture, dominated by Orthodox view of the body and sexuality : thanatic Eros, on the connection between desire for life and for death, anti-procreative Eros, on the troubled relationship between sex and procreation, utopian Eros, which explores the role of sex in utopic projects, and hedonistic Eros, interested in sex outside of any utilitarian paradigm, except pleasure of the senses. We will try to evaluate how much and in what ways contemporary Russian writers still retain the traditional picture of Eros, body, and sex, how they strive to free themselves from it, and with what success. We hope that this study will contribute to foster more scholarly research on this subject, which is still quite underdeveloped in French-speaking countries
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Subbotina, Galina. "L'invention de soi dans la littérature romantique russe." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCF030/document.

Full text
Abstract:
Etudier la façon dont l’individu s’exprime, se raconte et s’invente dans la littérature de l’époque romantique en Russie exige la résolution du problème posé par les spécificités du champ culturel russe. D’une part, les différents processus ou moments qui ont marqué les étapes de l’individuation en Europe occidentale (Renaissance, Réforme, Lumières) ne sont apparus dans l’histoire russe que sous des formes indirectes et affaiblies. D’autre part, les confessions auriculaires, fondamentales d’après Michel Foucault pour l’autoanalyse moderne en Europe, n’ont pas eu une grande importance dans l’Église orthodoxe russe. Enfin, les pratiques « autobiographiques » et autoréflexives en Russie restent entravées par plusieurs tabous qui émanent aussi bien des milieux intellectuels et culturels que des cercles du pouvoir. Aussi, au moment où le romantisme met à l’ordre du jour partout en Europe l’expression de soi, quelles en sont les modalités chez les écrivains russes ? En l’absence de textes autobiographiques au sens rousseauiste du terme, c’est par l’exploration des nombreuses zones d’ombre de la vie littéraire où s’épanouissait l’affirmation subjective qu’il est possible de répondre à cette question, en ayant recours à la fois à des genres « reconnus » et à des genres « mineurs », et en analysant des formes littéraires plus ou moins marginales : histoires personnelles, traductions, écriture féminine, ou encore littérature russe d’expression française. L’époque romantique, de ce point de vue, n’est pas, comme on la présente souvent dans l’histoire littéraire, un moment de passage ou de transition : il s’agit au contraire d’un moment crucial pour l’affirmation de la subjectivité dans la culture russe<br>In order to study how an individual expresses and invents himself in the Russian literature of the Romantic era, it is necessary to solve the problems connected with the peculiarities of the Russian cultural field. On the one hand, the various processes that were important for individualization in Western Europe (the Renaissance, the Reformation, the Enlightenment) had in Russian history special, weakened forms. On the other hand, the secret confession, which, according to M. Foucault, is fundamental to the development of introspection in Europe, did not have much importance in the Russian Orthodox Church. In addition, autobiographical and autoreflexive practices are blocked in Russia by a variety of taboos, which are imposed by intellectual, cultural, and power circles. This raises the question of how Russian writers avoided all these limitations, when the author's self-expression had become extremely important in the European romantic literature. To answer to this question, we investigated various areas of literature, including peripheral: recognized and secondary genres, personal stories, translations, women's prose, texts written in French, etc. From this point of view, the romantic period is not just an epoch of transition, as it is often represented in the history of Russian literature, but the most important moment for affirming subjectivity in Russian culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Weinstein, Marc. "Les décembristes en littérature." Paris 10, 1985. http://www.theses.fr/1985PA100134.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sacré, Natalia. "L'image du médecin dans la littérature russe du XIXe siècle." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040147/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse se donne pour enjeu d’étudier la figure du médecin dans la littérature russe du XIXe siècle, à travers deux volets : d’abord la présentation du personnage au sein des différents courants artistiques et ensuite, la formation de son image à travers des données historiques qui mettront en évidence le développement de la pensée scientifique et des théories médicales dominant dans les milieux intellectuels. Dans l’analyse chronologique du personnage, nous nous sommes appuyée sur plus de trente-cinq auteurs et avons sélectionné deux cents œuvres. Ce principe nous a permis de dégager, d’une part son image récurrente à travers le prisme professionnel; d’autre part d’établir les étapes de son évolution dans le système esthétique de chaque auteur. Grâce à l’étude historique des sciences, nous avons établi le lien entre les deux domaines - médecine et littérature. A chaque période marquée par les mutations scientifiques, nous avons voulu démontrer que la littérature s’empare de ces nouvelles données et impose une image du médecin. Les auteurs romantiques, séduits par la vogue des sciences occultes, font naître un héros mystique. Dans la littérature des années 1860, sensibilisée par Les Réflexes du cerveau de Sečenov qui transforme la médecine en symbole des temps nouveaux, le personnage devient actif et vrai porteur des conceptions scientifiques : il figure désormais au centre du sujet narratif. Ainsi cette recherche a-t-elle cerné la spécificité de l’image du médecin qui se forme sous l’influence de la pensée scientifique que les auteurs transposent dans leurs œuvres. Se situant au croisement de la littérature et de la science, le personnage apparaît véritablement comme la métaphore de son époque<br>The goal of this work is to study the figure of the doctor in XIXth century Russian literature, through two data: first of all the presentation of the character within the different artistic trends and then, the development of his image through the historic data which highlight the development of scientific thought and medical theories dominating intellectual circles. In the chronological analysis of the character, we based the work on more than thirty five authors and selected approximately two hundred works. This approach allowed us to establish, on one hand a recurrent image through the professional prism; and on the other hand to establish the steps of its evolution in the aesthetic system of each author. Due to the historical study of sciences, we drew up the link between the two fields – medicine and literature. At each period marked by scientific transformations, we wanted to demonstrate that literary output seizes this new data and enforces the image of the doctor. The romantic authors, attracted by the vogue of occult sciences, gave birth to a mystical character. In the literature of the 1860’s, made aware by Reflexes of the Brain by Sechenov who transforms medicine into the symbol of new times, the character becomes active and a real bearer of scientific notions: from now on he features as the center of the narrative subject. Therefore this research determined the specificity of the image of the doctor which is formed under the influence of scientific thinking that the authors adapt in their works. The character, situated at the crossroads of literature and science, truly appears as the metaphor of his era
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sidorovskaya, Zoya. "Le Canada traduit en deux temps : Œuvres littéraires d’auteurs canadiens traduites en russe pendant la Guerre froide et en Russie contemporaine." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018. http://hdl.handle.net/10393/38397.

Full text
Abstract:
La présente thèse vise à analyser les traductions d’œuvres littéraires canadiennes en russe à l’époque soviétique (de 1945 à 1991) et à l’époque contemporaine (de 1991 à nos jours) pour voir dans quelle mesure le changement de régime politique a pu ou non influencer les traductions d’œuvres littéraires canadiennes dans l’État russe et, partant, les images qu’elles véhiculent. En alliant certains principes de la théorie du polysystème à la théorie du monde social de Pierre Bourdieu et en s’appuyant sur de nombreuses recherches sur la censure et sur la pratique de la traduction littéraire dans des pays postcommunistes, la présente recherche explore les stades de sélection, de production et de réception d’ouvrages canadiens en URSS pendant la Guerre froide et en Russie contemporaine. Les trois stades étudiés sont comparés dans le but de montrer comment les différents systèmes sociaux pendant les deux époques aux idéologies grandement différentes influent sur les traductions littéraires d’œuvres d’auteurs canadiens. Les quatre études de cas figurant dans la thèse présentent des exemples d’interaction de différents systèmes sociaux et d’agents particuliers influant sur les traductions d’ouvrages canadiens et exposent les différentes stratégies de « cadrage » (notion et classification empruntées à Mona Baker) employées, s’il s’agit des traductions soviétiques, et des représentations qui découlent des traductions contemporaines, ainsi que des différences liées à la spécificité propre à chacune des deux époques quant à la sélection, la production et la réception des traductions. Mon analyse montre aussi où la littérature canadienne trouve accueil en URSS et en Russie et quelle place elle occupe au sein du système littéraire national. Les résultats de mon étude enrichissent ainsi les connaissances en traductologie grâce à l’analyse comparée du rôle idéologique de la traduction dans un pays ayant connu deux régimes politiques différents, puis grâce à l’analyse de la manière dont le changement de régime a influé à son tour sur la traduction. Ma recherche est également pertinente pour les études canadiennes, car elle permet de dresser une liste exhaustive des ouvrages canadiens traduits en russe de 1945 à 2015. Enfin, ce projet revêt un intérêt particulier pour les études interculturelles, car il vise à étudier, à travers la littérature traduite, les représentations de la littérature canadienne (une culture qu’on associe souvent, pour ainsi dire, au « giron capitaliste américain ») dans une société tantôt anticapitaliste, tantôt capitaliste, qu’on identifie souvent comme l’autre « superpuissance » du 20e siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Driller, Albina. "L’éclosion de l’éloquence latine et russe au XVIIIe siècle en Russie et son rôle dans l’évolution du poème héroïque russe." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040218.

Full text
Abstract:
L’aetas ciceroniana, l’âge d’un nouveau style de culture à dominante oratoire, est né en Italie avec Petrarque et s’est prolongé en France au XVIe siècle grâce à un renouveau des disputes sur l’art oratoire et des définitions du meilleur style. L’éclosion de l’éloquence latine en Russie, due à l’activité pédagogique de Théophane Prokopovitch, professeur dès 1705 à l’Académie de Kiev, contribue à la longévité de cette culture. Héritière du discours sur l’imitatio des modèles antiques, caractéristique de la traditon humaniste, la doctrine poétique de Prokopovitch relie l’éloquence à l’usage de l’éthos et à la pratique de l’imitatio de Cicéron et de Virgile, en latin comme en vulgaire. L’évolution du poème héroïque montre la persistence du système des valeurs propre à l’éloquence fondée sur le principe éthique de la coïncidence du dire et du faire. L’ajout aux poèmes de préfaces et de dédicaces dans lesquelles les poètes expriment leurs opinions concernant les propriétés du meilleur style permet la complémentarité entre la théorie et la pratique.Une différence spécifique marque le style de chaque auteur héroïque. Prokopovitch, Kantemir, Lomonossov, Trediakovski, Kheraskov adaptent leur style aux lois génériques du poème héroïque. En rattachant l’éthos encomiastique à l’éthos personnel, les poètes abordent chacun à sa façon l’éloge du monarque. Ils imposent ainsi leur perspective personnelle à la représentation historique et font transparaître un moi qui émet des jugements de valeur<br>The aetas ciceroniana, the age of a new cultural style dominated by oratory was born in Italy with Petrarch and continued through the 16th century in France as a result of the renewal of disputes about oratorical art and ways of defining good style. The flowering of the Latin eloquence in Russia, which took place thanks to the pedagogical activity of Theophan Prokopovich, professor from 1705 at the Kiev Academy, contributed to the longevity of this culture. Heir to the discourse about the imitatio of the ancient models, characteristic of the humanist tradition, Prokopovich’s poetic doctrine associates eloquence with the use of the ethos and the practice of the imitatio of Cicero and Virgil, both in Latin and in the vernacular. The evolution of heroic poem attests to the persistency of the system of values proper to eloquence which is founded on the ethical principle of the conjunction of words and action. Theory and practice complement each other by addition to the poems of prefaces and dedications in which poets express their opinions about the nature of good style.The heroic style of each author manifests a specific difference. Prokopovich, Kantemir, Lomonosov, Trediakovsky and Kheraskov adapt their style to the generic features of the heroic poem. By joining the encomiastic ethos and the personal ethos, the poets approach each in his own way the encomium of the monarch by imposing their personal perspective on the representation of history, while making personal judgement apparent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Garbe, Edouard. "La Chute de l'URSS et les transformations de la société russe à travers la littérature et la presse russes." Reims, 2003. http://www.theses.fr/2003REIML009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gachon-Brémeau, Catherine. "La poésie prolétarienne russe 1914-1925." Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081872.

Full text
Abstract:
La poésie prolétarienne plonge ses racines dans le positivisme et l'utopie socialiste, et naît de l'élan révolutionnaire. De l'étranger, l'inspiration vient de Verhaeren et Whitman. Le mouvement des Constructeurs de Dieu (bogostroiteli) fournit la variante russe, collective, du surhomme. Des centaines de poèmes à l'expression malhabile chantent la naissance du prolétaire, dans la lutte et le travail. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Goloubinova-Cennet, Ekaterina. "Le mythe de Don Juan dans la littérature russe des XIXe et XXe siècles." Clermont-Ferrand 2, 2007. http://www.theses.fr/2007CLF20010.

Full text
Abstract:
La recherche porte sur les modalités de l'introduction du mythe donjuanesque et de son fonctionnement dans le domaine russe. L'arrivée tardive de l'histoire du héros sévillan dans le domaine littéraire russe avec l'"Invité de Pierre" de Puskin, ainsi que le caractère dominant de l'influence que celui-ci produit sur les textes donjuanesques russes postérieurs, conditionnent le caractère original et authentique de son parcours qui privilégie une évolution homogène et structurée, déterminée par l'existence du noyau central : de l'hypotexte pouchkinien. La comparaison des différents éléments qui motivent et structurent le mythe russifié, révèle une perspective de l'intertextualité avec la variante occidental du mythe, mais aussi à l'intérieur du système de la littérature donjuanesque russe. Une approche diachronique permet de retracer les modalités de l'adaptation du mythe européen sur le terrain allogène, ainsi que d'observer les premières étapes de la naissance du mythe russe, son évolution étant déterminée par sa nouvelle diégèse. La variante révèle l'existence de plusieurs processus propres à son parcours littéraire : extension du temps du mythe, mise en abyme et autoréférentialité, déconstruction du thème théologique. Le système des personnages permet d'évaluer le degré de sa métamorphose et de préciser le noyau intérieur ; celui des personnages voisins (comme Casanova ou Faust), d'observer le processus d'inscription du mythe dans la psyché collective. A travers plus de trente oeuvres l'étude révèle le caractère unique du parcours héroïque et les raisons de la prospérité sans précédent que le mythe connaît dans la littérature russe au XXe siècle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Calladine, Agnès. "L'image de Pierre le Grand dans la littérature russe moderne (1904-1951)." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1994PA040391.

Full text
Abstract:
Depuis le XVIIIe siècle, l'oeuvre de Pierre Le Grand, fondateur de la Russie impériale, a suscité des controverses passionnées qui sont à la source du conflit entre slavophiles et occidentalistes. Beaucoup d'écrivains de la première moitié du XXe siècle s'intéressent au tsar : à l'heure des boulversements politiques et sociaux, ils tentent de comprendre les destinées de la Russie en réfléchissant sur l'action de celui qui est souvent désigné comme premier révolutionnaire russe. L'analyse chronologique des textes permet de comprendre pourquoi Pierre a été comparé à Lénine ou à Staline et pourquoi, après avoir été généralement vilipendé, il a gagné la faveur d'auteurs importants après l'arrivée de Staline au pouvoir. Tout en retraçant l'évolution des jugements de valeur portés sur le tsar, notre étude a révélée, pour la période prérévolutionnaire, l'élaboration d'un mythe littéraire de Pierre. Ce mythe est en grande partie lié à l'identification symbolique du monarque avec l'antéchrist. Pendant la révolution de 1917 et les années vingt, l'image de Pierre est désacralisée et définitivement laïcisée. A partir de la fin des années trente, le souverain fait l'objet d'une mythification politique fondée sur l'exaltation nationaliste de son oeuvre<br>Since the eignteenth century, the legacy of Peter The Great, the founder of imperial Russia, has been at the centre of impassioned debates. The twentieth century was a time of growing interest in the tsar : at the turning point between two eras - the imperial and the soviet - many writers tried to understand russia's destiny by reflecting on the action of her first emperor who was often characterized as a revolutionary. Studdying the works in chronological order made it possible to understant why comparisons were made between the tsar and Lenin or Stalin, and why Peter, first strongly deprecated, suddenly gained favor among authors after Stalin came to power in 1928. In addition to examining how opinions on the emperor evolved, I studied how, in the pre-revolutionar period, a literary myth of Peter was created. This myth was often linked to comparisons of the tsar with the antichrist. During the 1917 revolution and the twenties, the image of the monarch was secularized and removed from its pedestal. Since the end of the thirties, a new petrine myth has been created on the basis of nationalist glorification of the tsar's deeds
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography