Academic literature on the topic 'London Regional Art and Historical Museums (Ont.)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'London Regional Art and Historical Museums (Ont.).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "London Regional Art and Historical Museums (Ont.)"

1

Robertson, Peter. "Noon, Alan, East of Adelaide: Photographs of Commercial, Industrial and Working-Class Urban Ontario 1905-1930. London, Ontario: The London Regional Art and Historical Museums, 1989. Pp. 179. Black-and-white photographs. $29.95." Urban History Review 19, no. 3 (1991): 234. http://dx.doi.org/10.7202/1017598ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

KITLV, Redactie. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 159, no. 2 (2003): 405–68. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003749.

Full text
Abstract:
-Leonard Y. Andaya, Michel Jacq-Hergoualc'h, The Malay Peninsula; Crossroads of the maritime silk road (100 BC-1300 AD). [Translated by Victoria Hobson.] Leiden: Brill, 2002, xxxv + 607 pp. [Handbook of oriental studies, 13. -Greg Bankoff, Resil B. Mojares, The war against the Americans; Resistance and collaboration in Cebu 1899-1906. Quezon city: Ateneo de Manila University, 1999, 250 pp. -R.H. Barnes, Andrea Katalin Molnar, Grandchildren of the Ga'e ancestors; Social organization and cosmology among the Hoga Sara of Flores. Leiden: KITLV Press, 2000, xii + 306 pp. [Verhandeling 185.] -Peter Boomgaard, Emmanuel Vigneron, Le territoire et la santé; La transition sanitaire en Polynésie francaise. Paris: CNRS Éditions, 1999, 281 pp. [Espaces et milieux.] -Clara Brakel-Papenhuyzen, Raechelle Rubinstein, Beyond the realm of the senses; The Balinese ritual of kekawin composition. Leiden: KITLV Press, 2000, xv + 293 pp. [Verhandelingen 181.] -Ian Caldwell, O.W. Wolters, History, culture, and region in Southeast Asian perspectives. Ithaca, NY: Southeast Asia program, Cornell University/Singapore: Institute of Southeast Asian studies, 1999, 272 pp. [Studies on Southeast Asia 26.] -Peter van Diermen, Jonathan Rigg, More than the soil; Rural change in Southeast Asia. Harlow, Essex: Prentice Hall / Pearson education, 2001, xv + 184 pp. -Guy Drouot, Martin Stuart-Fox, Historical dictionary of Laos. Second edition. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, 2001, lxi + 527 pp. [Asian/Oceanian historical dictionaries series 35.] [First edition 1992.] -Doris Jedamski, Elsbeth Locher-Scholten, Women and the colonial state; Essays on gender and modernity in the Netherlands Indies 1900-1942. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2000, 251 pp. -Carool Kersten, Robert Hampson, Cross-cultural encounters in Joseph Conrad's Malay fiction. Basingstoke: Palgrave, 2000, xi + 248 pp. -Victor T. King, C. Michael Hall ,Tourism in South and Southeast Asia; Issues and cases. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2000, xiv + 293 pp., Stephen Page (eds) -John McCarthy, Bernard Sellato, Forest, resources and people in Bulungan; Elements for a history of settlement, trade and social dynamics in Borneo, 1880-2000. Jakarta: Center for international forestry research (CIFOR), 2001, ix + 183 pp. -Naomi M. McPherson, Michael French Smith, Village on the edge; Changing times in Papua New Guinea. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2002, xviii + 214 pp. -Gert J. Oostindie, Peter van Wiechen, Vademecum van de Oost- en West-Indische Compagnie Historisch-geografisch overzicht van de Nederlandse aanwezigheid in Afrika, Amerika, Azië en West-Australië vanaf 1602 tot heden. Utrecht: Bestebreurtje, 2002, 381 pp. -Gert J. Oostindie, C.L. Temminck Groll, The Dutch overseas; Architectural Survey; Mutual heritage of four centuries in three continents. (in cooperation with W. van Alphen and with contributions from H.C.A. de Kat, H.C. van Nederveen Meerkerk and L.B. Wevers), Zwolle: Waanders/[Zeist]: Netherlands Department for Conservation, [2002]. 479 pp. -Gert J. Oostindie, M.H. Bartels ,Hollanders uit en thuis; Archeologie, geschiedenis en bouwhistorie gedurende de VOC-tijd in de Oost, de West en thuis; Cultuurhistorie van de Nederlandse expansie. Hilversum: Verloren, 2002, 190 pp. [SCHI-reeks 2.], E.H.P. Cordfunke, H. Sarfatij (eds) -Henk Schulte Nordholt, Tony Day, Fluid iron; State formation in Southeast Asia. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2002, xii + 339 pp. -Nick Stanley, Nicholas Thomas ,Double vision; Art histories and colonial histories in the Pacific. Cambridge: Cambridge University Press, 1999, xii + 289 pp., Diane Losche, Jennifer Newell (eds) -Heather Sutherland, David Henley, Jealousy and justice; The indigenous roots of colonial rule in northern Sulawesi. Amsterdam: VU Uitgeverij, 2002, 106 pp. -Gerard Termorshuizen, Piet Hagen, Journalisten in Nederland; Een persgeschiedenis in portretten 1850-2000. Amsterdam: Arbeiderspers, 2002, 600 pp. -Amy E. Wassing, Bart de Prins, Voor keizer en koning; Leonard du Bus de Gisignies 1780-1849; Commissaris-Generaal van Nederlands-Indië. Amsterdam: Balans, 2002, 288 pp. -Robert Wessing, Michaela Appel, Hajatan in Pekayon; Feste bei Heirat und Beschneidung in einem westjavanischen Dorf. München: Verlag des Staatlichen Museums für Völkerkunde, 2001, 160 pp. [Münchner Beiträge zur Völkerkunde, Beiheft I.] -Nicholas J. White, Matthew Jones, Conflict and confrontation in South East Asia, 1961-1965; Britain, the United States, Indonesia and the creation of Malaysia. Cambridge: Cambridge University Press, 2002, xv + 325 pp. -Edwin Wieringa, Peter Riddell, Islam and the Malay-Indonesian world; Transmission and responses. London: Hurst, 2001, xvii + 349 pp. -Edwin Wieringa, Stuart Robson ,Javanese-English dictionary. (With the assistance of Yacinta Kurniasih), Singapore: Periplus, 2002, 821 pp., Singgih Wibisono (eds) -Henk Schulte Nordholt, Edward Aspinall ,Local power and politics in Indonesia; Decentralisation and democracy. Sin gapore: Institute of Southeast Asian studies, 2003, 296 pp. [Indonesia Assessment.], Greg Fealy (eds) -Henke Schulte Nordholt, Coen Holtzappel ,Riding a tiger; Dilemmas of integration and decentralization in Indonesia. Amsterdam: Rozenburg, 2002, 320 pp., Martin Sanders, Milan Titus (eds) -Henk Schulte Nordholt, Minako Sakai, Beyond Jakarta; Regional autonomy and local society in Indonesia. Adelaide: Crawford House, 2002, xvi + 354 pp. -Henk Schulte Nordholt, Damien Kingsbury ,Autonomy and disintegration in Indonesia. London; RoutledgeCurzon, 2003, xiv + 219 pp., Harry Aveling (eds)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pilcher, Jeremy, and Saskia Vermeylen. "From Loss of Objects to Recovery of Meanings: Online Museums and Indigenous Cultural Heritage." M/C Journal 11, no. 6 (October 14, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.94.

Full text
Abstract:
IntroductionThe debate about the responsibility of museums to respect Indigenous peoples’ rights (Kelly and Gordon; Butts) has caught our attention on the basis of our previous research experience with regard to the protection of the tangible and intangible heritage of the San (former hunter gatherers) in Southern Africa (Martin and Vermeylen; Vermeylen, Contextualising; Vermeylen, Life Force; Vermeylen et al.; Vermeylen, Land Rights). This paper contributes to the critical debate about curatorial practices and the recovery of Indigenous peoples’ cultural practices and explores how museums can be transformed into cultural centres that “decolonise” their objects while simultaneously providing social agency to marginalised groups such as the San. Indigenous MuseumTraditional methods of displaying Indigenous heritage are now regarded with deep suspicion and resentment by Indigenous peoples (Simpson). A number of related issues such as the appropriation, ownership and repatriation of culture together with the treatment of sensitive and sacred materials and the stereotyping of Indigenous peoples’ identity (Carter; Simpson) have been identified as the main problems in the debate about museum curatorship and Indigenous heritage. The poignant question remains whether the concept of a classical museum—in the sense of how it continues to classify, value and display non-Western artworks—will ever be able to provide agency to Indigenous peoples as long as “their lives are reduced to an abstract set of largely arbitrary material items displayed without much sense of meaning” (Stanley 3). Indeed, as Salvador has argued, no matter how much Indigenous peoples have been involved in the planning and implementation of an exhibition, some issues remain problematic. First, there is the problem of representation: who speaks for the group; who should make decisions and under what circumstances; when is it acceptable for “outsiders” to be involved? Furthermore, Salvador raises another area of contestation and that is the issue of intention. As we agree with Salvador, no matter how good the intention to include Indigenous peoples in the curatorial practices, the fact that Indigenous peoples may have a (political) perspective about the exhibition that differs from the ideological foundation of the museum enterprise, is, indeed, a challenge that must not be overlooked in the discussion of the inclusive museum. This relates to, arguably, one of the most important challenges in respect to the concept of an Indigenous museum: how to present the past and present without creating an essentialising “Other”? As Stanley summarises, the modernising agenda of the museum, including those museums that claim to be Indigenous museums, continues to be heavily embedded in the belief that traditional cultural beliefs, practices and material manifestations must be saved. In other words, exhibitions focusing on Indigenous peoples fail to show them as dynamic, living cultures (Simpson). This raises the issue that museums recreate the past (Sepúlveda dos Santos) while Indigenous peoples’ interests can be best described “in terms of contemporaneity” (Bolton qtd. in Stanley 7). According to Bolton, Indigenous peoples’ interest in museums can be best understood in terms of using these (historical) collections and institutions to address contemporary issues. Or, as Sepúlveda dos Santos argues, in order for museums to be a true place of memory—or indeed a true place of recovery—it is important that the museum makes the link between the past and contemporary issues or to use its objects in such a way that these objects emphasize “the persistence of lived experiences transmitted through generations” (29). Under pressure from Indigenous rights movements, the major aim of some museums is now reconciliation with Indigenous peoples which, ultimately, should result in the return of the cultural objects to the originators of these objects (Kelly and Gordon). Using the Native American Graves Protection and Repatriation Act of 1990 (NAGPRA) as an illustration, we argue that the whole debate of returning or recovering Indigenous peoples’ cultural objects to the original source is still embedded in a discourse that emphasises the mummified aspect of these materials. As Harding argues, NAGPRA is provoking an image of “native Americans as mere passive recipients of their cultural identity, beholden to their ancestors and the museum community for the re-creation of their cultures” (137) when it defines cultural patrimony as objects having ongoing historical, traditional or cultural importance, central to the Native American group or culture itself. According to Harding (2005) NAGPRA’s dominating narrative focuses on the loss, alienation and cultural genocide of the objects as long as these are not returned to their originators. The recovery or the return of the objects to their “original” culture has been applauded as one of the most liberating and emancipatory events in recent years for Indigenous peoples. However, as we have argued elsewhere, the process of recovery needs to do more than just smother the object in its past; recovery can only happen when heritage or tradition is connected to the experience of everyday life. One way of achieving this is to move away from the objectification of Indigenous peoples’ cultures. ObjectificationIn our exploratory enquiry about new museum practices our attention was drawn to a recent debate about ownership and personhood within the context of museology (Busse; Baker; Herle; Bell; Geismar). Busse, in particular, makes the point that in order to reformulate curatorial practices it is important to redefine the concept and meaning of objects. While the above authors do not question the importance of the objects, they all argue that the real importance does not lie in the objects themselves but in the way these objects embody the physical manifestation of social relations. The whole idea that objects matter because they have agency and efficacy, and as such become a kind of person, draws upon recent anthropological theorising by Gell and Strathern. Furthermore, we have not only been inspired by Gell’s and Strathern’s approaches that suggests that objects are social persons, we have also been influenced by Appadurai’s and Kopytoff’s defining of objects as biographical agents and therefore valued because of the associations they have acquired throughout time. We argue that by framing objects in a social network throughout its lifecycle we can avoid the recurrent pitfalls of essentialising objects in terms of their “primitive” or “traditional” (aesthetic) qualities and mystifying the identity of Indigenous peoples as “noble savages.” Focusing more on the social network that surrounds a particular object opens up new avenues of enquiry as to how, and to what extent, museums can become more inclusive vis-à-vis Indigenous peoples. It allows moving beyond the current discourse that approaches the history of the (ethnographic) museum from only one dominant perspective. By tracing an artwork throughout its lifecycle a new metaphor can be discovered; one that shows that Indigenous peoples have not always been victims, but maybe more importantly it allows us to show a more complex narrative of the object itself. It gives us the space to counterweight some of the discourses that have steeped Indigenous artworks in a “postcolonial” framework of sacredness and mythical meaning. This is not to argue that it is not important to be reminded of the dangers of appropriating other cultures’ heritage, but we would argue that it is equally important to show that approaching a story from a one-sided perspective will create a dualism (Bush) and reducing the differences between different cultures to a dualistic opposition fails to recognise the fundamental areas of agency (Morphy). In order for museums to enliven and engage with objects, they must become institutions that emphasise a relational approach towards displaying and curating objects. In the next part of this paper we will explore to what extent an online museum could progressively facilitate the process of providing agency to the social relations that link objects, persons, environments and memories. As Solanilla argues, what has been described as cybermuseology may further transform the museum landscape and provide an opportunity to challenge some of the problems identified above (e.g. essentialising practices). Or to quote the museologist Langlais: “The communication and interaction possibilities offered by the Web to layer information and to allow exploration of multiple meanings are only starting to be exploited. In this context, cybermuseology is known as a practice that is knowledge-driven rather than object-driven, and its main goal is to disseminate knowledge using the interaction possibilities of Information Communication Technologies” (Langlais qtd. in Solanilla 108). One thing which shows promise and merits further exploration is the idea of transforming the act of exhibiting ethnographic objects accompanied by texts and graphics into an act of cyber discourse that allows Indigenous peoples through their own voices and gestures to involve us in their own history. This is particularly the case since Indigenous peoples are using technologies, such as the Internet, as a new medium through which they can recuperate their histories, land rights, knowledge and cultural heritage (Zimmerman et al.). As such, new technology has played a significant role in the contestation and formation of Indigenous peoples’ current identity by creating new social and political spaces through visual and narrative cultural praxis (Ginsburg).Online MuseumsIt has been acknowledged for some time that a presence on the Web might mitigate the effects of what has been described as the “unassailable voice” in the recovery process undertaken by museums (Walsh 77). However, a museum’s online engagement with an Indigenous culture may have significance beyond undercutting the univocal authority of a museum. In the case of the South African National Gallery it was charged with challenging the extent to which it represents entrenched but unacceptable political ideologies. Online museums may provide opportunities in the conservation and dissemination of “life stories” that give an account of an Indigenous culture as it is experienced (Solanilla 105). We argue that in engaging with Indigenous cultural heritage a distinction needs to be drawn between data and the cognitive capacity to learn, “which enables us to extrapolate and learn new knowledge” (Langlois 74). The problem is that access to data about an Indigenous culture does not necessarily lead to an understanding of its knowledge. It has been argued that cybermuseology loses the essential interpersonal element that needs to be present if intangible heritage is understood as “the process of making sense that is generally transmitted orally and through face-to-face experience” (Langlois 78). We agree that the online museum does not enable a reality to be reproduced (Langlois 78).This does not mean that cybermuseology should be dismissed. Instead it provides the opportunity to construct a valuable, but completely new, experience of cultural knowledge (Langlois 78). The technology employed in cybermuseology provides the means by which control over meaning may, at least to some extent, be dispersed (Langlois 78). In this way online museums provide the opportunity for Indigenous peoples to challenge being subjected to manipulation by one authoritative museological voice. One of the ways this may be achieved is through interactivity by enabling the use of social tagging and folksonomy (Solanilla 110; Trant 2). In these processes keywords (tags) are supplied and shared by visitors as a means of accessing museum content. These tags in turn give rise to a classification system (folksonomy). In the context of an online museum engaging with an Indigenous culture we have reservations about the undifferentiated interactivity on the part of all visitors. This issue may be investigated further by examining how interactivity relates to communication. Arguably, an online museum is engaged in communicating Indigenous cultural heritage because it helps to keep it alive and pass it on to others (Langlois 77). However, enabling all visitors to structure online access to that culture may be detrimental to the communication of knowledge that might otherwise occur. The narratives by which Indigenous cultures, rather than visitors, order access to information about their cultures may lead to the communication of important knowledge. An illustration of the potential of this approach is the work Sharon Daniel has been involved with, which enables communities to “produce knowledge and interpret their own experience using media and information technologies” (Daniel, Palabras) partly by means of generating folksonomies. One way in which such issues may be engaged with in the context of online museums is through the argument that database and narrative in such new media objects are opposed to each other (Manovich, New Media 225). A new media work such as an online museum may be understood to be comprised of a database and an interface to that database. A visitor to an online museum may only move through the content of the database by following those paths that have been enabled by those who created the museum (Manovich, New Media 227). In short it is by means of the interface provided to the viewer that the content of the database is structured into a narrative (Manovich, New Media: 226). It is possible to understand online museums as constructions in which narrative and database aspects are emphasized to varying degrees for users. There are a variety of museum projects in which the importance of the interface in creating a narrative interface has been acknowledged. Goldblum et al. describe three examples of websites in which interfaces may be understood as, and explicitly designed for, carrying meaning as well as enabling interactivity: Life after the Holocaust; Ripples of Genocide; and Yearbook 2006.As with these examples, we suggest that it is important there be an explicit engagement with the significance of interface(s) for online museums about Indigenous peoples. The means by which visitors access content is important not only for the way in which visitors interact with material, but also as to what is communicated about, culture. It has been suggested that the curator’s role should be moved away from expertly representing knowledge toward that of assisting people outside the museum to make “authored statements” within it (Bennett 11). In this regard it seems to us that involvement of Indigenous peoples with the construction of the interface(s) to online museums is of considerable significance. Pieterse suggests that ethnographic museums should be guided by a process of self-representation by the “others” portrayed (Pieterse 133). Moreover it should not be forgotten that, because of the separation of content and interface, it is possible to have access to a database of material through more than one interface (Manovich, New Media 226-7). Online museums provide a means by which the artificial homogenization of Indigenous peoples may be challenged.We regard an important potential benefit of an online museum as the replacement of accessing material through the “unassailable voice” with the multiplicity of Indigenous voices. A number of ways to do this are suggested by a variety of new media artworks, including those that employ a database to rearrange information to reveal underlying cultural positions (Paul 100). Paul discusses the work of, amongst others, George Legrady. She describes how it engages with the archive and database as sites that record culture (104-6). Paul specifically discusses Legrady’s work Slippery Traces. This involved viewers navigating through more than 240 postcards. Viewers of work were invited to “first chose one of three quotes appearing on the screen, each of which embodies a different perspective—anthropological, colonialist, or media theory—and thus provides an interpretive angle for the experience of the projects” (104-5). In the same way visitors to an online museum could be provided with a choice of possible Indigenous voices by which its collection might be experienced. We are specifically interested in the implications that such approaches have for the way in which online museums could engage with film. Inspired by Basu’s work on reframing ethnographic film, we see the online museum as providing the possibility of a platform to experiment with new media art in order to expose the meta-narrative(s) about the politics of film making. As Basu argues, in order to provoke a feeling of involvement with the viewer, it is important that the viewer becomes aware “of the plurality of alternative readings/navigations that they might have made” (105). As Weinbren has observed, where a fixed narrative pathway has been constructed by a film, digital technology provides a particularly effective means to challenge it. It would be possible to reveal the way in which dominant political interests regarding Indigenous cultures have been asserted, such as for example in the popular film The Gods Must Be Crazy. New media art once again provides some interesting examples of the way ideology, that might otherwise remain unclear, may be exposed. Paul describes the example of Jennifer and Kevin McCoy’s project How I learned. The work restructures a television series Kung Fu by employing “categories such as ‘how I learned about blocking punches,’ ‘how I learned about exploiting workers,’ or ‘how I learned to love the land’” (Paul 103) to reveal in greater clarity, than otherwise might be possible, the cultural stereotypes used in the visual narratives of the program (Paul 102-4). We suggest that such examples suggest the ways in which online museums could work to reveal and explore the existence not only of meta-narratives expressed by museums as a whole, but also the means by which they are realised within existing items held in museum collections.ConclusionWe argue that the agency for such reflective moments between the San, who have been repeatedly misrepresented or underrepresented in exhibitions and films, and multiple audiences, may be enabled through the generation of multiple narratives within online museums. We would like to make the point that, first and foremost, the theory of representation must be fully understood and acknowledged in order to determine whether, and how, modes of online curating are censorious. As such we see online museums having the potential to play a significant role in illuminating for both the San and multiple audiences the way that any form of representation or displaying restricts the meanings that may be recovered about Indigenous peoples. ReferencesAppadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Cambridge: Harvard UP, 1986. Bal, Mieke. “Exhibition as Film.” Exhibition Experiments. Ed. Sharon Macdonald and Paul Basu. Malden: Blackwell Publishing 2007. 71-93. Basu, Paul. “Reframing Ethnographic Film.” Rethinking Documentary. Eds. Thomas Austin and Wilma de Jong. Maidenhead: Open U P, 2008. 94-106.Barringer, Tim, and Tom Flynn. Colonialism and the Object: Empire, Material Culture and the Museum. London: Routledge, 1998. Baxandall, Michael. "Exhibiting Intention: Some Preconditions of the Visual Display of Culturally Purposeful Objects." Exhibiting Cultures. Ed. Ivan Karp and Steven Lavine. Washington: Smithsonian Institution P. 1991. 33-41.Bell, Joshua. “Promiscuous Things: Perspectives on Cultural Property through Photographs in the Purari Delta of Papa New Guinea.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 123-39.Bennett, Tony. “The Political Rationality of the Museum.” Continuum: The Australian Journal of Media & Culture 3 No.1 (1990). 8 Oct. 2008 ‹http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom/3.1/Bennett.html›. Bolton, Lissant. “The Object in View: Aborigines, Melanesians and Museums.” Emplaced Myth: Space, Narrative and Knowledge in Australia and Papua New Guinea. Eds. Alan Rumsey & James Weiner. Honolulu: U of Hawai`i P. 2001. 215-32. Bush, Martin. “Shifting Sands: Museum Representations of Science and Indigenous Knowledge Traditions.” Open Museum Journal 7 (2005). 8 Oct. 2008 ‹http://archive.amol.org.au/craft/omjournal/volume7/docs/MBush_ab.asp?ID=›.Busse, Mark. “Museums and the Things in Them Should Be Alive.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 189-200.Butts, David. “Māori and Museums: the Politics of Indigenous Recognition.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 225-43.Casey, Dawn. “Culture Wars: Museums, Politics and Controversy.” Open Museum Journal 6 (2003). 8 Oct. 2008 ‹http://archive.amol.org.au/omj/volume6/casey.pdf›.Carter, J. “Museums and Indigenous Peoples in Canada.” Museums and the Appropriation of Culture. Ed. Susan Pearce. London: Athlone P, 1994. 213-33.Carolin, Clare, and Cathy Haynes. “The Politics of Display: Ann-Sofi Sidén’s Warte Mal!, Art History and Social Documentary.” Exhibition Experiments. Eds. Sharon Macdonald and Paul Basu. Malden: Blackwell Publishing, 2007. 154-74.Cooper, Jonathan. “Beyond the On-line Museum: Participatory Virtual Exhibitions.” Museums and the Web 2006: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. Albuquerque: Archives & Museum Informatics, 2006. 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/mw2006/papers/cooper/cooper.html›.Daniel, Sharon. “The Database: An Aesthetics of Dignity.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 142-82.Daniel, Sharon, and Casa Segura. “Need_ X_ Change.” 8 Oct. 2008 ‹http://arts.ucsc.edu/sdaniel/need/›.Daniel, Sharon. “Palabras” 8 Oct. 2008 ‹http://palabrastranquilas.ucsc.edu/›.Daniel, Sharon, and Erik Loyer. “Public Secrets.” Vectors. Winter (2007). 8 Oct. 2008 ‹http://vectors.usc.edu/index.php?page=7&projectId=57›.Dietz, Steve. “Curating (on) the Web.” Museums and the Web 1998: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics, 1998. 8 Oct. 2008 ‹http://www.archimuse.com/mw98/papers/dietz/dietz_curatingtheweb.html›.Dietz, Steve. “Telling Stories: Procedural Authorship and Extracting Meanings from Museum Databases.” Museums and the Web 1999: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. New Orleans: Archives & Museum Informatics, 1999. 8 Oct. 2008 ‹http://www.archimuse.com/mw99/papers/dietz/dietz.html›.Gell, Alfred. Art and Agency: An Anthropological Theory. Oxford: Clarendon P, 1998.Geismar, Haidy. (2008) “Cultural Property, Museums, and the Pacific: Reframing the Debates.” International Journal of Cultural Property 15: 109-22.Ginsburg, Faye. “Resources of Hope: Learning from the Local in a Transnational Era.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith & Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 27-47.Goldblum, Josh, Adele O’Dowd, and Traci Sym. “Considerations and Strategies for Creating Interactive Narratives.” Museums and the Web 2007: Proceedings. Ed. Jennifer Trant and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics, 2007. 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/mw2007/papers/goldblum/goldblum.html›.Guenther, Matthias. “Contemporary Bushman Art, Identity Politics, and the Primitive Discourse.” The Politics of Egalitarianism: Theory and Practice. Ed. Jacqueline Solway. New York: Berghahn Books, 2006. 159-88. Harding, Sarah. “Culture, Commodification, and Native American Cultural Patrimony.” Rethinking Commodification: Cases and Readings in Law and Culture. Ed. Martha Ertman and Joan Williams. New York: New York U P, 2005. 137-63.Herle, Anita. “Relational Objects: Connecting People and Things through Pasifika Styles.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 159-79.Hoopes, John. “The Future of the Past: Archaeology and Anthropology on the World Wide Web.” Archives and Museum Informatics 11 (1997): 87-105.“South African National Gallery.” Iziko: Museums of Cape Town. 8 Oct. 2008 ‹http://www.iziko.org.za/iziko/ourname.html›.Jones, Anna. “Exploding Canons: The Anthropology of Museums.” Annual Review of Anthropology 22 (1993): 201-20. Kelly, Lynda, and Phil Gordon. “Developing a Community of Practice: Museums and Reconciliation in Australia.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 153-74.Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge: Harvard U P, 1986. 64-91. Kreps, Christina. Theorising Cultural Heritage. Indigenous Curation as Intangible Cultural Heritage: Thoughts on the Relevance of the 2003 UNESCO Convention. Washington: Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage, 2005.Langlois, Dominique. “Cybermuseology and Intangible Cultural Heritage.” Intersection Conference 2005. York U: Toronto, 2005. 8 Oct. 2008 ‹http://yorku.ca/topia/docs/conference/langlais.pdf›.“Life after the Holocaust.” United States Holocaust Memorial Museum. 8 Oct. 2008 ‹http://www.ushmm.org/museum/exhibit/online/life_after_holocaust/›.Manovich, Lev. The Language of New Media. Cambridge: MIT P, 2001.———. Making Art of Databases. Rotterdam: V2_Publishing/NAi Publishers, 2003.Martin, George, and Saskia Vermeylen. “Intellectual Property, Indigenous Knowledge, and Biodiversity.” Capitalism Nature Socialism 16 (2005): 27-48. Martínez, David. “Re-visioning the Hopi Fourth World: Dan Namingha, Indigenous Modernism, and the Hopivotskwani.” Art History 29 (2006): 145-72. McGee, Julie. “Restructuring South African Museums: Reality and Rhetoric within Cape Town.” New Museum Theory and Practice: An Introduction. Ed. Janet Marstine. Oxford: Blackwell, 2006. 178-99.McTavish, Lianne. “Visiting the Virtual Museum: Art and Experience Online.” New Museum Theory and Practice: An Introduction. Ed. Janet Marstine. Oxford: Blackwell, 2006. 226-45.Morphy, Howard. “Elite Art for Cultural Elites: Adding Value to Indigenous Arts.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith and Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 129- 43.Paul, Christiane. “The Database as System and Cultural Form: Anatomies of Cultural Narratives.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 95-109.Pearce, Susan. Museums and the Appropriation of Culture. London: Athlone P, 1994.Pieterse, Jan Nederveen. “Multiculturalism and Museums: Discourse about Others in the Age of Globalisation.” Theory, Culture & Society 14. 4 (1997): 123-46.“Ripples of Genocide: Journey through Eastern Congo.” United States Holocaust Memorial Museum. 8 Oct. 2008 ‹www.ushmm.org/museum/exhibit/online/congojournal›.Salvador, Mari Lyn. “‘The Kuna Way’: Museums, Exhbitions, and the Politics of Representation of Kuna Art.” Museum Anthropology 18 (1994): 48-52. Samis, Peter. “Artwork as Interface” Archives and Museum Informatics 13.2 (1999): 191-98.Sandell, Richard. “Museums and the Combating of Social Inequality: Roles, Responsibilities, Resistance.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 3-23.Seaman, Bill. “Recombinant Poetics and Related Database Aesthetics.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 121-41.Sepúlveda dos Santos, Myrian. “Museums and Memory: The Enchanted Modernity.” Journal for Cultural Research 7 (2003): 27-46.Simpson, Moira. Making Representations. Museums in the Post-Colonial Era. London: Routledge, 2001.Skotnes, Pippa. “The Politics of Bushman Representations.” Images and Empires: Visuality in Colonial and Postcolonial Africa. Ed. Paul Landau and Deborah Kaspin. London: U of London P, 2002. 253-74.Sledge, Jane. “Stewarding Potential.” First Monday 12.7 (2007). 8 Oct. 2008 ‹http://www.firstmonday.org/issues/issue12_7/sledge/index.html›.Solanilla, Laura. “The Internet as a Tool for Communicating Life Stories: A New Challenge for Memory Institutions.” International Journal for Intangible Heritage 3 (2008): 103-16.Stalbaum, Brett. “An Interpretive Framework for Contemporary Database Practice in the Arts.” (2004). 8 Oct. 2008 ‹http://www.cityarts.com/paulc/database/Database_Stalbaum.doc›.Suzman, James. An Introduction to the Regional Assessment of the Status of the San in Southern Africa. Windhoek: Legal Assistance Centre, 2001.Stanley, Nick. “Introduction: Indigeneity and Museum Practice in the Southwest Pacific.” The Future of Indigenous Museums: Perspectives from the Southwest Pacific. Ed. Nick Stanley. New York: Berghahn Books, 2007. 1-37. Strathern, Marilyn. Property, Substance and Effect: Anthropological Essays on Persons and Things. London: Athlone, 1999. The Gods Must Be Crazy. Dir. Jamie Uys. Mimosa Films, 1980.Tomaselli, Keyan. “Rereading the Gods Must be Crazy Films.” Visual Anthropology 19 (2006):171-200.Trant, Jennifer. “Exploring the Potential for Social Tagging and Folksonomy in Art Museums: Proof of Concept.” New Review of Hypermedia and Multimedia 12.1 (2006). 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/papers/steve-nrhm-0605preprint.pdf›.Vermeylen, Saskia. “Contextualising ‘Fair’ and ‘Equitable’: the San’s Reflections on the Hoodia Benefit Sharing Agreement.” Local Environment 12.4 (2007): 1-14.———. “From Life Force to Slimming Aid: Exploring Views on the Commodification of Traditional Medicinal Knowledge.” Applied Geography 28 (2008): 224-35.———. Martin, George, and Roland Clift. “Intellectual Property Rights Systems and the ‘Assemblage’ of Local Knowledge Systems.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 201-21.———. “Land Rights and the Legacy of Colonialism.” Community Consent and Benefit-Sharing: Learning Lessons from the San Hoodia Case Ed. Rachel Wynberg and Roger Chennells. Berlin: Springer. Forthcoming.———, and Jeremy Pilcher. Indigenous Cultural Heritage and the Virtual Museum. Conference Paper. International Conference on the Inclusive Museum. Leiden, The Netherlands. 8-11 June 2008.Walsh, Peter. “The Web and the Unassailable Voice.” Archives and Museum Informatics 11 (1997): 77-85.Weinbren, Grahame. “Ocean, Database, Recut.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria. Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 61-85.Weiner, James. “Televisualist Anthropology: Representation, Aesthetics, Politics [and Comments and Reply].” Current Anthropology 38 (1997): 197-235.“Yearbook 2006.” 8 Oct. 2008 ‹http://www.y06.org/›.Zimmerman, Larry, Karen Zimmerman, and Leonard Bruguier. “Cyberspace Smoke Signals: New Technologies and Native American Ethnicity.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith & Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 69-86.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text
Abstract:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Peoples, Sharon Margaret. "Fashioning the Curator: The Chinese at the Lambing Flat Folk Museum." M/C Journal 18, no. 4 (August 7, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1013.

Full text
Abstract:
IntroductionIn March 2015, I visited the Lambing Flat Folk Museum (established 1967) in the “cherry capital of Australia”, the town of Young, New South Wales, in preparation for a student excursion. Like other Australian folk museums, this museum focuses on the ordinary and the everyday of rural life, and is heavily reliant on local history, local historians, volunteers, and donated objects for the collection. It may not sound as though the Lambing Flat Folk Museum (LFFM) holds much potential for a fashion curator, as fashion exhibitions have become high points of innovation in exhibition design. It is quite a jolt to return to old style folk museums, when travelling shows such as Alexander McQueen: Savage Beauty (Metropolitan Museum of Art 2011 – V&A Museum 2015) or The Fashion World of Jean Paul Gaultier (V&A Museum 2011­ – NGV 2014) are popping up around the globe. The contrast stimulated this author to think on the role and the power of curators. This paper will show that the potential for fashion as a vehicle for demonstrating ideas other than through rubrics of design or history has been growing. We all wear dress. We express identity, politics, status, age, gender, social values, and mental state through the way we dress each and every day. These key issues are also explored in many museum exhibitions.Small museums often have an abundance of clothing. For them, it is a case of not only managing and caring for growing collections but also curating objects in a way that communicates regional and often national identity, as well as narrating stories in meaningful ways to audiences. This paper argues that the way in which dress is curated can greatly enhance temporary and permanent exhibitions. Fashion curation is on the rise (Riegels Melchior). This paper looks at why this is so, the potential for this specialisation in curation, the research required, and the sensitivity needed in communicating ideas in exhibitions. It also suggests how fashion curation skills may facilitate an increasing demand.Caring for the AudienceThe paper draws on a case study of how Chinese people at the LFFM are portrayed. The Chinese came to the Young district during the 1860s gold rush. While many people often think the Chinese were sojourners (Rolls), that is, they found gold and returned to China, many actually settled in regional Australia (McGowan; Couchman; Frost). At Young there were riots against the Chinese miners, and this narrative is illustrated at the museum.In examining the LFFM, this paper points to the importance of caring for the audience as well as objects, knowing and acknowledging the current and potential audiences. Caring for how the objects are received and perceived is vital to the work of curators. At this museum, the stereotypic portrayal of Chinese people, through a “coolie” hat, a fan, and two dolls dressed in costume, reminds us of the increased professionalisation of the museum sector in the last 20 years. It also reminds us of the need for good communication through both the objects and texts. Audiences have become more sophisticated, and their expectations have increased. Displays and accompanying texts that do not reflect in depth research, knowledge, and sensitivities can result in viewers losing interest quickly. Not long into my visit I began thinking of the potential reaction by the Chinese graduate students. In a tripartite model called the “museum experience”, Falk and Dierking argue that the social context, personal context, and physical context affect the visitor’s experience (5). The social context of who we visit with influences enjoyment. Placing myself in the students’ shoes sharpened reactions to some of the displays. Curators need to be mindful of a wide range of audiences. The excursion was to be not so much a history learning activity, but a way for students to develop a personal interest in museology and to learn the role museums can play in society in general, as well as in small communities. In this case the personal context was also a professional context. What message would they get?Communication in MuseumsStudies by Falk et al. indicate that museum visitors only view an exhibition for 30 minutes before “museum fatigue” sets in (249–257). The physicality of being in a museum can affect the museum experience. Hence, many institutions responded to these studies by placing the key information and objects in the introductory areas of an exhibition, before the visitor gets bored. As Stephen Bitgood argues, this can become self-fulfilling, as the reaction by the exhibition designers can then be to place all the most interesting material early in the path of the audience, leaving the remainder as mundane displays (196). Bitgood argues there is no museum fatigue. He suggests that there are other things at play which curators need to heed, such as giving visitors choice and opportunities for interaction, and avoiding overloading the audience with information and designing poorly laid-out exhibitions that have no breaks or resting points. All these factors contribute to viewers becoming both mentally and physically tired. Rather than placing the onus on the visitor, he contends there are controllable factors the museum can attend to. One of his recommendations is to be provocative in communication. Stimulating exhibitions are more likely to engage the visitor, minimising boredom and tiredness (197). Xerxes Mazda recommends treating an exhibition like a good story, with a beginning, a dark moment, a climax, and an ending. The LFFM certainly has those elements, but they are not translated into curation that gives a compelling narration that holds the visitors’ attention. Object labels give only rudimentary information, such as: “Wooden Horse collar/very rare/donated by Mr Allan Gordon.” Without accompanying context and engaging language, many visitors could find it difficult to relate to, and actively reflect on, the social narrative that the museum’s objects could reflect.Text plays an important role in museums, particularly this museum. Communication skills of the label writers are vital to enhancing the museum visit. Louise Ravelli, in writing on museum texts, states that “communication needs to be more explicit and more reflexive—to bring implicit assumptions to the surface” (3). This is particularly so for the LFFM. Posing questions and using an active voice can provoke the viewer. The power of text can be seen in one particular museum object. In the first gallery is a banner that contains blatant racist text. Bringing racism to the surface through reflexive labelling can be powerful. So for this museum communication needs to be sensitive and informative, as well as pragmatic. It is not just a case of being reminded that Australia has a long history of racism towards non-Anglo Saxon migrants. A sensitive approach in label-writing could ask visitors to reflect on Australia’s long and continued history of racism and relate it to the contemporary migration debate, thereby connecting the present day to dark historical events. A question such as, “How does Australia deal with racism towards migrants today?” brings issues to the surface. Or, more provocatively, “How would I deal with such racism?” takes the issue to a personal level, rather than using language to distance the issue of racism to a national issue. Museums are more than repositories of objects. Even a small underfunded museum can have great impact on the viewer through the language they use to make meaning of their display. The Lambing Flat Roll-up Banner at the LFFMThe “destination” object of the museum in Young is the Lambing Flat Roll-up Banner. Those with a keen interest in Australian history and politics come to view this large sheet of canvas that elicits part of the narrative of the Lambing Flat Riots, which are claimed to be germane to the White Australia Policy (one of the very first pieces of legislation after the Federation of Australia was The Immigration Restriction Act 1901).On 30 June 1861 a violent anti-Chinese riot occurred on the goldfields of Lambing Flat (now known as Young). It was the culmination of eight months of growing conflict between European and Chinese miners. Between 1,500 and 2,000 Europeans lived and worked in these goldfields, with little government authority overseeing the mining regulations. Earlier, in November 1860, a group of disgruntled European miners marched behind a German brass band, chasing off 500 Chinese from the field and destroying their tents. Tensions rose and fell until the following June, when the large banner was painted and paraded to gather up supporters: “…two of their leaders carrying in advance a magnificent flag, on which was written in gold letters – NO CHINESE! ROLL UP! ROLL UP! ...” (qtd. in Coates 40). Terrified, over 1,270 Chinese took refuge 20 kilometres away on James Roberts’s property, “Currawong”. The National Museum of Australia commissioned an animation of the event, The Harvest of Endurance. It may seem obvious, but the animators indicated the difference between the Chinese and the Europeans through dress, regardless that the Chinese wore western dress on the goldfields once the clothing they brought with them wore out (McGregor and McGregor 32). Nonetheless, Chinese expressions of masculinity differed. Their pigtails, their shoes, and their hats were used as shorthand in cartoons of the day to express the anxiety felt by many European settlers. A more active demonstration was reported in The Argus: “ … one man … returned with eight pigtails attached to a flag, glorifying in the work that had been done” (6). We can only imagine this trophy and the de-masculinisation it caused.The 1,200 x 1,200 mm banner now lays flat in a purpose-built display unit. Viewers can see that it was not a hastily constructed work. The careful drafting of original pencil marks can be seen around the circus styled font: red and blue, with the now yellow shadowing. The banner was tied with red and green ribbon of which small remnants remain attached.The McCarthy family had held the banner for 100 years, from the riots until it was loaned to the Royal Australian Historical Society in November 1961. It was given to the LFFM when it opened six years later. The banner is given key positioning in the museum, indicating its importance to the community and its place in the region’s memory. Just whose memory is narrated becomes apparent in the displays. The voice of the Chinese is missing.Memory and Museums Museums are interested in memory. When visitors come to museums, the work they do is to claim, discover, and sometimes rekindle memory (Smith; Crane; Williams)—-and even to reshape memory (Davidson). Fashion constantly plays with memory: styles, themes, textiles, and colours are repeated and recycled. “Cutting and pasting” presents a new context from one season to the next. What better avenue to arouse memory in museums than fashion curation? This paper argues that fashion exhibitions fit within the museum as a “theatre of memory”, where social memory, commemoration, heritage, myth, fantasy, and desire are played out (Samuels). In the past, institutions and fashion curators often had to construct academic frameworks of “history” or “design” in order to legitimise fashion exhibitions as a serious pursuit. Exhibitions such as Fashion and Politics (New York 2009), Fashion India: Spectacular Capitalism (Oslo 2014) and Fashion as Social Energy (Milan 2015) show that fashion can explore deeper social concerns and political issues.The Rise of Fashion CuratorsThe fashion curator is a relative newcomer. What would become the modern fashion curator made inroads into museums through ethnographic and anthropological collections early in the 20th century. Fashion as “history” soon followed into history and social museums. Until the 1990s, the fashion curator in a museum was seen as, and closely associated with, the fashion historian or craft curator. It could be said that James Laver (1899–1975) or Stella Mary Newton (1901–2001) were the earliest modern fashion curators in museums. They were also fashion historians. However, the role of fashion curator as we now know it came into its own right in the 1970s. Nadia Buick asserts that the first fashion exhibition, Fashion: An Anthology by Cecil Beaton, was held at the Victoria and Albert Museum, curated by the famous fashion photographer Cecil Beaton. He was not a museum employee, a trained curator, or even a historian (15). The museum did not even collect contemporary fashion—it was a new idea put forward by Beaton. He amassed hundreds of pieces of fashion items from his friends of elite society to complement his work.Radical changes in museums since the 1970s have been driven by social change, new expectations and new technologies. Political and economic pressures have forced museum professionals to shift their attention from their collections towards their visitors. There has been not only a growing number of diverse museums but also a wider range of exhibitions, fashion exhibitions included. However, as museums and the exhibitions they mount have become more socially inclusive, this has been somewhat slow to filter through to the fashion exhibitions. I assert that the shift in fashion exhibitions came as an outcome of new writing on fashion as a social and political entity through Jennifer Craik’s The Face of Fashion. This book has had an influence, beyond academic fashion theorists, on the way in which fashion exhibitions are curated. Since 1997, Judith Clark has curated landmark exhibitions, such as Malign Muses: When Fashion Turns Back (Antwerp 2004), which examine the idea of what fashion is rather than documenting fashion’s historical evolution. Dress is recognised as a vehicle for complex issues. It is even used to communicate a city’s cultural capital and its metropolitan modernity as “fashion capitals” (Breward and Gilbert). Hence the reluctant but growing willingness for dress to be used in museums to critically interrogate, beyond the celebratory designer retrospectives. Fashion CurationFashion curators need to be “brilliant scavengers” (Peoples). Curators such as Clark pick over what others consider as remains—the neglected, the dissonant—bringing to the fore what is forgotten, where items retrieved from all kinds of spheres are used to fashion exhibitions that reflect the complex mix of the tangible and intangible that is present in fashion. Allowing the brilliant scavengers to pick over the flotsam and jetsam of everyday life can make for exciting exhibitions. Clothing of the everyday can be used to narrate complex stories. We only need think of the black layette worn by Baby Azaria Chamberlain—or the shoe left on the tarmac at Darwin Airport, having fallen off the foot of Mrs Petrov, wife of the Russian diplomat, as she was forced onto a plane. The ordinary remnants of the Chinese miners do not appear to have been kept. Often, objects can be transformed by subsequent significant events.Museums can be sites of transformation for its audiences. Since the late 1980s, through the concept of the New Museum (Vergo), fashion as an exhibition theme has been used to draw in wider museum audiences and to increase visitor numbers. The clothing of Vivienne Westwood, (34 Years in Fashion 2005, NGA) Kylie Minogue (Kylie: An Exhibition 2004­–2005, Powerhouse Museum), or Princess Grace (Princess Grace: Style Icon 2012, Bendigo Art Gallery) drew in the crowds, quantifying the relevance of museums to funding bodies. As Marie Riegels Melchior notes, fashion is fashionable in museums. What is interesting is that the New Museum’s refrain of social inclusion (Sandell) has yet to be wholly embraced by art museums. There is tension between the fashion and museum worlds: a “collision of the fashion and art worlds” (Batersby). Exhibitions of elite designer clothing worn by celebrities have been seen as very commercial operations, tainting the intellectual and academic reputations of cultural institutions. What does fashion curation have to do with the banner mentioned previously? It would be miraculous for authentic clothing worn by Chinese miners to surface now. In revising the history of Lambing Flat, fashion curators need to employ methodologies of absence. As Clynk and Peoples have shown, by examining archives, newspaper advertisements, merchants’ account books, and other material that incidentally describes the business of clothing, absence can become present. While the later technology of photography often shows “Sunday best” fashions, it also illustrates the ordinary and everyday dress of Chinese men carrying out business transactions (MacGowan; Couchman). The images of these men bring to mind the question: were these the children of men, or indeed the men themselves, who had their pigtails violently cut off years earlier? The banner was also used to show that there are quite detailed accounts of events from local and national newspapers of the day. These are accessible online. Accounts of the Chinese experience may have been written up in Chinese newspapers of the day. Access to these would be limited, if they still exist. Historian Karen Schamberger reminds us of the truism: “history is written by the victors” in her observations of a re-enactment of the riots at the Lambing Flat Festival in 2014. The Chinese actors did not have speaking parts. She notes: The brutal actions of the European miners were not explained which made it easier for audience members to distance themselves from [the Chinese] and be comforted by the actions of a ‘white hero’ James Roberts who… sheltered the Chinese miners at the end of the re-enactment. (9)Elsewhere, just out of town at the Chinese Tribute Garden (created in 1996), there is evidence of presence. Plaques indicating donors to the garden carry names such as Judy Chan, Mrs King Chou, and Mr and Mrs King Lam. The musically illustrious five siblings of the Wong family, who live near Young, were photographed in the Discover Central NSW tourist newspaper in 2015 as a drawcard for the Lambing Flat Festival. There is “endurance”, as the title of NMA animation scroll highlights. Conclusion Absence can be turned around to indicate presence. The “presence of absence” (Meyer and Woodthorpe) can be a powerful tool. Seeing is the pre-eminent sense used in museums, and objects are given priority; there are ways of representing evidence and narratives, and describing relationships, other than fashion presence. This is why I argue that dress has an important role to play in museums. Dress is so specific to time and location. It marks specific occasions, particularly at times of social transitions: christening gowns, bar mitzvah shawls, graduation gowns, wedding dresses, funerary shrouds. Dress can also demonstrate the physicality of a specific body: in the extreme, jeans show the physicality of presence when the body is removed. The fashion displays in the museum tell part of the region’s history, but the distraction of the poor display of the dressed mannequins in the LFFM gets in the way of a “good story”.While rioting against the Chinese miners may cause shame and embarrassment, in Australia we need to accept that this was not an isolated event. More formal, less violent, and regulated mechanisms of entry to Australia were put in place, and continue to this day. It may be that a fashion curator, a brilliant scavenger, may unpick the prey for viewers, placing and spacing objects and the visitor, designing in a way to enchant or horrify the audience, and keeping interest alive throughout the exhibition, allowing spaces for thinking and memories. Drawing in those who have not been the audience, working on the absence through participatory modes of activities, can be powerful for a community. Fashion curators—working with the body, stimulating ethical and conscious behaviours, and constructing dialogues—can undoubtedly act as a vehicle for dynamism, for both the museum and its audiences. As the number of museums grow, so should the number of fashion curators.ReferencesArgus. 10 July 1861. 20 June 2015 ‹http://trove.nla.gov.au/›.Batersby, Selena. “Icons of Fashion.” 2014. 6 June 2015 ‹http://adelaidereview.com.au/features/icons-of-fashion/›.Bitgood, Stephen. “When Is 'Museum Fatigue' Not Fatigue?” Curator: The Museum Journal 2009. 12 Apr. 2015 ‹http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.2151-6952.2009.tb00344.x/abstract›. Breward, Christopher, and David Gilbert, eds. Fashion’s World Cities. Oxford: Berg Publications, 2006.Buick, Nadia. “Up Close and Personal: Art and Fashion in the Museum.” Art Monthly Australia Aug. (2011): 242.Clynk, J., and S. Peoples. “All Out in the Wash.” Developing Dress History: New Directions in Method and Practice. Eds. Annabella Pollen and Charlotte Nicklas C. London: Bloomsbury, forthcoming Sep. 2015. Couchman, Sophia. “Making the ‘Last Chinaman’: Photography and Chinese as a ‘Vanishing’ People in Australia’s Rural Local Histories.” Australian Historical Studies 42.1 (2011): 78–91.Coates, Ian. “The Lambing Flat Riots.” Gold and Civilisation. Canberra: The National Museum of Australia, 2011.Clark, Judith. Spectres: When Fashion Turns Back. London: V&A Publications, 2006.Craik, Jennifer. The Face of Fashion. Oxon: Routledge, 1994.Crane, Susan. “The Distortion of Memory.” History and Theory 36.4 (1997): 44–63.Davidson, Patricia. “Museums and the Shaping of Memory.” Heritage Museum and Galleries: An Introductory Reader. Ed. Gerard Corsane. Oxon: Routledge, 2005.Discover Central NSW. Milthorpe: BMCW, Mar. 2015.Dethridge, Anna. Fashion as Social Energy Milan: Connecting Cultures, 2005.Falk, John, and Lyn Dierking. The Museum Experience. Washington: Whaleback Books, 1992.———, John Koran, Lyn Dierking, and Lewis Dreblow. “Predicting Visitor Behaviour.” Curator: The Museum Journal 28.4 (1985): 249–57.Fashion and Politics. 13 July 2015 ‹http://www.fitnyc.edu/5103.asp›.Fashion India: Spectacular Capitalism. 13 July 2015 ‹http://www.tereza-kuldova.com/#!Fashion-India-Spectacular-Capitalism-Exhibition/cd23/85BBF50C-6CB9-4EE5-94BC-DAFDE56ADA96›.Frost, Warwick. “Making an Edgier Interpretation of the Gold Rushes: Contrasting Perspectives from Australia and New Zealand.” International Journal of Heritage Studies 11.3 (2005): 235-250.Mansel, Philip. Dressed to Rule: Royal and Court Costumes from Louis XIV to Elizabeth II. New Haven: Yale UP, 2005.Mazda, Xerxes. “Exhibitions and the Power of Narrative.” Museums Australia National Conference. Sydney, Australia. 23 May 2015. Opening speech.McGowan, Barry. Tracking the Dragon: A History of the Chinese in the Riverina. Wagga Wagga: Museum of the Riverina, 2010.Meyer, Morgan, and Kate Woodthorpe. “The Material Presence of Absence: A Dialogue between Museums and Cemeteries.” Sociological Research Online (2008). 6 July 2015 ‹http://www.socresonline.org.uk/13/5/1.html›.National Museum of Australia. “Harvest of Endurance.” 20 July 2015 ‹http://www.nma.gov.au/collections/collection_interactives/endurance_scroll/harvest_of_endurance_html_version/home›. Peoples, Sharon. “Cinderella and the Brilliant Scavengers.” Paper presented at the Fashion Tales 2015 Conference, Milan, June 2015. Ravelli, Louise. Museum Texts: Communication Frameworks. Oxon: Routledge, 2006.Riegels Melchior, Marie. “Fashion Museology: Identifying and Contesting Fashion in Museums.” Paper presented at Exploring Critical Issues, Mansfield College, Oxford, 22–25 Sep. 2011. Rolls, Eric. Sojourners: The Epic Story of China's Centuries-Old Relationship with Australia. St Lucia: U of Queensland P, 1992.Samuels, Raphael. Theatres of Memory. London: Verso, 2012.Sandell, Richard. “Social Inclusion, the Museum and the Dynamics of Sectorial Change.” Museum and Society 1.1 (2003): 45–62.Schamberger, Karen. “An Inconvenient Myth—the Lambing Flat Riots and Birth of a Nation.” Paper presented at Foundational Histories Australian Historical Conference, University of Sydney, 6–10 July 2015. Smith, Laurajane. The Users of Heritage. Oxon: Routledge, 2006.Vergo, Peter. New Museology. Chicago: U of Chicago P, 1989.Williams, Paul. Memorial Museums: The Global Rush to Commemorate Atrocities. Oxford: Berg Publishers, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Guarini, Beaux Fen. "Beyond Braille on Toilet Doors: Museum Curators and Audiences with Vision Impairment." M/C Journal 18, no. 4 (August 7, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1002.

Full text
Abstract:
The debate on the social role of museums trundles along in an age where complex associations between community, collections, and cultural norms are highly contested (Silverman 3–4; Sandell, Inequality 3–23). This article questions whether, in the case of community groups whose aspirations often go unrecognised (in this case people with either blindness or low vision), there is a need to discuss and debate institutionalised approaches that often reinforce social exclusion and impede cultural access. If “access is [indeed] an entry point to experience” (Papalia), then the privileging of visual encounters in museums is clearly a barrier for people who experience sight loss or low vision (Levent and Pursley). In contrast, a multisensory aesthetic to exhibition display respects the gamut of human sensory experience (Dudley 161–63; Drobnick 268–69; Feld 184; James 136; McGlone 41–60) as do discursive gateways including “lectures, symposia, workshops, educational programs, audio guides, and websites” (Cachia). Independent access to information extends beyond Braille on toilet doors.Underpinning this article is an ongoing qualitative case study undertaken by the author involving participant observation, workshops, and interviews with eight adults who experience vision impairment. The primary research site has been the National Museum of Australia. Reflecting on the role of curators as storytellers and the historical development of museums and their practitioners as agents for social development, the article explores the opportunities latent in museum collections as they relate to community members with vision impairment. The outcomes of this investigation offer insights into emerging issues as they relate to the International Council of Museums (ICOM) definitions of the museum program. Curators as Storytellers“The ways in which objects are selected, put together, and written or spoken about have political effects” (Eilean Hooper-Greenhill qtd. in Sandell, Inequality 8). Curators can therefore open or close doors to discrete communities of people. The traditional role of curators has been to collect, care for, research, and interpret collections (Desvallées and Mairesse 68): they are characterised as information specialists with a penchant for research (Belcher 78). While commonly possessing an intimate knowledge of their institution’s collection, their mode of knowledge production results from a culturally mediated process which ensures that resulting products, such as cultural significance assessments and provenance determinations (Russell and Winkworth), privilege the knowing systems of dominant social groups (Fleming 213). Such ways of seeing can obstruct the access prospects of underserved audiences.When it comes to exhibition display—arguably the most public of work by museums—curators conventionally collaborate within a constellation of other practitioners (Belcher 78–79). Curators liaise with museum directors, converse with conservators, negotiate with exhibition designers, consult with graphics designers, confer with marketing boffins, seek advice from security, chat with editors, and engage with external contractors. I question the extent that curators engage with community groups who may harbour aspirations to participate in the exhibition experience—a sticking point soon to be addressed. Despite the team based ethos of exhibition design, it is nonetheless the content knowledge of curators on public display. The art of curatorial interpretation sets out not to instruct audiences but, in part, to provoke a response with narratives designed to reveal meanings and relationships (Freeman Tilden qtd. in Alexander and Alexander 258). Recognised within the institution as experts (Sandell, Inclusion 53), curators have agency—they decide upon the stories told. In a recent television campaign by the National Museum of Australia, a voiceover announces: a storyteller holds incredible power to connect and to heal, because stories bring us together (emphasis added). (National Museum of Australia 2015)Storytelling in the space of the museum often shares the histories, perspectives, and experiences of people past as well as living cultures—and these stories are situated in space and time. If that physical space is not fit-for-purpose—that is, it does not accommodate an individual’s physical, intellectual, psychiatric, sensory, or neurological needs (Disability Discrimination Act 1992, Cwlth)—then the story reaches only long-established patrons. The museum’s opportunity to contribute to social development, and thus the curator’s as the primary storyteller, will have been missed. A Latin-American PerspectiveICOM’s commitment to social development could be interpreted merely as a pledge to make use of collections to benefit the public through scholarship, learning, and pleasure (ICOM 15). If this interpretation is accepted, however, then any museum’s contribution to social development is somewhat paltry. To accept such a limited and limiting role for museums is to overlook the historical efforts by advocates to change the very nature of museums. The ascendancy of the social potential of museums first blossomed during the late 1960s at a time where, globally, overlapping social movements espoused civil rights and the recognition of minority groups (Silverman 12; de Varine 3). Simultaneously but independently, neighbourhood museums arose in the United States, ecomuseums in France and Quebec, and the integral museum in Latin America, notably in Mexico (Hauenschild; Silverman 12–13). The Latin-American commitment to the ideals of the integral museum developed out of the 1972 round table of Santiago, Chile, sponsored by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Giménez-Cassina 25–26). The Latin-American signatories urged the local and regional museums of their respective countries to collaborate with their communities to resolve issues of social inequality (Round Table Santiago 13–21). The influence of Brazilian educator Paulo Freire should be acknowledged. In 1970, Freire ushered in the concept of conscientization, defined by Catherine Campbell and Sandra Jovchelovitch as:the process whereby critical thinking develops … [and results in a] … thinker [who] feels empowered to think and to act on the conditions that shape her living. (259–260)This model for empowerment lent inspiration to the ideals of the Santiago signatories in realising their sociopolitical goal of the integral museum (Assunção dos Santos 20). Reframing the museum as an institution in the service of society, the champions of the integral museum sought to redefine the thinking and practices of museums and their practitioners (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 37–39). The signatories successfully lobbied ICOM to introduce an explicitly social purpose to the work of museums (Assunção dos Santos 6). In 1974, in the wake of the Santiago round table, ICOM modified their definition of a museum to “a permanent non-profit institution, open to the public, in the service of society and its development” (emphasis added) (Hauenschild). Museums had been transformed into “problem solvers” (Judite Primo qtd. in Giménez-Cassina 26). With that spirit in mind, museum practitioners, including curators, can develop opportunities for reciprocity with the many faces of the public (Guarini). Response to Social Development InitiativesStarting in the 1970s, the “second museum revolution” (van Mensch 6–7) saw the transition away from: traditional roles of museums [of] collecting, conservation, curatorship, research and communication … [and toward the] … potential role of museums in society, in education and cultural action. (van Mensch 6–7)Arguably, this potential remains a work in progress some 50 years later. Writing in the tradition of museums as agents of social development, Mariana Lamas states:when we talk about “in the service of society and its development”, it’s quite different. It is like the drunk uncle at the Christmas party that the family pretends is not there, because if they pretend long enough, he might pass out on the couch. (Lamas 47–48)That is not to say that museums have neglected to initiate services and programs that acknowledge the aspirations of people with disabilities (refer to Cachia and Krantz as examples). Without discounting such efforts, but with the refreshing analogy of the drunken uncle still fresh in memory, Lamas answers her own rhetorical question:how can traditional museums promote community development? At first the word “development” may seem too much for the museum to do, but there are several ways a museum can promote community development. (Lamas 52) Legitimising CommunitiesThe first way that museums can foster community or social development is to:help the community to over come [sic] a problem, coming up with different solutions, putting things into a new perspective; providing confidence to the community and legitimizing it. (Lamas 52)As a response, my doctoral investigation legitimises the right of people with vision impairment to participate in the social and cultural aspects of publicly funded museums. The Australian Government upheld this right in 2008 by ratifying the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (and Optional Protocol), which enshrines the right of people with disability to participate in the cultural life of the nation (United Nations).At least 840,700 people in Australia (a minimum of four per cent of the population) experiences either blindness or low vision (Australian Bureau of Statistics 2009). For every one person in the Australian community who is blind, nearly five other people experience low vision. The medical model of disability identifies the impairment as the key feature of a person and seeks out a corrective intervention. In contrast, the social model of disability strives to remove the attitudinal, social, and physical barriers enacted by people or institutions (Landman, Fishburn, and Tonkin 14). Therein lies the opportunity and challenge for museums—modifying layouts and practices that privilege the visual. Consequently, there is scope for museums to partner with people with vision impairment to identify their aspirations rather than respond as a problem to be fixed. Common fixes in the museums for people with disabilities include physical alterations such as ramps and, less often, special tours (Cachia). I posit that curators, as co-creators and major contributors to exhibitions, can be part of a far wider discussion. In the course of doctoral research, I accompanied adults with a wide array of sight impairments into exhibitions at the Museum of Australian Democracy at Old Parliament House, the Australian War Memorial, and the National Museum of Australia. Within the space of the exhibition, the most commonly identified barrier has been the omission of access opportunities to interpreted materials: that is, information about objects on display as well as the wider narratives driving exhibitions. Often, the participant has had to work backwards, from the object itself, to understand the wider topic of the exhibition. If aesthetics is “the way we communicate through the senses” (Thrift 291), then the vast majority of exhibits have been inaccessible from a sensory perspective. For people with low vision (that is, they retain some degree of functioning sight), objects’ labels have often been too small to be read or, at times, poorly contrasted or positioned. Objects have often been set too deep into display cabinets or too far behind safety barriers. If individuals must use personal magnifiers to read text or look in vain at objects, then that is an indicator that there are issues with exhibition design. For people who experience blindness (that is, they cannot see), neither the vast majority of exhibits nor their interpretations have been made accessible. There has been minimal access across all museums to accessioned objects, handling collections, or replicas to tease out exhibits and their stories. Object labels must be read by family or friends—a tiring experience. Without motivated peers, the stories told by curators are silenced by a dearth of alternative options.Rather than presume to know what works for people with disabilities, my research ethos respects the “nothing about us without us” (Charlton 2000; Werner 1997) maxim of disability advocates. To paraphrase Lamas, we have collaborated to come up with different solutions by putting things into new perspectives. In turn, “person-centred” practices based on rapport, warmth, and respect (Arigho 206–07) provide confidence to a diverse community of people by legitimising their right to participate in the museum space. Incentivising Communities Museums can also nurture social or community development by providing incentives to “the community to take action to improve its quality of life” (Lamas 52). It typically falls to (enthusiastic) public education and community outreach teams to engage underserved communities through targeted programs. This approach continues the trend of curators as advocates for the collection, and educators as advocates for the public (Kaitavouri xi). If the exhibition briefs normally written by curators (Belcher 83) reinforced the importance of access, then exhibition designers would be compelled to offer fit-for-purpose solutions. Better still, if curators (and other exhibition team members) regularly met with community based organisations (perhaps in the form of a disability reference group), then museums would be better positioned to accommodate a wider spectrum of community members. The National Standards for Australian Museums and Galleries already encourages museums to collaborate with disability organisations (40). Such initiatives offer a way forward for improving a community’s sense of itself and its quality of life. The World Health Organization defines health as a “state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity”. While I am not using quality of life indicators for my doctoral study, the value of facilitating social and cultural opportunities for my target audience is evident in participant statements. At the conclusion of one sensory based workshop, Mara, a female participant who experiences low vision in one eye and blindness in the other, stated:I think it was interesting in that we could talk together about what we were experiencing and that really is the social aspect of it. I mean if I was left to go to a whole lot of museums on my own, I probably wouldn’t. You know, I like going with kids or a friend visiting from interstate—that sort of thing. And so this group, in a way, replicates that experience in that you’ve got someone else to talk about your impressions with—much better than going on your own or doing this alone.Mara’s statement was in response to one of two workshops I held with the support of the Learning Services team at the National Museum of Australia in May 2015. Selected objects from the museum’s accessioned collection and handling collection were explored, as well as replicas in the form of 3D printed objects. For example, participants gazed upon and handled a tuckerbox, smelt and tasted macadamia nuts in wattle seed syrup, and listened to a genesis story about the more-ish nut recorded by the Butchulla people—the traditional owners of Fraser Island. We sat around a table while I, as the workshop mediator, sought to facilitate free-flowing discussions about their experiences and, in turn, mused on the capacity of objects to spark social connection and opportunities for cultural access. While the workshop provided the opportunity for reciprocal exchanges amongst participants as well as between participants and me, what was highly valued by most participants was the direct contact with members of the museum’s Learning Services team. I observed that participants welcomed the opportunity to talk with real museum workers. Their experience of museum practitioners, to date, had been largely confined to the welcome desk of respective institutions or through special events or tours where they were talked at. The opportunity to communicate directly with the museum allowed some participants to share their thoughts and feelings about the services that museums provide. I suggest that curators open themselves up to such exchanges on a more frequent basis—it may result in reciprocal benefits for all stakeholders. Fortifying IdentityA third way museums can contribute to social or community development is by:fortify[ing] the bonds between the members of the community and reaffirm their identities making them feel more secure about who they are; and give them a chance to tell their own version of their history to “outsiders” which empowers them. (Lamas 52)Identity informs us and others of who we are and where we belong in the world (Silverman 54). However, the process of identity marking and making can be fraught: “some communities are ours by choice … [and] … some are ours because of the ways that others see us” (Watson 4). Communities are formed by identifying who is in and who is out (Francois Dubet qtd. in Bessant and Watts 260). In other words, the construction of collective identity is reinforced through means of social inclusion and social exclusion. The participants of my study, as members or clients of the Royal Society for the Blind | Canberra Blind Society, clearly value participating in events with empathetic peers. People with vision impairment are not a homogenous group, however. Reinforcing the cultural influences on the formation of identity, Fiona Candlin asserts that “to state the obvious but often ignored fact, blind people … [come] … from all social classes, all cultural, racial, religious and educational backgrounds” (101). Irrespective of whether blindness or low vision arises congenitally, adventitiously, or through unexpected illness, injury, or trauma, the end result is an assortment of individuals with differing perceptual characteristics who construct meaning in often divergent ways (De Coster and Loots 326–34). They also hold differing world views. Therefore, “participation [at the museum] is not an end in itself. It is a means for creating a better world” (Assunção dos Santos 9). According to the Australian Human Rights Commissioner, Professor Gillian Triggs, a better world is: a society for all, in which every individual has an active role to play. Such a society is based on fundamental values of equity, equality, social justice, and human rights and freedoms, as well as on the principles of tolerance and embracing diversity. (Triggs)Publicly funded museums can play a fundamental role in the cultural lives of societies. For example, the Powerhouse Museum (Museum of Applied Arts and Sciences) in Sydney partnered with Vision Australia to host an exhibition in 2010 titled Living in a Sensory World: it offered “visitors an understanding of the world of the blindness and low vision community and celebrates their achievements” (Powerhouse Museum). With similar intent, my doctoral research seeks to validate the world of my participants by inviting museums to appreciate their aspirations as a distinct but diverse community of people. ConclusionIn conclusion, the challenge for museum curators and other museum practitioners is balancing what Richard Sennett (qtd. in Bessant and Watts 265) identifies as opportunities for enhancing social cohesion and a sense of belonging while mitigating parochialism and community divisiveness. Therefore, curators, as the primary focus of this article, are indeed challenged when asked to contribute to serving the public through social development—a public which is anything but homogenous. Mindful of cultural and social differences in an ever-changing world, museums are called to respect the cultural and natural heritage of the communities they serve and collaborate with (ICOM 10). It is a position I wholeheartedly support. This is not to say that museums or indeed curators are capable of solving the ills of society. However, inviting people who are frequently excluded from social and cultural events to multisensory encounters with museum collections acknowledges their cultural rights. I suggest that this would be a seismic shift from the current experiences of adults with blindness or low vision at most museums.ReferencesAlexander, Edward, and Mary Alexander. Museums in Motion: An Introduction to the History and Functions of Museums. 2nd ed. Lanham, Maryland: AltaMira Press, 2008.Arigho, Bernie. “Getting a Handle on the Past: The Use of Objects in Reminiscence Work.” Touch in Museums: Policy and Practice in Object Handling. Ed. Helen Chatterjee. Oxford: Berg, 2008. 205–12.Assunção dos Santos, Paula. Introduction. Sociomuseology 4: To Think Sociomuseologically. Eds. Paula Assunção dos Santos and Judite Primo. Lisbon: Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, 2010. 5–12.Australian Bureau of Statistics. “National Health Survey: Summary of Results (2007- 2008) (Reissue), Cat. No. 4364.0. 2009.” Australian Bureau of Statistics. 12 Feb. 2015 ‹http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/4364.0›.Belcher, Michael. Exhibitions in Museums. Leicester: Leicester UP, 1991.Bessant, Judith, and Rob Watts. Sociology Australia. 3rd ed. Crows Nest: Allen & Unwin, 2007.Cachia, Amanda. “Talking Blind: Disability, Access, and the Discursive Turn.” Disability Studies Quarterly 33.3 (2013). 23 July 2015 ‹http://dsq-sds.org/article/view/3758›.Campbell, Catherine, and Sandra Jovchelovitch. "Health, Community and Development: Towards a Social Psychology of Participation." Journal of Community & Applied Social Psychology 10.4 (2000): 255–70.Candlin, Fiona. "Blindness, Art and Exclusion in Museums and Galleries." International Journal of Art & Design Education 22.1 (2003): 100–10.Charlton, James. Nothing about Us without Us: Disability Oppression and Empowerment. Berkeley: U of California P, 2000.De Coster, Karin, and Gerrit Loots. "Somewhere in between Touch and Vision: In Search of a Meaningful Art Education for Blind Individuals." International Journal of Art & Design Education 23.3 (2004): 32634.De Varine, Hugues. “Decolonising Museology.” ICOM News 58.3 (2005): 3.Desvallées, André, and François Mairesse. Key Concepts of Museology. Paris: Armand Colin, 2010. 16 Jun. 2015 ‹http://icom.museum/professional-standards/key-concepts-of-museology/›.Disability Discrimination Act 1992 (Cwlth). 14 June 2015 ‹https://www.comlaw.gov.au/Series/C2004A04426›.Drobnick, Jim. “Volatile Effects: Olfactory Dimensions of Art and Architecture.” Empire of the Senses: The Sensual Culture Reader. Ed. David Howes. New York: Berg, 2005. 265–80.Dudley, Sandra. “Sensory Exile in the Field.” Museums Objects: Experiencing the Properties of Things. Ed. Sandra H. Dudley. Abingdon, UK: Routledge, 2012. 161–63.Feld, Steven. “Places Sensed, Senses Placed: Toward a Sensuous Epistemology of Environments.” Empire of the Senses: The Sensual Culture Reader. Ed. David Howes. New York: Berg, 2005. 179–91.Fleming, David. “Positioning the Museum for Social Inclusion.” Museums, Society, Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 213–24.Giménez-Cassina, Eduardo. “Who Am I? An Identity Crisis. Identity in the New Museologies and the Role of the Museum Professional.” Sociomuseology 3: To Understand New Museology in the XXI Century. Eds. Paula Assunção dos Santos and Judite Primo. Lisbon: Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, 2010. 25–42. Guarini, Beaux. Up Close and Personal: Engaging Collections alongside Adults with Vision Impairment. 2015. 17 June 2015 ‹http://nma.gov.au/blogs/education/2015/06/17/4802/›.Hauenschild, Andrea. Claims and Reality of New Museology: Case Studies in Canada, the United States and Mexico. 1988. 21 June 2015 ‹http://museumstudies.si.edu/claims2000.htm›.Hoyt, Bridget O’Brien. “Emphasizing Observation in a Gallery Program for Blind and Low-Vision Visitors: Art beyond Sight at the Museum of Fine Arts, Houston.” Disability Studies Quarterly 33.3 (2013). 23 July 2015 ‹http://dsq-sds.org/article/view/3737›.International Council of Museums. ICOM Code of Ethics for Museums. Paris: International Council of Museums, 2013. 6 June 2015 ‹http://icom.museum/the-vision/code-of-ethics/›.James, Liz. “Senses and Sensibility in Byzantium.” Museums Objects: Experiencing the Properties of Things. Ed. Sandra H. Dudley. Abingdon, UK: Routledge, 2012. 134–149.Kaitavouri, Kaija. Introduction. It’s All Mediating: Outlining and Incorporating the Roles of Curating and Education in the Exhibit Context. Eds. Kaija Kaitavouri, Laura Kokkonen, and Nora Sternfeld. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013. x–xxi.Lamas, Mariana. “Lost in the Supermarket – The Traditional Museums Challenges.” Sociomuseology 3: To Understand New Museology in the XXI Century. Eds. Paula Assunção dos Santos and Judite Primo. Lisbon: Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, 2010. 42–58. Landman, Peta, Kiersten Fishburn, Lynda Kelly, and Susan Tonkin. Many Voices Making Choices: Museum Audiences with Disabilities. Sydney: Australian Museum and National Museum of Australia, 2005. Levent, Nina, and Joan Muyskens Pursley. “Sustainable Museum Acess: A Two-Way Street.” Disability Studies Quarterly 33.3 (2013). 22 July 2015 ‹http://dsq-sds.org/article/view/3742›.McGlone, Francis. “The Two Sides of Touch: Sensing and Feeling.” Touch in Museums: Policy and Practice in Object Handling. Ed. Helen Chatterjee. Oxford: Berg, 2008. 41–60.National Museum of Australia. “Stories Can Unite Us as One.” YouTube 28 May 2015. 16 Jun. 2015 ‹https://www.youtube.com/watch?v=Qwxj_rC57zM›.National Standards Taskforce. National Standards for Australian Museums and Galleries (Version 1.4, October 2014). Melbourne: The National Standards Taskforce, 2014. 20 June 2015 ‹http://www.mavic.asn.au/assets/NSFAMG_v1_4_2014.pdf›.Papalia, Carmen. “A New Model for Access in the Museum.” Disability Studies Quarterly 33.3 (2013). 23 July 2015 ‹http://dsq-sds.org/article/view/3757›.Powerhouse Museum. Living in a Sensory World: Stories from People with Blindness and Low Vision. nd. 18 Feb. 2015 ‹http://www.powerhousemuseum.com/previous/living/›.“Round Table Santiago do Chile ICOM, 1972.” Sociomuseology 4: To Think Sociomuseologically. Eds. Paula Assunção dos Santos and Judite Primo. Lisbon: Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, 2010.Royal Society for the Blind | Canberra Blind Society. Canberra Blind Society. nd. 14 Mar. 2015 ‹http://www.canberrablindsociety.org.au/›.Russell, Rosyln, and Kylie Winkworth. Significance 2.0: A Guide to Assessing the Significance of Collections. Adelaide: Collections Council of Australia, 2009. 15 June 2015 ‹http://arts.gov.au/sites/default/files/resources-publications/significance-2.0/pdfs/significance-2.0.pdf›.Sandell, Richard. “Museums and the Combatting of Social Inequality: Roles, Responsibities, Resistance.” Museums, Society, Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 3–23.———. "Social Inclusion, the Museum and the Dynamics of Sectoral Change." Museum and Society 1.1 (2003): 45–62.Silverman, Lois. The Social Work of Museums. London: Routledge, 2010.Thrift, Nigel. “Understanding the Material Practices of Glamour.” The Affect Theory Reader. Eds. Melissa Gregg and Gregory Seigworth. Durham: Duke UP, 2010. 289–308.Triggs, Gillian. Social Inclusion and Human Rights in Australia. 2013. 6 June 2015 ‹https://www.humanrights.gov.au/news/speeches/social-inclusion-and-human-rights-australia›. United Nations. Convention on the Rights of Persons with Disabilities. 2006. 16 Mar. 2015 ‹http://www.un.org/disabilities/default.asp?id=150?›.United Nations Educational Scientific and Cultural Organization. United Nations Educational Scientific and Cultural Organisation Round Table on the Development and the Role of Museums in the Contemporary World - Santiago de Chile, Chile 20-31 May 1972. 1973. 18 June 2015 ‹http://unesdoc.unesco.org/images/0002/000236/023679EB.pdf›.Van Mensch, Peter. Towards a Methodology of Museology. Diss. U of Zagreb, 1992. 16 June 2015 ‹http://www.muzeologie.net/downloads/mat_lit/mensch_phd.pdf›.Watson, Sheila. “Museum Communities in Theory and Practice.” Museums and Their Communities. Ed. Sheila Watson. Abingdon, UK: Routledge, 2007. 1–24.Werner, David. Nothing about Us without Us: Developing Innovative Technologies for, vy, and with Disabled Persons. Palo Alto, CA: Healthwrights, 1997.World Health Organization. Mental Health: Strengthening Our Response, Fact Sheet No. 220, Updated April 2014. 2014. 2 June 2015 ‹http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs220/en/›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Webb, Damien, and Rachel Franks. "Metropolitan Collections: Reaching Out to Regional Australia." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1529.

Full text
Abstract:
Special Care NoticeThis article discusses trauma and violence inflicted upon the Indigenous peoples of Tasmania through the processes of colonisation. Content within this article may be distressing to some readers. IntroductionThis article looks briefly at the collection, consultation, and digital sharing of stories essential to the histories of the First Nations peoples of Australia. Focusing on materials held in Sydney, New South Wales two case studies—the object known as the Proclamation Board and the George Augustus Robinson Papers—explore how materials can be shared with Aboriginal peoples of the region now known as Tasmania. Specifically, the authors of this article (a Palawa man and an Australian woman of European descent) ask how can the idea of the privileging of Indigenous voices, within Eurocentric cultural collections, be transformed from rhetoric to reality? Moreover, how can we navigate this complex work, that is made even more problematic by distance, through the utilisation of knowledge networks which are geographically isolated from the collections holding stories crucial to Indigenous communities? In seeking to answer these important questions, this article looks at how cultural, emotional, and intellectual ownership can be divested from the physical ownership of a collection in a way that repatriates—appropriately and sensitively—stories of Aboriginal Australia and of colonisation. Holding Stories, Not Always Our OwnCultural institutions, including libraries, have, in recent years, been drawn into discussions centred on the notion of digital disruption and “that transformative shift which has seen the ongoing realignment of business resources, relationships, knowledge, and value both facilitating the entry of previously impossible ideas and accelerating the competitive impact of those same impossible ideas” (Franks and Ensor n.p.). As Molly Brown has noted, librarians “are faced, on a daily basis, with rapidly changing technology and the ways in which our patrons access and use information. Thus, we need to look at disruptive technologies as opportunities” (n.p.). Some innovations, including the transition from card catalogues to online catalogues and the provision of a wide range of electronic resources, are now considered to be business as usual for most institutions. So, too, the digitisation of great swathes of materials to facilitate access to collections onsite and online, with digitising primary sources seen as an intermediary between the pillars of preserving these materials and facilitating access for those who cannot, for a variety of logistical and personal reasons, travel to a particular repository where a collection is held.The result has been the development of hybrid collections: that is, collections that can be accessed in both physical and digital formats. Yet, the digitisation processes conducted by memory institutions is often selective. Limited resources, even for large-scale digitisation projects usually only realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents that are considered high use and at risk, available online. Such materials are extracted from the larger full body of records while other lesser-known components are often omitted. Digitisation projects therefore tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable or famous documents online only. Documents can be profiled as an exhibition separate from their complete collection and, critically, their wider context. Libraries of course are not neutral spaces and this practice of (re)enforcing the canon through digitisation is a challenge that cultural institutions, in partnerships, need to address (Franks and Ensor n.p.). Indeed, our digital collections are as affected by power relationships and the ongoing impacts of colonisation as our physical collections. These power relationships can be seen through an organisation’s “processes that support acquisitions, as purchases and as the acceptance of artefacts offered as donations. Throughout such processes decisions are continually made (consciously and unconsciously) that affect what is presented and actively promoted as the official history” (Thorpe et al. 8). While it is important to acknowledge what we do collect, it is equally important to look, too, at what we do not collect and to consider how we continually privilege and exclude stories. Especially when these stories are not always our own, but are held, often as accidents of collecting. For example, an item comes in as part of a larger suite of materials while older, city-based institutions often pre-date regional repositories. An essential point here is that cultural institutions can often become comfortable in what they collect, building on existing holdings. This, in turn, can lead to comfortable digitisation. If we are to be truly disruptive, we need to embrace feeling uncomfortable in what we do, and we need to view digitisation as an intervention opportunity; a chance to challenge what we ‘know’ about our collections. This is especially relevant in any attempts to decolonise collections.Case Study One: The Proclamation BoardThe first case study looks at an example of re-digitisation. One of the seven Proclamation Boards known to survive in a public collection is held by the Mitchell Library, State Library of New South Wales, having been purchased from Tasmanian collector and photographer John Watt Beattie (1859–1930) in May 1919 for £30 (Morris 86). Why, with so much material to digitise—working in a program of limited funds and time—would the Library return to an object that has already been privileged? Unanswered questions and advances in digitisation technologies, created a unique opportunity. For the First Peoples of Van Diemen’s Land (now known as Tasmania), colonisation by the British in 1803 was “an emotionally, intellectually, physically, and spiritually confronting series of encounters” (Franks n.p.). Violent incidents became routine and were followed by a full-scale conflict, often referred to as the Black War (Clements 1), or more recently as the Tasmanian War, fought from the 1820s until 1832. Image 1: Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Behind the British combatants were various support staff, including administrators and propagandists. One of the efforts by the belligerents, behind the front line, to win the war and bring about peace was the production of approximately 100 Proclamation Boards. These four-strip pictograms were the result of a scheme introduced by Lieutenant Governor George Arthur (1784–1854), on the advice of Surveyor General George Frankland (1800–38), to communicate that all are equal under the rule of law (Arthur 1). Frankland wrote to Arthur in early 1829 to suggest these Proclamation Boards could be produced and nailed to trees (Morris 84), as a Eurocentric adaptation of a traditional method of communication used by Indigenous peoples who left images on the trunks of trees. The overtly stated purpose of the Boards was, like the printed proclamations exhorting peace, to assert, all people—black and white—were equal. That “British Justice would protect” everyone (Morris 84). The first strip on each of these pictogram Boards presents Indigenous peoples and colonists living peacefully together. The second strip shows “a conciliatory handshake between the British governor and an Aboriginal ‘chief’, highly reminiscent of images found in North America on treaty medals and anti-slavery tokens” (Darian-Smith and Edmonds 4). The third and fourth strips depict the repercussions for committing murder (or, indeed, any significant crime), with an Indigenous man hanged for spearing a colonist and a European man hanged for shooting an Aboriginal man. Both men executed in the presence of the Lieutenant Governor. The Boards, oil on Huon pine, were painted by “convict artists incarcerated in the island penal colony” (Carroll 73).The Board at the State Library of New South Wales was digitised quite early on in the Library’s digitisation program, it has been routinely exhibited (including for the Library’s centenary in 2010) and is written about regularly. Yet, many questions about this small piece of timber remain unanswered. For example, some Boards were outlined with sketches and some were outlined with pouncing, “a technique [of the Italian Renaissance] of pricking the contours of a drawing with a pin. Charcoal was then dusted on to the drawing” (Carroll 75–76). Could such a sketch or example of pouncing be seen beneath the surface layers of paint on this particular Board? What might be revealed by examining the Board more closely and looking at this object in different ways?An important, but unexpected, discovery was that while most of the pigments in the painting correlate with those commonly available to artists in the early nineteenth century there is one outstanding anomaly. X-ray analysis revealed cadmium yellow present in several places across the painting, including the dresses of the little girls in strip one, uniform details in strip two, and the trousers worn by the settler men in strips three and four (Kahabka 2). This is an extraordinary discovery, as cadmium yellows were available “commercially as an artist pigment in England by 1846” and were shown by “Winsor & Newton at the 1851 Exhibition held at the Crystal Palace, London” (Fiedler and Bayard 68). The availability of this particular type of yellow in the early 1850s could set a new marker for the earliest possible date for the manufacture of this Board, long-assumed to be 1828–30. Further, the early manufacture of cadmium yellow saw the pigment in short supply and a very expensive option when compared with other pigments such as chrome yellow (the darker yellow, seen in the grid lines that separate the scenes in the painting). This presents a clearly uncomfortable truth in relation to an object so heavily researched and so significant to a well-regarded collection that aims to document much of Australia’s colonial history. Is it possible, for example, the Board has been subjected to overpainting at a later date? Or, was this premium paint used to produce a display Board that was sent, by the Tasmanian Government, to the 1866 Intercolonial Exhibition in Melbourne? In seeking to see the finer details of the painting through re-digitisation, the results were much richer than anticipated. The sketch outlines are clearly visible in the new high-resolution files. There are, too, details unable to be seen clearly with the naked eye, including this warrior’s headdress and ceremonial scarring on his stomach, scars that tell stories “of pain, endurance, identity, status, beauty, courage, sorrow or grief” (Australian Museum n.p.). The image of this man has been duplicated and distributed since the 1830s, an anonymous figure deployed to tell a settler-centric story of the Black, or Tasmanian, War. This man can now be seen, for the first time nine decades later, to wear his own story. We do not know his name, but he is no longer completely anonymous. This image is now, in some ways, a portrait. The State Library of New South Wales acknowledges this object is part of an important chapter in the Tasmanian story and, though two Boards are in collections in Tasmania (the Tasmanian Museum and Art Gallery, Hobart and the Queen Victoria Museum and Art Gallery, Launceston), each Board is different. The Library holds an important piece of a large and complex puzzle and has a moral obligation to make this information available beyond its metropolitan location. Digitisation, in this case re-digitisation, is allowing for the disruption of this story in sparking new questions around provenance and for the relocating of a Palawa warrior to a more prominent, perhaps even equal role, within a colonial narrative. Image 2: Detail, Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Case Study Two: The George Augustus Robinson PapersThe second case study focuses on the work being led by the Indigenous Engagement Branch at the State Library of New South Wales on the George Augustus Robinson (1791–1866) Papers. In 1829, Robinson was granted a government post in Van Diemen’s Land to ‘conciliate’ with the Palawa peoples. More accurately, Robinson’s core task was dispossession and the systematic disconnection of the Palawa peoples from their Country, community, and culture. Robinson was a habitual diarist and notetaker documenting much of his own life as well as the lives of those around him, including First Nations peoples. His extensive suite of papers represents a familiar and peculiar kind of discomfort for Aboriginal Australians, one in which they are forced to learn about themselves through the eyes and words of their oppressors. For many First Nations peoples of Tasmania, Robinson remains a violent and terrible figure, but his observations of Palawa culture and language are as vital as they are problematic. Importantly, his papers include vibrant and utterly unique descriptions of people, place, flora and fauna, and language, as well as illustrations revealing insights into the routines of daily life (even as those routines were being systematically dismantled by colonial authorities). “Robinson’s records have informed much of the revitalisation of Tasmanian Aboriginal culture in the twentieth century and continue to provide the basis for investigations of identity and deep relationships to land by Aboriginal scholars” (Lehman n.p.). These observations and snippets of lived culture are of immense value to Palawa peoples today but the act of reading between Robinson’s assumptions and beyond his entrenched colonial views is difficult work.Image 3: George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.The canonical reference for Robinson’s archive is Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834, edited by N.J.B. Plomley. The volume of over 1,000 pages was first published in 1966. This large-scale project is recognised “as a monumental work of Tasmanian history” (Crane ix). Yet, this standard text (relied upon by Indigenous and non-Indigenous researchers) has clearly not reproduced a significant percentage of Robinson’s Tasmanian manuscripts. Through his presumptuous truncations Plomley has not simply edited Robinson’s work but has, quite literally, written many Palawa stories out of this colonial narrative. It is this lack of agency in determining what should be left out that is most troubling, and reflects an all-too-familiar approach which libraries, including the State Library of New South Wales, are now urgently trying to rectify. Plomley’s preface and introduction does not indicate large tranches of information are missing. Indeed, Plomley specifies “that in extenso [in full] reproduction was necessary” (4) and omissions “have been kept to a minimum” (8). A 32-page supplement was published in 1971. A new edition, including the supplement, some corrections made by Plomley, and some extra material was released in 2008. But much continues to be unknown outside of academic circles, and far too few Palawa Elders and language revival workers have had access to Robinson’s original unfiltered observations. Indeed, Plomley’s text is linear and neat when compared to the often-chaotic writings of Robinson. Digitisation cannot address matters of the materiality of the archive, but such projects do offer opportunities for access to information in its original form, unedited, and unmediated.Extensive consultation with communities in Tasmania is underpinning the digitisation and re-description of a collection which has long been assumed—through partial digitisation, microfilming, and Plomley’s text—to be readily available and wholly understood. Central to this project is not just challenging the canonical status of Plomley’s work but directly challenging the idea non-Aboriginal experts can truly understand the cultural or linguistic context of the information recorded in Robinson’s journals. One of the more exciting outcomes, so far, has been working with Palawa peoples to explore the possibility of Palawa-led transcriptions and translation, and not breaking up the tasks of this work and distributing them to consultants or to non-Indigenous student groups. In this way, people are being meaningfully reunited with their own histories and, crucially, given first right to contextualise and understand these histories. Again, digitisation and disruption can be seen here as allies with the facilitation of accessibility to an archive in ways that re-distribute the traditional power relations around interpreting and telling stories held within colonial-rich collections.Image 4: Detail, George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.As has been so brilliantly illustrated by Bruce Pascoe’s recent work Dark Emu (2014), when Aboriginal peoples are given the opportunity to interpret their own culture from the colonial records without interference, they are able to see strength and sophistication rather than victimhood. For, to “understand how the Europeans’ assumptions selectively filtered the information brought to them by the early explorers is to see how we came to have the history of the country we accept today” (4). Far from decrying these early colonial records Aboriginal peoples understand their vital importance in connecting to a culture which was dismantled and destroyed, but importantly it is known that far too much is lost in translation when Aboriginal Australians are not the ones undertaking the translating. ConclusionFor Aboriginal Australians, culture and knowledge is no longer always anchored to Country. These histories, once so firmly connected to communities through their ancestral lands and languages, have been dispersed across the continent and around the world. Many important stories—of family history, language, and ways of life—are held in cultural institutions and understanding the role of responsibly disseminating these collections through digitisation is paramount. In transitioning from physical collections to hybrid collections of the physical and digital, the digitisation processes conducted by memory institutions can be—and due to the size of some collections is inevitably—selective. Limited resources, even for large-scale and well-resourced digitisation projects usually realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents considered high use or at risk, available online. Such materials are extracted from a full body of records. Digitisation projects, as noted, tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable documents online, separate from their complete collection and, critically, their context. Our institutions carry the weight of past collecting strategies and, today, the pressure of digitisation strategies as well. Contemporary librarians should not be gatekeepers, but rather key holders. In collaborating across sectors and with communities we open doors for education, research, and the repatriation of culture and knowledge. We must, always, remember to open these doors wide: the call of Aboriginal Australians of ‘nothing about us without us’ is not an invitation to collaboration but an imperative. Libraries—as well as galleries, archives, and museums—cannot tell these stories alone. Also, these two case studies highlight what we believe to be one of the biggest mistakes that not just libraries but all cultural institutions are vulnerable to making, the assumption that just because a collection is open access it is also accessible. Digitisation projects are more valuable when communicated, contextualised and—essentially—the result of community consultation. Such work can, for some, be uncomfortable while for others it offers opportunities to embrace disruption and, by extension, opportunities to decolonise collections. For First Nations peoples this work can be more powerful than any simple measurement tool can record. Through examining our past collecting, deliberate efforts to consult, and through digital sharing projects across metropolitan and regional Australia, we can make meaningful differences to the ways in which Aboriginal Australians can, again, own their histories.Acknowledgements The authors acknowledge the Palawa peoples: the traditional custodians of the lands known today as Tasmania. The authors acknowledge, too, the Gadigal people upon whose lands this article was researched and written. We are indebted to Dana Kahabka (Conservator), Joy Lai (Imaging Specialist), Richard Neville (Mitchell Librarian), and Marika Duczynski (Project Officer) at the State Library of New South Wales. Sincere thanks are also given to Jason Ensor of Western Sydney University.ReferencesArthur, George. “Proclamation.” The Hobart Town Courier 19 Apr. 1828: 1.———. Proclamation to the Aborigines. Graphic Materials. Sydney: Mitchell Library, State Library of New South Wales, SAFE R / 247, ca. 1828–1830.Australian Museum. “Aboriginal Scarification.” 2018. 11 Jan. 2019 <https://australianmuseum.net.au/about/history/exhibitions/body-art/aboriginal-scarification/>.Brown, Molly. “Disruptive Technology: A Good Thing for Our Libraries?” International Librarians Network (2016). 26 Aug. 2018 <https://interlibnet.org/2016/11/25/disruptive-technology-a-good-thing-for-our-libraries/>.Carroll, Khadija von Zinnenburg. Art in the Time of Colony: Empires and the Making of the Modern World, 1650–2000. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2014.Clements, Nicholas. The Black War: Fear, Sex and Resistance in Tasmania. St Lucia, U of Queensland P, 2014.Crane, Ralph. “Introduction.” Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829-1834. 2nd ed. Launceston and Hobart: Queen Victoria Museum and Art Gallery, and Quintus Publishing, 2008. ix.Darian-Smith, Kate, and Penelope Edmonds. “Conciliation on Colonial Frontiers.” Conciliation on Colonial Frontiers: Conflict, Performance and Commemoration in Australia and the Pacific Rim. Eds. Kate Darian-Smith and Penelope Edmonds. New York: Routledge, 2015. 1–14.Edmonds, Penelope. “‘Failing in Every Endeavour to Conciliate’: Governor Arthur’s Proclamation Boards to the Aborigines, Australian Conciliation Narratives and Their Transnational Connections.” Journal of Australian Studies 35.2 (2011): 201–18.Fiedler, Inge, and Michael A. Bayard. Artist Pigments, a Handbook of Their History and Characteristics. Ed. Robert L. Feller. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 65–108. Franks, Rachel. “A True Crime Tale: Re-Imagining Governor Arthur’s Proclamation Board for the Tasmanian Aborigines.” M/C Journal 18.6 (2015). 1 Feb. 2019 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1036>.Franks, Rachel, and Jason Ensor. “Challenging the Canon: Collaboration, Digitisation and Education.” ALIA Online: A Conference of the Australian Library and Information Association, 11–15 Feb. 2019, Sydney.Kahabka, Dana. Condition Assessment [Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830, SAFE / R247]. Sydney: State Library of New South Wales, 2017.Lehman, Greg. “Pleading Robinson: Reviews of Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson (2008) and Reading Robinson: Companion Essays to Friendly Mission (2008).” Australian Humanities Review 49 (2010). 1 May 2019 <http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p41961/html/review-12.xhtml?referer=1294&page=15>. Morris, John. “Notes on A Message to the Tasmanian Aborigines in 1829, popularly called ‘Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines, 1816’.” Australiana 10.3 (1988): 84–7.Pascoe, Bruce. Dark Emu. Broome: Magabala Books, 2014/2018.Plomley, N.J.B. Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834. Hobart: Tasmanian Historical Research Association, 1966.Robinson, George Augustus. Papers. Textual Records. Sydney: Mitchell Library, State Library of NSW, A 7023–A 7031, 1829–34. Thorpe, Kirsten, Monica Galassi, and Rachel Franks. “Discovering Indigenous Australian Culture: Building Trusted Engagement in Online Environments.” Journal of Web Librarianship 10.4 (2016): 343–63.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nielsen, Hanne E. F., Chloe Lucas, and Elizabeth Leane. "Rethinking Tasmania’s Regionality from an Antarctic Perspective: Flipping the Map." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1528.

Full text
Abstract:
IntroductionTasmania hangs from the map of Australia like a drop in freefall from the substance of the mainland. Often the whole state is mislaid from Australian maps and logos (Reddit). Tasmania has, at least since federation, been considered peripheral—a region seen as isolated, a ‘problem’ economically, politically, and culturally. However, Tasmania not only cleaves to the ‘north island’ of Australia but is also subject to the gravitational pull of an even greater land mass—Antarctica. In this article, we upturn the political conventions of map-making that place both Antarctica and Tasmania in obscure positions at the base of the globe. We show how a changing global climate re-frames Antarctica and the Southern Ocean as key drivers of worldwide environmental shifts. The liquid and solid water between Tasmania and Antarctica is revealed not as a homogenous barrier, but as a dynamic and relational medium linking the Tasmanian archipelago with Antarctica. When Antarctica becomes the focus, the script is flipped: Tasmania is no longer on the edge, but core to a network of gateways into the southern land. The state’s capital of Hobart can from this perspective be understood as an “Antarctic city”, central to the geopolitics, economy, and culture of the frozen continent (Salazar et al.). Viewed from the south, we argue, Tasmania is not a problem, but an opportunity for a form of ecological, cultural, economic, and political sustainability that opens up the southern continent to science, discovery, and imagination.A Centre at the End of the Earth? Tasmania as ParadoxThe islands of Tasmania owe their existence to climate change: a period of warming at the end of the last ice age melted the vast sheets of ice covering the polar regions, causing sea levels to rise by more than one hundred metres (Tasmanian Climate Change Office 8). Eleven thousand years ago, Aboriginal people would have witnessed the rise of what is now called Bass Strait, turning what had been a peninsula into an archipelago, with the large island of Tasmania at its heart. The heterogeneous practices and narratives of Tasmanian regional identity have been shaped by the geography of these islands, and their connection to the Southern Ocean and Antarctica. Regions, understood as “centres of collective consciousness and sociospatial identities” (Paasi 241) are constantly reproduced and reimagined through place-based social practices and communications over time. As we will show, diverse and contradictory narratives of Tasmanian regionality often co-exist, interacting in complex and sometimes complementary ways. Ecocritical literary scholar C.A. Cranston considers duality to be embedded in the textual construction of Tasmania, writing “it was hell, it was heaven, it was penal, it was paradise” (29). Tasmania is multiply polarised: it is both isolated and connected; close and far away; rich in resources and poor in capital; the socially conservative birthplace of radical green politics (Hay 60). The weather, as if sensing the fine balance of these paradoxes, blows hot and cold at a moment’s notice.Tasmania has wielded extraordinary political influence at times in its history—notably during the settlement of Melbourne in 1835 (Boyce), and during protests against damming the Franklin River in the early 1980s (Mercer). However, twentieth-century historical and political narratives of Tasmania portray the Bass Strait as a barrier, isolating Tasmanians from the mainland (Harwood 61). Sir Bede Callaghan, who headed one of a long line of federal government inquiries into “the Tasmanian problem” (Harwood 106), was clear that Tasmania was a victim of its own geography:the major disability facing the people of Tasmania (although some residents may consider it an advantage) is that Tasmania is an island. Separation from the mainland adversely affects the economy of the State and the general welfare of the people in many ways. (Callaghan 3)This perspective may stem from the fact that Tasmania has maintained the lowest Gross Domestic Product per capita of all states since federation (Bureau of Infrastructure Transport and Regional Economics 9). Socially, economically, and culturally, Tasmania consistently ranks among the worst regions of Australia. Statistical comparisons with other parts of Australia reveal the population’s high unemployment, low wages, poor educational outcomes, and bad health (West 31). The state’s remoteness and isolation from the mainland states and its reliance on federal income have contributed to the whole of Tasmania, including Hobart, being classified as ‘regional’ by the Australian government, in an attempt to promote immigration and economic growth (Department of Infrastructure and Regional Development 1). Tasmania is indeed both regional and remote. However, in this article we argue that, while regionality may be cast as a disadvantage, the island’s remote location is also an asset, particularly when viewed from a far southern perspective (Image 1).Image 1: Antarctica (Orthographic Projection). Image Credit: Wikimedia Commons, Modified Shading of Tasmania and Addition of Captions by H. Nielsen.Connecting Oceans/Collapsing DistanceTasmania and Antarctica have been closely linked in the past—the future archipelago formed a land bridge between Antarctica and northern land masses until the opening of the Tasman Seaway some 32 million years ago (Barker et al.). The far south was tangible to the Indigenous people of the island in the weather blowing in from the Southern Ocean, while the southern lights, or “nuyina”, formed a visible connection (Australia’s new icebreaker vessel is named RSV Nuyina in recognition of these links). In the contemporary Australian imagination, Tasmania tends to be defined by its marine boundaries, the sea around the islands represented as flat, empty space against which to highlight the topography of its landscape and the isolation of its position (Davies et al.). A more relational geographic perspective illuminates the “power of cross-currents and connections” (Stratford et al. 273) across these seascapes. The sea country of Tasmania is multiple and heterogeneous: the rough, shallow waters of the island-scattered Bass Strait flow into the Tasman Sea, where the continental shelf descends toward an abyssal plain studded with volcanic seamounts. To the south, the Southern Ocean provides nutrient-rich upwellings that attract fish and cetacean populations. Tasmania’s coast is a dynamic, liminal space, moving and changing in response to the global currents that are driven by the shifting, calving and melting ice shelves and sheets in Antarctica.Oceans have long been a medium of connection between Tasmania and Antarctica. In the early colonial period, when the seas were the major thoroughfares of the world and inland travel was treacherous and slow, Tasmania’s connection with the Southern Ocean made it a valuable hub for exploration and exploitation of the south. Between 1642 and 1900, early European explorers were followed by British penal colonists, convicts, sealers, and whalers (Kriwoken and Williamson 93). Tasmania was well known to polar explorers, with expeditions led by Jules Dumont d’Urville, James Clark Ross, Roald Amundsen, and Douglas Mawson all transiting through the port of Hobart. Now that the city is no longer a whaling hub, growing populations of cetaceans continue to migrate past the islands on their annual journeys from the tropics, across the Sub-Antarctic Front and Antarctic circumpolar current, and into the south polar region, while southern species such as leopard seals are occasionally seen around Tasmania (Tasmania Parks and Wildlife). Although the water surrounding Tasmania and Antarctica is at times homogenised as a ‘barrier’, rendering these places isolated, the bodies of water that surround both are in fact permeable, and regularly crossed by both humans and marine species. The waters are diverse in their physical characteristics, underlying topography, sea life, and relationships, and serve to connect many different ocean regions, ecosystems, and weather patterns.Views from the Far SouthWhen considered in terms of its relative proximity to Antarctic, rather than its distance from Australia’s political and economic centres, Tasmania’s identity undergoes a significant shift. A sign at Cockle Creek, in the state’s far south, reminds visitors that they are closer to Antarctica than to Cairns, invoking a discourse of connectedness that collapses the standard ten-day ship voyage to Australia’s closest Antarctic station into a unit comparable with the routinely scheduled 5.5 hour flight to North Queensland. Hobart is the logistical hub for the Australian Antarctic Division and the French Institut Polaire Francais (IPEV), and has hosted Antarctic vessels belonging to the USA, South Korea, and Japan in recent years. From a far southern perspective, Hobart is not a regional Australian capital but a global polar hub. This alters the city’s geographic imaginary not only in a latitudinal sense—from “top down” to “bottom up”—but also a longitudinal one. Via its southward connection to Antarctica, Hobart is also connected east and west to four other recognized gateways: Cape Town in South Africa, Christchurch in New Zealand; Punta Arenas in Chile; and Ushuaia in Argentina (Image 2). The latter cities are considered small by international standards, but play an outsized role in relation to Antarctica.Image 2: H. Nielsen with a Sign Announcing Distances between Antarctic ‘Gateway’ Cities and Antarctica, Ushuaia, Argentina, 2018. Image Credit: Nicki D'Souza.These five cities form what might be called—to adapt geographer Klaus Dodds’ term—a ‘Southern Rim’ around the South Polar region (Dodds Geopolitics). They exist in ambiguous relationship to each other. Although the five cities signed a Statement of Intent in 2009 committing them to collaboration, they continue to compete vigorously for northern hemisphere traffic and the brand identity of the most prominent global gateway. A state government brochure spruiks Hobart, for example, as the “perfect Antarctic Gateway” emphasising its uniqueness and “natural advantages” in this regard (Tasmanian Government, 2016). In practice, the cities are automatically differentiated by their geographic position with respect to Antarctica. Although the ‘ice continent’ is often conceived as one entity, it too has regions, in both scientific and geographical senses (Terauds and Lee; Antonello). Hobart provides access to parts of East Antarctica, where the Australian, French, Japanese, and Chinese programs (among others) have bases; Cape Town is a useful access point for Europeans going to Dronning Maud Land; Christchurch is closest to the Ross Sea region, site of the largest US base; and Punta Arenas and Ushuaia neighbour the Antarctic Peninsula, home to numerous bases as well as a thriving tourist industry.The Antarctic sector is important to the Tasmanian economy, contributing $186 million (AUD) in 2017/18 (Wells; Gutwein; Tasmanian Polar Network). Unsurprisingly, Tasmania’s gateway brand has been actively promoted, with the 2016 Australian Antarctic Strategy and 20 Year Action Plan foregrounding the need to “Build Tasmania’s status as the premier East Antarctic Gateway for science and operations” and the state government releasing a “Tasmanian Antarctic Gateway Strategy” in 2017. The Chinese Antarctic program has been a particular focus: a Memorandum of Understanding focussed on Australia and China’s Antarctic relations includes a “commitment to utilise Australia, including Tasmania, as an Antarctic ‘gateway’.” (Australian Antarctic Division). These efforts towards a closer relationship with China have more recently come under attack as part of a questioning of China’s interests in the region (without, it should be noted, a concomitant questioning of Australia’s own considerable interests) (Baker 9). In these exchanges, a global power and a state of Australia generally classed as regional and peripheral are brought into direct contact via the even more remote Antarctic region. This connection was particularly visible when Chinese President Xi Jinping travelled to Hobart in 2014, in a visit described as both “strategic” and “incongruous” (Burden). There can be differences in how this relationship is narrated to domestic and international audiences, with issues of sovereignty and international cooperation variously foregrounded, laying the ground for what Dodds terms “awkward Antarctic nationalism” (1).Territory and ConnectionsThe awkwardness comes to a head in Tasmania, where domestic and international views of connections with the far south collide. Australia claims sovereignty over almost 6 million km2 of the Antarctic continent—a claim that in area is “roughly the size of mainland Australia minus Queensland” (Bergin). This geopolitical context elevates the importance of a regional part of Australia: the claims to Antarctic territory (which are recognised only by four other claimant nations) are performed not only in Antarctic localities, where they are made visible “with paraphernalia such as maps, flags, and plaques” (Salazar 55), but also in Tasmania, particularly in Hobart and surrounds. A replica of Mawson’s Huts in central Hobart makes Australia’s historic territorial interests in Antarctica visible an urban setting, foregrounding the figure of Douglas Mawson, the well-known Australian scientist and explorer who led the expeditions that proclaimed Australia’s sovereignty in the region of the continent roughly to its south (Leane et al.). Tasmania is caught in a balancing act, as it fosters international Antarctic connections (such hosting vessels from other national programs), while also playing a key role in administering what is domestically referred to as the Australian Antarctic Territory. The rhetoric of protection can offer common ground: island studies scholar Godfrey Baldacchino notes that as island narratives have moved “away from the perspective of the ‘explorer-discoverer-colonist’” they have been replaced by “the perspective of the ‘custodian-steward-environmentalist’” (49), but reminds readers that a colonising disposition still lurks beneath the surface. It must be remembered that terms such as “stewardship” and “leadership” can undertake sovereignty labour (Dodds “Awkward”), and that Tasmania’s Antarctic connections can be mobilised for a range of purposes. When Environment Minister Greg Hunt proclaimed at a press conference that: “Hobart is the gateway to the Antarctic for the future” (26 Apr. 2016), the remark had meaning within discourses of both sovereignty and economics. Tasmania’s capital was leveraged as a way to position Australia as a leader in the Antarctic arena.From ‘Gateway’ to ‘Antarctic City’While discussion of Antarctic ‘Gateway’ Cities often focuses on the economic and logistical benefit of their Antarctic connections, Hobart’s “gateway” identity, like those of its counterparts, stretches well beyond this, encompassing geological, climatic, historical, political, cultural and scientific links. Even the southerly wind, according to cartoonist Jon Kudelka, “has penguins in it” (Image 3). Hobart residents feel a high level of connection to Antarctica. In 2018, a survey of 300 randomly selected residents of Greater Hobart was conducted under the umbrella of the “Antarctic Cities” Australian Research Council Linkage Project led by Assoc. Prof. Juan Francisco Salazar (and involving all three present authors). Fourteen percent of respondents reported having been involved in an economic activity related to Antarctica, and 36% had attended a cultural event about Antarctica. Connections between the southern continent and Hobart were recognised as important: 71.9% agreed that “people in my city can influence the cultural meanings that shape our relationship to Antarctica”, while 90% agreed or strongly agreed that Hobart should play a significant role as a custodian of Antarctica’s future, and 88.4% agreed or strongly agreed that: “How we treat Antarctica is a test of our approach to ecological sustainability.” Image 3: “The Southerly” Demonstrates How Weather Connects Hobart and Antarctica. Image Credit: Jon Kudelka, Reproduced with Permission.Hobart, like the other gateways, activates these connections in its conscious place-branding. The city is particularly strong as a centre of Antarctic research: signs at the cruise-ship terminal on the waterfront claim that “There are more Antarctic scientists based in Hobart […] than at any other one place on earth, making Hobart a globally significant contributor to our understanding of Antarctica and the Southern Ocean.” Researchers are based at the Institute for Marine and Antarctic Studies (IMAS), the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO), and the Australian Antarctic Division (AAD), with several working between institutions. Many Antarctic researchers located elsewhere in the world also have a connection with the place through affiliations and collaborations, leading journalist Jo Chandler to assert that “the breadth and depth of Hobart’s knowledge of ice, water, and the life forms they nurture […] is arguably unrivalled anywhere in the world” (86).Hobart also plays a significant role in Antarctica’s governance, as the site of the secretariats for the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) and the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels (ACAP), and as host of the Antarctic Consultative Treaty Meetings on more than one occasion (1986, 2012). The cultural domain is active, with Tasmanian Museum and Art Gallery (TMAG) featuring a permanent exhibit, “Islands to Ice”, emphasising the ocean as connecting the two places; the Mawson’s Huts Replica Museum aiming (among other things) to “highlight Hobart as the gateway to the Antarctic continent for the Asia Pacific region”; and a biennial Australian Antarctic Festival drawing over twenty thousand visitors, about a sixth of them from interstate or overseas (Hingley). Antarctic links are evident in the city’s natural and built environment: the dolerite columns of Mt Wellington, the statue of the Tasmanian Antarctic explorer Louis Bernacchi on the waterfront, and the wharfs that regularly accommodate icebreakers such as the Aurora Australis and the Astrolabe. Antarctica is figured as a southern neighbour; as historian Tom Griffiths puts it, Tasmanians “grow up with Antarctica breathing down their necks” (5). As an Antarctic City, Hobart mediates access to Antarctica both physically and in the cultural imaginary.Perhaps in recognition of the diverse ways in which a region or a city might be connected to Antarctica, researchers have recently been suggesting critical approaches to the ‘gateway’ label. C. Michael Hall points to a fuzziness in the way the term is applied, noting that it has drifted from its initial definition (drawn from economic geography) as denoting an access and supply point to a hinterland that produces a certain level of economic benefits. While Hall looks to keep the term robustly defined to avoid empty “local boosterism” (272–73), Gabriela Roldan aims to move the concept “beyond its function as an entry and exit door”, arguing that, among other things, the local community should be actively engaged in the Antarctic region (57). Leane, examining the representation of Hobart as a gateway in historical travel texts, concurs that “ingress and egress” are insufficient descriptors of Tasmania’s relationship with Antarctica, suggesting that at least discursively the island is positioned as “part of an Antarctic rim, itself sharing qualities of the polar region” (45). The ARC Linkage Project described above, supported by the Hobart City Council, the State Government and the University of Tasmania, as well as other national and international partners, aims to foster the idea of the Hobart and its counterparts as ‘Antarctic cities’ whose citizens act as custodians for the South Polar region, with a genuine concern for and investment in its future.Near and Far: Local Perspectives A changing climate may once again herald a shift in the identity of the Tasmanian islands. Recognition of the central role of Antarctica in regulating the global climate has generated scientific and political re-evaluation of the region. Antarctica is not only the planet’s largest heat sink but is the engine of global water currents and wind patterns that drive weather patterns and biodiversity across the world (Convey et al. 543). For example, Tas van Ommen’s research into Antarctic glaciology shows the tangible connection between increased snowfall in coastal East Antarctica and patterns of drought southwest Western Australia (van Ommen and Morgan). Hobart has become a global centre of marine and Antarctic science, bringing investment and development to the city. As the global climate heats up, Tasmania—thanks to its low latitude and southerly weather patterns—is one of the few regions in Australia likely to remain temperate. This is already leading to migration from the mainland that is impacting house prices and rental availability (Johnston; Landers 1). The region’s future is therefore closely entangled with its proximity to the far south. Salazar writes that “we cannot continue to think of Antarctica as the end of the Earth” (67). Shifting Antarctica into focus also brings Tasmania in from the margins. As an Antarctic city, Hobart assumes a privileged positioned on the global stage. This allows the city to present itself as central to international research efforts—in contrast to domestic views of the place as a small regional capital. The city inhabits dual identities; it is both on the periphery of Australian concerns and at the centre of Antarctic activity. Tasmania, then, is not in freefall, but rather at the forefront of a push to recognise Antarctica as entangled with its neighbours to the north.AcknowledgementsThis work was supported by the Australian Research Council under LP160100210.ReferencesAntonello, Alessandro. “Finding Place in Antarctica.” Antarctica and the Humanities. Eds. Peder Roberts, Lize-Marie van der Watt, and Adrian Howkins. London: Palgrave Macmillan, 2016. 181–204.Australian Government. Australian Antarctic Strategy and 20 Year Action Plan. Canberra: Commonwealth of Australia, 2016. 15 Apr. 2019. <http://www.antarctica.gov.au/__data/assets/pdf_file/0008/180827/20YearStrategy_final.pdf>.Australian Antarctic Division. “Australia-China Collaboration Strengthens.” Australian Antarctic Magazine 27 Dec. 2014. 15 Apr. 2019. <http://www.antarctica.gov.au/magazine/2011-2015/issue-27-december-2014/in-brief/australia-china-collaboration-strengthens>.Baker, Emily. “Worry at Premier’s Defence of China.” The Mercury 15 Sep. 2018: 9.Baldacchino, G. “Studying Islands: On Whose Terms?” Island Studies Journal 3.1 (2008): 37–56.Barker, Peter F., Gabriel M. Filippelli, Fabio Florindo, Ellen E. Martin, and Howard D. Schere. “Onset and Role of the Antarctic Circumpolar Current.” Deep Sea Research Part II: Topical Studies in Oceanography. 54.21–22 (2007): 2388–98.Bergin, Anthony. “Australia Needs to Strengthen Its Strategic Interests in Antarctica.” Australian Strategic Policy Institute. 29 Apr. 2016. 21 Feb. 2019 <https://www.aspi.org.au/index.php/opinion/australia-needs-strengthen-its-strategic-interests-antarctica>.Boyce, James. 1835: The Founding of Melbourne and the Conquest of Australia. Melbourne: Black Inc., 2011.Burden, Hilary. “Xi Jinping's Tasmania Visit May Seem Trivial, But Is Full of Strategy.” The Guardian 18 Nov. 2014. 19 May 2019 <https://www.theguardian.com/world/2014/nov/18/xi-jinpings-tasmania-visit-lacking-congruity-full-of-strategy>.Bureau of Infrastructure Transport and Regional Economics (BITRE). A Regional Economy: A Case Study of Tasmania. Canberra: Commonwealth of Australia, 2008. 14 May 2019 <http://www.bitre.gov.au/publications/86/Files/report116.pdf>.Chandler, Jo. “The Science Laboratory: From Little Things, Big Things Grow.” Griffith Review: Tasmania: The Tipping Point? 29 (2013) 83–101.Christchurch City Council. Statement of Intent between the Southern Rim Gateway Cities to the Antarctic: Ushuaia, Punta Arenas, Christchurch, Hobart and Cape Town. 25 Sep. 2009. 11 Apr. 2019 <http://archived.ccc.govt.nz/Council/proceedings/2009/September/CnclCover24th/Clause8Attachment.pdf>.Convey, P., R. Bindschadler, G. di Prisco, E. Fahrbach, J. Gutt, D.A. Hodgson, P.A. Mayewski, C.P. Summerhayes, J. Turner, and ACCE Consortium. “Antarctic Climate Change and the Environment.” Antarctic Science 21.6 (2009): 541–63.Cranston, C. “Rambling in Overdrive: Travelling through Tasmanian Literature.” Tasmanian Historical Studies 8.2 (2003): 28–39.Davies, Lynn, Margaret Davies, and Warren Boyles. Mapping Van Diemen’s Land and the Great Beyond: Rare and Beautiful Maps from the Royal Society of Tasmania. Hobart: The Royal Society of Tasmania, 2018.Department of Infrastructure and Regional Development. Guidelines for Analysing Regional Australia Impacts and Developing a Regional Australia Impact Statement. Canberra: Commonwealth of Australia, 2017. 11 Apr. 2019 <https://regional.gov.au/regional/information/rais/>.Dodds, Klaus. “Awkward Antarctic Nationalism: Bodies, Ice Cores and Gateways in and beyond Australian Antarctic Territory/East Antarctica.” Polar Record 53.1 (2016): 16–30.———. Geopolitics in Antarctica: Views from the Southern Oceanic Rim. Chichester: John Wiley, 1997.Griffiths, Tom. “The Breath of Antarctica.” Tasmanian Historical Studies 11 (2006): 4–14.Gutwein, Peter. “Antarctic Gateway Worth $186 Million to Tasmanian Economy.” Hobart: Tasmanian Government, 20 Feb. 2019. 21 Feb. 2019 <http://www.premier.tas.gov.au/releases/antarctic_gateway_worth_$186_million_to_tasmanian_economy>.Hall, C. Michael. “Polar Gateways: Approaches, Issues and Review.” The Polar Journal 5.2 (2015): 257–77. Harwood Andrew. “The Political Constitution of Islandness: The ‘Tasmanian Problem’ and Ten Days on the Island.” PhD Thesis. U of Tasmania, 2011. <http://eprints.utas.edu.au/11855/%5Cninternal-pdf://5288/11855.html>.Hay, Peter. “Destabilising Tasmanian Politics: The Key Role of the Greens.” Bulletin of the Centre for Tasmanian Historical Studies 3.2 (1991): 60–70.Hingley, Rebecca. Personal Communication, 28 Nov. 2018.Johnston, P. “Is the First Wave of Climate Migrants Landing in Hobart?” The Fifth Estate 11 Sep. 2018. 15 Mar. 2019 <https://www.thefifthestate.com.au/urbanism/climate-change-news/climate-migrants-landing-hobart>.Kriwoken, L., and J. Williamson. “Hobart, Tasmania: Antarctic and Southern Ocean Connections.” Polar Record 29.169 (1993): 93–102.Kudelka, John. “The Southerly.” Kudelka Cartoons. 27 Jun. 2014. 21 Feb. 2019 <https://www.kudelka.com.au/2014/06/the-southerly/>.Leane, E., T. Winter, and J.F. Salazar. “Caught between Nationalism and Internationalism: Replicating Histories of Antarctica in Hobart.” International Journal of Heritage Studies 22.3 (2016): 214–27. Leane, Elizabeth. “Tasmania from Below: Antarctic Travellers’ Accounts of a Southern ‘Gateway’.” Studies in Travel Writing 20.1 (2016): 34-48.Mawson’s Huts Replica Museum. “Mission Statement.” 15 Apr. 2019 <http://www.mawsons-huts-replica.org.au/>.Mercer, David. "Australia's Constitution, Federalism and the ‘Tasmanian Dam Case’." Political Geography Quarterly 4.2 (1985): 91–110.Paasi, A. “Deconstructing Regions: Notes on the Scales of Spatial Life.” Environment and Planning A: Economy and Space 23.2 (1991) 239–56.Reddit. “Maps without Tasmania.” 15 Apr. 2019 <https://www.reddit.com/r/MapsWithoutTasmania/>.Roldan, Gabriela. “'A Door to the Ice?: The Significance of the Antarctic Gateway Cities Today.” Journal of Antarctic Affairs 2 (2015): 57–70.Salazar, Juan Francisco. “Geographies of Place-Making in Antarctica: An Ethnographic Epproach.” The Polar Journal 3.1 (2013): 53–71.———, Elizabeth Leane, Liam Magee, and Paul James. “Five Cities That Could Change the Future of Antarctica.” The Conversation 5 Oct. 2016. 19 May 2019 <https://theconversation.com/five-cities-that-could-change-the-future-of-antarctica-66259>.Stratford, Elaine, Godfrey Baldacchino, Elizabeth McMahon, Carol Farbotko, and Andrew Harwood. “Envisioning the Archipelago.” Island Studies Journal 6.2 (2011): 113–30.Tasmanian Climate Change Office. Derivation of the Tasmanian Sea Level Rise Planning Allowances. Aug. 2012. 17 Apr. 2019 <http://www.dpac.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0003/176331/Tasmanian_SeaLevelRisePlanningAllowance_TechPaper_Aug2012.pdf>.Tasmanian Government Department of State Growth. “Tasmanian Antarctic Gateway Strategy.” Hobart: Tasmanian Government, 12 Dec. 2017. 21 Feb. 2019 <https://www.antarctic.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0004/164749/Tasmanian_Antarctic_Gateway_Strategy_12_Dec_2017.pdf>.———. “Tasmania Delivers…” Apr. 2016. 15 Apr. 2019 <https://www.antarctic.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0005/66461/Tasmania_Delivers_Antarctic_Southern_Ocean_web.pdf>.———. “Antarctic Tasmania.” 17 Feb. 2019. 15 Apr. 2019 <https://www.antarctic.tas.gov.au/about/hobarts_antarctic_attractions>.Tasmanian Polar Network. “Welcome to the Tasmanian Polar Network.” 28 Feb. 2019 <https://www.tasmanianpolarnetwork.com.au/>.Terauds, Aleks, and Jasmine Lee. “Antarctic Biogeography Revisited: Updating the Antarctic Conservation Biogeographic Regions.” Diversity and Distributions 22 (2016): 836–40.Van Ommen, Tas, and Vin Morgan. “Snowfall Increase in Coastal East Antarctica Linked with Southwest Western Australian Drought.” Nature Geoscience 3 (2010): 267–72.Wells Economic Analysis. The Contribution of the Antarctic and Southern Ocean Sector to the Tasmanian Economy 2017. 18 Nov. 2018. 15 Apr. 2019 <https://www.stategrowth.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0010/185671/Wells_Report_on_the_Value_of_the_Antarctic_Sector_2017_18.pdf>.West, J. “Obstacles to Progress: What’s Wrong with Tasmania, Really?” Griffith Review: Tasmania: The Tipping Point? 39 (2013): 31–53.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Adams, Craig. "The Taste of Terroir in “The Gastronomic Meal of the French”: France’s Submission to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage List." M/C Journal 17, no. 1 (March 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.762.

Full text
Abstract:
Introduction What French food is would seem to be an unproblematic idea. Depending on one’s taste and familiarity, a croissant, or snails, might spring to mind. Those who are a little more intimate with French cuisine might suggest the taste of a coq au vin or ratatouille, and fewer still might suggest tarte flambée or cancoillotte. Whatever the relative popularity of the dish or food, the French culinary tradition is arguably so familiar and, indeed, loved around the world that almost everyone could name one or two French culinary objects. Moreover, as the (self-proclaimed) leader of Western cuisine, the style and taste epitomised by French cuisine and the associated dining experience are also arguably some of the most attractive aspects of French gastronomy. From this perspective, where French cuisine appears to be so familiar to the non-French, seeking to define what constitutes a French meal could seem to be an inane exercise. Nonetheless, in 2010, the Mission Française du Patrimoine et des Cultures Alimentaires (not officially translated), under the aegis of the French Ministry of Culture and Communication, put forward the nomination file “The Gastronomic Meal of the French” to UNESCO, defining in clear terms a particular image of French taste, in a bid to have the meal recognised as part of the Representative List of Intangible Cultural Heritage. With the number of specifically culinary elements protected by UNESCO more than doubling with the 2013 session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, and with a further two in line for protection in the 2014 session, it would seem that an examination of these protected culinary traditions is in order. Rather than focusing on the problems associated with creating an intangible heritage list (Kurin; Smith and Akagawa), this article proposes an analysis of one nomination file, “The Gastronomic Meal of the French,” and the ideas which structure it. More specifically, this article will investigate how the idea of taste is deployed in the document from two different yet interconnected points of view. That is, taste as the faculty of discerning what is aesthetically excellent, and taste in its more literal gustative sense. This study will demonstrate how these two ideas of taste are used to create a problematic notion of French culinary identity, which by focusing on the framework of local (terroir) taste seeks to define national taste. By specifically citing local food stuffs (produits du terroir) and practices as well as French Republicanism in the formation of this identity, I argue that the nomination file eschews problems of cultural difference. As a result, “non-French food” and the associated identities it embodies, inherent in contemporary multicultural societies such as France with its large immigrant population, are incorporated into a cohesive, singular, culinary identity. French taste, then, is represented as uniform and embodied by the shared love of the French “art of good eating and drinking”. “Intangible” Versus “Tangible” Cultural Heritage: A Brief Overview The Intangible Cultural Heritage list was created to compliment UNESCO’s Tangible Cultural Heritage, that is, the famous World Heritage, list, which focuses on places of unique heritage. The Intangible Cultural Heritage list, for its part, concentrates on: traditions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as oral traditions, performing arts, social practices, rituals, festive events, knowledge and practices concerning nature and the universe or the knowledge and skills to produce traditional crafts (“What is Intangible Cultural Heritage?”) An examination of the elements which have been admitted to UNESCO’s Representative List of Intangible Cultural Heritage shows that there is a clear preference for traditional dances and songs. The culinary plays a very small role in the almost 300 elements currently protected by UNESCO. With the recent inscription of several additional, specifically culinary elements in December 2013, the number has more doubled but still remains low at ten elements. Out of the ten, only two of them seek to protect a cooking style: the “Mediterranean Diet” and “Traditional Mexican cuisine—ancestral, ongoing community culture, the Michoacán paradigm.” The other elements are specific culinary objects, such as Gingerbread from Northern Croatia, or culinary events, for instance the “Commemoration feast of the finding of the True Holy Cross of Christ in Ethiopia.” “The Gastronomic Meal of the French” belongs to the latter category, however is somewhat different since it is not an annual event and can take place at any time of the year as it is not related to a season or historical event. What really distinguishes the French document from the others on the list, however, is its emphasis on the idea of taste, which connects it to a long history of writing about taste in French cuisine, including of course Brillat-Savarin’s Physiology of Taste. In order to describe exactly what constitutes “The Gastronomic Meal of the French,” the authors refer frequently to two coextensive conceptions of taste, proposing that the taste of the meal is both a question of flavor and the aesthetic qualities of the diner as a whole. Whilst these ideas concerning the place of taste in French gastronomy appear to share numerous similarities to those elaborated in Brillat-Savarin’s work, I will focus on the way the conceptions of taste discussed in the dossier are used to formulate French identity. Taste: An Aesthetic Judgment, An Art When considering “The Gastronomic Meal of the French,” the closeness of the two ideas of aesthetic taste and gustative taste is perhaps clearer in French: the French verb dresser can be used to describe setting the table, an important aspect of the gastronomic meal, and arranging food on a plate. This link to aesthetics is important and in the nomination file the Gastronomic Meal of the French is taken as representative of the height of the French “art of good eating and drinking.” In the terms of the document the authors define the meal as “a festive meal bringing people together for an occasion to enjoy the art of good eating and drinking” (“Nomination file” 3). In evoking art here, they stress the importance that aesthetics play in the design of this meal. For them, the culinary art of the gastronomic meal involves both aesthetic and gustative concerns, since in order for the guests to savour the meal, the hosts must think as much about the delectability of their dishes as the classic French taste they must demonstrate in their table decoration and discussion about the food which they prepare. The participants’ conversation about the food during the meal and their comportment at the table are important elements of this taste, since they reinforce and aestheticize the dining experience. Moreover, both the host and guests must use “codified gestures” and certain expressions to discuss what they are eating and drinking so as to display by means of specific vocabulary that they are enjoying the meal (5). The art of conversation, then, is important in accomplishing one of the goals of the gastronomic meal, that being to share “the pleasure of taste” (8). The nomination file lists the gastronomic meal’s specific rites as involving the “setting [of] a beautiful table, the order of courses, food and wine pairing, [and] conversation about the dishes” (3). By listing these elements in this order, the authors highlight that aesthetic and gustative concerns are interrelated and equally important. What is more, just as the decoration of a table and conversing about the dishes could be seen to be arts in the largest sense of the term, so too should “the order of the courses” and the “food and wine pairing” be understood to be a question of aesthetic judgment. In other words, the role of these rites in the gastronomic meal is as much to reinforce the sophisticated aesthetics of the hosts’ meal as to delight the taste buds of the guests. The prominent role of the aestheticization of taste in the gastronomic meal is made even clearer elsewhere in the document when the authors specify how the table should be laid for a gastronomic meal. They write that this should be done according to the: classic French taste, based on symmetry that fans out from the centre and including a tablecloth, artistically folded napkins, objects whose shapes are appropriate for each course and designed to enhance tastes; and, depending on the circumstance, between two and five glasses, several plates and utensils, and sometimes a written menu. (5) Here the aesthetics of the table are not simply meant to be appreciated visually, but supposed to support and “enhance tastes”. The two forms of taste, then, are clearly complementary ingredients in the successful hosting of a gastronomic meal and hosts should pay equal attention to both. The authors state that the extra care paid to the aesthetics of the meal is meant to honour the guests and differentiate the meal from a standard, everyday meal (5). Since the two ideas of taste intersect, it naturally follows that the choice of the culinary products for the meal also contributes to the goal of creating a special dining experience. Taste as Gustative Experience, The Terroir For the authors, the French palate is not unified by a canon of specific dishes, but a shared “vision of eating well” (3). This collective vision encompasses several different ideas, including the structure of the meal, the recipes used and the choice of products. Just as with the aesthetic concerns above regarding table arrangements, the authors are quite particular about the configuration of the meal. For them, the gastronomic meal must respect the same structure: beginning with the apéritif (drinks before the meal) and ending with liqueurs, containing in between at least four successive courses, namely a starter, fish and/or meat with vegetables, cheese and dessert, the courses possibly numbering five or six depending on the occasion. (5) The structure of the meal is supposed to highlight the quality of the good products that the host has obtained and exhibit how their flavours go well together (5). In terms of the exact recipes used in the meal, the host might call upon a “repertoire of codified recipes” (3) in order to honour the shared “vision of eating well”. So deeply ingrained is this shared vision in the French psyche that the authors do not need to specify what the recipes are, and even go so far as to claim that the unknown list is “constantly growing” (5). This undefined catalogue of recipes and shared “vision of eating well,” then, arguably represent a banal form of national culinary identity, since these culinary practices constitute a “form of life, which is daily lived” (Billig 69) by the nation without being specified. More important than the recipes, however, is the “search for good products” (3). The hunt for good products begins with seeking out “local food products available at markets […] since they have a high cultural value” (6). The authors argue that the importance attached to these products symbolises the French commitment to non-standardised food products and “quality in terms of taste, nutrition and food safety” (6). The height of gustative taste is represented by the use of these local food products (produits du terroir) since they provide evidence of the hosts’ “knowledge of the characteristics of local production areas” (2). Just as above with the aesthetic concerns of the meal, when discussing one idea of taste, the other is never far away. In this case, the hosts’ knowledge of the local products, used in crafting the gustative experience, is meant to contribute the art of conversation which takes place during the meal. The hosts’ gustative and aesthetic tastes are on display and under analysis at every point in the meal. For the authors of the nomination file, then, French gustative taste is ruled by the idea of terroir. Successfully holding a gastronomic meal means that the hosts must be intimately familiar with France’s geography and the local products of France and use this knowledge to choose the right products. All of these very specific ideas concerning the aesthetic and gustative tastes illustrated in the document, then, raise interesting questions about inclusion and exclusion in the notion of French culinary identity they embody. Whose Taste Is It? So far I have argued that taste is the central preoccupation of the nomination file, which governs both aesthetic and gustative choices a host makes when organizing and holding a gastronomic meal. This discussion has elided some of the questions raised by the document’s definitions of taste, most notably the problem of whose taste is defined by the document. One possible response to this question is provided in quite clear terms by the document itself, when the authors talk about the antecedent of the current meal. For them, the meal evolved out of the values exemplified by “the high-society meal, transmitted through revolutionary France [and which] inspired working-class practices” (5). This reference to revolutionary French values reveals how the authors’ arguments about taste are informed by the values of the French Republic, a powerful notion in discussions about French national identity. As numerous critics have contended, the status of France as a republic significantly impacts on how national identity is constructed (McCaffrey), since it is conceived of through the idea of citizenship. Put simply, being a French citizen means that, for the state, one’s position as a citizen takes precedence over any cultural particularisms or clan and family solidarities (Jennings). To put it another way, whilst the individual person displays specificities, the citizen demonstrates the universal values held by all citizens of the French state (Schnapper). Citizenship is a political matter and any aspect of one’s private life is irrelevant to the state’s treatment of its citizens. In ignoring any particularisms that a citizen may have, French Republicanism seeks to universalise all values held by its citizens, simultaneously providing a common shared identity and a means to exclude anyone who fails to commit to these ideals. As Jennings has pointed out elsewhere, these Republican ideals have an interesting effect on how one considers French national identity in the contemporary diverse society that is France, since “despite an astonishing level of cultural and ethnic diversity, France has seen itself as and has sought to become a monocultural society” (575). In terms of the French culinary practices discussed here the associated problems with French Republicanism are clear, for such a “mono-culinary” representation of French foodways would potentially lead to significant portions of the population being left out of any such definition. Given the document’s reference to the Republic, the universalizing force displayed in the nomination file cannot simply be considered the result of the structure of UNESCO’s bureaucratic file, but should instead be understood as the expression of French Republican ideas of identity. Here it is the quality of local ingredients (produits du terroir) which characterise the universal pleasure of taste and the appreciation of local farming practices (terroirs) that the authors seek to elevate in the face of any imported tastes concurrently practised in France. The fact that the universal claims made in the French document are specific to it, and not inherent of UNESCO’s form, is evident when examining other nomination files, such as the traditional Mexican cuisine dossier. Whilst the Mexican dossier argues that the cuisine offers a “comprehensive cultural model” (4), its authors talk instead of communities whose identities display “distinct yet shared features, all of them together [making] for a flourishing cuisine throughout the country” (12). The Mexican file, thus, recognises that diversity is an integral part of its culinary model. For the French dossier, on the other hand, the Republican ideas are made patent by the authors’ insistence upon the homogenous nature of these culinary practices and tastes. They assert, for instance, that the meal is a “very popular practice, with which all French people are familiar” (3); that it displays a “homogeneity in the whole community” (3); that it embodies a “social practice […] associated with a shared vision of eating well” (3); and that it is part of a “shared history and that it carries the values on which French culture is based” (5). The authors also reference a small survey to support this supposition in which an incredible 95.7 per cent of respondents consider “the gastronomic meal to be part of their heritage and identity” (10). Furthermore they claim that the gastronomic meal transcends local customs, generations, social class and opinions, and adapts to religious and philosophical beliefs. Its values take in diversity and strengthen feelings of belonging for participants in the gastronomic meal. (5) This quotation demonstrates the Republic’s ability to transform the particular into the general, the individual into citizen. Here this transformative ability is seen in the authors’ assertion that the Gastronomic Meal of the French cuts across “local customs” and “social classes” to bring people together and reinforce the sense of a united nation. With this insistent discourse that the meal is unanimously accepted, understood, and practised by the entire nation, despite one’s particularisms, the authors of the file demonstrate how they seek to universalise the meal. The meal should no longer be considered as an object, for the authors seek to promote it to the status of a national myth which is deeply rooted in the national psyche, echoing the nation’s motto of “One Republic/cuisine united and indivisible for everyone.” The Republican nature of the universal tastes represented in the document is further reinforced when the authors emphasise the role of the State and its education system in ensuring that the right taste prevails. Just as many critics discussing the Republic regard the French education system’s role as one which constructs citizens (Janey), equipping them with the appropriate national values, the authors of nomination file argue that good taste is of national significance and ought to be taught in the education system. For them, this taste should be imparted to students in primary schools by regularly preparing and consuming meals so as to instruct them in “the rites of the gastronomic meal, including the choice of the right products” (8). The idea of the right taste is further impressed upon students through the annual “Taste Week” in which “educational activities on nutrition and the development of taste […] essential to maintaining the rites of the element [take place in schools]” (7). These activities include instruction in “the combining of flavours, pleasure of taste, choice of the right product, conversation and gastronomic discourse” (7). For those not at school, the “choice of the right product” (14) mentioned here is facilitated through yet another state sanctioned source of taste, the Inventory of Traditional Food and Agricultural Know-how. Conclusion The “Gastronomic Meal of the French” defines national culinary identity by combining several different ideas together. On one level, the authors draw together Benedict Anderson’s concept of “imagined communities” and Michael Billig’s notion of “banal nationalism.” They argue that there exists a state approved, written form this identity which is intimately linked to the French Republic and its history (Anderson), whilst also contending that the food practices are so well-known that they are banal facets of everyday lived experience (Billig). On another level, they draw these assertions regarding national identity together through the notion of taste, which the authors stress is integral to French culinary identity. In terms of gustative taste, the preference for terroir in the document points to how the local is used as a “conduit toward national self-understanding” (Gerson 215). Yet this approach leads to a problematic relationship between local and national concerns, which ought to be seen as part of a larger issue concerning the link between Republican values and the disciplining of French culinary identity and space. What it is tempting to ask—and the present paper is just the beginning—is how do state sanctioned bodies, like the Mission Française du Patrimoine et des Cultures Alimentaires combined with brotherhoods (confréries) and local organisations mentioned in the nomination file as well as the system of Appellations d’Origine Contrôlée, come together to discipline French culinary identity and taste? The examination of the present document seems to suggest that Republican Universalism is one key ingredient in this act of discipline. The hesitation between asserting a cohesive, national culinary identity whilst at the same time recognising the “diversity of traditions foods and cuisines” (5), appears to be representative of the hesitation in political discourse apparent in the modern Republic. The tensions exposed in this document are being played out in the policies concerning decentralisation and recognition to a certain extent of regional minorities in France. As Schnapper puts it, the great problem which the Republic currently faces is how can the state reconcile “the absolute of citizenship—the Republic—with the legitimate expression of particularistic allegiances in conformity with democratic values” (quoted, Jennings 152). Ultimately, what “The Gastronomic Meal of the French” shows is how pertinent Republican ideas still are in France, since, despite claims of a crisis in Republican values and the current debates in French parliament, they remain important in any consideration of French identity, not only in the political spectrum, but also in everyday cultural objects like food. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Billig, Michael. Banal Nationalism. London: Sage, 1995. Gerson, Stéphane. “The Local.” The French Republic: History, Values, Debate. Eds. Edward Berensen, Vincent Duclert, and Christophe Prochasson. London: Cornell UP, 2011. 213–20. Janey, Brigitte. “Frenchness in Perspective(s).” Hexagonal Varitations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France. Eds Jo McCormack, Murray Pratt, and Alistair Rolls. Amsterdam: Editions Rodopi, 2011. 57–78. Jennings, Jeremy. “Citizenship, Republicanism and Multiculturalism in Contemporary France.” British Journal of Political Science 30 (2000): 575–98. Jennings, Jeremy. “Universalism.” The French Republic: History, Values, Debate. Eds. Edward Berensen, Vincent Duclert, and Christophe Prochasson. London: Cornell UP, 2011. Kurin, Richard, “Safeguarding Intangible Cultural Heritage in the 2003 UNESCO Convention: A Critical Appraisal.” Museum International 56.1/2 (2004): 66–77. McCaffrey, Edna. The Gay Republic: Sexuality, Citizenship and Subversion in France. Aldershot: Ashgate, 2005. Schnapper, Domonique. La Communauté des Citoyens. Paris: Gallimard, 1994. Smith, Laurajane, and Natsuko Akagawa. Intangible Heritage. New York: Routledge, 2008. UNESCO. “Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage.” UNESCO, Culture Section 17 Oct. 2003. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/convention›. UNESCO. “Dossier de Candidature : Le Repas Gastronomique des Français.” UNESCO, Culture Section. Nov. 2010. 12 Jun 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00437›. UNESCO. “Nomination File: The Gastronomic Meal of the French.” UNESCO, Culture Section Nov. 2010. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00437›. UNESCO. “Nomination File: Traditional Mexican Cuisine—Ancestral, Ongoing Community Culture, the Michoacán Paradigm.” UNESCO, Culture Section Nov. 2010. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00400›. UNESCO. “What is Intangible Cultural Heritage?” UNESCO, Culture Section n.d. 12 Jun. 2013 ‹http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00002›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "London Regional Art and Historical Museums (Ont.)"

1

Tom, Smart, ed. The collection, London, Canada. [London, Ont.]: London Regional Art and Historical Museums, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

London Regional Art and Historical Museums (Ont.). Pandora's box: A collection of collections. London, Ont: LRAHM, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Laura, Millard, O'Brien Paddy 1929-, and London Regional Art and Historical Museums (Ont.), eds. The single tree: July 22-September 17, 2000, London Regional Art and Historical Museums. London, Ont: London Regional Art and Historical Museums, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "London Regional Art and Historical Museums (Ont.)"

1

Melman, Billie. "Lachish." In Empires of Antiquities, 125–56. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198824558.003.0005.

Full text
Abstract:
Focusing on one archaeological mound, Tell ed-Duweir, in the lowland region of Palestine, in the vicinity of Hebron, identified as biblical Lachish, the fortress city in the kingdom of Judah, Chapter 4 moves between London, the Tell, and its neighbouring villages. The chapter is a history of a landmark excavation, which uncovers the variety of its archaeological, biblical, anthropological, social, and political layers. Drawing on a wealth of written and visual materials at the Wellcome Institute, the British Museum Archives, the Israel Antiquities Authority, the National Archives, as well as on the press and archaeologists’ records, the chapter relates the identification of the Tell as Lachish, the discovery of the famous Lachish Letters (in pre-Exilic Hebrew), and their effect on Biblical Archaeology and epigraphy, to the rise of new fields of knowledge such as physical anthropology and anthropometrics. The chapter argues that the excavation project was regarded by archaeologists as a means of modernizing rural Palestine and the lives of Palestinian peasants and labourers. It recovers the modernizers’ daily life on the Tell and their representations of it in writing, photography, and documentary films. It also recoups the process of the Tell’s expropriation, as a historical monument, by the mandate authorities. Alongside the reports of archaeologists like James Leslie Starkey (who was murdered on his way from the Tell to the opening of the new Rockefeller museum in Jerusalem), Olga Tufnell, and Charles Inge, the chapter recovers the voices of villagers as they are heard through their petitions to the government about their denied access to the excavated land.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography