To see the other types of publications on this topic, follow the link: Maintien de la langue.

Journal articles on the topic 'Maintien de la langue'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Maintien de la langue.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Lafontant, Jean, and Martin Thibault. "L'amour de la langue et les langues de l'amour." Recherche 41, no. 3 (April 12, 2005): 479–507. http://dx.doi.org/10.7202/057393ar.

Full text
Abstract:
Cette étude sur les pratiques linguistiques des jeunes franco-manitobains, leur sentiment d'appartenance à la communauté française, leurs affiliations culturelles subjectives et les effets de ces facteurs en ce qui a trait au choix du partenaire affectif et, éventuellement, du futur conjoint suggère que l'assimilation linguistique observée au Manitoba n'est pas seulement le résultat d'une augmentation de l'exogamie. Outre, bien entendu, les contraintes structurelles multiples, parmi lesquelles il faut compter le nombre, la densité des francophones ainsi que l'étendue et l'influence relative de leur réseau institutionnel, l'assimilation serait la conséquence d'un phénomène plus large: la modernisation des communautés canadiennes françaises, leur acculturation aux valeurs par lesquelles la société canadienne se caractérise elle-même, telles que les libertés et droits individuels, l'égalité des chances. Or, l'adoption des valeurs de la modernité tend à miner la substance sinon la valorisation idéologique des traditions, le maintien de communautés homogènes et endogames, malgré la politique officielle canadienne de reconnaissance et de promotion des minorités de langue officielle et autres groupes culturels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fondin, Hubert. "La langue de la publication scientifique : la prépondérance de l’anglais et la recherche." Documentation et bibliothèques 25, no. 2 (December 17, 2018): 59–69. http://dx.doi.org/10.7202/1054357ar.

Full text
Abstract:
Cet article étudie les problèmes actuels que pose la prépondérance de la langue anglaise comme véhicule linguistique de la production scientifique dans le monde. Devant la croissance du nombre des publications et le quasi-monopole linguistique détenu par les pays anglo-saxons, lequel se manifeste par la qualité de leurs revues et par une large politique de traductions, l’attitude des chercheurs des autres pays oscille entre l’acceptation de ce fait comme facteur d’une efficacité garantie et la recherche de compromis qui permettraient le maintien d’une littérature en d’autres langues, notamment en français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ledent, Jacques, Marie Mc Andrew, and Gérard Pinsonneault. "Le choix de la langue d’enseignement au cégep chez les élèves issus de l’immigration scolarisés en français au secondaire québécois." Articles, no. 7 (May 19, 2016): 122–41. http://dx.doi.org/10.7202/1036419ar.

Full text
Abstract:
« Les enfants de la loi 101 » réfère généralement aux jeunes issus de l’immigration (1re et 2e générations), quelle que soit leur langue maternelle. Ces jeunes semblent favoriser davantage le français comme langue d’enseignement au cégep que ne le laisse croire la donnée officielle, qui ne porte que sur les allophones. Grâce à la nature longitudinale des données utilisées, nous analysons la variation de leur choix linguistique en fonction de caractéristiques comme la génération, l’origine géographique, la langue maternelle/d’usage et la localisation résidentielle. De plus, nous examinons le maintien ou non au niveau universitaire du choix linguistique au cégep avant d’étudier l’existence de liens possibles entre la persévérance scolaire et le choix de la langue d’enseignement au cégep.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Grosjean, François. "La personne bilingue et biculturelle dans le monde des entendants et des sourds." Le dossier : la surdité 6, no. 1 (January 22, 2008): 69–82. http://dx.doi.org/10.7202/301197ar.

Full text
Abstract:
Résumé Si l'on définit le bilingue comme une personne qui se sert de deux ou de plusieurs langues (ou dialectes) dans la vie de tous les jours, alors la plupart des sourds, qui font régulièrement usage de la langue des signes et de la langue majoritaire (dans sa forme écrite, par exemple), sont bilingues. Les sourds bilingues partagent de nombreuses ressemblances avec les entendants bilingues fleur diversité, la perception qu'ils ont de leur propre bilinguisme, l'usage de divers modes de communication, etc.), mais ils possèdent aussi leurs propres spécificités (le manque de reconnaissance de leur statut de bilingue, le maintien de leurs deux langues, le niveau atteint dans certaines compétences linguistiques, etc.). En ce qui concerne la personne biculturelle, définie comme étant celle qui participe à la vie de deux ou plusieurs cultures, qui s'adapte à l'une et à l'autre, et qui combine et synthétise certains traits de chacune d'elles, il semble évident que de nombreux sourds sont également biculturels. Dans cet article, nous décrirons le bilinguisme et le biculturalisme des personnes sourdes et indiquerons quelques implications qui en découlent au plan de l'éducation des enfants sourds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fournier, Maryvonne, and Marion Girard. "Acquisition et maintien des automatismes en rééducation maxillo-faciale." L'Orthodontie Française 84, no. 3 (September 2013): 287–94. http://dx.doi.org/10.1051/orthodfr/2013059.

Full text
Abstract:
La rééducation maxillo-faciale, souvent recommandée pour accompagner le traitement en orthodontie et prévenir toute récidive, consiste, comme toutes les autres rééducations, à faire prendre conscience aux patients des différentes postures et praxies erronées. Son but est d’en montrer les bonnes, de donner les moyens musculaires et articulaires pour les réaliser et surtout d’automatiser tous ces processus. Cet automatisme est le plus long et le plus difficile à obtenir. Notre intervention se fait à plusieurs niveaux : la langue (posture de repos, déglutition, phonation), les peauciers, la ventilation, les articulations temporaux mandibulaires, les habitudes nocives et la posture. La dernière séance consiste à vérifier que tous les automatismes sont définitivement acquis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Valdes, Béatrice, and Jérôme Tourbeaux. "Analyse des facteurs de transmission du basque, du catalan et du galicien en Espagne." Articles 40, no. 1 (December 9, 2011): 39–59. http://dx.doi.org/10.7202/1006631ar.

Full text
Abstract:
Au cours de l’histoire de l’Espagne, les diverses autorités ont essayé d’unifier le pays notamment en promouvant la culture castillane au détriment des particularités identitaires locales, et en interdisant l’usage des langues régionales. Mais, depuis la fin des années 1980, de nouvelles dispositions législatives ont permis de proclamer le caractère co-officiel de certaines langues régionales, et des lois de « normalisation linguistique » réglementent l’emploi de ces langues dans le domaine de l’enseignement. On s’est interrogé sur l’efficacité d’un système d’enseignement bilingue, et par conséquent sur le maintien, ou le déclin, de l’importance du rôle de la famille dans la diffusion des langues, suite à l’introduction des langues régionales dans l’enseignement. Cet article met en évidence que les pouvoirs publics se sont partiellement substitués à la famille quant à la transmission de ce patrimoine culturel que sont les langues régionales, en obligeant leur apprentissage à l’école. C’est la raison pour laquelle la proportion de la population qui maîtrise la langue régionale de sa Communauté autonome augmente, y compris chez les non-natifs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Corten, André. "Une langue politique postpopuliste : l’épilogue de l’affaire Pinochet*." Articles 22, no. 1 (June 18, 2003): 3–25. http://dx.doi.org/10.7202/006575ar.

Full text
Abstract:
Résumé Alors que le populisme resurgit dans plusieurs pays d’Amérique latine, le Chili offre l’image d’une « transition réussie », non pas nécessairement vers la démocratie, mais vers un système politique stable. L’épilogue de l’affaire Pinochet vient confirmer le fait que la « justice de transition » perdure, ce qui veut dire à la fois maintien de l’impunité et échec de la réconciliation nationale. Cela n’empêche pas qu’une nouvelle langue politique se soit imposée. Celle-ci, articulée à un imaginaire antipopuliste, rend non énonçable tout discours de mobilisation collective. Cette langue politique postpopuliste s’est imposée avec l’acceptation du récit de l’impossible renversement de la dictature. Faute d’un discours de réconciliation réussi, les contraintes énonciatives de cette langue restent néanmoins extérieures. En même temps, l’affaire Pinochet a permis l’irruption publique de la souffrance des victimes de la violence d’État. Celle-ci devient alors un fait politique
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mougeon, Raymond, and Édouard Beniak. "Recherches linguistiques appliquées à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario." Revue des sciences de l'éducation 5, no. 1 (October 15, 2009): 87–105. http://dx.doi.org/10.7202/900099ar.

Full text
Abstract:
Nous présentons les résultats principaux d’une série de recherches linguistiques sur le français d’élèves franco-ontariens. Ensuite, dans le détail, nous décrivons les principes et la nature du matériel pédagogique destiné à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario dont ces recherches permettent l’élaboration. Nous terminons par un examen des rôles respectifs que peuvent et doivent jouer les enseignants et la société pour d’une part augmenter l’efficacité du matériel pédagogique et d’autre part assurer le maintien du français chez les jeunes Franco-ontariens.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Igue, Akanni Mamoud. "Comportement langagier, mutation et maintien de la langue Yoruba à l'Université d'Ifé, Ile Ifé, Nigéria." Bulletin du Centre d'étude des plurilinguismes 7, no. 1 (1985): 69–77. http://dx.doi.org/10.3406/bcepl.1985.897.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chukwu, Uzoma. "Science, dénomination et partage du pouvoir : le cas des éponymes." Meta 41, no. 4 (September 30, 2002): 590–603. http://dx.doi.org/10.7202/002242ar.

Full text
Abstract:
Résumé Si le recours à l'éponyme est un procédé de formation de termes très productif dans certains domaines, il reste néanmoins un phénomène très peu étudié par les linguistes et, plus particulièrement, les terminologues qui semblent renvoyer la balle à la logique. D'autre part, à en juger par les invectives fréquentes contre les éponymes, ils n'ont, dans l'ensemble, pas bonne presse chez les utilisateurs de la langue. Cependant, envisagée par rapport à des domaines particuliers, la situation paraît beaucoup plus nuancée. En médecine, par exemple, ils rencontrent beaucoup d'hostilité parce qu'ils sont perçus comme des facteurs perturbateurs de la terminologie du domaine, pour l'essentiel transparente puisque largement fondée sur la composition savante. En histoire naturelle, ils sont plutôt bien intégrés et forment même l'ossature du système binominal de Linné, alors qu'en physique (et en mathématiques), ils ne semblent pas susciter de sentiment particulier. Mais si le procédé se maintient dans ce climat a priori défavorable, c'est d'abord parce qu'il étend considérablement la capacité de dénomination des langues naturelles en mettant à leur disposition tout le répertoire des patronymes en nombre quasi illimité. Son maintien s'explique aussi par le fait qu'il participe au processus de régulation interne de la science en permettant à celle-ci de reconnaître les mérites des siens.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Grenier, Gilles. "Immigration, langues et performance économique : le Québec et l’Ontario entre 1970 et 1995." Articles 77, no. 3 (February 5, 2009): 305–38. http://dx.doi.org/10.7202/602354ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Cette étude contribue à deux courants de littérature relativement distincts : l’intégration économique des immigrants et les liens entre les attributs linguistiques et les revenus au Canada. L’analyse porte sur deux provinces canadiennes, le Québec et l’Ontario, et utilise les microdonnées des cinq recensements canadiens de 1971, 1981, 1986, 1991 et 1996. L’échantillon est divisé entre les non-immigrants et les immigrants (et parmi ces derniers entre ceux originaires de l’Europe et des États-Unis et ceux originaires du reste du monde) et entre les personnes parlant le français, l’anglais ou une autre langue à la maison. Dans un premier temps, on fait des comparaisons de traitements et salaires moyens en fonction des attributs de langue et d’immigration. On constate que les revenus relatifs des immigrants ont diminué dans le temps. Par ailleurs, les francophones ont amélioré leur situation économique, à la fois chez les immigrants et les non-immigrants, mais sans rattraper totalement les anglophones. Les personnes parlant des langues autres que l’anglais ou le français ont en général des revenus assez faibles. Dans un deuxième temps, on estime des régressions de gains pour voir les effets nets des attributs d’immigration et de langue. Les écarts entre francophones et anglophones sont plus faibles quand on ne considère que les effets nets, et en Ontario, ils sont même nuls ou en faveur des francophones. Une question intéressante concerne la performance économique des immigrants au Québec en fonction de leurs choix linguistiques. Les résultats montrent que les immigrants qui parlent français s’intègrent aussi bien que ceux qui parlent anglais. Malgré cela, il n’y a pas suffisamment d’immigrants qui s’intègrent à la communauté francophone pour assurer le maintien du poids démographique du français. L’auteur suggère que la politique canadienne d’immigration tienne compte de l’équilibre linguistique entre le français et l’anglais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Stebbins, Robert A. "Famille, loisir, bilinguisme et style de vie francophone en milieu minoritaire." Recherche 36, no. 2 (April 12, 2005): 265–78. http://dx.doi.org/10.7202/056955ar.

Full text
Abstract:
Le bilinguisme officiel vise quatre buts : le maintien de la langue française et des cultures francophones, leur transmission, leur épanouissement et le développement des individus et des communautés francophones. L'auteur, après une étude exploratoire du style de vie francophone à Calgary, montre que certaines activités familiales et de loisir non subventionnées facilitent grandement l'atteinte de ces objectifs. Il conclut que, sans ces activités et les efforts soutenus et quotidiens des francophones, le bilinguisme officiel hors Québec s'avérerait un échec.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Richer, Geneviève. "« L’apôtre infatigable de l’irrédentisme français » : la lutte de Napoléon-Antoine Belcourt en faveur de la langue française en Ontario durant les années 1910 et 1920." Francophonies d'Amérique, no. 31 (March 29, 2012): 87–108. http://dx.doi.org/10.7202/1008548ar.

Full text
Abstract:
En tant que chef de la résistance au Règlement XVII, qui proscrit l’usage du français dans les écoles bilingues de l’Ontario, Napoléon-Antoine Belcourt suscite l’admiration et la sympathie des nationalistes canadiens-français, qui le considèrent comme un héros de la nation canadienne-française. Pourtant, sa pensée à propos de la langue française en Ontario montre qu’elle est peut-être plus complexe que ce que laissent entendre les nationalistes canadiens-français. Cet article tente de montrer que même s’il cherche à protéger les Franco-Ontariens de l’assimilation, en défendant leur droit d’utiliser leur langue maternelle dans leurs écoles de même qu’au sein de l’Église catholique de l’Ontario au cours des années 1910 et 1920, Belcourt encourage aussi, durant cette période, la construction nationale du Canada, en prônant le maintien de la Confédération et de l’unité nationale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Veltman, Calvin J. "Le sort de la francophonie aux États-Unis." Articles 9, no. 1 (January 6, 2009): 43–57. http://dx.doi.org/10.7202/600808ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Les données tirées de l’Enquête sur le revenu et la scolarité, effectuée aux États-Unis en 1976, démontrent que les principales concentrations de groupes francophones se composent en majorité de personnes avancées en âge. Les données nous révèlent également des degrés élevés d’anglicisation, que celle-ci s’accompagne du maintien du français comme langue seconde ou d’un abandon du français. Par ailleurs, les ménages bilingues ne parviennent pas à transmettre la langue française aux jeunes. Dans le sud de la Nouvelle-Angleterre, les francophones ont toujours connu un taux élevé d’anglicisation. Dans le nord de la Nouvelle-Angleterre, les taux d’anglicisation sont plus faibles mais ils augmentent régulièrement. Le déclin est plus marqué en Louisiane où l’anglicisation des jeunes est déjà achevée et où il n’existe à peu près pas de bilingues de moins de vingt-cinq ans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Stillman, Robert E. "Radical Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 37, no. 3 (January 1, 1991): 168–76. http://dx.doi.org/10.1075/babel.37.3.05sti.

Full text
Abstract:
La recherche d'une langue universelle en Angleterre au 17e siècle s'étend des propositions préliminaires de Francis Bacon, philosophe de la "nouvelle science", jusqu'à la création d'une langue philosophique par l'évêque John Wilkins, fondateur principal de la Royal Society. Les languages universelles, je le maintiens, sont, en premier lieu, des exemples de la "traduction radicale"; elles constituent l'effort d'accomplir par des moyens nouveaux le rêve inachevé des humanistes de retrouver une harmonie entre les mots et les choses. Les langues universelles ne sont pas des traductions d'une langue à une autre; elles traduisent plutôt ce que l'on pourrait décrire comme ou bien le livre de la nature ou bien le discours de l'esprit en un système de signifiants dont la logique fonctionne comme miroir de la logique du monde. Illustrées le mieux dans l'oeuvre de Bacon et de Hobbes, les conséquences politiques de la traduction radicale sont des plus profondes. L'histoire du mouvement de la langue universelle se reflète dans l'histoire des rois Stuart, ceux qui ont travaillé le plus pour l'établissement d'un ordre politique absolu. Le nouvel état autoritaire a trouvé un appui dans cette nouvelle langue elle-même autoritaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Rodriguez, Liliane. "Les mots patrimoniaux au Manitoba (Canada) entre 1963 et 2006 : déclin des mots religieux, maintien des mots de coutumes." Articles, essais 24, no. 1-2 (February 3, 2014): 73–100. http://dx.doi.org/10.7202/1021931ar.

Full text
Abstract:
La langue maternelle, vecteur d’identité sans pareil, véhicule le souvenir individuel et collectif, le préserve et le transmet, tout en évoluant pour accueillir dans sa forme (ses accents, ses vocabulaires, sa syntaxe) les nouvelles donnes du temps présent. La langue, dans son ensemble, est au coeur du patrimoine vivant d’une communauté linguistique, mais sa composante lexicale, en particulier, contient des éléments chargés d’histoire et de culture qui, au delà des dénotations et des nuances de sens répertoriées dans les dictionnaires, sont hautement symboliques d’une appartenance. Ces éléments sont d’autant plus symboliques que la communauté à laquelle ils sont liés est minoritaire. Nous présenterons un corpus de ces mots « patrimoniaux ». Ils sont extraits de corpus lexicométriques établis d’après les données de terrain de quatre enquêtes lexicales réalisées au Manitoba entre 1963 et 2006. Nous suivrons l’évolution quantitative et qualitative de ces mots particuliers dans le vocabulaire de jeunes francophones. Qu’ils appartiennent au français transnational ou régional, les exemples choisis sont représentatifs de champs lexicaux de coutumes manitobaines (bâtir, chasser, etc.) et de celui de la religion (prière, catéchèse, crucifix, etc.). Nous montrerons que le vocabulaire de la religion a perdu de sa disponibilité, contrairement à ceux d’autres activités traditionnelles (comme la construction ou la pêche). Nous soulignerons la pertinence patrimoniale de ces mots et nous nous interrogerons sur la signification que le maintien, la hausse ou le déclin de leurs indices de disponibilité peuvent avoir dans une perspective identitaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Meillet, Antoine. "A renovação das conjunções." Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios 5, no. 1 (July 10, 2017): 38–47. http://dx.doi.org/10.34019/2318-3446.2017.v5.23211.

Full text
Abstract:
Este trabalho aponta, com base em extensas comparações entre as línguas indo-europeias, para a renovação constante das conjunções em função das necessidades expressivas dos falantes, opondo-se, pois, à tendência esperada de manutenção daquelas em línguas de uma mesma família. Ainda que sua origem remonte à linguagem familiar, é na língua erudita que as conjunções são desenvolvidas e fixadas, uma vez que esta última é particularmente suscetível ao empréstimo de palavras de todo tipo. Dessa forma, demonstra-se como, salvo algumas partículas indispensáveis, as conjunções são pouco empregadas na língua corrente e, ainda assim, estão sujeitas a se renovar ininterruptamente. Palavras-chave: conjunção; línguas indo-europeias; renovação. Résumé: Fondée sur des comparaisons extensives entre les langues indo-européennes, cet article décrit le renouvellement constant des conjonctions en fonction des nécessités d’expression des sujets parlants, en dépit de la tendance attendue au maintien des conjonctions dans les langues d’une même famille. Bien qu’elles trouvent ces origines dans le langage familier, c’est dans la langue savante qu’on les développe et les fixe, vu que celle-ci est particulièrement susceptible aux emprunts des tous les types de mots. De cette façon, l’auteur nous montre comment, à l’exception de quelques mots indispensables, les conjonctions sont peu employées et sont sujettes à se renouveler sans cesse. Mots-clés: conjonction ; langues indo-européennes ; emprunts ; renouvellement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Pérez Cristóbal, Enrique. "L’exil comme métaphore de la traduction : la pure langue de Walter Benjamin et la langue vive de Carles Riba." Meta 56, no. 4 (July 11, 2012): 852–60. http://dx.doi.org/10.7202/1011256ar.

Full text
Abstract:
L’exil a été à maintes reprises lu comme une possible métaphore de la traduction, ou en tout cas comme une expérience structuralement proche de celle de la traduction. Walter Benjamin (1892-1940) et Carles Riba (1893-1959), tout en partant de la lecture de Hölderlin, et sans jamais arriver à se lire l’un l’autre, ont élaboré à la même époque une poétique de la traduction à la fois commune et antagonique. Benjamin, quant à lui, a spéculé sur la possibilité d’une « pure langue » exilée, comme on sait, à l’intérieur des différentes langues empiriques, tandis que Riba a travaillé le catalan noucentista – en tant que poète et traducteur – presque comme cette langue hypothétique supposée par Benjamin. L’objet du présent article est de mesurer la distance existant entre la pure langue (reine Sprache) de Benjamin et la langue vive (llengua viva) de Riba, toujours à partir de l’expérience de l’exil comme possible modèle anthropologique et structural de la traduction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Di Bella, Maria Pia. "Langues et possession : le cas des pentecôtistes en Italie méridionale." Annales. Histoire, Sciences Sociales 43, no. 4 (August 1988): 897–907. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1988.283528.

Full text
Abstract:
Le don des langues ou « glossolalie » est un phénomène religieux, de type mystique ou paranormal, qui fait que certaines personnes ont le pouvoir de s'exprimer de manière à être entendues et peut-être comprises dans ce qu'elles croient être une langue non apprise, et d'utiliser leur langue propre de telle sorte que les auditeurs en sont subjugués et comme envoûtés.Ce phénomène, maintes fois rencontré dans des centres religieux de la Grèce antique, que l'on retrouve à notre époque dans plusieurs religions « primitives », par exemple le shamanisme, est également présent dans l'Ancien Testament, sous forme de prophétisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Dalley, Phyllis. "Choix scolaires des parents rwandais et congolais à Edmonton (Canada)." Clientèles et interventions 21, no. 1-2 (January 14, 2011): 305–27. http://dx.doi.org/10.7202/045332ar.

Full text
Abstract:
L’accès à l’espace scolaire francophone est un élément important dans le parcours de ceux qui voudraient se joindre aux rangs de la francophonie canadienne, voire simplement maintenir leur compétence à communiquer en français. Le choix ou non de l’école de langue française par les parents immigrants revêt donc une importance pour le maintien et l’enrichissement du capital linguistique de leurs enfants. Cet article fait état des résultats d’une recherche qualitative dont le premier objectif était d’explorer les facteurs influant sur les choix scolaires d’un groupe de parents immigrants francophones à Edmonton. Quatre critères principaux semblent guider les choix scolaires. Le premier est la question de la langue: la sauvegarde de la langue française pour ceux qui choisissent l’école francophone et le programme d’immersion ou la maîtrise coûte que coûte de l’anglais pour ceux qui optent pour l’école anglophone. La continuité linguistique et scolaire est également une considération importante pour les parents: les jeunes qui ne parlent pas anglais ou qui ont fait leur scolarité antérieure en français sont inscrits à l’école de langue française. Le troisième critère concerne l’accueil ressenti au sein de l’école par soi-même, ses enfants ou son entourage. Enfin, l’âge des enfants à leur arrivée à Edmonton constitue un autre facteur qui n’est pas sans influence. La langue d’enseignement, l’accueil, le parcours pré-migratoire des jeunes et l’excellence académique sont au centre des préoccupations des parents rencontrés dans le cadre de cette recherche. Celle-ci avait également un second objectif: identifier des moyens pour répondre aux besoins, tant d’apprentissage que d’inclusion, des élèves issus de l’immigration, notamment au sein des écoles de la minorité francophone. Ceux-ci touchent, entre autres, à la mise en place de services divers, spécifiquement financés, à la formation, initiale et continue, du personnel des écoles francophones, ainsi qu’à la facilitation d’un dialogue interculturel parent / école, planifié et inscrit dans la vie communautaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Cazabon, Benoît. "Au delà de cette limite, votre langue n’est plus valide!" Contexte et vision 21, no. 1-2 (January 14, 2011): 63–84. http://dx.doi.org/10.7202/045324ar.

Full text
Abstract:
Après avoir rappelé que la prise de parole est hautement conditionnée par les deux premiers niveaux d’organisation – la faculté de langage est donnée inégalement comme les talents, et la langue évolue dans des conditions sociales diverses et souvent inégales aussi –, l’article, centré sur la langue et les conditions qui favorisent son maintien en milieu minoritaire, incite d’abord à «penser ce que nous faisons»: contre l’ignorance, le défaitisme et la naïveté, il plaide en faveur d’une posture d’un «devenir-sujet», condition pour se donner une dignité. Il traite ensuite de langue et de culture, sous diverses dimensions: l’absence en milieu minoritaire, mais aussi le sens (qui sommes-nous? Pourquoi agissons-nous ainsi?), l’identité (la langue et la culture, c’est avant tout un processus de construction résultant du faire-ensemble et de l’emploi du sens, et non strictement une adhésion à une tradition) et l’appartenance (comment assurer une égalité dans l’unicité de chacun et une co-construction sociale de l’appartenance?). Mais cette construction volontaire n’est pas suffisante en elle-même: elle doit pouvoir compter sur des lois fortes, des institutions bien investies et des individus motivés. Pédagogiquement, cette construction est favorisée par des conditions telles que la mise en place de situations réelles, l’instauration d’un agir ensemble, la mise sur pied d’un projet culturel et l’établissement d’une communauté d’apprentissage. Plus fondamentalement, des principes d’action, tels que le droit d’être soi, un sens d’ordre et de compétence, une estime de soi à la base de l’identité, un apprentissage qui repose sur le faire, une formation enseignante adaptée et un projet éducatif global, doivent orienter les échanges sur la vision d’avenir de l’éducation francophone en milieu minoritaire, puisque leur mise en oeuvre est condition de la vitalité d’une langue et d’une culture. L’article se termine par l’évocation d’un cas à la fois personnel et symbolique, qui met en cause les pratiques du bilinguisme officiel canadien, leurs limites et leurs effets sur la validité d’une langue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Saint-Germain, Michel. "Problématique linguistique en Haïti et réforme éducative : quelques constats." Articles 23, no. 3 (October 10, 2007): 611–42. http://dx.doi.org/10.7202/031954ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article traite de la situation du français en Haïti. Après un survol de l'aspect historique de la situation diglossique en Haïti, l'auteur expose les visées de la dernière réforme de l'éducation, à savoir accroître la scolarisation de base et l'utilisation du créole en classe. Une étude des données du ministère de l'Éducation nationale, de la Jeunesse et des Sports ne montre pas de gain éducatif depuis dix ans. La réforme, faute d'appuis pertinents, n'a pas atteint ses objectifs, notamment quantitatifs, même si elle a contribué au maintien d'une séquence de scolarisation normale. Chez les jeunes, la valorisation du créole n'est pas évidente malgré les acquis que la langue a enregistrés dans le domaine de la vie politique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Raschi, Nataša. "La langue française dans la presse du Burkina Faso." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 2 (December 16, 2009): 136–54. http://dx.doi.org/10.29173/af6617.

Full text
Abstract:
Maintes questions surgissent de l’analyse de la langue française dans la presse des pays francophones, en particulier de l’Afrique subsaharienne. Si dans certains cas on assiste à des créations inattendues ou à des changements révolutionnaires, dans d’autres cas on atteste une désinvolture dont les motivations sont difficiles à cerner. Il s’agit alors d’étudier la portée de cette langue seconde, et toujours officielle, pour en saisir l’évolution dans des contextes où elle se trouve à co-exister avec des langues ethniques aux aspects multiples et variés. Après avoir consacré une étude à la presse ivoirienne et une autre à la presse togolaise, nous voudrions analyser ici les articles des journaux burkinabè en ce qui concerne tant le lexique que la morpho-syntaxe. Ainsi, essayerons-nous de vérifier quelles sont les tendances qui s’imposent à l’heure actuelle non seulement à l’intérieur de ce domaine particulier, mais également par rapport aux recherches précédentes. Ce projet ne serait alors qu’une excuse ultérieure pour attester la vitalité et la richesse de la langue française en milieu francophone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Vennemann, Theo. "Language Universals." Diachronica 9, no. 1 (January 1, 1992): 47–60. http://dx.doi.org/10.1075/dia.9.1.04ven.

Full text
Abstract:
SUMMARY It is traditionally believed that language universals have their source in the uniform genetic endowment of all human beings. In his keynote address "Investigating linguistic universals" presented at the 12th International Congress of Phonetic Sciences, held at Aix-en-Provence in 1991, Ian Maddieson has proposed a second source: the arbitrary features and idiosyncrasies of a primordial parent language of more than 100,000 years ago. He attempts to support his proposal with the claim that certain contingent properties of languages are stable and may thus be inherited from that parent language. It is shown in the present paper that Maddieson's stability claims are false. It is also pointed out that Maddieson's erroneous proposal derives from a specific perspective on languages whereby patterns are assigned a central role and change appears as an occasional disturbance of patterns. From the opposite perspective whereby change is the very nature of language and patterns are merely epiphenom-enal, it becomes clear that any contingent properties of a primordial parent language (if it ever existed) would have been changed or lost long ago in the perennial re-creation of all descended languages. It is maintained that language universals are not a matter of endowment and inheritance, but derive exclusively from the human linguistic endowment. RÉSUMÉ Il est traditionellement accepté que les universaux linguistiques ont leur source dans équipement génétique uniforme de la race humaine. Dans son allocution plénaire "Investigating linguistic universals", presentée au XIIe Congrès international des Sciences phonétiques (tenu à Aix-en-Provence en 1991), Ian Maddieson a proposé une deuxième source, à savoir les traits arbitraires et les idiosyncrasies du langage primordial d'il y a plus de 100000 ans (dont les langues qu'on connaît seraient issues). Maddieson s'efforce à donner appui à son hypothèse en déclarant que certaines propriétés contingeantes des langues sont stables et qu'il se peut qu'elles aient été héritées de cette langue mère primordiale. Dans le présent article Fauteur démontre que les hypothèses de Mad-dieson en ce qui concerne la stabilité de certains traits sont incorrectes. Ses propositions semblent avoir leur source dans une perspective particulière des langues où le rôle central est assigné à un maintien d'un certain nombre de structures comparativement fixes tandis que le changement linguistique est considéré comme un dérangement occasionnel de ces structures. Prenant une perspective opposée selon laquelle le changement est caractéristique de la nature même du langage et que ces structures sont plutôt des épiphénomènes, il semble évident que les propriétés contingentes d'une telle langue primordiale (si une telle langue a existé) auraient été changées où perdues longtemps à la suite de la re-création perpétuelle qui a lieu dans tous les langues descendues d'une telle langue 'mère'. L'auteur du présent article maintient que les univer-saux linguistiques n'ont pas leur source dans le don et l'héritage, mais dérivent exclusivement de cet équipement linguistique partagé par tout être humain. ZUSAMMENFASSUNG Nach allgemeiner Auffassung haben sprachliche Universalien ihren Ur-sprung in der einheitlichen genetischen Grundausstattung der Menschen. In seinem Hauptvortrag zur Erforschung sprachlicher Universalien beim Interna-tionalen Phonetikerkongreß 1991 hat Ian Maddieson eine zweite Quelle vorge-schlagen: die zufälligen, idiosynkratischen Eigenschaften einer ursprünglichen Muttersprache aller lebenden Sprachen, die vor mehr als hunderttausend Jah-ren gesprochen worden sein soll. Zum Beweis macht er geltend, da8 gewisse kontingente Eigenschaften der Sprachen stabil seien und somit aus der Ursprache ererbt sein könnten. Im vorstehenden Artikel wird gezeigt, daß es die von Maddieson behauptete Stabilität nicht gibt. Ferner wird verdeutlicht, da8 Maddiesons irrige Annahme die Folge einer bestimmten Sehweise ist, der zufolge sprachliche Strukturen eine zentrale Rolle spielen und Sprachwandel lediglich als eine gelegentliche Störung von Strukturen erscheint. Die entge-gengesetzte Sehweise, der zufolge die Veränderung das eigentliche Wesen der Sprachen ausmacht und Strukturen lediglich als Epiphänomene erscheinen, macht von vornherein wahrscheinlich, daB sämtliche kontingenten Eigenschaften der Ursprache (falls es eine solche je gab) in dem ständigen Prozeß der Neuschaffung aller von ihr abstammenden Sprachen längst verändert oder beseitigt worden waren. Es folgt, daB sprachliche Universalien keine zweite Quelle im arbiträren Erbe einer postulierten Ursprache haben, sondern aus-schlieBlich der universellen linguistischen Grundausstattung der Menschen zuzuschreiben sind.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Dion, Gérard. "La langue de travail dans l’industrie au Québec." Relations industrielles 23, no. 3 (April 12, 2005): 387–88. http://dx.doi.org/10.7202/027918ar.

Full text
Abstract:
La question de la langue de travail dans l’industrie au Québec n'est pas sans poser un problème sérieux pour l'existence, le maintien et le développement de la culture canadienne-française. Il y va aussi de la dignité et du respect de l'homme. Comment, en effet, les canadiens-français, même s'ils sont en majorité au Québec, pourront-ils conserver leur identité et se développer selon leur culture s'ils sont obligés à la journée longue d’utiliser une langue qui n'est pas la leur ? Le problème n'est pas nouveau au Québec et surtout dans les milieux urbains, car, pour une bonne part, l'initiative économique et la direction des grandes entreprises a été entre les mains de personnes de langue anglaise. Dans le passé, il n'était cependant pas aussi aigu qu'il l'est aujourd'hui, alors que la plus grande partie des travailleurs canadiens-français s'adonnaient à l'agriculture ou travaillaient dans de petites entreprises et vivaient soit dans des milieux ruraux ou des petites villes. Avec la montée de l’industrialisation et la concentration des travailleurs dans de grandes agglomérations urbaines, la situation s'est aggravée et peut même devenir catastrophique. Plusieurs en sont conscients. Il faut alors rechercher une solution. Pour certains, il n'y en a pas et on devrait simplement laisser les choses évoluer spontanément sans se soucier de l’avenir. Pour d'autres, il faut frapper un grand coup et imposer par la loi l'unilinguisme français dans les limites du territoire québécois. En dehors de ces deux catégories extrémistes, d'autres, attachés aussi à la valeur de la culture canadienne-française et au respect des hommes, reconnaissent la complexité du problème et ne croient pas à la possibilité d'une solution simpliste. C'est alors qu'il faut faire montre de réalisme, d'imagination et d’initiative. Depuis quelques années, la direction de Relations industrielles a colligé un certain nombre de témoignages, d'opinions et de documents. Dans le but d'aider à cerner différentes dimensions de ce problème elle les publie ensemble dans ce numéro. Nous avons été aidé dans cette tâche par notre ancien collègue Roger Chartier. Nous le remercions de même que tous les autres collaborateurs qui nous ont permis de reproduire leur texte. Il va sans dire que chacun assume la responsabilité de son opinion et que celle-ci n'est pas nécessairement partagée par la revue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

MOUFARREJ, GUILNARD. "Ancient Sounds in the New World: Syro-Maronite Chant in Lebanese Maronite Communities in the United States." Yearbook for Traditional Music 51 (November 2019): 103–38. http://dx.doi.org/10.1017/ytm.2019.8.

Full text
Abstract:
Abstract (French)Cet article élucide les enjeux de transmission et d’adaptation musicales au sein des communautés libanaises maronites aux États-Unis. Il examine le rôle de l’ancien répertoire de chants en délimitant les aspects religieux et culturels de l’Église et de la communauté maronites diasporiques tout en fournissant un espace religieux qui dépasse les différences ethniques et linguistiques. Il explore la participation des chants à élaborer un sentiment d’appartenance à la communauté malgré l’existence de multiples générations d’émigrés. Bien que le choix de la langue des chants (Anglais vs. Arabe) ait suscité dans certaines communautés des contestations parmi les fidèles, le maintien des mélodies des chants a contribué à la formation d’une Église maronite transnationale unissant les communautés maronites de plusieurs pays à l’église mère au Liban.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Robitaille, Norbert, and Robert R. Bourbeau. "Présentation de la recherche « Migration des groupes linguistiques » et de ses préoccupations actuelles." Articles 9, no. 2 (October 27, 2008): 185–209. http://dx.doi.org/10.7202/600824ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Le premier volet de notre recherche pour le compte du Conseil de la langue française porte sur la situation des groupes linguistiques au Québec et sur les mécanismes de leur renouvellement. Notre étude a surtout porté sur l’ensemble du Québec pour la période 1966-1976. Nous avons cependant fait le même genre d’étude, quoique moins élaborée, pour les six régions que nous avons définies pour le Québec. On retire des résultats, pour l’ensemble du Québec, que la mécanique du renouvellement de la population diffère selon la langue maternelle. Pour les Anglophones et les Allophones, les composantes migratoires interprovinciales et internationales dominent, respectivement, alors que la mortalité est la principale composante de l’accroissement négatif des Francophones et, pour ces derniers, la migration interrégionale est la principale composante de l’accroissement migratoire. Ces résultats sont obtenus après plusieurs corrections afin de pallier les imperfections des données. Le second volet de notre recherche porte sur l’évolution future de la composition linguistique de la population. Nous avons été amenés dans ce cadre à évaluer, à la lumière des données du recensement de 1976, les perspectives de Henripin et Lachapelle (1977) qui étaient fondées sur les données du recensement de 1971. Il nous a semblé que ces perspectives négligeaient d’attribuer une mobilité linguistique vers l’anglais aux personnes qui avaient, en 1971, déclaré avoir une langue d’usage autre que l’anglais ou le français. Ceci nous amène à remettre en question les résultats de Henripin et Lachapelle montrant que des hypothèses très favorables aux anglophones entraîneraient, au mieux, le maintien de leur importance relative dans la population québécoise. A notre avis, de telles hypothèses auraient entraîné une augmentation du groupe anglophone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chartier, Mariette, Joanne Dumaine, and Edmée Sabourin. "Vivre en français pendant la petite enfance et apprendre à l’école française, y a-t-il un lien ?" Articles, essais 23, no. 1-2 (July 16, 2013): 3–61. http://dx.doi.org/10.7202/1017258ar.

Full text
Abstract:
Plusieurs études récentes démontrent que l’accès aux expériences langagières appropriées et de haute qualité accroît le développement du jeune enfant, et que ce vécu préscolaire a une incidence sur ses compétences académiques et sociales ultérieures. L’objectif de l’étude est de parfaire notre compréhension de l’incidence de la langue utilisée au préscolaire sur le développement de l’enfant en maternelle ainsi que sur sa réussite scolaire et son comportement en 3e année à l’école française dans le contexte anglo-dominant manitobain. Les données ont été recueillies auprès de 217 enfants à l’âge préscolaire, à l’entrée à l’école et en 3e année. En ce qui a trait au vocabulaire réceptif en maternelle, les enfants issus d’un environnement préscolaire où ils parlaient en français ont des scores nettement plus élevés (56,7) que ceux des enfants provenant d’un milieu où ils parlaient les deux langues à parts égales (46,6) ou l’anglais (18,7). Les scores en matière de développement langagier sont significativement plus élevés pour les enfants qui étaient exposés aux activités de littératie en français (9,21) que ceux qui participaient à ces activités dans les deux langues à parts égales (7,89) ou en anglais (6,23). En 3e année, les enfants qui parlaient français au foyer au préscolaire ont 5,79 plus de chance de répondre aux exigences scolaires en compréhension de lecture que ceux qui parlaient anglais, et 2,18 plus de chance que ceux qui parlaient les deux langues à parts égales. Cette étude confirme un lien important entre « vivre en français à la petite enfance » et « apprendre à l’école française ».Elle constitue un excellent moteur pour entamer des discussions sur l’importance et l’urgence de renforcer les services existants en français pour les enfants d’âge préscolaire et leur famille pour le maintien et la croissance de la communauté francophone minoritaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

KOUASSI, Konan Stanislas. "Impacts du maintien du français comme langue d’enseignement sur la mise en œuvre de l’approche par les compétences : cas de la Côte d’Ivoire." FRANCISOLA 3, no. 1 (July 9, 2018): 16. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v3i1.11887.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ. Dans le but d’améliorer la qualité de l’éducation et accroître la performance de son système éducatif, la Côte d’Ivoire a adopté l’Approche par les compétences, une démarche éducative fait de l’apprenant le principal acteur de ses apprentissages et qui demande donc qu’il prenne une part active dans la construction du savoir. Pourtant, le français est resté l’unique langue d’enseignement dans ce pays à forte hétérogénéité linguistique où tous les apprenants n’en développent une compétence suffisante à communiquer langagièrement. Cette étude qui vise à rendre compte des impacts du maintien du français dans ce rôle sur la mise en œuvre de l’Approche Par les Compétences à partir de données collectées au terme d’une enquête conduite auprès de 147 et d’observations de classe a révélé que tous les apprenants ne parviennent pas à prendre une part active dans la construction du savoir alors que ceux-ci sont supposés être les principaux acteurs de leurs apprentissages tout simplement parce qu’ils ne développent pas tous une compétence suffisante à communiquer langagièrement en français, la langue d’enseignement. Mots clés : Approche par compétence, Côte d’Ivoire, français, interactions verbales, langueABSTRACT. In order to improve the quality of education and increase the performance of its education system, Côte d'Ivoire has adopted the Skills Approach, an educational approach that makes the learner the main player in its learning and which therefore demands that he take an active part in the construction of knowledge. However, French has remained the only language of instruction in this country with a high degree of linguistic heterogeneity where all learners develop a sufficient competence to communicate linguistically. This study aims to report on the impacts of the maintenance of French in this role on the implementation of the Competency-Based Approach based on data collected at the end of a survey conducted at 147 and class observations. revealed that not all learners are able to take an active part in the construction of knowledge when they are supposed to be the main actors in their learning simply because they do not all develop sufficient competence to communicate linguistically in French, the language of instruction. Keywords: Approach by skill, French, Ivory Coast, language, verbal interactions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Leach, Michael, Matthew Clarke, Philippe Tanguy, and James Scambary. "Autour d’un Pacifique postcolonial, pluriel et plurilingue." Articles hors thème 32, no. 2 (January 15, 2014): 121–56. http://dx.doi.org/10.7202/1021357ar.

Full text
Abstract:
La construction de l’État-nation reste un défi majeur pour la Mélanésie. Dès la décolonisation des années 1970 et 1980, les nouvelles nations mélanésiennes ont éprouvé beaucoup de difficulté à se créer une identité nationale solide et une communauté politique unie, tout en maintenant leurs langues vernaculaires et leurs cultures traditionnelles. Le Vanuatu pour sa part a eu pour tâche de se construire une identité nationale en dépit d’un double héritage colonial franco-anglais. Cet article présente un sondage que nous avons organisé dans plusieurs centres d’enseignement supérieur à Port-Vila en 2010, dont l’Université du Pacifique Sud et l’Agence universitaire pour la francophonie, sur les attitudes des étudiants de ces institutions à l’égard de l’identité nationale. Notre enquête révèle, entre autres, qu’il existe des points communs et des similitudes sur le développement du sentiment national entre les étudiants francophones et anglophones de l’enseignement supérieur au Vanuatu. La convergence porte notamment sur des points clés tels les indicateurs de la fierté nationale, le maintien des traditions et de la kastom (coutume), la conception de la citoyenneté et le respect des institutions et de l’État de droit. Nos données indiquent aussi que, malgré un relâchement des liens postcoloniaux associant les deux langues d’enseignement à des affiliations religieuses et politiques divergentes, la langue d’enseignement reste un vecteur important pour les étudiants quant à leur attitude envers l’identité nationale et ses éléments prioritaires. Nos conclusions offrent un nouvel éclairage sur la vision qui pourrait animer les élites politiques et professionnelles futures du Vanuatu dans leur dépassement des fractures régionales, ethniques, intergénérationnelles et linguistiques qui ont jadis touché le pays.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Bailly, Nathalie, and Nicolas Roussiau. "The Daily Spiritual Experience Scale (DSES): Validation of the Short Form in an Elderly French Population." Canadian Journal on Aging / La Revue canadienne du vieillissement 29, no. 2 (May 14, 2010): 223–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0714980810000152.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉL’objectif de notre étude était de valider en langue française l’échelle des expériences de spiritualité quotidienne (EESQ) auprès d’une population âgée française. Deux études ont été menées afin d’examiner les propriétés psychométriques de l’EESQ. Les résultats de l’analyse factorielle (Etude 1–2) et de l’analyse factorielle confirmatoire (Etude 2) ont mis en évidence l’unidimensionnalité de l’échelle. La fidélité interne (Etude 1–2) ainsi que la fidélité temporelle (Etude 2) sont satisfaisantes. Comme prévu, des scores élevés ont été mis en corrélation avec la satisfaction de vie et l’évaluation de sa santé. En revanche, aucune corrélation n’a été mise en évidence avec la dépression. Cette étude préliminaire met en évidence les bonnes propriétés psychométriques de l’EESQ et semble être un bon outil d’investigation pour tous les chercheurs et professionnels intéressés par le maintien et la promotion du bien-être et de la spiritualité chez les âgés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Hansen, Anita Berit. "Etude du E caduc — stabilisation en cours et variations lexicales." Journal of French Language Studies 4, no. 1 (March 1994): 25–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500001964.

Full text
Abstract:
AbstractNous étudierons l'hypothèse selon laquelle le E caduc précédé d'une seule consonne — (V) C_C — serait en train de se stabiliser dans le français non-méridional, surtout en syllabe initiale de mot, mais aussi en monosyllabe et en syllabe médiane. A l'aide de deux corpus de français parlé parisien, rassemblés en 1972–1974 et en 1989, nous montrons d'abord que cette stabilisation ne peut pas être confirmée dans la langue parlée de Parisiens cultivés. Le E caduc étudié semble être une variable sociolinguistique stable, variant avec le style et avec 1'âge des locuteurs. La deuxième partie de notre analyse fait apparaître en outre un conditionnement lexical important en syllabe initiale (0% de maintien danssemaine, 100% dansrelation). Nous examinerons le rôle joué par la fréquence du mot, par la présence du préfixere-, et par la relation articulatoire entre les consonnes qui entourent le E caduc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Pelletier, Benoît. "La clause Canada dans la défunte entente de Charlottetown." Les Cahiers de droit 35, no. 1 (April 12, 2005): 51–111. http://dx.doi.org/10.7202/043270ar.

Full text
Abstract:
Depuis un certain nombre d'années, le Québec aime se définir comme une société distincte, appelée non seulement à maintenir ses acquis mais aussi à s'épanouir soit en tant qu’État-membre du fédéralisme canadien, soit en tant que pays souverain agissant en son propre nom sur la scène internationale. Bien entendu, ce particularisme tient essentiellement au fait que le Québec est le foyer de la francophonie en Amérique et le principal garant de la survie et de la transmission d'une culture unique, puisant à la fois à la tradition française d'où elle tire son origine et à certaines des valeurs propres au continent au sein duquel elle s'exprime. Mais le Québec se distingue également des autres provinces canadiennes par son régime de droit privé, d'inspiration française et, en conséquence, codifié. Le Québec a maintes fois invoqué dans le passé l'importance qu'il y avait à ce que son caractère distinct soit reconnu en bonne et due forme dans la Constitution du Canada. De nombreux rapports d'enquête sur l'avenir du pays et propositions constitutionnelles ont d'ailleurs fait écho à cette revendication québécoise. C'est le cas notamment pour l'accord du lac Meech et pour l'entente de Charlottetown, deux projets de réforme constitutionnelle qui préconisèrent une reconnaissance du caractère distinct du Québec, mais qui n'aboutirent toutefois jamais. Il faut bien admettre cependant que cette reconnaissance du caractère distinct du Québec, qui était formulée dans les deux propositions en question, s'accompagnait de l'obligation pour les gouvernements du pays d'assurer le maintien des droits des minorités de langue officielle, voire, dans le cas de l'entente de Charlottetown plus particulièrement, de favoriser l’épanouissement de ces mêmes minorités. Si nombre d'articles de nature scientifique ont été consacrés à l'accord du lac Meech, trop peu d'études ont toutefois porté sur l'entente de Charlottetown. Le présent article vise précisément à combler cette lacune, en offrant non seulement un examen de la nature intrinsèque des principes de la société distincte et de l’épanouissement des minorités de langue officielle que l'on retrouvait dans l'entente en cause, mais aussi une analyse de la corrélation qui aurait dû nécessairement être établie entre ces mêmes principes, si l'entente de Charlottetown avait effectivement été «enchâssée » dans la Constitution du Canada. L'auteur examine également la corrélation qui aurait dû être établie entre le principe de l'épanouissement des minorités de langue officielle et certains autres principes énoncés dans la clause Canada de l'entente de Charlottetown.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Wyatt, Stephen, and Yvon Chilton. "L’occupation contemporaine du Nitaskinan par les Nehirowisiwok de Wemotaci." Recherches amérindiennes au Québec 44, no. 1 (December 17, 2014): 61–72. http://dx.doi.org/10.7202/1027880ar.

Full text
Abstract:
Cet article explore les liens contemporains que les Nehirowisiwok entretiennent avec le Nitaskinan, leur territoire ancestral. Des entrevues avec une trentaine de membres de la communauté de Wemotaci ont révélé comment ils s’occupent du territoire en y pratiquant une grande diversité d’activités. Ces activités peuvent être regroupées selon trois thèmes principaux : kapeciwin, la vie au camp et sur le territoire, tipahiskan, les activités de gestion du territoire, et atoskewin, les prélèvements fauniques et végétatifs. Ensemble, ces activités permettent le maintien de la langue et des connaissances, ainsi que la continuation de nehirowisi pimatisiwin, la mode de vie nehirowisiw. Cette étude démontre que l’occupation du Nitaskinan n’est pas simplement un fait historique, mais qu’elle est une pratique courante qui reste au coeur de la vie et de l’identité des Nehirowisiwok. En dépit des changements qui les entourent et d’une présence eurocanadienne toujours grandissante, les Nehirowisiwok de Wemotaci continuent à occuper et à s’occuper du Nitaskinan d’une manière à la fois traditionnelle et contemporaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Lara, Luis Fernando. "La question de la norme dans le « Diccionario del español de México »." Revue québécoise de linguistique 17, no. 2 (May 20, 2009): 61–92. http://dx.doi.org/10.7202/602629ar.

Full text
Abstract:
Résumé Les dictionnaires sont généralement beaucoup plus que de simples descriptions d’une langue. Les locuteurs voient dans les dictionnaires de vrais textes normatifs, selon lesquels ils sélectionnent leurs usages et définissent leur sentiment de correction. Quand on prépare, pour la première fois un dictionnaire de la langue espagnole entièrement basé sur l’usage d’une seule région, le Mexique, les questions de la norme apparaissent au premier plan, en tant qu’elles se révèlent maintes fois en contradiction avec les normes générales et explicites de la langue espagnole. Un tel découvrement des normes réelles au Mexique et les problèmes que posent l’élaboration du dictionnaire sont le thème de cet article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Verger, Christian, Max Dratwa, Jacques Chanliau, and Pierre-Yves Durand. "Dialyse péritonéale et pandémie COVID-19." Bulletin de la Dialyse à Domicile 3, no. 1 (April 9, 2020): 1–4. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v3i1.54413.

Full text
Abstract:
L’épidémie à Coronavirus COVID-19, qui touche la planète entière, oblige chaque pays et leurs habitants à adapter leurs modes de vie afin, à laLfois, de se préserver et de préserver son entourage. La prise en charge des personnes souffrant d’une maladie chronique associée doit évoluer durant cette période en fonction des pathologies et du lieu de traitement. Rapidement, en sus des directives ministérielles, les sociétés savantes ont proposé des recommandations qu’il importe à chacun d’adapter en fonction des possibilités et de l’environnement d’exercice. Certaines sont synthétiques et générales, d’autres concernent des groupes plus particuliers d’individus. Nous citerons ainsi les recommandations (en Anglais) de l’ERA-EDTA :https://www.era-edta.org/en/wp-content/uploads/2020/03/200311_Press-Release_SARS-CoV-2.pdfL’expérience de Wuhan en hémodialyse : https://doi.org/10.1101/2020.02.24.20027201Les recommandations générales de la SFNDT : https://www.sfndt.org/sites/www.sfndt.org/files/medias/documents/Conseils%20SFNDT%20COVID-19%20-%20090320%20vDef.pdf Peu de recommandations étaient fournies concernant les patients traités par dialyse péritonéale en dehors de celles de l’ISPD récemment publiées en plusieurs langues: https://ispd.org/strategies-covid19/ (traduction française réalisée par le RDPLF) La France et certains pays francophones se caractérisent aussi par une proportion importante de patients en dialyse péritonéale non autonomes assistés par infirmière. Les responsables du Registre de Dialyse Péritonéale de Langue Française (RDPLF) ont rédigé, en accord avec la Société Francophone de Néphrologie Dialyse et Transplantation (SFNDT) des recommandations, volontairement simples, et spécifiques du mode de prise en charge dans nos régions. Ces recommandations complètent celles précédemment citées et ne concernent que le suivi du patient lors de son maintien à domicile pour le protéger et protéger son entourage de toute contamination. Il appartient à chaque professionnel de s’inspirer de ces recommandations et de les adapter en fonction de ses possibilités..
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Cyr, Mireille, Jean Toupin, and Alain D. Lesage. "Évaluation des habiletés de vie autonome chez les personnes psychotiques." Santé mentale au Québec 18, no. 2 (September 11, 2007): 135–53. http://dx.doi.org/10.7202/032275ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Ce texte détaille les caractéristiques métrologiques de l'Échelle des habiletés de Vie Autonome (EHVA) mesurant les habiletés requises chez des personnes psychotiques, pour fonctionner de façon autonome au sein de la communauté. Ce questionnaire, qui comprend 65 items répartis en dix échelles d'habiletés, a été administré à 276 personnes psychotiques. Les résultats indiquent que, dans l'ensemble, la fidélité de cet instrument est bonne, mesurée par l'accord interjuges et les coefficients alpha. Trois des 10 échelles, soit les échelles Déplacement, Recherche d'emploi et Maintien de l'emploi, n'ont pu être conservées dans la version finale. Les quatre aspects de la validité examinés dans cette étude se révèlent très satisfaisants; il s'agit du degré de convergence entre l'évaluation faite par les participants eux-mêmes et par un membre du personnel soignant, des analyses discriminantes, des corrélations convergentes-divergentes avec d'autres instruments de mesure du fonctionnement psychosocial et de l'analyse factorielle exploratoire. Après ces analyses, la version finale de l'EHVA comprend 48 items répartis sous sept échelles. La discussion fait ressortir les qualités psychométriques d'un tel instrument en langue française et suggère des pistes de recherche pour poursuivre le développement de l'EHVA.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Rivet, Mélanie. "Traduire au Québec la poésie étrangère : départager le rêve de la réalité." TTR 28, no. 1-2 (October 23, 2017): 181–205. http://dx.doi.org/10.7202/1041656ar.

Full text
Abstract:
Le milieu de l’édition de poésie au Québec est intrinsèquement lié au contexte canadien et à son système de subventions publiques, à son bilinguisme français-anglais et à son bassin de lecteurs de poésie plutôt réduit. Dans ce contexte, les maisons d’édition sont susceptibles d’entretenir un rapport fragile avec la publication de poètes étrangers en traduction, et ce, même si cette activité a le potentiel d’enrichir le patrimoine culturel canadien. La présente recherche s’inscrit dans une réflexion pancanadienne sur la portée de la traduction littéraire dans l’éclosion, le maintien et la redéfinition de l’identité de la nation. Nous dressons ici un premier constat de la présence des poètes étrangers traduits en français et publiés au Québec entre janvier 2000 et octobre 2014. Nous avons cherché à répondre aux questions suivantes : 1) Quels poètes étrangers traduit-on? 2) Quelles sont les tendances qui se dessinent en matière de langue et de lieu d’origine? 3) Quelles maisons d’édition sont les plus engagées? 4) Qui traduit les poètes étrangers? 5) Quelles sont les sources de financement associées aux publications du corpus? Cette étude exploratoire pourra servir de base à d’autres études sur la traduction et l’édition de poésie étrangère au Québec.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Abbott, Marilyn L., Kent K. Lee, and Marian J. Rossiter. "Evaluating the Effectiveness and Functionality of Professional Learning Communities in Adult ESL Programs." TESL Canada Journal 35, no. 2 (December 31, 2018): 1–25. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v35i2.1288.

Full text
Abstract:
In this article, we describe and evaluate a research utilization initiative designed to bridge the teaching English as a second language (TESL) research-practice gap by fostering the formation of and supporting professional learning communities (PLCs) in adult ESL instructional contexts. We review literature on teachers’ professional reading, learning, and development. We use Guskey’s (2014) professional learning evaluation framework and Hord’s (2009) six critical dimensions of PLCs to assess the effectiveness and functionality of PLCs in nine adult ESL programs. Five years of data collection included focus group interviews, professional learning community discussions, monthly online surveys, and a final follow-up survey. Data were analyzed in relation to (a) the five levels in Guskey’s framework: participants’ reactions, participants’ learning, organization support and change, participants’ use of new knowledge and skills, and student learning outcomes; and (b) the functionality of the PLCs. Results indicate that researcher supported PLCs can be effective in assisting teachers to address their professional development needs and goals. However, the interest and enjoyment experienced by participating in the PLCs, and ultimately the sustainability of the PLCs, also depend on the groups’ social and professional capital. We provide suggestions for future research and for the creation and maintenance of PLCs in TESL. Dans cet article, nous décrivons et évaluons une initiative de recours à la recherche conçue pour faire le pont entre la recherche et la pratique dans l’enseignement de l’anglais langue seconde (TESL) en favorisant la formation et le soutien des communautés d’apprentissage professionnelles (CAP) dans des contextes d’enseignement de l’anglais langue seconde (ESL) aux adultes. Nous étudions la documentation sur les habitudes de lecture, l’apprentissage et le perfectionnement des enseignants. Nous utilisons le modèle d’évaluation de la formation continue de Guskey (2014) et les six dimensions critiques des CAP afin d’évaluer l’efficacité et la fonctionnalité des CAP de Hord (2009) dans neuf programmes d’enseignement de l’anglais langue seconde aux adultes. Recueillies sur une période de cinq ans, les données de l’étude proviennent d’entrevues réalisées au sein de groupes de discussion, de discussions au sein de CAP, de sondages mensuels en ligne et d’un sondage de suivi fi nal. Les données ont été analysées en relation avec (a) les cinq niveaux du modèle de Guskey (2014): la réaction des participants, l’apprentissage des enseignants, le soutien organisationnel face au changement, l’utilisation par les enseignants des nouvelles connaissances et habiletés et les résultats au niveau des élèves; et (b) la fonctionnalité des CAP. Les résultats indiquent que les CAP appuyées par des chercheurs peuvent aider effi cacement les enseignants à subvenir à leurs besoins et à aĴ eindre leurs objectifs en matière de perfectionnement professionnel. Il faut toutefois signaler que l’intérêt et l’appréciation des participants d’une CAP et, en bout de ligne, la durabilité d’une CAP dépendent également du capital social et professionnel du groupe. Nous faisons des suggestions pour de futures recherches ainsi que pour la création et le maintien de CAP dans le domaine de l’enseignement de l’anglais langue seconde.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Ruiz de Zarobe, Leyre. "Aménager les textes pour mieux les comprendre en Français Langue Étrangère : le type « élaboration » comme proposition." Çédille 11 (April 1, 2015): 469. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v11i.5601.

Full text
Abstract:
La didactique des langues étrangères considère généralement que les textes (input) authentiques peuvent être de nature trop complexe pour l’apprenant, surtout aux stades initiaux et intermédiaires de son apprentissage, et qu’il est préférable de lui offrir dans ce cas, des textes (input) modifiés ou didactisés, considérés comme plus « faciles » à comprendre, et donc, à acquérir. La modification textuelle la plus répandue en didactique est la modification connue sous le nom de «simplification», quoique récemment on se penche plutôt pour un autre type de modification appelée « élaboration ». L’objet de notre recherche est d’étudier si les textes « élaborés » se comprennent mieux que les textes authentiques, et quel type de compréhension (littérale ou inférentielle) est favorisée. Pour ceci, nous avons réalisé une investigation comparant la compréhension écrite d’un texte authentique et de ce même texte élaboré de la part d’étudiants espagnols de Français Langue Étrangère de niveau intermédiaire. Nos resultats montrent que le texte élaboré se comprend mieux que l’authentique et qu’il favorise les deux types de compréhension. L’« élaboration » se révèle une modification préférable à la simplification, car elle maintient le style des textes authentiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Maxwell, Thomas R. "La population d'origine française de l'agglomération métropolitaine de Toronto. Une étude sur la participation et l'identité ethnique." Articles 12, no. 3 (April 12, 2005): 319–44. http://dx.doi.org/10.7202/055539ar.

Full text
Abstract:
Dans toute agglomération polyethnique, l'impact de la participation sociale sur l'identité du groupe s'avère être un facteur critique dans la survivance d'une minorité ethnique. Puisque l'identité est formée et maintenue par un processus d'interaction, la participation sociale, qu'elle se situe à l'intérieur ou à l'extérieur des limites ethniques, peut favoriser la conservation ou la dissolution de l'identité ethnique. L'image du Soi est façonnée par ces personnes et ces groupes avec lesquels les membres d'une minorité ethnique « participent fréquemment et partagent d'étroites similitudes de comportement ». D'autres ont déjà appelé ce processus, « l'identification participationnelle ». L'appartenance à un groupe qui s'identifie lui-même comme tel et qui est identifié de la même façon par les autres caractérise le groupe ethnique. Une telle identité ethnique comprend non seulement la conscience de la communauté d'origine, de tradition, de langue et de culture, mais aussi une conception de ce qu'on représente aux yeux de la population environnante. Quoiqu’éprouvée d'une manière subjective, la conscience d'une identité ethnique ne se développe que par l'interaction sociale à l'intérieur des structures institutionnelles et des organisations communautaires de la société d'origine. La conscience d'une identité commence au sein de la famille ; elle est ensuite renforcée par l'interaction sociale à l'intérieur du contexte plus vaste de la communauté et se maintient grâce à une participation soutenue dans les structures sociales communautaires. Les modèles de participation traduisent l'ensemble des croyances, des valeurs et des buts communs aux membres de la communauté ou de la société et se manifestent extérieurement dans les rôles et statuts sociaux qui constituent le genre de vie particulier de la société. Une telle participation est un phénomène social essentiel à la formation et au maintien de l'identité ethnique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Verhaegen, Clémence, Véronique Delvaux, Kathy Huet, Myriam Piccaluga, Charlotte Vanderwaele, and Bernard Harmegnies. "Évolution du délai d’établissement du voisement (VOT) dans le vieillissement sain entre 40 et 80 ans." SHS Web of Conferences 78 (2020): 09001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207809001.

Full text
Abstract:
Cette étude s’intéresse à l’évolution des capacités de production de la parole dans le vieillissement, dans une perspective lifespan. En effet, en plus de la diminution des capacités de production langagière, l’âge entraîne une réduction des capacités de contrôle moteur de la parole et une dégradation des structures oro-laryngées. Cependant, les effets de l’âge sur les capacités de production de la parole restent peu étudiés, particulièrement en langue française. Dans cette étude, nous nous centrons sur l’analyse du délai d’établissement du voisement (VOT), un paramètre important de la distinction entre les occlusives voisées et non voisées en français, et qui constitue un indice intéressant des capacités de coordination entre les gestes glottiques et supra-glottiques. Dans ce but, nous avons proposé une tâche de répétition de non-mots CVCV, comprenant les six consonnes occlusives du français /p,t,k,b,d,g/ à des participants de 40 à 80 ans, répartis en quatre groupes par tranches d’âges de 10 ans. Les résultats montrent la présence d’une diminution des valeurs de VOT ainsi que des pourcentages de voisement des premières consonnes voisées des non-mots après 60 ans. La présence d’effets délétères de l’âge sur les capacités d’initiation et de maintien du voisement des voisées du français est discutée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Gambier, Yves. "La langue de l’autre ou l’expulsion des hôtes ?" Meta 59, no. 3 (February 11, 2015): 481–93. http://dx.doi.org/10.7202/1028653ar.

Full text
Abstract:
Les documents sur les rapports entre minorités et États sont encore souvent basés sur des catégorisations rigides et dichotomiques, maintes fois en contradiction avec les mobilités liées à la mondialisation. Dans les changements en cours, les langues demeurent un sujet tabou dont le refoulement laisse place au recours à une lingua franca. Les tensions contemporaines appellent à une redéfinition des droits et des minorités linguistiques. Comment une politique linguistique établie il y a plusieurs décennies peut-elle assumer les défis des minorités et des migrants, sans oublier celui des expatriés ? Les Roms (minorité fabriquée) et l’évolution de la Finlande bilingue (minorité historique des suédophones) serviront d’exemples pour tenter de mieux appréhender les situations présentes et repenser le concept de minorité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Castonguay, Charles. "L’orientation linguistique des allophones à Montréal." Articles 21, no. 2 (March 25, 2004): 95–118. http://dx.doi.org/10.7202/010123ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Selon le recensement de 1986, l'anglais maintient sa place comme première langue d'assimilation des Montréalais d'une autre langue que l'anglais ou le français. Cette constance recouvre toutefois des mouvements divergents. Si les allophones nés à Montréal s'anglicisent nettement plus qu'en 1971, le français progresse d'autant parmi les immigrés : il y a cependant un léger regain de l'anglais chez les derniers arrivés. Le progrès de la francisation paraît lié surtout au développement de l'immigration créole, espagnole, arabe et vietnamienne. La scolarisation en français semble aussi orienter assez fermement les enfants des nouveaux immigrants vers la francisation. Depuis la conjoncture socio-politique de 1976-1980, particulièrement favorable au français, le regain de l'anglais paraît traduire le retour à un certain Québec bilingue. L'attrait de l'anglais semble également s'accroître avec la durée de séjour à Montréal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Landry, Rodrigue, and Réal Allard. "L’exogamie et le maintien de deux langues et de deux cultures : le rôle de la francité familioscolaire." Articles 23, no. 3 (October 10, 2007): 561–92. http://dx.doi.org/10.7202/031952ar.

Full text
Abstract:
Résumé Les auteurs comparent le vécu langagier et le développement psycholangagier, en français et en anglais, de deux groupes d'élèves du secondaire vivant en milieu minoritaire francophone; il s'agit d'élèves issus de familles exogames francophone-anglophone et d'élèves issus de couples endogames francophones. Les résultats montrent un vécu langagier nettement plus anglodominant chez les enfants des couples exogames mais, lorsqu'on tient compte du degré de francité familioscolaire, l'exogamie n'est aucunement, ou fort peu, associée au développement psycholangagier des élèves. La francité familioscolaire, par contre, est fortement associée à ce développement. La recherche démontre la nécessité de distinguer entre l'exogamie comme structure familiale et l'exogamie comme dynamique sociale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Burns, Laurie. "L’identité sans la langue ? La Guiannée et les communautés franco-américaines du Midwest." Études 9 (September 22, 2011): 55–67. http://dx.doi.org/10.7202/1005893ar.

Full text
Abstract:
Cet article considère deux communautés du Midwest (Sainte-Geneviève au Missouri et la Prairie-du-Rocher en Illinois) et la façon dont elles maintiennent leur héritage français et leur identité franco-américaine à travers la fête annuelle de la Guiannée le 31 décembre. Cette nuit-là, ces communautés d’origine française, aujourd’hui anglicisées, renouvellent leurs liens sociaux et renouent avec leur identité franco-phone. L’auteur montre comment l’esprit des ancêtres se maintient au fur et à mesure du déroulement de la tradition observée et réussit à renforcer l’identité franco-américaine de ces populations en dépit de la perte de l’usage quotidien de la langue française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Nussbaum, Luci. "Les défis de l'école pour le maintien et la transmission du catalan en Catalogne." Éla. Études de linguistique appliquée 143, no. 3 (2006): 355. http://dx.doi.org/10.3917/ela.143.0355.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

McAndrew, Marie, Denise Helly, and Caroline Tessier. "Pour un débat éclairé sur la politique canadienne du multiculturalisme : une analyse de la nature des organismes et des projets subventionnés (1983-2002)." Articles 24, no. 1 (October 17, 2005): 49–71. http://dx.doi.org/10.7202/011495ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article vise à éclairer les débats relatifs à la Politique canadienne du multiculturalisme par une analyse de l’évolution de l’attribution des subventions du programme du multiculturalisme, selon la nature des organismes et des projets sélectionnés pour la période 1983-2002. Les résultats montrent que, dans un contexte de réduction radicale des sommes attribuées pendant cette période, les organismes multiethniques, notamment ceux issus des minorités visibles, se sont imposés comme les principaux bénéficiaires. Par ailleurs, dans la foulée des changements d’orientation de la politique, les initiatives visant la compréhension interculturelle, l’adaptation institutionnelle et la sensibilisation du public au racisme dominent clairement les objectifs plus traditionnels de maintien des langues et des cultures d’origine, ou de soutien aux besoins spécifiques des communautés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Auger, Julie, and Anne-José Villeneuve. "Building on an old feature in langue d’Oïl: interrogatives in Vimeu Picard." Journal of French Language Studies 29, no. 2 (July 2019): 209–33. http://dx.doi.org/10.1017/s095926951900005x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTPicard faces challenges in its quest for recognition, in part due to its perceived similarity with French. While scholars recognize that Picard and French phonology, morphology and lexicon differ considerably, some scholars maintain that Picard syntax differs little from French. Suspecting that such assessments are based on superficial comparisons, we test their validity by performing comparative variationist analyses of Picard and French morphosyntactic structures. This article focuses on interrogatives. We compare older and contemporary written data, as well as contemporary oral data, and show that Picard and French use their shared structures differently and that the Picard Yes/No interrogative system is complex but constrained by two linguistic factors: polarity and person. We report very different distributions of SV, inversion and interrogative –ti based on polarity and show that negative markers point and mie constrain the choice of interrogative structure. For affirmative interrogatives, we show that the distribution of interrogative structures is strongly constrained by the subject person. A diachronic analysis of text from nine authors from three generations reveals overall stability over time, with some signs of convergence toward French in the middle generation but a reversal to the older patterns in the youngest generation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Gentil, Guillaume, Maureen O'Connor, and Josée Bigras. "Le maintien du français chez les fonctionnaires fédéraux anglophones : Impact d'un programme de formation linguistique." Canadian Modern Language Review 65, no. 5 (August 2009): 841–67. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.65.5.841.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography