To see the other types of publications on this topic, follow the link: Littérature russe – 20e siècle.

Journal articles on the topic 'Littérature russe – 20e siècle'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 32 journal articles for your research on the topic 'Littérature russe – 20e siècle.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Weinstein, Marc. "Quel sens pour la littérature russe du XXe siècle ? (tentative)." Revue Russe 21, no. 1 (2002): 65–90. http://dx.doi.org/10.3406/russe.2002.2143.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cloonan, William. "La littérature française du 20e siècle lue de l’étranger ed. by Dominique Viart." French Review 86, no. 4 (2013): 838–39. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2013.0395.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dimitroulia, Titika. "Les multiples réécritures de la littérature policière française en Grèce." Historical Review/La Revue Historique 14 (April 27, 2018): 71. http://dx.doi.org/10.12681/hr.16275.

Full text
Abstract:
Cet article se propose d’étudier, à travers une approche culturelle et sociologique, mais aussi sémiotique, les multiples formes de traduction de la littérature policière française en Grèce, depuis le 19e jusqu’au 21e siècle. Sans aucune ambition d’exhaustivité, il examine la traduction interlinguale et intersémiotique de la littérature policière française, en essayant de reconstituer l’histoire d’un transfert culturel important et de repérer les hybridations auxquelles ce transfert a conduit, comme par exemple la rencontre du genre populaire grec des bandits avec les antihéros de la modernité, tel Fantômas ou Arsène Lupin, apparus en France au début du 20e siècle. Du feuilleton au roman-cinéma et de l’écran a la bande dessinée, l’ histoire de cette rencontre met en évidence la complexité des échanges culturels mais aussi la centralité de la traduction dans la communication littéraire mondiale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Faoustov, Andreï. "La sémantique de l’exotisme dans la littérature russe du début du XXe siècle." Études de lettres, no. 2-3 (September 15, 2009): 125–42. http://dx.doi.org/10.4000/edl.416.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Burg, Gaëlle. "Lire la littérature médiévale en classe de français langue étrangère : une utopie ?" Swiss Journal of Educational Research 43, no. 1 (April 14, 2021): 129–38. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.43.1.10.

Full text
Abstract:
Si le corpus littéraire traditionnellement utilisé dans l’enseignement secondaire et supérieur du FLE emprunte le plus souvent à la littérature des 19e, 20e et 21e siècles, plus rarement aux œuvres du 16e, 17e et 18e siècle, que dire des textes plus anciens, ceux du Moyen Âge ? Les recensions montrent qu’ils sont totalement ignorés. Notre article voudrait défendre l’intérêt d’un enseignement de la littérature médiévale en FLE et soutenir les enseignant·e·s en leur fournissant des pistes d’activités efficaces permettant aux apprenant·e·s de dépasser les difficultés que suppose une lecture littéraire authentique. Pour ce faire, nous inscrivons notre démarche dans le sillage des méthodologies de l’approche globale des textes écrits (Moirand, 1979), et de la lecture interactive (Cicurel, 1991).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bonamour, Jean. "La littérature russe en France à la fin du XIXe siècle : la critique française devant « l’âme slave »." Revue Russe 6, no. 1 (1994): 71–79. http://dx.doi.org/10.3406/russe.1994.1822.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jurgenson, Luba. "L’indicible : outil d’analyse ou objet esthétique." Protée 37, no. 2 (October 30, 2009): 9–19. http://dx.doi.org/10.7202/038451ar.

Full text
Abstract:
L’article propose une réflexion sur la notion d’indicible dans son acception moderne, telle qu’elle apparaît dans les travaux sur la littérature du témoignage. Il s’interroge sur la manière dont cette notion permet de contourner le constat de l’impossibilité de mise en récit des expériences extrêmes et d’étudier les stratégies narratives mobilisées par ces textes. Pour cela, il tente une brève « histoire » de l’indicible dans les littératures modernistes à partir de Mallarmé, notamment dans la littérature russe, où s’élabore au début du xxe siècle une figure de la lacune, qui permettra plus tard aux témoins du Goulag de mettre en scène un résidu muet inhérent à leur expérience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nordman, Daniel. "De Quelques Catégories de la Science Géographique Frontière, région et hinterland en Afrique du Nord (19e et 20e siècles)." Annales. Histoire, Sciences Sociales 52, no. 5 (October 1997): 969–86. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1997.279614.

Full text
Abstract:
Les développements qui suivent, éléments d'un chantier en cours sur les représentations de la géographie dite coloniale, au 19e et au 20e siècle, et au Maghreb*, supposent que l'on admette, à titre provisoire au moins et comme hypothèse de travail, que les frontières ne sont pas, ou n'ont pas été exclusivement, celles qu'édifient pour elles-mêmes les populations des confins lorsqu'elles choisissent des modèles de comportement économique, social ou culturel, lorsqu'elles édifient leur identité régionale, lorsqu'elles vivent, en un mot, leur sentiment d'appartenance territoriale et plus particulièrement leur situation frontalière. D'autres ont élaboré ces configurations, qu'il s'agisse des géographes ou des administrations, ou encore des milieux coloniaux. Pour avoir été imposées de l'extérieur, ces constructions n'en ont pas moins eu des effets durables. Elles sont un fait d'histoire et leurs empreintes doivent être exactement retracées. Elles constituent une variété particulière de catégories géographiques, comme la frontière, la région, l'hinterland. Certaines d'entre elles ont une histoire spécifique, souvent ancienne et même pluriséculaire : c'est le cas de la notion de frontière ; d'autres, comme la deuxième, se sont définies plus lentement sans doute, plus discrètement, avant d'envahir, au 20e siècle, toute une littérature géographique ; la dernière est propre à l'histoire et à la géographie africaines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kovačević, Ivan. "Modernisme et structuralisme." Issues in Ethnology and Anthropology 4, no. 2 (February 28, 2016): 21–35. http://dx.doi.org/10.21301/eap.v4i2.1.

Full text
Abstract:
La modernisation de l’ethnologie/anthropologie serbe dans le dernier quart du vingtième siècle a été marquée par le structuralisme. Plus précisément, l’analyse structurale, qui a établi l’impératif de l’interprétation, a sa racine dans l’oeuvre de Claude Lévi-Strauss, puis dans celle des précurseurs de l’analyse structurale (Van Genepp et Propp) ou la réception britannique du structuralisme (E. Leach, M. Douglas), ou encore l’école russe de sémiotique et la sémiologie de Barthes. Les précurseurs de l’analyse structurale mis à part, toutes les principales sources de la révolution serbe structurale et sémiologique se trouvent dans l’anthropologie structurale de Lévi-Strauss. Lorsque, autour de 1970, des milieux intellectuels environnants les études anthropologiques des principaux courants théoriques du 20e siècle arrivent dans les mains des lecteurs serbes, l’ethnologie serbe, tabula rasa vieille d'un siècle et ancrée dans la tradition romantique de ses débuts, donnait d’égales chances à tous. Le présent travail tentera de répondre à la question de savoir pourquoi c’est précisément l’analyse structurale qui a joué le rôle modernisateur dans l’ethnologie/anthropologie serbe, alors que les idées du fonctionnalisme, les études de la culture et de la personnalité ou encore le courant néo-évolutionniste n’ont pas exercé d’influence profonde ni révolutionnaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Polosina, Alla, and Alicia C. Montoya. "MADAME DE GENLIS DANS LA LITTÉRATURE RUSSE DU XIXe SIÈCLE : Pouchkine, Léon Tolstoï et autres." RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE 7, no. 1 (September 20, 2013): 123. http://dx.doi.org/10.18352/relief.854.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Vasold, Georg, and Hélène Sicard-Cowan. "Optique ou haptique : le rythme dans les études sur l’art au début du 20e siècle." rythmer, no. 16 (April 11, 2011): 35–55. http://dx.doi.org/10.7202/1001955ar.

Full text
Abstract:
Cet article traite du « rythme », une notion abondamment discutée lors de l’émergence d’une littérature académique en histoire de l’art. Malgré l’utilisation qu’en faisaient déjà Karl Schnaase et Franz Kugler, ce n’est qu’après 1900 que le terme deviendra un principe de base sous l’influence d’August Schmarsow, à Leipzig, et d’Alois Riegl, à Vienne. Ces derniers reconnaissaient l’importance et le potentiel d’une telle notion, malgré leurs travaux divergents. Pour August Schmarsow, le rythme était le moyen de concevoir la relation de l’esthétique et de l’expérience physique : traverser une architecture, un mouvement rythmique donc, décrivait un mode de perception élémentaire. En revanche, pour Riegl, le rythme était une question de vision : en explorant l’esthétique de l’Antiquité tardive (qui anticipait, selon lui, le modernisme), il observait davantage le rythme dans les rapports dynamiques entre le blanc et le noir, une idée qui deviendra pertinente pour la théorie cinématographique des années 1920.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kozyreva, Anastasia. "La littérature de la jeunesse russe et soviétique: poétique, auteurs, genres et personnages (XIXe–XXe siècle)." Scando-Slavica 66, no. 1 (January 2, 2020): 205–10. http://dx.doi.org/10.1080/00806765.2020.1741032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bouchard, Michel. "Endiguer la marée linguistique." Anthropologie et Sociétés 31, no. 1 (June 26, 2007): 163–82. http://dx.doi.org/10.7202/015987ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article examine l’histoire d’un peuple et d’une langue. D’abord connu par son nom « Perm », il fut ensuite appelé « Zyriène » et maintenant « Komi » depuis le début du 20e siècle. Le déclin de la langue komi va de pair avec l’ascension d’un autre peuple, dit « Slave » ensuite « Roussin » et enfin « Rousskii » (Russe). Le cas komi n’est pas atypique : les forces qui minent la vitalité linguistique des Komis sont à peu près identiques chez maints autres peuples minoritaires, y compris chez les francophones minoritaires de l’ouest canadien, dont l’auteur de cet article est originaire. Ce qui tue finalement une langue ce ne sont pas les politiques d’État et les autres forces sociales qui favorisent une langue dominante aux dépens d’une langue minoritaire, mais la gêne et la honte du peuple minoritaire. Dans cet article, nous examinons l’histoire de la langue et du peuple komi ainsi que les actions quotidiennes qui dévalorisent la langue et l’identité de ce peuple indigène devenu une minorité démographique dans la République komie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Manolakev, Christo. "La Pauvre Lise de N. M. Karamzin et le suicide féminin dans la littérature russe du XIXe siècle." Revue des études slaves 74, no. 4 (2002): 729–39. http://dx.doi.org/10.3406/slave.2002.6842.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Troubetzkoy, Laure. "Le retour de Cagliostro : trois avatars de l’aventurier italien dans la littérature russe du début du XXe siècle." Revue des études slaves 83, no. 2 (2012): 895–906. http://dx.doi.org/10.3406/slave.2012.8237.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Depretto, Catherine. "Les Frères de Sérapion et les voies de la littérature russe du XXe siècle : travaux récents et perspectives de recherche." Revue des études slaves 71, no. 3 (1999): 693–702. http://dx.doi.org/10.3406/slave.1999.6626.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Dmitrieva, Ekaterina. "Les prémisses du transfert culturel dans les sciences humaines russes du XXe siècle: la contribution de Vladimir Stasov." Jangada: crítica | literatura | artes 1, no. 17 (August 6, 2021): 270–90. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i17.402.

Full text
Abstract:
En Russie, la « poétique historique », qui est étroitement liée au nom d'Alexandre Veselovski (1838-1906), a profondément façonné l'histoire de la littérature comparée. La puissante figure de Veselovski a en même temps remis dans l’ombre les activités de ses prédécesseurs et de savants partageant les mêmes idées, dont le critique d`art Vladimir Stasov. Celui-ci, jouissant d'une autorité incontestable dans des domaines très éloignés de la théorie de l'emprunt, fut également auteur d`un certain nombre d` études, semi-oubliées aujourd'hui, dans lesquelles, tout en défendant l`idée de l'art national, il tente en même temps de prouver la continuité de l'art russe par rapport à l'art asiatique. La question est de savoir comment l'exigence d'identité (samobytnost1) dont Stasov se montre un grand adepte, pouvait être liée dans son esprit à la conviction de la composante orientale de cette identité. Comment l'idée cosmopolite et l'idée nationale peuvent-elles être corrélées ? et quelles sont les composantes étrangères qui sous-tendent l'identité nationale ? Cette dernière question nous amène à nous demander sur les prémisses lointaines de la théorie des transferts culturels qui sont à chercher, par ailleurs, en Russie du 19e siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Pomeranz, Kenneth. "IS THERE AN EAST ASIAN DEVELOPMENT PATH? LONG-TERM COMPARISONS, CONSTRAINTS, AND CONTINUITIES." Journal of the Economic and Social History of the Orient 44, no. 3 (2001): 322–62. http://dx.doi.org/10.1163/156852001320123119.

Full text
Abstract:
AbstractMuch literature normalizes a North Atlantic pattern of development, and sees a regionally specific "East Asian" path in the 20th century. However, development patterns in core regions of Europe and East Asia were surprisingly similar until almost 1800, and Europe's divergence thereafter was shaped by exceptional resource bonanzas. East Asian growth has been less-resource-intensive, and based on different social ideas. Recently, "East Asian" growth has spread to coastal China, but China's interior poses greater challenges; current interest in more resource-intensive, state-centered development strategies for those regions (which resemble those predicted by Gerschenkron) is thus unsurprising, but environmentally and socially risky. La plus grande partie de la littérature sur l'Asie de l'Est prend comme modèle le développement économique et social du Nord-Atlantique, insistant également sur un chemin spécifiquement "Est-Asiatique" qui a été suivi par la region dans le 20e siècle. Néanmoins, l'histoire du développement économique dans les regions centrales de l'Europe est semblable à celle de L'Asie de l'Est, jusqu'au début du 19e siècle. La divergence de l'Europe après 1800 se déterminait comme résultat d'un accès exceptionnel aux ressources naturelles permettant une sur-croissance économique ininterrompue. La croissance en Asie de l'Est était nettement moins dependante sur l'acces aux ressources, et fût basée sur un système d'idées sociales très différent. Plus récemment, le modèle "Est-Asiatique" de croissance économique est apparu en Chine littorale, mais non à l'interieur du pays. L'intérêt actuel des stratégies du développement (tres semblables, d'ailleurs, à celles prevues par Gerschenkron) basées sur l'accès aux ressources, et organisées autour de l'intervention centralisée de l'état dans ces régions n'a rien de surprenant, mais pose en même temps des risques très graves pour l'environnement et pour la société dans les régions de l'intérieur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kopper, John M. "Histoire de la Littérature Russe: Le XXE Siècle. L'Age D'Argent. Edited by Efim Etkind et al. Histoire de la littératuré russé. Paris: Fayard, 1987. 784 pp. Cloth." Slavic Review 48, no. 2 (1989): 339–40. http://dx.doi.org/10.2307/2499160.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kim, Simon. "La traduction d’Eugène Onéguine de Pouchkine – étude comparative multilingue." TTR 25, no. 1 (April 30, 2013): 215–42. http://dx.doi.org/10.7202/1015353ar.

Full text
Abstract:
Eugène Onéguine, écrit par Pouchkine à la fin du XIXe siècle, est l’une des oeuvres majeures de la littérature russe. Souvent dans l’ombre de l’opéra éponyme de Tchaïkovsky, son statut est souvent méconnu hors des milieux russophiles; néanmoins, nombreux sont les traducteurs qui s’attaquent à ce texte, que Pouchkine lui-même définit comme un « roman en vers ». De par sa nature hybride (ni roman, ni poème, à la fois poème et roman) et son caractère multilingue ou polyglotte (Bakhtine), possédant une forme originale (si bien qu’on parle même de « strophe onéguienne »), ce texte constitue un véritable défi que les traducteurs, et même les traducteurs non russophones (Hofstadter, Giudici), sont souvent avides de relever. Si les langues occidentales, riches elles aussi en systèmes métriques et en versification rimée, ont la tentation de transposer le vers russe dans une forme versifiée occidentale, pour les traducteurs occidentaux la question demeure de définir ce qu’est Eugène Onéguine, sachant qu’il échappe à toutes les définitions traditionnelles. Pour les langues orientales, comme le coréen ou le japonais, qui n’ont pas les mêmes traditions linguistiques, littéraires et poétiques, les enjeux dans la traduction sont à première vue plus complexes puisqu’il s’agit d’inventer ou de renoncer à rendre une forme qui est tout aussi importante que le sujet de cette oeuvre. La distinction entre les deux est d’ailleurs rendue caduque par ce texte qui remet précisément en cause cette distinction. Or, l’observation des différentes approches traductives en langues occidentales et orientales permet de mettre en lumière cette caractéristique du texte de Pouchkine et de sa traduction. Car si la familiarité des langues occidentales avec le mètre et le vers semble apparemment poser au traducteur la question du genre (roman/poème, prose poétique/poésie « prosaïque »), l’altérité ou l’étrangeté des langues orientales révèle que la tâche du traducteur est, et a toujours été – même pour les traducteurs occidentaux – non pas tant de restituer un (semblant de) vers, mais de créer une forme, un texte qui fasse « ce que fait le texte » (Meschonnic).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Vladimirovna Kazakova, Ekaterina. "L'image de Moscou dans les récits de voyage des écrivains français contemporains." Journal for Foreign Languages 11, no. 1 (December 30, 2019): 303–13. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.303-313.

Full text
Abstract:
Né au Ve siècle avant J.-C. à des fins utilitaires, le récit de voyage est un genre répandu dans la littérature moderne. La description (nature, ville, habitants, symboles, impressions personnelles et associations) est le composant principal et immuable de ces oeuvres. L'action joue également un rôle de soutien. Le genre du récit de voyage a acquis une popularité particulière au cours des trente dernières années, non seulement en Russie mais aussi à l'étranger, malgré le fait que les voyages sont devenus plus accessibles à tout le monde. Cet état de fait a corrigé le concept d'oeuvres et, en conséquence, leur contenu. L'image de Moscou est analysée d'après les récits de voyages d'auteurs français publiés de 2008 à 2016, dont la plupart décrivent le voyage transsibérien. Les moyens de transmission de la vision de l'auteur, de sa perception de la ville et de l'interprétation de ce qu'il a vu, sont divers et sont conditionnés par des facteurs différents : national, professionnel, biographique, celui de genre, des intentions de voyage, ainsi que de son expérience culturelle vécue auparavant et sa maîtrise de la langue russe. Ainsi, l'image de Moscou est révélée dans les oeuvres indiquées à travers des faits historiques, des souvenirs et des comparaisons avec l'image passée de Moscou, la toponymie, la morphologie de la ville, les gens et les rencontres avec eux, à travers une comparaison du réel et des préjugés. C'est finalement l'inconscient national et personnel qui ressort dans l'acception de la capitale étrangère.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Rocher, François. "De la démocratie au Québec 1940–1970. Anthologie des débats autour de l'idée de démocratie de la Seconde Guerre mondiale à la Crise d'octobre." Canadian Journal of Political Science 40, no. 3 (September 2007): 795–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423907070990.

Full text
Abstract:
De la démocratie au Québec 1940–1970. Anthologie des débats autour de l'idée de démocratie de la Seconde Guerre mondiale à la Crise d'octobre, Lévesque, Michel (avec la collaboration de Lucie Blanchet), Montréal : Lux Éditeur, 2005, xxxvi, 338 pages.La réflexion théorique et les débats idéologiques entourant la notion de démocratie ne sont pas près de s'épuiser. Il s'agit d'un thème important, sinon central, dans nos sociétés libérales, qui ne perd jamais de son actualité. La littérature contemporaine en philosophie politique, ainsi que les études comparées des politiques canadienne et québécoise, abordent régulièrement le thème de la démocratie, des conditions de sa réalisation et des mécanismes institutionnels qui lui donnent corps. L'ouvrage de Michel Lévesque nous rappelle que les enjeux idéologiques qui y sont associés ont aussi fait l'objet de réflexions et de débats au Québec entre 1940 et 1970. La lecture de ces textes illustre bien le fait que la démocratie se présente toujours comme un idéal à réaliser, mais surtout que les évaluations que l'on peut en faire sont en grande partie déterminées par le contexte historique. Michel Lévesque note “ une tendance manifeste chez plusieurs auteurs à présenter leur présupposés comme des vérités établies en s'appuyant sur une interprétation empirique de l'histoire en lieu et place d'analyses approfondies et étoffées ” (p. xxxv). Le passage du temps nous permet de réaliser la pertinence de cette remarque à la lumière des préoccupations qui dominaient au milieu du 20e siècle au Québec et au Canada. Toutefois, il pourrait tout aussi bien s'agir d'un rappel méthodologique à l'endroit des jugements qui sont posés aujourd'hui sur l'état de la démocratie canadienne et québécoise.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Amédégnato, Sénamin. "Hounhouénou (Yaovi Antoine), L’Image de l’Allemagne et des Allemands dans la littérature ouest-africaine du 20e siècle. Aachen : Shaker Verlag, Berichte aus der Literaturwissenschaft, 2007, 288 p. – ISBN 978-3-8322-6781-0." Études littéraires africaines, no. 26 (2008): 86. http://dx.doi.org/10.7202/1035132ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Gac, Roberto. "Réflexions sur Sartre et les chemins de la littérature." Sens public, August 15, 2017. http://dx.doi.org/10.7202/1048844ar.

Full text
Abstract:
Le rayonnement de la pensée de Sartre était déjà planétaire au milieu du 20e siècle et atteignait des pays aussi lointains de l'Europe que le Chili, à une époque ou les moyens de communication et les transports étaient encore précaires en comparaison à ce qu'ils sont devenus aujourd'hui. Cet essai, qui s’appuie surtout sur la pensée littéraire de celui qui est considéré en Amérique latine comme le plus grand penseur français contemporain, témoigne de l'influence sartrienne et de son résultat, parfois antithétique, dans Les Phases de la Guérison, œuvre qui débute et se développe grâce à des ouvrages qui vont de La Nausée jusqu'à L'Idiot de la famille, passant par les Carnets de Guerre, Les Chemins de la Liberté, L’Être et le Néant, Réflexions sur la question juive, etc. L'existentialisme n'est peut-être plus "à la mode", mais l'exemple de Sartre et de sa quête de liberté et d’authenticité est parfaitement vivant et plus nécessaire que jamais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Wallace, David. "À propos du Chili et de l'évolution du roman. Entretien avec Roberto Gac." Sens public, June 4, 2015. http://dx.doi.org/10.7202/1052139ar.

Full text
Abstract:
Dans le monde de la littérature, le Chili est reconnu surtout par ses poètes (Gabriela Mistral et Pablo Neruda, tous deux prix Nobel). Ses romanciers, en dehors de Roberto Bolaño, n'ont jamais atteint le même niveau de prestige. Il y a également une lignée d'écrivains d'avant-garde qui va de Vicente Huidobro dans les années 30 (son œuvre, à l'époque réputée en France et en Espagne, est en partie écrite en français), jusqu'à Jean Emar, Juan-Agustín Palazuelos et Mauricio Wacquez, pendant la deuxième moitié du 20e siècle. Dans cet entretien David Wallace, professeur de littérature à l'Université du Chili, donne, à travers ses questions, un aperçu de l'évolution de la narrative chilienne en particulier et de la narrative hispanique en générale, tout en laissant ouverte la question du roman comme genre littéraire face aux nouvelles technologies et à l'invention de l'écriture électronique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Géry, Catherine. "L’invisibilisation des femmes dans la littérature russe du XIXe siècle : le cas de Maria Joukova." Mémoire(s), identité(s), marginalité(s) dans le monde occidental contemporain, no. 24 (February 25, 2021). http://dx.doi.org/10.4000/mimmoc.6061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Defarges, Françoise. "Zinovieva-Annibal, la construction d’un sujet féminin dans la littérature russe du début du XXe siècle." Mémoire(s), identité(s), marginalité(s) dans le monde occidental contemporain, no. 24 (February 25, 2021). http://dx.doi.org/10.4000/mimmoc.6479.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Géry, Catherine. "Был ли Серебряный век русской литературы золотым веком психоанализа в России?" Modernités russes, no. 19 (April 14, 2021). http://dx.doi.org/10.35562/modernites-russes.343.

Full text
Abstract:
Selon des chercheurs contemporains comme Aleksandr Ètkind, Valerij Lejbin ou Viktor Ovčarenko, l’Âge d’argent aurait été un âge d’or de la psychanalyse dans ses deux acceptions : comme méthode de cure clinique et comme pensée philosophique et anthropologique. Si la réception et la traduction des textes de Freud fut en effet précoce en Russie (dès le tout début du XXe siècle), la psychanalyse a-t-elle eu un impact réel sur les systèmes de pensée et de représentation des écrivains russes dans les premières décennies du XXe siècle ? Freud est-il vraiment soluble dans la culture russe de l’Âge d’argent ? Et quel sens peut-on donner au « déni de psychanalyse » chez des auteurs comme Andrej Belyj ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Vaillant, Alain. "La littérature, entre livre et périodique (19e–21e siècles)." Journal of European Periodical Studies 4, no. 2 (December 31, 2019). http://dx.doi.org/10.21825/jeps.v4i2.10809.

Full text
Abstract:
Il est habituellement entendu que la littérature est destinée à la publication en livre, qui seule confèrerait à l’auteur sa vraie légitimité. Or cette vision traditionnelle fausse la réalité historique: non seulement une masse écrasante de textes ‘littéraires’ est publiée exclusivement dans les périodiques, mais, dans le cas spécifique de la France, la presse reste pendant la plus grande part du 19e siècle le mode privilégié de publication. Même si, dans les premières décennies du 20e siècle, les relations vont se rééquilibrer entre le périodique et le non-périodique, cette hégémonie provisoire du périodique dans la communication littéraire joue un rôle déterminant dans l’émergence de ce qu’il est convenu d’appeler la ‘modernité’: au point qu’on peut soutenir, malgré l’idée reçue, que la littérature est alors devenue, à son corps défendant, un phénomène médiatique. C’est donc une réinterprétation globale de l’histoire littéraire, considérée par le prisme des modes de publication, qui est ici esquissée, aussi bien du point de vue de ses fondements théoriques que, plus concrètement, de sa périodisation pour les 19e–21e siècles. *** It is usually understood that literary publication is intended for books, which alone would confer on the author true legitimacy. However this traditional view distorts historical reality: not only an overwhelming mass of ‘literary’ texts is published exclusively in periodicals, but also, in the specific case of France, the press remains for most of the nineteenth century the privileged mode of publication. Even though, in the first decades of the twentieth century, relations will have found a new balance between periodical and the non-periodical forms, the provisional hegemony of the periodical in literary communication plays a decisive part in the emergence of what is conventionally known as ‘modernity’: to the point that it may be argued, despite the common misconception, that literature has become, against its own will, a media phenomenon. Thus, it is a global reinterpretation of literary history that is sketched here, seen through the prism of publication modes, both from the point of view of its theoretical foundations and, more concretely, of its periodization for the nineteenth to twenty-first centuries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Curatolo, Bruno. "André Beucler, de Gontcharov à Dostoïevski." No. 86 (August 14, 2008): 21–43. http://dx.doi.org/10.7202/018622ar.

Full text
Abstract:
Résumé Né à Saint-Pétersbourg d’un père français et d’une mère russe, André Beucler, dès son entrée dans la vie littéraire parisienne, au début des années vingt, a participé à la promotion de la littérature et de la culture slaves en France. Proche des écrivains les plus représentatifs de cette identité franco-russe, Joseph Kessel ou Emmanuel Bove, c’est presque « naturellement » que l’influence des romanciers russes s’est exercée sur son imaginaire mais de façon très consciente aussi puisque Beucler a analysé les oeuvres de ses prédécesseurs comme dans cet essai inédit, « Dostoïevski et l’homme idéal », où se dessinent les tendances de sa propre poétique. La réception critique du Mauvais sort montre ainsi que le récit a bien été lu dans l’éclairage des figures phares, Oblomov et L’idiot, tant sur le plan du caractère des personnages que sur celui de leur philosophie existentielle. Toutefois, Philippe Bohême, l’« anti-héros » de Beucler, s’il se rattache à un type déjà connu, n’en annonce pas moins les réussites les plus spectaculaires dans ce registre complexe, le Roquentin de Sartre ou le Meursault de Camus, emblèmes d’un nouveau « mal du siècle », entre aboulie et pulsion meurtrière.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Géry, Catherine. "The Overlooked of Russian Literary Historiography: for a female 19th century." Slovo How to think of literary... (February 25, 2020). http://dx.doi.org/10.46298/slovo.2020.6140.

Full text
Abstract:
International audience The literary histories of the Russian “great century,” the nineteenth century, have a museographic and patrimonial character, which gives full meaning to Roland Barthes’s reflection on literary historiography as a “ succession of single men.” However, the exclusion of women from the “ national narrative” that is Russian literary historiography is a real anomaly, because it corresponds neither to the reality of writing and publishing practices, nor to that of reading practices. Conceived at the crossroads of historiography (how it develops), literature (the manufacture of classics) and gender studies or women’s studies, this article attempts to understand the mechanisms of “invisibilisation” (or the “Matilda effect”) whose female writers of “the great Russian century” were victims. We will also look at two “case studies:” that of Anna Bunina, who was the first author to exist professionally in the Russian public literary space in the early nineteenth century, and that of Ekaterina Kniazhnina, the first woman to whom were opened the ways of publishing in Russia in 1759. Les histoires littéraires du « grand siècle » classique russe, le xixe siècle, possèdent un caractère muséographique et patrimonial qui donne tout son sens à cette réflexion de Roland Barthes sur l’historiographie littéraire comme une « succession d’hommes seuls ». Mais l’exclusion des femmes du « roman national » qu’est l’historiographie littéraire russe relève d’une véritable anomalie, car elle ne correspond ni à la réalité des pratiques d’écriture et d’édition, ni à celle des pratiques de lecture. Conçu à la croisée de l’historiographie (comment elle s’élabore), de la littérature (la fabrication des classiques) et des études de genre ou des études féminines (women studies), cet article tente de comprendre les mécanismes d’invisibilisation » (ou « effet Matilda ») dont les écrivaines du grand siècle russe ont été victimes. Nous nous intéresserons également à deux « études de cas » : celui d’Anna Bounina, qui fut la première autrice à exister professionnellement dans l’espace littéraire public russe au début du xixe siècle, et celui d’Ekaterina Kniajnina, première femme à qui furent ouvertes les voies de l’édition en Russie, en 1759. Всем историям литературы русского «золотого» (то есть классического) 19‑ого века присущи агиографический характер и отсутствие писательницей, что придает новое значение знаменитой фразе Роланда Барта о литературной историографии как «последовательности одиноких писателей». Но исключение женщин из «большого нарратива» русской литературы 19‑ого века является настоящей аномалией, ибо оно не соответствует ни письменной и издательской практикам того времени, ни социальным практикам русской читающей публики. На перекрестке историографии (как она пишется), литературы (как формировалась «русская классика») и гендерных исследований данная статья излагается механизмы, которые привели к так называемому «эффекту Матильды» в историях русской литературы – то есть к отрицанию и забвению писательниц 19‑ого века. Мы будем рассматривать два конкретных примера русских забытых поэтесс. Анна Бунина – первая «авторица», профессионально существовавшая в общественной русской литературной сфере в начале 19‑ого века; Екатерина Княжнина – первая женщина, опубликовавшая свои произведения в России (в 1759‑ом году).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Angulo, A. J. "James Bartlett Edmonson and the Mid-Twentieth-Century Crusade against For-Profit Colleges: An Episode of Ignorance-Making in the United States." Historical Studies in Education / Revue d'histoire de l'éducation, October 31, 2017. http://dx.doi.org/10.32316/hse/rhe.v29i2.4501.

Full text
Abstract:
The nineteen-fifties—a decade of civil rights litigation, Cold War intrigue, and red scare McCarthyism—was also a period racked with controversies over for-profit colleges and universities (FPCUs) in the United States. This paper explores the work of James Bartlett Edmonson and his circle of mid-twentieth-century FPCU critics. Edmonson, a School of Education dean at the University of Michigan during the nineteen-fifties, became one of the most prominent voices against what he described as “shysters” and “sheepskinners” in proprietary higher education. His work exposing FPCU fraud, corruption, and predatory schemes at the national level won him allies at the National Education Association and the Federal Trade Commission. It also created powerful enemies among independent college associations, home study groups, and religiously affiliated institutions. This paper contributes to the literature by engaging with an underdeveloped episode in higher education history and by locating this case study within the emerging field of ignorance studies. Sources for this study were drawn from the James B. Edmonson Papers, Bentley Historical Library, University of Michigan; Research Division Collection, National Education Association, Gelman Library, George Washington University; and published primary source documents in state and national periodicals. RésuméLes années 1950 – une décennie de litiges en matière de droits civils, d’intrigue de la Guerre froide, et de « peur rouge » maccarthyste – ont aussi été une période marquée par les controverses sur les collèges et les universités à but lucratif (FPCU) aux États-Unis. Cet article explore le travail de James Bartlett Edmonson et son cercle de critiques des FPCU au milieu du 20e siècle. Doyen de l’École d’éducation de l’Université du Michigan dans les années 1950, Edmonson est devenu l’une des voix les plus importantes contre ce qu’il qualifiait de « shysters » et de « sheepskinners » dans l’éducation supérieure à but lucratif. Son travail révélant la fraude, la corruption et les procédés prédateurs des FPCU au niveau fédéral lui a permis de trouver des alliés au sein de la National Education Association et de la Federal Trade Commission. Il s’est également fait des ennemis puissants parmi les associations de collèges indépendants, les groupes d’éducation à domicile, et les établissements d’affiliation religieuse. Cet article contribue à la littérature en abordant un épisode méconnu de l’histoire de l’éducation supérieure et en situant cette étude de cas dans le champ émergeant des études de l’ignorance. Les sources de cette étude sont tirées des James B. Edmonson Papers de la Bentley Historical Library à l’Université du Michigan; de la Research Division Collection, National Education Association, de la Gelman Library à l’Université George Washington; de même que de sources primaires publiées dans des périodiques nationaux ou d’États fédérés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography