Academic literature on the topic 'Littérature russe – 20e siècle'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Littérature russe – 20e siècle.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Littérature russe – 20e siècle"
Weinstein, Marc. "Quel sens pour la littérature russe du XXe siècle ? (tentative)." Revue Russe 21, no. 1 (2002): 65–90. http://dx.doi.org/10.3406/russe.2002.2143.
Full textCloonan, William. "La littérature française du 20e siècle lue de l’étranger ed. by Dominique Viart." French Review 86, no. 4 (2013): 838–39. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2013.0395.
Full textDimitroulia, Titika. "Les multiples réécritures de la littérature policière française en Grèce." Historical Review/La Revue Historique 14 (April 27, 2018): 71. http://dx.doi.org/10.12681/hr.16275.
Full textFaoustov, Andreï. "La sémantique de l’exotisme dans la littérature russe du début du XXe siècle." Études de lettres, no. 2-3 (September 15, 2009): 125–42. http://dx.doi.org/10.4000/edl.416.
Full textBurg, Gaëlle. "Lire la littérature médiévale en classe de français langue étrangère : une utopie ?" Swiss Journal of Educational Research 43, no. 1 (April 14, 2021): 129–38. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.43.1.10.
Full textBonamour, Jean. "La littérature russe en France à la fin du XIXe siècle : la critique française devant « l’âme slave »." Revue Russe 6, no. 1 (1994): 71–79. http://dx.doi.org/10.3406/russe.1994.1822.
Full textJurgenson, Luba. "L’indicible : outil d’analyse ou objet esthétique." Protée 37, no. 2 (October 30, 2009): 9–19. http://dx.doi.org/10.7202/038451ar.
Full textNordman, Daniel. "De Quelques Catégories de la Science Géographique Frontière, région et hinterland en Afrique du Nord (19e et 20e siècles)." Annales. Histoire, Sciences Sociales 52, no. 5 (October 1997): 969–86. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1997.279614.
Full textKovačević, Ivan. "Modernisme et structuralisme." Issues in Ethnology and Anthropology 4, no. 2 (February 28, 2016): 21–35. http://dx.doi.org/10.21301/eap.v4i2.1.
Full textPolosina, Alla, and Alicia C. Montoya. "MADAME DE GENLIS DANS LA LITTÉRATURE RUSSE DU XIXe SIÈCLE : Pouchkine, Léon Tolstoï et autres." RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE 7, no. 1 (September 20, 2013): 123. http://dx.doi.org/10.18352/relief.854.
Full textDissertations / Theses on the topic "Littérature russe – 20e siècle"
Yelengeyeva, Irina. "L’adaptation théâtrale de l'oeuvre de Dostoïevski : (Jacques Copeau, Carles Dullin, Albert Camus, Dominique Arban, Marcel Bluwal)." Limoges, 2014. https://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/a66d4865-6511-41dc-8486-c0dd0e852d12/blobholder:0/2014LIMO2003.pdf.
Full textThe first stage of the dissertation work is devoted to the scenic and film image (seen by a spectator on the stage and on the screen). It reveals six material details: staircase, bundle of money, watch, candle, letter, icon. Their iconic and axiological meanings in Dostoyevsky’s novel are transformed on the screen and on the stage into a scenery helping an actor to render his role. The analysis of the same scene made by adaptators belonging to different movie movement reveals identical images. It appears that everything is repeated in these adaptations. The findings of analysis lead to a second party which focuses on characteristics of the Dostoevsky’s style writing such as: destruction of the direction of causality; parallel venues - places of events of equal importance; the repetition of words and gestures - the society’s presence in the novel. On the other hand, imperceptible actions and physical movements such as : race, walking, light and shadow, that are imperceptible while reading find their significance on the screen. This same gap that brings out the personality of the adaptor builds the third party, which, omitting the betrayal of the translator, focuses on the meeting between the reader and his vision, individually stereotyped by his occupation, his beliefs, his profession. Such an approach makes us believe that the adaptor seeks in novelist’s work a ready-made image to juxtapose it with his own, long matured one. Or he is looking for an idea to embody it in the same way by an image that he has already been prepared long ago
Chvedova, Lioudmila. "Métaphores de la cathédrale médiévale dans les littératures russe et française des XIXe et XXe siècles." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040118.
Full textThis comparative research project is devoted to the study of the system of metaphors for the Medieval cathedral in French and Russian literatures of the XIXth and XXth centuries. The classical metaphors of cathedral as book, cathedral as living being and cathedral as vegetable organism are at the core of the present work. The actual and physical cathedral progressively dematerializes and turns into a mysterious cathedral engulfed in water or into a precarious cathedral of mist. Rehabilitated and valorized by the Romantics, the Medieval building itself starts acting as a model for comparison, entailing a complete reversal of metaphors. A symbol of the holy and a place of worship, the religious building gets completely metamorphisized by the writers' pen. The amazing diversity of literary representations of the cathedral strike and touch by their sheer beauty as a real kaleideoscope of images, surprising the reader by their originality and depth
Abas, Françoise. "Le zaum dans la poésie russe du XXème siècle." Paris, INALCO, 1989. http://www.theses.fr/1989INAL0008.
Full textGarbe, Edouard. "La Chute de l'URSS et les transformations de la société russe à travers la littérature et la presse russes." Reims, 2003. http://www.theses.fr/2003REIML009.
Full textHardouin-Thouard, Carole. "Les représentations de l'enfant dans la littérature russe et soviétique de 1914 à 1953." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040160.
Full textIn Russia from 1914 to 1953, the child, tragic victim of events and hero of soviet ideology, becomes a focus of attention on the part of politics, social sciences and literature. The object of our investigation is to discover a literary myth of childhood by carrying out syntagmatic and paradigmatic analysis of texts and study of children’s characters. Beyond the romantic exaltation of children’s natural kindness, beyond leninist conception of the child owning required plasticity to become a conscious communist, the child-hero frequently appears with character traits of the Orphan. Like Christ, this orphan bears the marks of his times but he makes full sense just insofar as his father manifests himself in him and invests him with trans-historical meaning and soteriological function. For this child as Mythical Figure of reconciliation, the only possible happy ending of the haunting quest of the father is a symbolic regeneration of the sons by their fathers
Goloubinova-Cennet, Ekaterina. "Le mythe de Don Juan dans la littérature russe des XIXe et XXe siècles." Clermont-Ferrand 2, 2007. http://www.theses.fr/2007CLF20010.
Full textBricaire, Céline. "Cent ans de décomposition." Lyon 3, 2000. http://harmatheque.ezproxy.univ-ubs.fr/ebook/9782343008554.
Full textBarakat, Wael. "La theorie du realisme socialiste et sa pratique dans le roman europeen sovietique et francais : Etude comparative." Caen, 1992. http://www.theses.fr/1992CAEN1110.
Full textIn this work we are studying socialist realisme, which appeared after the russian revolution in 1917, through two european literatures, the russian literature and the french one. We shall start with its origins in the marxist ideology and in the proletarian literture on which it was based. Then we go on with the theory used by russian writers from the years 1930 up to the mid 1950. During those years socialist realisme spread in france among communist and revolutionary writers who wanted a socialist realisme based on the traditional french realisme. For deeper study we shall compare the fundamental ideas in two novels dealing with socialist realisme: a russian novel et l'acier dut trempe, by necolas ostrovski, and a french novel le premier choc, au chateau d'eau by andre stil. Those two writers endeavour to apply the rules of socialist realisme
Ourjoumtseva, Elena. "Victor Chklovski : théoricien de la littérature, théoricien de la langue : étude de l'interface linguistique-littérature à partir du cas du formalisme russe." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070073.
Full textIn Russia, then in the Soviet Union, in the 1920's, literary movements such as futurism aspire to create a new, more living language. Victor Shklovsky, a founding member of the OPOYAZ (Society for the study of poetic language), also supports this "resurrection". Thanks to the formalist circle of Petersburg, he finds himself amidst the debates about literary language. If we take into account the specificity of the historical context, a period when Russian society and its communication codes undergo deep modifications, we note that the reformation of the literary language also affects the whole language, even in its referential function. Shklovsky is one of the theorists and the actors of these modifications. Through his theoretical, but also practical concerns (those of a writer, but also of a language user), he builds a language theory which he constantly reworks, applies and updates in his literary production. Using cross-cutting notions such as "the word" or "the sound", and considering the language and his own work as a material, Shklovsky builds a living theory of literature in practice
Kuzmina, Irina. "Inscription du mythe dans le roman français, anglo-saxon et russe du XXe siècle." Versailles-St Quentin en Yvelines, 2005. http://www.theses.fr/2005VERS005S.
Full textThe thesis Presence of Myth in 20th Century French, American and Russian Literature (Michel Butor's “L'Emploi du temps”, Aldous Huxley's “Brave New World” and Vladimir Nabokov's “Lolita”) is consecrated to the presence of myth referring to the sacred in modern western literature. It is a comparative study of the labyrinth image transcribing itself, in particular, through labyrinth writing, which substitutes itself to three other myths found in the analised novels – Saturn coming from the Latin heritage, Lilith stemming from Biblical and Judaic culture, and Utopia, universal archetype with its countless metamorphosis in Western culture. Such a comparison is possible within the framework of Semiotic studies considering myth, like any language, as a secondary semiological system basing on the paradigmatic nature of the sign
Books on the topic "Littérature russe – 20e siècle"
La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger. Villeneuve-d'Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2011.
Find full textLihačev, Dmitrij Sergeevič. Poétique historique de la littérature russe (Xe-XXe siècle). Lausanne: L'Âge d'homme, 1988.
Find full textGreif, Hans-Jurgen. La littérature québécoise, 1960-2000. Québec: L'Instant même, 2004.
Find full textValin, Danièle. Bibliographie des traductions françaises de la littérature italienne du 20e siècle (1900-2000). [Paris]: Presses de la Sorbonne nouvelle, 2001.
Find full textNepveu, Pierre. L' écologie du réel : mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine: Essais. Montréal: Boréal, 1988.
Find full textTessier, Jules. Américanité et francité: Essais critiques sur les littératures d'expression française en Amérique du Nord. Ottawa: Le Nordir, 2001.
Find full textLes irréguliers, un autre après-guerre: Gary, Guilloux, Malaquais ... Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 2014.
Find full textBook chapters on the topic "Littérature russe – 20e siècle"
Bountman, Nadia, and Galina Kouznetsova. "La littérature française contemporaine en Russie du 21e siècle, quelques remarques." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 273–81. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13836.
Full textGundersen, Karin. "Le 20e siècle français en Scandinavie." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 77–80. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13803.
Full textHunkeler, Thomas. "La littérature française du 20e siècle en Suisse." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 109–18. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13809.
Full textRubino, Gianfranco. "La littérature française du 20e siècle en Italie." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 195–211. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13825.
Full textKyloušek, Petr. "La littérature française en République Tchèque." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 213–26. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13827.
Full textPrince, Gerald. "La littérature française du vingtième siècle aux États-Unis." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 151–57. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13818.
Full textAron, Paul. "L’enseignement de la littérature française en Belgique francophone." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 97–108. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13808.
Full textSheringham, Michael. "La littérature française dans l’université anglophone : La Grande-Bretagne." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 141–49. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13816.
Full textViart, Dominique. "Introduction." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 17–30. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13797.
Full textMecke, Jochen. "La recherche internationale et l’approche romanistique : l’Allemagne." In La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger, 33–60. Presses universitaires du Septentrion, 2011. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.13799.
Full text