Journal articles on the topic 'Littérature zimbabwéenne de langue anglaise'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 29 journal articles for your research on the topic 'Littérature zimbabwéenne de langue anglaise.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Hayne, David M. "John Talon Lesperance et la littérature canadienne-française." Dossier 24, no. 3 (2006): 528–38. http://dx.doi.org/10.7202/201448ar.
Full textFondin, Hubert. "La langue de la publication scientifique : la prépondérance de l’anglais et la recherche." Documentation et bibliothèques 25, no. 2 (2018): 59–69. http://dx.doi.org/10.7202/1054357ar.
Full textArsenault, Julie. "La traduction de The Scarlet Letter (Nathaniel Hawthorne) par Marie Canavaggia : étude selon les perspectives de Pierre Bourdieu et d’Antoine Berman1." TTR 22, no. 1 (2010): 221–56. http://dx.doi.org/10.7202/044788ar.
Full textSing, Pamela V. "Un texte construit au travers de cultures, langues, frontières, genres et médias : « Le loup-rougarou » de Lise Gaboury-Diallo." Articles, essais 25, no. 1-2 (2014): 43–58. http://dx.doi.org/10.7202/1026086ar.
Full textJay-Rayon, Laurence. "Les motifs sonores dans la littérature africaine europhone : exemple et jalons théoriques dans une perspective traductive1." TTR 23, no. 1 (2010): 95–122. http://dx.doi.org/10.7202/044930ar.
Full textCorbier, Mireille. "La Petite Enfance a Rome : Lois, Normes, Pratiques Individuelles et Collectives." Annales. Histoire, Sciences Sociales 54, no. 6 (1999): 1257–90. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1999.279815.
Full textSaint-André Utudjian, Éliane. "Processus d’acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de Wole Soyinka." TTR : traduction, terminologie, rédaction 6, no. 2 (2007): 79–101. http://dx.doi.org/10.7202/037152ar.
Full textGreffet, Fabienne, and Thierry Giasson. "enpolitique.com." Introduction 37, no. 2 (2018): 3–17. http://dx.doi.org/10.7202/1048874ar.
Full textHayward, Annette. "La réception de la littérature québécoise au Canada anglais 1900-1940 : le rôle de la traduction." TTR : traduction, terminologie, rédaction 15, no. 1 (2003): 17–43. http://dx.doi.org/10.7202/006799ar.
Full textFinn, Adam, Stuart McFadyen, and Colin Hoskins. "Le développement de nouveaux produits dans les industries culturelles." Recherche et Applications en Marketing (French Edition) 10, no. 4 (1995): 47–63. http://dx.doi.org/10.1177/076737019501000403.
Full textBenmebarek, Zoubir. "Cognitive behavioural therapy : an Islamic perspective." Batna Journal of Medical Sciences (BJMS) 7, no. 2 (2020): 162–66. http://dx.doi.org/10.48087/bjmsra.2020.7221.
Full textHarvey, Fernand. "La presse périodique à Québec de 1764 à 1940." Zone libre, no. 58 (February 28, 2012): 213–50. http://dx.doi.org/10.7202/1008122ar.
Full textLéger, Benoit. "Soumission et assujettissement : la fidélité chez les traducteurs et « théoriciens » de la traduction française dans la première moitié du XVIIIe siècle." TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, no. 2 (2007): 75–101. http://dx.doi.org/10.7202/037259ar.
Full textBuzelin, Hélène. "The Lonely Londoners en français : l’épreuve du métissage." TTR : traduction, terminologie, rédaction 13, no. 2 (2007): 203–43. http://dx.doi.org/10.7202/037417ar.
Full textGalante, Angelica, Kerstin Okubo, Christina Cole, et al. "Plurilingualism in Higher Education: A Collaborative Initiative for the Implementation of Plurilingual Pedagogy in an English for Academic Purposes Program at a Canadian University." TESL Canada Journal 36, no. 1 (2019): 121–33. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1305.
Full textAbdulla, Adnan K. "Rhetorical Repetition in Literary Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 47, no. 4 (2001): 289–303. http://dx.doi.org/10.1075/babel.47.4.02abd.
Full textMoses, Andrew, Willy Weng, Ani Orchanian-Cheff, and Rodrigo B. Cavalcanti. "Teaching Point-of-Care Ultrasound in Medicine." Canadian Journal of General Internal Medicine 15, no. 2 (2020): 13–29. http://dx.doi.org/10.22374/cjgim.v15i2.368.
Full textPeters, Kate. "Examining Form and Meaning." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, no. 3 (1997): 206–32. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.3.03pet.
Full textBalog, Denise L., Marcia E. Epstein, and Maria I. Amodio-Groton. "HIV Wasting Syndrome: Treatment Update." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 4 (1998): 446–58. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17072.
Full textBarner, Erica L., and Shelly L. Gray. "Donepezil Use in Alzheimer Disease." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 1 (1998): 70–77. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17150.
Full textStein, Gary E. "Single-Dose Treatment of Acute Cystitis with Fosfomycin Tromethamine." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 2 (1998): 215–19. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17227.
Full textWindisch, Paul A., Frank J. Papatheofanis, and Karl A. Matuszewski. "Recombinant Human Growth Hormone for AIDS-Associated Wasting." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 4 (1998): 437–45. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17255.
Full textCerulli, Jennifer, Ben M. Lomaestro, and Margaret Malone. "Update on the Pharmacotherapy of Obesity." Annals of Pharmacotherapy 32, no. 1 (1998): 88–102. http://dx.doi.org/10.1345/aph.17039.
Full textSteyn, Johanna. "La traduction des noms propres dans deux romans de langue afrikaans." Translationes 3, no. 1 (2011). http://dx.doi.org/10.2478/tran-2014-0052.
Full textNeveu, Catherine. "Comment faire l’anthropologie d’un objet « trop lourd »?" 33, no. 2 (2010): 25–42. http://dx.doi.org/10.7202/039296ar.
Full textDuarte, Solange De Souza, and Márcio Wendel Santana Coêlho. "Difficultés d’apprentissage dans la discipline de langue anglaise et sa relation avec l’environnement familial au Collège d’État de Sao Vicente de Paulo." Revista Científica Multidisciplinar Núcleo do Conhecimento, March 11, 2020, 159–76. http://dx.doi.org/10.32749/nucleodoconhecimento.com.br/education-fr/discipline-de-langue-anglaise.
Full textLadouceur, Louise. "La langue populaire québécoise au Canada anglais : fonction distinctive et équivalence." 43, no. 1 (2007): 29–42. http://dx.doi.org/10.7202/016296ar.
Full textBoixière, Thibault. "Une théorie du libelle : Linguet et l’émergence de l’idée de littérature." Le Monde français du dix-huitième siècle 3, no. 1 (2018). http://dx.doi.org/10.5206/mfds-ecfw.v3i1.1697.
Full textFontan, Jean-Marc. "Entreprenariat social et entreprenariat collectif : synthèse et constats." Canadian journal of nonprofit and social economy research 2, no. 2 (2011). http://dx.doi.org/10.22230/cjnser.2011v2n2a90.
Full text