Academic literature on the topic 'Luís Fróis'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Luís Fróis.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Luís Fróis"

1

BROCCO, Pedro D. B. "O Simbólico, o Imaginário e o Real nas narrativas jesuítas: estudo comparado dos escritos de Manuel da Nóbrega e Luís Fróis (1549-1585)." Passagens: Revista Internacional de História Política e Cultura Jurídica 13, no. 2 (May 31, 2021): 239–62. http://dx.doi.org/10.15175/1984-2503-202113204.

Full text
Abstract:
The present work aims to provide a comparative analysis of the workings of the Companhia de Jesus in Brazil and Japan in the second half of the sixteenth century, before considering the activities of Portuguese Jesuit priest Luís Fróis (1532-1597) on the Japanese mission and his central importance to the written output and publication of the mission among European and Ignatian circles. In writing on the Japanese mission, Fróis introduces into his discourse the foreign voice of the native Japanese, giving them a voice in the texts and describing their rituals, customs, and way of life. A comparative analysis with the written output of Manuel de Nóbrega, who wrote on the Brazilian mission, indicates that the symbolic aspect of the written representation of difference, which may be located in Luis Fróis, is less pronounced or even absent from Nóbrega’s work, giving rise to the appearance of the other not as difference, but as similarity, diluted in the fifteenth-century European imaginative and rhetoric frameworks. To conclude, a general reading is carried out between the work of Luis Fróis and Antoine Galland, the first European translator of One Thousand and One Nights.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

De Resende, Helena Maria. "O OUTRO CIVILIZACIONAL: O JAPÃO DO SÉCULO XVI VISTO PELOS OLHOS DE UM JESUÍTA PORTUGUÊS." Revista de História das Ideias 35 (September 17, 2018): 283–303. http://dx.doi.org/10.14195/2183-8925_35_11.

Full text
Abstract:
No século XVI, a Europa começou a conhecer um Japão, longínquo e exótico, através da epistolografia jesuíta, sobretudo da autoria de Luís Fróis, que levou para este território a cultura de uma nova Europa, a Europa do Renascimento e da Reforma Católica, possibilitando um intercâmbio cultural de dimensões extraordinárias. Foi através dos olhos dos jesuítas que a Europa se rendeu às potencialidades de um território que nascia agora para a modernidade e que acolheu afavelmente o estrangeiro, portador de uma outra cultura e de um outro pensamento, esbatendo-se fronteiras sobretudo mentais. As diversas realidades nipónicas foram destacadas por Fróis numa grandiosa edição da correspondência enviada para a Europa durante a segunda metade do século XVI, intitulada Cartas de Évora. O olhar de Fróis sobre o Outro civilizacional é o olhar de um europeu, de um religioso, mas sobretudo de um homem que vê, descreve e interpreta, sempre condicionado, um Outro homem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

WILLIS, CLIVE. "Captain Jorge Álvares and Father Luís Fróis S.J.: Two Early Portuguese Descriptions of Japan and the Japanese." Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland 22, no. 2 (April 2012): 391–438. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186311000745.

Full text
Abstract:
The dialogism of the Russian philosopher and literary critic Mikhail Bakhtin (1895–1975), that is, the study of cultural interaction and the acknowledgment of the value or at least of the objective existence of other cultures, corresponds to one of the most significant aspects of Renaissance Humanism.1 In his turn, the Franco-Bulgarian philosopher Tzvetan Todorov (born 1939) has stressed the Humanists’ quest for “cultural relativism”, as exemplified by Amerigo Vespucci, who sought to evaluate the arrival of Europeans from the standpoint of American Indians, in total contrast to the monological approach of Christopher Columbus.2 The emphasis was on a two-way process. Similar attitudes to those of Vespucci can be found in Thomas More's Utopia, in Michel de Montaigne's celebrated essay on the cannibals he encountered in Rouen, and in the Fides, religio moresque aethiopum of Damião de Góis (to mention but three prominent cases). Finally, it was the Palestinian-American literary theorist and cultural critic Edward Said (1935–2003) who throughout Orientalism (New York, 1978) propounded the widely accepted (though often hotly debated) theory that westerners’ analyses of eastern cultures were (and are) predominantly condescending, racist and imperialistic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Amano, Sachi. "Japanese performing arts known by missionary priests within the intercultural milieu of the 16th century: did Fróis encounter Christian Noh?" DEDiCA Revista de Educação e Humanidades (dreh), no. 5 (March 1, 2014): 123–38. http://dx.doi.org/10.30827/dreh.v0i5.7004.

Full text
Abstract:
ABSTRACTIn 1549 Francisco de Xavier, a Catholic missionary, went to Japan, and from then on missionaries continued to arrive there throughout the 16th century. Notably Luís Fróis, who arrived from Portugal in 1563, lived in Japan for more than 30 years, and wrote “Historia de Japam” and other works comparing the cultures of Japan and Europe, considered invaluable historical materials for understanding the Japanese culture of that period: for example, pronunciation, music and theatre. In addition, European religious music was taken to Japan by missionaries. They founded theological schools called Seminarios or Correggios where Japanese boys were taught vocal and instrumental music. Later, a commission of four boys was dispatched to Rome, and they came back with some musical instruments and typographic machines. This paper focuses on the description by the missionaries of Japanese music and plays of that time in this intercultural setting, which enabled them to become acquainted with those concrete images.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hoyos Hattori, Paula. "La escritura de epístolas y su uso como fuentes documentales en la Historia de Japam (1585-1593) del jesuita Luís Fróis: análisis comparativo de un episodio." Histórica 41, no. 1 (2017): 43–79. http://dx.doi.org/10.18800/historica.201701.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Schwade, Arcadio, and Engelbert Jorissen. "Das Japanbild im 'Traktat' (1585) des Luis Frois." Monumenta Nipponica 46, no. 1 (1991): 119. http://dx.doi.org/10.2307/2385153.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jufrianda, Jufrianda, Akhyar Ibrahim, Turmizi Turmizi, and Arskadius Arskadius. "ANALISA KERUSAKAN BAUT PENGIKAT KEPALA MESIN FRAIS VERTIKAL." Jurnal Mesin Sains Terapan 5, no. 1 (March 3, 2021): 52. http://dx.doi.org/10.30811/jmst.v5i1.2144.

Full text
Abstract:
Baut merupakan pengikat dua komponen atau lebih yang ikatannya bersifat semi permanen dan digunakan secara luas oleh masyarakat. Pemilihan baut juga merupakan faktor yang penting untuk menghindari terjadinya kegagalan/ kerusakan pada baut. Sejarah kegagalan baut pengikat kepala mesin frais vertikal dimana baut pengikat kepala mesin frais bawaan dari pabrik sudah pernah di ganti sebelumnya, faktor pergantian baut pengikat kepala mesin frais bawaan dari pabrik yaitu terjadinya patahan terhadap baut tersebut. Teknisi laboratorium produksi dan permesinan mengambil keputusan untuk melakukan pergantian baut bawaan dari pabrik dengan menggunakan material Amutit. Pada bulan April tahun 2018, baut pengikat kepala mesin frais vertikal telah patah beberapa kali. Hasil pengujian fraktografi pada patahan awal memperlihatkan adanya pola pembebanan dinamis yang terus berulang pada baut sehingga permukaan patahan baut mengalami patah getas intergranular. Hasil pengujian Komposisi kimia antara baut dari pabrik, baut patah pertama, dan baut patah kedua tidak jauh berbeda dan terdapat nilai gradess C, dimana material baut tersebut telah mengalami prose carburizing dimana suhu carburizing mencapai 150-200oC sedangkan pada kulitnya mencapai suhu 800-1200 oC. Hasil pengujian kekerasan tertinggi terjadi pada baut pabrik yakni sebesar 47.7 HRC, diikuti baut batah 2 sebesar 44.8 HRC dan 43.8 HRC pada baut patah 3. Hasil pengujian SEM baut pertama terlihat terjadi inclusion dan porosity dan pada baut kedua terlihat adanya patah brittle fracture dan fatique dimana terjadi dengan adanya penjalaran retak yang lebih cepat dengan penyerapan energy yang lebih sedikit.Kata Kunci : Baja Amutit, Scanning Electron Microscopy, Mesin Frais Vertikal, dan Analisa Kerusakan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cooper, Michael, Luis Frois, and Xavier de Castro. "Europeens & Japonais: Traite sur les contradictions & differences de moeurs, ecrit par le R. P. Luis Frois, au Japon, l'an 1585." Monumenta Nipponica 54, no. 2 (1999): 289. http://dx.doi.org/10.2307/2668355.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ONO, Kenkichi. "The Form and Function of some Gardens in Kyoto in 1565 that can be Read from the Description of History of Japan by Luis Frois." Journal of The Japanese Institute of Landscape Architecture 68, no. 5 (2005): 369–72. http://dx.doi.org/10.5632/jila.68.369.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lee, Christina H. "The First European Description of Japan, 1585: A Critical English-Language Edition of Striking Contrasts in the Customs of Europe and Japan by Luis Frois, S.J., edited by Daniel T. Reff, Richard K. Danford, Robin D. Gill." Journal of Jesuit Studies 2, no. 4 (December 26, 2015): 718–20. http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00204008-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Luís Fróis"

1

Vila, Inês Maria Lorga Ramos. "Representação de Oda Nobunaga enquanto Personagem Literário na Historia de Japam de Luís Fróis." Master's thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2013. http://hdl.handle.net/10362/11230.

Full text
Abstract:
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Estudos Portugueses
Esta dissertação tem como objectivo o estudo da figura de Oda Nobunaga enquanto personagem literário na Historia de Japam de Luís Fróis. Nobunaga foi um poderoso militar e governante do Japão durante grande parte dos anos em que decorreu, aí, a missão dos Jesuítas do Padroado Português, tendo Fróis convivido largamente com esta impressionante figura, apresentando uma ampla e curiosa descrição deste homem fascinante na sua crónica. Proponho-me estudar o retrato que Luís Fróis construiu acerca de Nobunaga, verificar a sua complexidade, não sendo o meu objectivo entender até que ponto condiz esta representação com a sua vida histórica, mas analisá-lo exclusivamente sob o ponto de vista do narrador, estudar unicamente a imagem que Fróis decidiu transmitir aos leitores, observar como o retrato desta personagem literária se desenvolve, surgindo como um verdadeiro herói épico até atingir o seu chocante e inesperado final, em que o herói se torna, subitamente, num arrogante e luciferino vilão.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hoyos, Hattori Paula. "Epistles and Their Use as Documentary Sources in Historia de Japam (1585-1593) by Jesuit Luís Fróis: Comparative Analysis of an Episode." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2017. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/121759.

Full text
Abstract:
This paper analyzes two documents from the Jesuit mission to Japan, both written by Luís Fróis (1532-1597). They discuss the same topic: the conversion to Christianity of a young nobleman from Bungo (Kyushu) in 1577. One is an epistle and the other deals with historic issues. The comparison reveals the peculiarities of each genre, in line with the norms of the Society of Jesus. The paper concludes that epistles were considered to strengthen spiritual and identity links, as a result of which they were widely disseminated during the 16th century.
Este artículo analiza dos documentos del corpus jesuita sobre la misión japonesa. Ambos son de Luís Fróis (1532-1597) y versan sobre el mismo episodio: la conversión al cristianismo de un joven cortesano de Bungo (Kyushu) en 1577. Una de las fuentes pertenece al género epistolar y la otra, al histórico. La comparación entre ambas revela la especificidad de cada género según las normativas de la Compañía de Jesús. Concluimos que las epístolas cumplían con los objetivos básicos del género histórico y resultaban propicias para afianzar lazos espirituales e identitarios, lo cual legitimó su sistemática publicación durante el siglo XVI.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Santos, Cassianna Inês Geremias dos. "A política de um esquecimento : a história de Japam e as disputas pelo poder e pela memória da missão jesuíta no Extremo Oriente (1578 -1602)." Universidade Federal de Mato Grosso, 2014. http://ri.ufmt.br/handle/1/499.

Full text
Abstract:
Submitted by Valquíria Barbieri (kikibarbi@hotmail.com) on 2017-09-26T20:22:11Z No. of bitstreams: 1 DISS_2014_Cassiana Inês Geremias dos Santos.pdf: 1766797 bytes, checksum: baa45ef4534d09c56997b8446847fff6 (MD5)
Approved for entry into archive by Jordan (jordanbiblio@gmail.com) on 2017-09-27T13:53:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISS_2014_Cassiana Inês Geremias dos Santos.pdf: 1766797 bytes, checksum: baa45ef4534d09c56997b8446847fff6 (MD5)
Made available in DSpace on 2017-09-27T13:53:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISS_2014_Cassiana Inês Geremias dos Santos.pdf: 1766797 bytes, checksum: baa45ef4534d09c56997b8446847fff6 (MD5) Previous issue date: 2014-05-23
Neste trabalho iremos nos voltar para os escritos do padre Luís Fróis, jesuíta que esteve presente no Japão durante o século XVI e escreveu sobre a missão da Companhia de Jesus neste território, entre os anos de 1549 a 1594, em sua maior obra, a Historia de Japam. Trata-se de um relato sobre a presença, os contatos, o cotidiano e a atuação dos padres missionários, assim como também descreve os principais acontecimentos culturais e políticos japoneses. Apesar de ser uma narrativa oficial, rica e extensa, a obra de Fróis foi marginalizada pelos próprios jesuítas e caiu no esquecimento. Nessa pesquisa, problematizaremos o contexto e os principais agentes implicados no destino da Historia de Japam. Nossas análises são pautadas pela hipótese de que o relato de Fróis, caracterizado como uma “narrativa aberta” das práticas de evangelização, tornou-se incompatível com os planos de reestruturação da missão oriental implantados pelo Visitador da Ordem, o padre Alexandre Valignano, na década de 1580. Tal contradição provocou a marginalização do texto composto por Fróis, fenômeno que deve ser entendido como um conflito político e institucional. Ao longo dos cinco volumes da Historia de Japam são relatados episódios em que os padres da Companhia de Jesus, célebres por seu rigor e obediência tridentinos, protagonizam uma expressiva flexibilização da teologia católica envolvendo práticas de bigamia, sodomia, pregações e rituais. O deslocamento das questões doutrinárias para um segundo plano expunha a política de acomodação cultural pretendida por Valignano a riscos inadmissíveis, sobretudo para os superiores europeus. Nossa principal metodologia será a seleção e análise discursiva de diversas passagens da Historia de Japam referentes aos anos de 1549 a 1568. Os trechos serão problematizados em suas implicações retóricas e doutrinárias e, estas por sua vez, confrontadas com o contexto do embate entre Fróis e Valignano. A metodologia será orientada pela utilização dos conceitos de memória, narrativa aberta e classificação simbólica buscados em Walter Benjamin e Pierre Bourdieu.
In this work, we will analyse the writings of Father Luis Fróis, a Jesuit who was present in Japan during the 16th century and wrote about the development of the mission of the Society of Jesus in that territory fromt the the year 1549 to 1594, in his greatest work, Historia of Japam. This is a historiographical narrative about the presence, contacts, and activities of the missionary priests, as well as describes the main cultural events and Japanese politics. Despite being an official, and a text with a rich narrative scope, the work of Father Fróis was marginalized by the Jesuits and fell down into oblivion. In this research, we articulate the context and the main actors involved in the fate of the Historia de Japam. Our analyzes are based on the hypothesis that texto elaboreted by Fahter Fróis was characterized as an “open narrative” about the practices of evangelism and, as such, became incompatible with the restructuring plans of the eastern mission deployed by the Visitor of the Order, Father Alexander Valignano, in the 1580s . Such a contradiction caused the marginalization of the text compounded by Luiz Fróis. Therefore, this fate must be seen as an institutional phenomenon created by a political conflict. Over the five volumes of the Historia de Japam are reported episodes in which the priests of the Society of Jesus, famous for its accuracy and Tridentine obedience, lead a regular negotiation of the Catholic theology, involving practices bigamy, sodomy, preaching and rituals. The displacement of the doctrinal issues to the background of the history of the eastern mission exposed the policy of cultural accommodation designed by the Valignano to unacceptable risks, especially in the view of the European superiors. Our main methodology is the selection and discursive analysis of several passages of the Historia de Japam about the years 1549-1568. Those passages will be problematized in their rhetoric and doctrinal implications, and than confronted with the context of the clash between Fróis and Valignano. The methodology will be guided by the use of the concepts of “memory”, “open narrative” and “symbolic classification” sought in Walter Benjamin and Pierre Bourdieu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dias, Ana Cristina. "Historia de Japam : a representacao do outro na obra de luis frois." Thesis, University of Macau, 1998. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636582.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rocha, Helena Maria dos Santos de Resende da 1967. "O Oriente no Ocidente : o Japão na cultura portuguesa do século XVI - a visão de Luís Fróis nas Cartas de Évora." Doctoral thesis, 2014. http://hdl.handle.net/11067/904.

Full text
Abstract:
Tese de doutoramento em História, Universidade Lusíada de Lisboa, 2014
Exame público realizado em 23 de Junho de 2014
No século XVI a Europa Ocidental começa a conhecer, através da epistolografia jesuíta, um Japão, longínquo e exótico, povoado por homens com uma conduta social e moral muito própria, em resultado sobretudo da descrição (e criação) de Luís Fróis, um jesuíta que leva para o Japão a cultura de uma Europa nascida da Contra – Reforma e da Reforma Católica, e que é elemento de uma nova ordem religiosa: nova no tempo e nova nas formas de pensar e de actuar, possibilitando um intercâmbio cultural. É através dos olhos (e da pena) dos jesuítas, e neste caso de Fróis, que a Europa, ávida de esperança num aumento da Cristandade fiel a Roma, se rende às potencialidades de um território que nasce agora para a modernidade e que acolhe afavelmente o estrangeiro, portador de uma outra cultura, de uma outra religião, de um outro pensamento, de uma diferente mentalidade. Através de uma extensa correspondência, publicada numa volumosa edição – as Cartas de Évora- destaca-se a visão de Fróis sobre as várias realidades nipónicas: a sociedade, a política, os conflitos militares, a economia e a religião. O olhar de Fróis sobre o Outro civilizacional é o olhar de um europeu, de um português, de um religioso, de um jesuíta mas sobretudo de um homem que vê, descreve e interpreta, sempre condicionado, um Outro homem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dias, Ana Cristina. "O teatro Nô e a missão jesuíta no Japão do século XVI." Doctoral thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10451/17955.

Full text
Abstract:
Tese de doutoramento, Estudos de Literatura e de Cultura (Estudos Comparatistas), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2015
Na sequência do trabalho desenvolvido na Tese de Mestrado sobre a Representação do Outro na Historia de Japam de Luís Fróis, propomo-nos agora, e utilizando o mesmo longo e complexo texto de Fróis, tentar, embora contextualizando-o no quadro de um conjunto extremamente significativo de outros escritores portugueses sobre a Expansão no Oriente, compreender como a história da missionação cristã do Japão, que Fróis minuciosamente nos narra, desde o início incorporou uma funda necessidade de conhecimento do outro, da sua história peculiar, das suas tradições e da sua cultura. Só esse conhecimento, de que Fróis se faz um dos primeiros arautos no que ao Japão diz respeito, poderia permitir uma eficaz presença dos missionários, em particular jesuítas, no Japão, e no Oriente em geral. Importava-lhe, pois, como a todos os outros missionários, conhecer o suficiente sobre a cultura e os hábitos autóctones para poder ter o máximo de eficácia retórica e missionária no Japão. É este o processo que vamos seguir na nossa aproximação à monumental obra de Fróis, detendo-nos, como estudo de caso, no que é o Teatro Nô, fruto de uma concepção religiosa e aristocrática da vida, e que foi uma das “armas teológicas” utilizada pelos Jesuítas na missionação do Japão. A separação aqui de compromissos espúrios permitiu que na lógica da aproximação ao outro se tenham valorizado os elementos culturais – e é talvez justamente aí que pretendemos colocar o estudo de caso a que nos reportamos de forma mais coesa, o teatro Nô. Não como uma estratégia solta, mas como uma prática específica que contribuiu, como muitas outras, para o trabalho de missionação, tal como Valignano e Fróis o conceberam e descreveram. Na realidade, o que este trabalho pretende fazer é sublinhar a forma como certos elementos culturais, à partida parecendo distantes do trabalho de evangelização, estiveram afinal presentes nele e por vezes constituíram uma peça fundamental. É por isso que o teatro Nô, sendo um estudo de caso, pode em nosso entender ser considerado como uma estratégia paradigmática da missionação. A Expansão Marítima no seu conjunto, e no caso português em particular, é a grande aventura da alteridade no dealbar da cultura moderna. Tendo em conta o carácter internacional da Companhia de Jesus e a sua relativa independência face a qualquer poder político, tentaremos abordar a sua missionação procurando evidenciar as costuras ideológicas e estratégicas menos pragmáticas na sua relação com o outro. Esse conjunto de circunstâncias singulares permitiu que na aproximação ao outro tenha pesado mais o outro em si mesmo, no que ele tem de idiossincrático, intransponível e inviolável, em detrimento do interesse que poderia decorrer desse contacto.
Following the previous reserch made for the Master's Thesis “The Representation of the Other on Luis Frois' History of Japam", we departure now - using the same long and complex text – focusing mostly on the significant writers in the contex of the Portuguese Expansion to the East to understand the history of the Christian mission in Japan. Minutely narrated by Fróis since its beginning, showcasing a profound need for a knowledge of the "other", of his peculiar history, his traditions and his culture. Fróis became one of the first heralds of this knowledge, that in regard to Japan, could allow an effective presence of missionaries, in Japan particularly and in the East in general. To know enough about the culture and its indigenous habits was of the upmost importance to him, as for every other missionary. On this depended the sucessess of his mission. Such is our approach to the monumental work of Fróis, paying special attention, to the Noh Theater, as a case study, the result of a religious and aristocratic conception of life. That was one of the "theological weapons" used by Jesuit missionaries in Japan. The separation of spurious commitments, allowed in the logic of the approach to the other, have been valued cultural elements - and is perhaps precisely where we intend to put the case study that we reported in the most cohesive manner, the Noh theater. Not as a loose strategy, but as a specific practice that contributed, like many others, to work for missionary activities, as Valignano and Fróis have conceived and described. In fact, what this study intends to do is to emphasize how certain cultural elements, the game seemed distant from the work of evangelization, were eventually present in it and sometimes constituted a fundamental piece. That's why the Noh theater, as a case study can be seen as a paradigm of the missionary strategy. The Maritime Expansion as a whole - and in the Portuguese case in particular - is the great adventure of the otherness at the dawn of modern culture. Given the international character of the Society of Jesus and its relative independence from any political power, we will try and approach its missionary work highlighting the ideological and less pragmatic strategic seams in its relationship with the other. This set of unique circumstances that allowed the approach to the other have weighed over the other in himself, in what he has idiosyncratic, impenetrable and inviolable, to the detriment of the interest that could stem from that contact.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Luís Fróis"

1

Miranda, Ana Paula. Luís Fróis: Um português no Japão no século XVI. Lisboa: Edições Sílabo, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Miranda, Ana Paula. Luís Fróis: Um português no Japão no século XVI. Lisboa: Edições Sílabo, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Miranda, Ana Paula. Luís Fróis: Um português no Japão no século XVI. Lisboa: Edições Sílabo, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jorissen, Engelbert. Das Japanbild im "Traktat" (1585) des Luis Frois. Münster, Westfalen: Aschendorff, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fróis, Luís, José-Manuel Garcia, and Xavier de Castro. Traité de Luís Fróis, S.J. (1585) sur les contradictions de mœurs entre Européens et Japonais, 1621-1626. Michel Chandeigne, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes. Springer, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes. Springer, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fróis, Luís, Daniel T. Reff, and Richard Danford. First European Description of Japan 1585: A Critical English-Language Edition of Striking Contrasts in the Customs of Europe and Japan by Luis Frois, S. J. Taylor & Francis Group, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

The First European Description of Japan, 1585: A Critical English-Language Edition of Striking Contrasts in the Customs of Europe and Japan by Luis Frois, S.J. Routledge, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Luís Fróis"

1

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Chronologies of Luis Frois, João Rodrigues, Gaspar Vilela and Luis de Almeida." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 223–34. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Seventeen Kyoto Gardens Described by Frois and Vilela." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 59–131. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Nine Cities and Landscapes Described by Frois and Others." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 157–98. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Six Gardens in Nara Described by Frois and Others." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 133–55. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Introduction: Japanese-Portuguese Sixteenth-Century Encounter." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 1–14. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Portuguese Presence in Japan (1543–1600)." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 15–57. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "The Forgotten Treaty on Contradictions and the Unpublished Historia de Japam." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 199–222. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Castel-Branco, Cristina, and Guida Carvalho. "Closing Thoughts." In Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes, 235–38. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-0018-3_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Resende, Helena. "Intelligence and creativity at the service of the Society of Jesus in 16th century Japan: The contribution of Father Luís Fróis." In Intelligence, Creativity and Fantasy, 357–62. CRC Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1201/9780429297755-61.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography