Academic literature on the topic 'Littérature russe – 20e siècle'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Littérature russe – 20e siècle.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Littérature russe – 20e siècle"

1

Weinstein, Marc. "Quel sens pour la littérature russe du XXe siècle ? (tentative)." Revue Russe 21, no. 1 (2002): 65–90. http://dx.doi.org/10.3406/russe.2002.2143.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cloonan, William. "La littérature française du 20e siècle lue de l’étranger ed. by Dominique Viart." French Review 86, no. 4 (2013): 838–39. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2013.0395.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dimitroulia, Titika. "Les multiples réécritures de la littérature policière française en Grèce." Historical Review/La Revue Historique 14 (April 27, 2018): 71. http://dx.doi.org/10.12681/hr.16275.

Full text
Abstract:
Cet article se propose d’étudier, à travers une approche culturelle et sociologique, mais aussi sémiotique, les multiples formes de traduction de la littérature policière française en Grèce, depuis le 19e jusqu’au 21e siècle. Sans aucune ambition d’exhaustivité, il examine la traduction interlinguale et intersémiotique de la littérature policière française, en essayant de reconstituer l’histoire d’un transfert culturel important et de repérer les hybridations auxquelles ce transfert a conduit, comme par exemple la rencontre du genre populaire grec des bandits avec les antihéros de la modernité, tel Fantômas ou Arsène Lupin, apparus en France au début du 20e siècle. Du feuilleton au roman-cinéma et de l’écran a la bande dessinée, l’ histoire de cette rencontre met en évidence la complexité des échanges culturels mais aussi la centralité de la traduction dans la communication littéraire mondiale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Faoustov, Andreï. "La sémantique de l’exotisme dans la littérature russe du début du XXe siècle." Études de lettres, no. 2-3 (September 15, 2009): 125–42. http://dx.doi.org/10.4000/edl.416.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Burg, Gaëlle. "Lire la littérature médiévale en classe de français langue étrangère : une utopie ?" Swiss Journal of Educational Research 43, no. 1 (April 14, 2021): 129–38. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.43.1.10.

Full text
Abstract:
Si le corpus littéraire traditionnellement utilisé dans l’enseignement secondaire et supérieur du FLE emprunte le plus souvent à la littérature des 19e, 20e et 21e siècles, plus rarement aux œuvres du 16e, 17e et 18e siècle, que dire des textes plus anciens, ceux du Moyen Âge ? Les recensions montrent qu’ils sont totalement ignorés. Notre article voudrait défendre l’intérêt d’un enseignement de la littérature médiévale en FLE et soutenir les enseignant·e·s en leur fournissant des pistes d’activités efficaces permettant aux apprenant·e·s de dépasser les difficultés que suppose une lecture littéraire authentique. Pour ce faire, nous inscrivons notre démarche dans le sillage des méthodologies de l’approche globale des textes écrits (Moirand, 1979), et de la lecture interactive (Cicurel, 1991).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bonamour, Jean. "La littérature russe en France à la fin du XIXe siècle : la critique française devant « l’âme slave »." Revue Russe 6, no. 1 (1994): 71–79. http://dx.doi.org/10.3406/russe.1994.1822.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jurgenson, Luba. "L’indicible : outil d’analyse ou objet esthétique." Protée 37, no. 2 (October 30, 2009): 9–19. http://dx.doi.org/10.7202/038451ar.

Full text
Abstract:
L’article propose une réflexion sur la notion d’indicible dans son acception moderne, telle qu’elle apparaît dans les travaux sur la littérature du témoignage. Il s’interroge sur la manière dont cette notion permet de contourner le constat de l’impossibilité de mise en récit des expériences extrêmes et d’étudier les stratégies narratives mobilisées par ces textes. Pour cela, il tente une brève « histoire » de l’indicible dans les littératures modernistes à partir de Mallarmé, notamment dans la littérature russe, où s’élabore au début du xxe siècle une figure de la lacune, qui permettra plus tard aux témoins du Goulag de mettre en scène un résidu muet inhérent à leur expérience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nordman, Daniel. "De Quelques Catégories de la Science Géographique Frontière, région et hinterland en Afrique du Nord (19e et 20e siècles)." Annales. Histoire, Sciences Sociales 52, no. 5 (October 1997): 969–86. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1997.279614.

Full text
Abstract:
Les développements qui suivent, éléments d'un chantier en cours sur les représentations de la géographie dite coloniale, au 19e et au 20e siècle, et au Maghreb*, supposent que l'on admette, à titre provisoire au moins et comme hypothèse de travail, que les frontières ne sont pas, ou n'ont pas été exclusivement, celles qu'édifient pour elles-mêmes les populations des confins lorsqu'elles choisissent des modèles de comportement économique, social ou culturel, lorsqu'elles édifient leur identité régionale, lorsqu'elles vivent, en un mot, leur sentiment d'appartenance territoriale et plus particulièrement leur situation frontalière. D'autres ont élaboré ces configurations, qu'il s'agisse des géographes ou des administrations, ou encore des milieux coloniaux. Pour avoir été imposées de l'extérieur, ces constructions n'en ont pas moins eu des effets durables. Elles sont un fait d'histoire et leurs empreintes doivent être exactement retracées. Elles constituent une variété particulière de catégories géographiques, comme la frontière, la région, l'hinterland. Certaines d'entre elles ont une histoire spécifique, souvent ancienne et même pluriséculaire : c'est le cas de la notion de frontière ; d'autres, comme la deuxième, se sont définies plus lentement sans doute, plus discrètement, avant d'envahir, au 20e siècle, toute une littérature géographique ; la dernière est propre à l'histoire et à la géographie africaines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kovačević, Ivan. "Modernisme et structuralisme." Issues in Ethnology and Anthropology 4, no. 2 (February 28, 2016): 21–35. http://dx.doi.org/10.21301/eap.v4i2.1.

Full text
Abstract:
La modernisation de l’ethnologie/anthropologie serbe dans le dernier quart du vingtième siècle a été marquée par le structuralisme. Plus précisément, l’analyse structurale, qui a établi l’impératif de l’interprétation, a sa racine dans l’oeuvre de Claude Lévi-Strauss, puis dans celle des précurseurs de l’analyse structurale (Van Genepp et Propp) ou la réception britannique du structuralisme (E. Leach, M. Douglas), ou encore l’école russe de sémiotique et la sémiologie de Barthes. Les précurseurs de l’analyse structurale mis à part, toutes les principales sources de la révolution serbe structurale et sémiologique se trouvent dans l’anthropologie structurale de Lévi-Strauss. Lorsque, autour de 1970, des milieux intellectuels environnants les études anthropologiques des principaux courants théoriques du 20e siècle arrivent dans les mains des lecteurs serbes, l’ethnologie serbe, tabula rasa vieille d'un siècle et ancrée dans la tradition romantique de ses débuts, donnait d’égales chances à tous. Le présent travail tentera de répondre à la question de savoir pourquoi c’est précisément l’analyse structurale qui a joué le rôle modernisateur dans l’ethnologie/anthropologie serbe, alors que les idées du fonctionnalisme, les études de la culture et de la personnalité ou encore le courant néo-évolutionniste n’ont pas exercé d’influence profonde ni révolutionnaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Polosina, Alla, and Alicia C. Montoya. "MADAME DE GENLIS DANS LA LITTÉRATURE RUSSE DU XIXe SIÈCLE : Pouchkine, Léon Tolstoï et autres." RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE 7, no. 1 (September 20, 2013): 123. http://dx.doi.org/10.18352/relief.854.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Littérature russe – 20e siècle"

1

Yelengeyeva, Irina. "L’adaptation théâtrale de l'oeuvre de Dostoïevski : (Jacques Copeau, Carles Dullin, Albert Camus, Dominique Arban, Marcel Bluwal)." Limoges, 2014. https://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/a66d4865-6511-41dc-8486-c0dd0e852d12/blobholder:0/2014LIMO2003.pdf.

Full text
Abstract:
La première étape de cette thèse est consacrée à l'image scénique et l'image filmique (ce que voit spectateur sur la scène et sur l'écran). Elle fait apparaître six détails matériels : l'escalier, la liasse d'argent, la montre, la bougie, la lettre, le pilon. Leurs significations iconiques et axiologiques chez Dostoievski sont transformées à l'écran et sur la scène en un décor aidant l'acteur à jouer son rôle. L'analyse approfondie des mêmes scènes utilisées par les adaptateurs révèle des images pareilles dans des films relevant de différents mouvements cinématographiques et de différentes cultures de leurs réalisateurs. Adaptation souligne alors d'avantage l'acte de répétition et avec lui donne lieu a une deuxième partie qui porte sur les caractéristiques de l'écriture romanesque dostoievskienne telles que : la destruction de la logique du monde causal ; les espaces parallèles – des lieux d'événements d'importance égale ; la répétition des paroles et des gestes – la présence de la société dans le roman. La traduction de ces caractéristiques sur la scène et à l'écran se manifeste par les actions et les éléments physiques, imperceptible pendant la lecture, que sont : la course, la marche, la lumière et l'ombre, la montée et la descente. Ce même écart qui fait jaillir la personne de l'adaptateur constitue la troisième partie, qui, omettant la trahison du traducteur, s'est focalisé sur la rencontre entre les lecteurs (qui sont premièrement les adaptateurs) et leurs visions individuellement stéréotypées par leurs occupations, leurs convictions, leurs professions. Une telle approche nous a conduite à penser que l'adaptateur cherche chez le romancier une image pour son idée, longuement mûrie. Ou encore qu'il y cherche une idée pour l'habiller de la même manière par une image qu'il a déjà préparée depuis longtemps
The first stage of the dissertation work is devoted to the scenic and film image (seen by a spectator on the stage and on the screen). It reveals six material details: staircase, bundle of money, watch, candle, letter, icon. Their iconic and axiological meanings in Dostoyevsky’s novel are transformed on the screen and on the stage into a scenery helping an actor to render his role. The analysis of the same scene made by adaptators belonging to different movie movement reveals identical images. It appears that everything is repeated in these adaptations. The findings of analysis lead to a second party which focuses on characteristics of the Dostoevsky’s style writing such as: destruction of the direction of causality; parallel venues - places of events of equal importance; the repetition of words and gestures - the society’s presence in the novel. On the other hand, imperceptible actions and physical movements such as : race, walking, light and shadow, that are imperceptible while reading find their significance on the screen. This same gap that brings out the personality of the adaptor builds the third party, which, omitting the betrayal of the translator, focuses on the meeting between the reader and his vision, individually stereotyped by his occupation, his beliefs, his profession. Such an approach makes us believe that the adaptor seeks in novelist’s work a ready-made image to juxtapose it with his own, long matured one. Or he is looking for an idea to embody it in the same way by an image that he has already been prepared long ago
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chvedova, Lioudmila. "Métaphores de la cathédrale médiévale dans les littératures russe et française des XIXe et XXe siècles." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040118.

Full text
Abstract:
Cette recherche comparative est consacrée à l’étude du système métaphorique de la cathédrale médiévale dans les littératures russe et française des XIXe et XXe siècles. Les métaphores classiques de la cathédrale-livre, de la cathédrale-être animé et de la cathédralevégétal sont au centre de ce travail. La cathédrale concrète, palpable se dématérialise progressivement pour se transformer en mystérieuse cathédrale engloutie ou en précaire cathédrale de brume. Réhabilité et valorisé par les romantiques, l’édifice médiéval commence à servir lui-même de modèle de comparaison, ce qui entraîne le renversement des métaphores. Symbole du sacré, lieu de culte, l’édifice religieux se métamorphose sous la plume des écrivains. La multiplicité des représentations de la cathédrale créée dans la littérature frappe et touche par sa beauté en constituant un véritable kaléidoscope d’images surprenant par son originalité et par sa profondeur
This comparative research project is devoted to the study of the system of metaphors for the Medieval cathedral in French and Russian literatures of the XIXth and XXth centuries. The classical metaphors of cathedral as book, cathedral as living being and cathedral as vegetable organism are at the core of the present work. The actual and physical cathedral progressively dematerializes and turns into a mysterious cathedral engulfed in water or into a precarious cathedral of mist. Rehabilitated and valorized by the Romantics, the Medieval building itself starts acting as a model for comparison, entailing a complete reversal of metaphors. A symbol of the holy and a place of worship, the religious building gets completely metamorphisized by the writers' pen. The amazing diversity of literary representations of the cathedral strike and touch by their sheer beauty as a real kaleideoscope of images, surprising the reader by their originality and depth
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Abas, Françoise. "Le zaum dans la poésie russe du XXème siècle." Paris, INALCO, 1989. http://www.theses.fr/1989INAL0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Garbe, Edouard. "La Chute de l'URSS et les transformations de la société russe à travers la littérature et la presse russes." Reims, 2003. http://www.theses.fr/2003REIML009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hardouin-Thouard, Carole. "Les représentations de l'enfant dans la littérature russe et soviétique de 1914 à 1953." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040160.

Full text
Abstract:
Dans la Russie de 1914 à 1953, l’enfant, victime tragique des événements et héros de l’idéologie soviétique, devient un point de focalisation où se rejoignent les faisceaux de la politique, des sciences sociales et de la littérature. Notre étude se propose, en procédant à l’analyse syntagmatique et paradigmatique des textes et l’étude des portraits d’enfants, de mettre en lumière un mythe littéraire de l’enfance. Au-delà de l’exaltation romantique de l’enfant naturellement bon ou de la conception léniniste de l’enfant offrant la plasticité requise pour devenir un communiste conscient, le personnage apparaît de façon récurrente sous les traits de l’Orphelin. À l’image du Christ, il porte la marque de son époque mais ne devient une valeur que dans la mesure où son père se manifeste en lui, lui conférant une signification trans-historique et une intention sotériologique ; Figure mythique de la réconciliation, son obsédante quête du père ne trouve d’issue que dans la régénération symbolique des fils par leurs Pères
In Russia from 1914 to 1953, the child, tragic victim of events and hero of soviet ideology, becomes a focus of attention on the part of politics, social sciences and literature. The object of our investigation is to discover a literary myth of childhood by carrying out syntagmatic and paradigmatic analysis of texts and study of children’s characters. Beyond the romantic exaltation of children’s natural kindness, beyond leninist conception of the child owning required plasticity to become a conscious communist, the child-hero frequently appears with character traits of the Orphan. Like Christ, this orphan bears the marks of his times but he makes full sense just insofar as his father manifests himself in him and invests him with trans-historical meaning and soteriological function. For this child as Mythical Figure of reconciliation, the only possible happy ending of the haunting quest of the father is a symbolic regeneration of the sons by their fathers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Goloubinova-Cennet, Ekaterina. "Le mythe de Don Juan dans la littérature russe des XIXe et XXe siècles." Clermont-Ferrand 2, 2007. http://www.theses.fr/2007CLF20010.

Full text
Abstract:
La recherche porte sur les modalités de l'introduction du mythe donjuanesque et de son fonctionnement dans le domaine russe. L'arrivée tardive de l'histoire du héros sévillan dans le domaine littéraire russe avec l'"Invité de Pierre" de Puskin, ainsi que le caractère dominant de l'influence que celui-ci produit sur les textes donjuanesques russes postérieurs, conditionnent le caractère original et authentique de son parcours qui privilégie une évolution homogène et structurée, déterminée par l'existence du noyau central : de l'hypotexte pouchkinien. La comparaison des différents éléments qui motivent et structurent le mythe russifié, révèle une perspective de l'intertextualité avec la variante occidental du mythe, mais aussi à l'intérieur du système de la littérature donjuanesque russe. Une approche diachronique permet de retracer les modalités de l'adaptation du mythe européen sur le terrain allogène, ainsi que d'observer les premières étapes de la naissance du mythe russe, son évolution étant déterminée par sa nouvelle diégèse. La variante révèle l'existence de plusieurs processus propres à son parcours littéraire : extension du temps du mythe, mise en abyme et autoréférentialité, déconstruction du thème théologique. Le système des personnages permet d'évaluer le degré de sa métamorphose et de préciser le noyau intérieur ; celui des personnages voisins (comme Casanova ou Faust), d'observer le processus d'inscription du mythe dans la psyché collective. A travers plus de trente oeuvres l'étude révèle le caractère unique du parcours héroïque et les raisons de la prospérité sans précédent que le mythe connaît dans la littérature russe au XXe siècle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bricaire, Céline. "Cent ans de décomposition." Lyon 3, 2000. http://harmatheque.ezproxy.univ-ubs.fr/ebook/9782343008554.

Full text
Abstract:
Cent ans de decomposition propose une histoire de la litterature russe du xxʿ s. A travers le theme de la decomposition: decomposition physique et psychique du personnage, mais aussi destructuration de la langue et de la narration, l'etude est organisee en 4 parties, une genealogie recherche les origines xixʿ du phenomene. L'epoque contemporaine, notre sujet, se prete a un decoupage simple. Pour chaque periode, l'etude est portee par une analyse de l'oeuvre majeure des auteurs qui ont marque le theme. En premiere partie sont presentes le demon mesquin de f. Sologub, soeurs en croix d'a. Remizov et la colombe d'argent d'a. Belyj. Les annees 1920-1940 recouvrent le mystere des mysteres de vs. Ivanov, moscou heureuse d'a. Platonov et les miniatures de d. Harms. Pour la periode sovietique desannees 1940-1970, l'etude de la moisson de g. Nikolaeva presente le theme sous l'angle nouveau de la corruption de la litterarite, et permet de formuler l'hypothese curieuse d'une filiation entre l' << heterodoxe >> platonov et la laureate susmentionnee du prix staline. Une presentation des auteurs qui se sont charges de deconstruire l'univers sovietique clot le chapitre. Vu la place preponderante des formes courtes dans la litterature actuelle, la derniere partie presente nombre de nouveaux auteurs. La nouvelle generation semble se poser en heritiere directe du tout debut du siecle. On s'apercoit alors que le profil du personnage evolue sensiblement, de l'aliene traditionnel, violent ou suicidaire, a un personnage non moins inquietant mais auquel correspond l'appellation de << paume >>. L'hypothese a donc pu etre formulee de la disparition du concept de bonheur. Ceci etant, la proximite temporelle du materiau etudie ne permet pas de tirer des conclusions definitives, et l'ambition des derniers chapitres est de mettre en relief l'importance du theme de la decomposition s dans la litterature russe, sa coherence surprenante, et l'inventivite avec laquelle une nouvelle generation s'en est empare.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Barakat, Wael. "La theorie du realisme socialiste et sa pratique dans le roman europeen sovietique et francais : Etude comparative." Caen, 1992. http://www.theses.fr/1992CAEN1110.

Full text
Abstract:
On etudie dans ce travail la theorie du realisme socialiste, naissant apres la revolution russe de 1917, a travers deux litteratures europeennes: sovietique et francaise. On s'etend a ses origines dans l'esthetique marxiste et dans la litterature proletarienne qui en constituerent le point d'appui. Puis on traite de la theorie qui prit vigueur en urss a partir des annees trente, puisqu'elle devint, jusqu'au milieu des annees cinquante, la methode de l'ecrivain sovietique. Le realisme socialiste trouva aussi, durant la meme periode, son retentissement en france dans le milieu des ecrivains communistes et revolutionnaires qui reclamerent un realisme socialiste s'appuyant sur la tradition realiste francaise. Au niveau de la pratique, on confronte les donnees theoriques a deux romans du realisme socialiste, l'un sovietique et l'acier fut trempe de necolas ostroveski et l'autre francais le premier choc, au chateau d'eau d'andre stil. Les deux auteurs s'appliquent a satisfaire les normes du realisme socialiste
In this work we are studying socialist realisme, which appeared after the russian revolution in 1917, through two european literatures, the russian literature and the french one. We shall start with its origins in the marxist ideology and in the proletarian literture on which it was based. Then we go on with the theory used by russian writers from the years 1930 up to the mid 1950. During those years socialist realisme spread in france among communist and revolutionary writers who wanted a socialist realisme based on the traditional french realisme. For deeper study we shall compare the fundamental ideas in two novels dealing with socialist realisme: a russian novel et l'acier dut trempe, by necolas ostrovski, and a french novel le premier choc, au chateau d'eau by andre stil. Those two writers endeavour to apply the rules of socialist realisme
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ourjoumtseva, Elena. "Victor Chklovski : théoricien de la littérature, théoricien de la langue : étude de l'interface linguistique-littérature à partir du cas du formalisme russe." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070073.

Full text
Abstract:
Dans la Russie puis dans l'Union Soviétique des années 1920, des mouvements littéraires tels que le futurisme cherchent à créer une langue nouvelle, plus vivante. Victor Chklovski, l'un des membres fondateurs de l'OPOIAZ, « société d'étude du langage poétique » milite lui aussi pour cette résurrection. Grâce au cercle formaliste de Saint-Pétersbourg, il se trouve au sein des débats sur la langue littéraire de l'époque. Si l'on tient compte de la spécificité du contexte historique, à savoir une période de modification profonde de la société russe et de ses codes de communication, il apparaît que la réforme du langage littéraire touche en de nombreux point la langue dans son ensemble, y compris dans sa fonction référentielle. Chklovski fait partie des théoriciens et des acteurs de l'ensemble de ces transformations. A travers des préoccupations théoriques, mais surtout pratiques (celles d'un écrivain mais aussi d'un usager de la langue), il construit une théorie du langage en permanence retravaillée, appliquée et mise à jour dans sa production littéraire. A travers des notions transversales comme « le mot » ou « le son », et en considérant la langue et sa propre oeuvre comme un matériau, Chklovski bâtit une théorie vivante de la littérature en pratique
In Russia, then in the Soviet Union, in the 1920's, literary movements such as futurism aspire to create a new, more living language. Victor Shklovsky, a founding member of the OPOYAZ (Society for the study of poetic language), also supports this "resurrection". Thanks to the formalist circle of Petersburg, he finds himself amidst the debates about literary language. If we take into account the specificity of the historical context, a period when Russian society and its communication codes undergo deep modifications, we note that the reformation of the literary language also affects the whole language, even in its referential function. Shklovsky is one of the theorists and the actors of these modifications. Through his theoretical, but also practical concerns (those of a writer, but also of a language user), he builds a language theory which he constantly reworks, applies and updates in his literary production. Using cross-cutting notions such as "the word" or "the sound", and considering the language and his own work as a material, Shklovsky builds a living theory of literature in practice
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kuzmina, Irina. "Inscription du mythe dans le roman français, anglo-saxon et russe du XXe siècle." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2005. http://www.theses.fr/2005VERS005S.

Full text
Abstract:
La thèse Inscription du mythe dans la littérature française, anglo-saxonne et russe du XXe siècle (" L'Emploi du temps" de Michel Butor, " Brave New World " d'Aldous Huxley et " Lolita " de Vladimir Nabokov) est consacrée à la présence du mythe relevant du sacré dans la littérature occidentale du XXe siècle. Il s'agit d'une étude comparative de la figure du labyrinthe, dont une marque est l'écriture labyrinthique, qui se substitue à trois autres mythes repérés dans les œuvres du corpus : Saturne, représentant l'héritage gréco-romain, Lilith, issue de la culture judéo-biblique et l'Utopie ou la Cité idéale, archétype universel qui connaît bien des avatars en Occident. Une telle comparaison devient possible dans le cadre des études sémiotiques considérant le mythe, système sémiologique second, qui, comme tout langage, se fonde sur le caractère paradigmatique du signe
The thesis Presence of Myth in 20th Century French, American and Russian Literature (Michel Butor's “L'Emploi du temps”, Aldous Huxley's “Brave New World” and Vladimir Nabokov's “Lolita”) is consecrated to the presence of myth referring to the sacred in modern western literature. It is a comparative study of the labyrinth image transcribing itself, in particular, through labyrinth writing, which substitutes itself to three other myths found in the analised novels – Saturn coming from the Latin heritage, Lilith stemming from Biblical and Judaic culture, and Utopia, universal archetype with its countless metamorphosis in Western culture. Such a comparison is possible within the framework of Semiotic studies considering myth, like any language, as a secondary semiological system basing on the paradigmatic nature of the sign
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Littérature russe – 20e siècle"

1

La littérature française du 20e siècle. Paris: A. Colin, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger. Villeneuve-d'Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lihačev, Dmitrij Sergeevič. Poétique historique de la littérature russe (Xe-XXe siècle). Lausanne: L'Âge d'homme, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mitterand, Henri. Littérature: Textes et documents. Paris: Nathan, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Greif, Hans-Jurgen. La littérature québécoise, 1960-2000. Québec: L'Instant même, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Valin, Danièle. Bibliographie des traductions françaises de la littérature italienne du 20e siècle (1900-2000). [Paris]: Presses de la Sorbonne nouvelle, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nepveu, Pierre. L' écologie du réel : mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine: Essais. Montréal: Boréal, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cooley, Dennis. The vernacular muse. Winnipeg, Manitoba: Turnstone Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tessier, Jules. Américanité et francité: Essais critiques sur les littératures d'expression française en Amérique du Nord. Ottawa: Le Nordir, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Les irréguliers, un autre après-guerre: Gary, Guilloux, Malaquais ... Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Littérature russe – 20e siècle"

1

Bountman, Nadia, and Galina Kouznetsova. "La littérature française contemporaine en Russie du 21e siècle, quelques remarques." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 273–81. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13836.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gundersen, Karin. "Le 20e siècle français en Scandinavie." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 77–80. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13803.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hunkeler, Thomas. "La littérature française du 20e siècle en Suisse." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 109–18. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13809.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rubino, Gianfranco. "La littérature française du 20e siècle en Italie." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 195–211. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13825.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kyloušek, Petr. "La littérature française en République Tchèque." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 213–26. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13827.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Prince, Gerald. "La littérature française du vingtième siècle aux États-Unis." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 151–57. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13818.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aron, Paul. "L’enseignement de la littérature française en Belgique francophone." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 97–108. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13808.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sheringham, Michael. "La littérature française dans l’université anglophone : La Grande-Bretagne." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 141–49. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Viart, Dominique. "Introduction." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 17–30. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13797.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mecke, Jochen. "La recherche internationale et l’approche romanistique : l’Allemagne." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 33–60. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13799.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography