To see the other types of publications on this topic, follow the link: Malais (langue) – Analyse grammaticale.

Dissertations / Theses on the topic 'Malais (langue) – Analyse grammaticale'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 dissertations / theses for your research on the topic 'Malais (langue) – Analyse grammaticale.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Abdullah, Mohd Nor Azan Bin. "Étude comparative des structures et des systèmes verbaux du français et du malais." Thesis, Besançon, 2013. http://www.theses.fr/2013BESA1018/document.

Full text
Abstract:
En parcourant l’histoire des deux langues malaise et sanscrite, nous avons non seulement mis encore plusen lumière que le malais puise dans la langue sanscrite mais également remarqué que les mots sanscritsempruntés ont subi des modifications au niveau phonologique. Par ailleurs, le préfixe sanscrit est toujoursutilisé pour créer de nouveaux mots. Nous avons proposé que le malais soit alors rattaché à la branche« Indo-malaisienne ». Nous mettons en évidence dans ce travail des structures phrastiques canoniquesd’une part du malais et d’autre part nous comparons les systèmes verbaux du français et du malais. Le malais présente un degré d’agglutination élevé alors que pour le français le phénomène est très rare. Nous voyons par exemple aussi qu’en français le complément indirect est introduit par une préposition alors que le malais omet la préposition, que le verbe « ada » en malais exprime certains sens des verbes « être et avoir », que les structures de transitivité du verbe et les structures aspectuelles ne sont pas identiques dans les deux langues, etc. Nous avons mis en place un formalisme qui permet de comparer les deux systèmes en nous inspirant des microsystèmes établis par S. Cardey et pour créer d’autres microsystèmes verbaux. Nous voyons ainsi mieux les convergences et divergences au niveau des structures et des systèmes verbaux du français et du malais
Having closely examined the history of Malay and Sanskrit, we have not only shed new light on Malay’sdrawing on Sanskrit but we have also observed that words borrowed from Sanskrit have beenphonologically modified. Furthermore Malay still uses Sanskrit prefixes to generate new words. Wepropose that Malay be attached to the ‘Indo-Malaysian’ language branch. We have analyzed canonicalsentence structures and have also compared the verbal system of French and Malay. Malay is a highlyagglutinative language whilst for French verbs this phenomenon is very rare. We have observed forexample that the indirect object is introduced by a preposition in French whilst prepositions are absent inMalay; that the Malay verb “ada” can represent certain meanings of ‘be and have’ in French (être andavoir); that transitive and aspectual structures are not the same in the two languages, etc. We havedeveloped a formal representation which enables comparing the French and Malay languages systems, thisbeing inspired by S. Cardey’s micro-systemic approach which has also enabled creating other verbal microsystems.In doing so, we have clarified the similarities and differences concerning French and Malaystructures and verbal systems
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ranaivo, Balisoamanandray. "Analyse automatique de l'affixation en malais." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0016.

Full text
Abstract:
La finalité de cette thèse est la création d'un analyseur automatique capable d'identifier, de segmenter et d'interpréter les bases préfixées, suffixées et circonfixées présentes dans un texte malais écrit en caractères latins. L'évaluation de l'analyseur a été effectuée sur des textes malais et un texte indonésien. Cet analyseur utilise : un ensemble de règles, une liste d'exceptions, une liste restreinte de bases dépourvues de toute information linguistique et des techniques de reconnaissance des formes. L'algorithme d'analyse est non déterministe. Les bases analysées sont traitées hors contexte. L'évaluation des résultats de l'analyseur a donné environ 97% d'analyses correctes et un taux d'erreur inférieur à 2%. Très peu de bases affixées n'ont pas été analysées (taux inférieur à 0,5%)
The final aim of this thesis is the creation of an affixation analyser able of identifying , segmenting and interpreting affixed words containing prefix(es), suffix(es), and circumfix(es). The analyser has an input in Malaysian or Indonesian text. In this work, we study the standard Malay used in Malaysia, bahasa Melayu or bahasa Malaysia, which is written with Latin alphabet. To evaluate the accuracy of the analyser, we submitted Malaysian texts and one Indonesian text to the system. This analyser uses : a set of rules, a few list of exceptions, a restricted list of bases and formal identification criteria. The algorithm is non deterministic. Analysed words are treated without taking account of their contexts. The evaluation of the analyser gave around 97% of correct analysis and 2% of incorrect analysis. Very few affixed words were not analysed (rate less than 0,5%)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Choi, Kim Yok. "Essai de recherche en analyse contrastive et en analyse d'erreurs les systèmes morphologiques du français et du malais." Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37596709j.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kee, Woong Lee. "Analyse de la catégorie grammaticale de la voix en russe "littéraire"." Paris 5, 1990. http://www.theses.fr/1990PA05H007.

Full text
Abstract:
Avec la définition syntactico-sémantique de la voix, il est possible de systématiser les trois formes verbales du russe (active, passive, réfléchie) en deux corrélations grammaticales : actif vs. Réfléchi, actif vs. Passif. Dans ce système des voix à double corrélation, les rapports fonctionnels entre le réfléchi et le passif peuvent être détermines, au niveau de la mise en texte, par deux mécanismes dynamiques : recessivisation du passif et passivation du réfléchi
With the syntactic and semantic definition of the voice, it is possible to systematize three forms of the Russian verb (active, passive, reflexive) into the two grammatical correlations: active vs. Reflexive, active vs. Passive. In this voice system of two correlations, the functional relationship between reflexive and passive can be determined, on the level of text formation, by the two dynamical mechanisms: deletion of agent in the passive and passivation of the reflexive
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tsigou, Maria. "La personne grammaticale en grec description et analyse." Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA05H088.

Full text
Abstract:
L'objet de cette these est de decrire et d'analyser les unites qui expriment la personne grammaticale en grec moderne. Ces unites se manifestent d'une part dans le verbe sous forme de desinences et d'autre part sous une forme pronominale. Sont exposes et etudies : leur comportement syntaxique, les relations qu'elles etablissent et les fonctions qu'elles assument par rapport a leur noyau de determination ; leur morphologie, notamment leur forme, leurs variantes contextuelles et les varietes d'usage qui coexistent en synchronie ; leurs valeurs axiologiques ; les procedes de leur mise en valeur ; leur participation a la formation des synthemes. Le principal objectif est de montrer que ces unites peuvent etre rangees dans une seule classe syntaxique, ce qui n'est pas le cas dans la tradition grammnaticale. En effet, il s'avere qu'elles manifestent le meme comportement syntaxique bien que leurs formes subissent des contraintes d'ordre morphologique. Aussi, les variantes formelles de chaque personne ont toutes la meme valeur axiologique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Talafheh, Amjad. "La terminologie grammaticale complexe dans le Kitâb de Sîbawayhi." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/talafheh_a.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la terminologie grammaticale complexe dans le "Kitâb" de Sîbawayhi, l'oeuvre fondatrice de la grammaire arabe. Elle se divise en trois parties : la première se constitue de quatre chapitres ; dans le premier chapitre, nous traitons des différents aspects de la terminologie où nous évoquons la définition terminologique telle qu'elle a été traitée par des spécialistes, Cela peut nous permettre de savoir si l'on peut parler d'une définition terminologique dans le "Kitâb". Dans le deuxième chapitre, consacré à la création lexicale en arabe, nous adoptons le modèle proposé par André Roman sur la création lexicale et, donc, terminologique en arabe. Dans le troisième chapitre, nous examinons les différentes manières dont cette terminologie se forme, tout en analysant ces unités terminologiques selon le modèle présenté par André Roman. Dans le quatrième chapitre, nous étudions les questions de la synonymie et de la polysémie et nous présentons les raisons pour lesquelles ces phénomènes se produisent dans une terminologie telle celle de Sîbawayhi. Nous étudions aussi l'évolution dans cette terminologie, en en expliquant les aspects. La deuxième partie est consacrée aux fiches terminologiques des termes techniques, comprenant la racine, le terme, la traduction, la définition, les caractéristiques, une citation et l'éventuelle relation de chaque terme avec d'autres termes. La troisième partie est un lexique index des termes technique dans le "Kitâb". Ce lexique comprend les termes simples et les termes complexes, où nous donnons une traduction pour chacun de ces derniers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Villaneau, Jeanne. "Contribution au traitement syntaxico-pragmatique de la langue naturelle parlée : approche logique pour la compréhension de la parole." Lorient, 2003. http://www.theses.fr/2003LORIS026.

Full text
Abstract:
Les systèmes de dialogue Oral Homme-Machine actuellement opérationnels sont conçus pour les tâches extrêmement précises. Leur développement dépend directement de celui de la Compréhension Automatique de la Parole. Or, celle-ci se heurte de nombreux problèmes : complexité de la relation forme linguistique-sens, erreurs de la reconnaissance vocale et spécificités de l'expression orale. Le mémoire décrit un système de compréhension de la parole conçu pour une famille de tâches dans un domaine bien délimité. L'approche est logique ; l'analyse se fait par étapes : elle débute par une analyse syntaxique partielle qui repose sur l'application de règles drivées de celles des grammaires catégorielles de type AB. Une ontologie du domaine permet de s'appuyer sur des critères sémantiques pour opérer la composition des constituants ainsi obtenus, avec un relâchement progressif des contraintes syntaxiques. Les valuations du système montrent la validité de cette approche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Salazar, Perafan Luis. "Évaluation de la compétence grammaticale chez des adultes francophones apprenant l'espagnol langue étrangère." Thesis, Toulouse 2, 2016. http://www.theses.fr/2016TOU20011/document.

Full text
Abstract:
Notre étude porte sur l’observation de connaissances linguistiques et métalinguistiques chez les adultes francophones apprenant l’Espagnol Langue Étrangère (ELE). Ces connaissances constituent la compétence grammaticale que les apprenants construisent au fur et à mesure qu’ils s’approprient la L2.Dans le but d’observer ces connaissances au stade intermédiaire d’apprentissage — c’est-à-dire au niveau seuil (B1) établi par le Cadre Commun de Référence pour les Langues (Conseil de l’Europe, 2001) —, nous avons procédé à une étude expérimentale auprès de 30 adultes francophones. Notre démarche comporte 2 tâches d’expérimentation : une tâche de décision et une tâche de production orale. La tâche de décision repose sur un test de jugement de grammaticalité : on demande aux participants d’évaluer, dans un temps limité, un corpus des phrases (exposées les unes après les autres, à la fois à l’écrit et à l’oral) dont certaines contenaient une erreur. Le corpus de phrases présenté à nouveau sur papier, on demande ensuite aux participants de donner un jugement définitif (sans mesure de temps de réponse), à partir duquel, s’ils jugent une phrase incorrecte, ils doivent indiquer où se situe l’erreur et l’expliquer. Quant à la tâche de production orale, il a été demandé aux participants de produire un discours descriptif et narratif en L2 espagnol à l’aide d’un stimulus visuel (bande dessinée). Les résultats de nos tâches expérimentales nous ont permis de recueillir des données sur le temps de réponse, sur la capacité de jugement de phrases, sur le type de discours employé pour expliquer l’erreur et sur les structures syntaxiques utilisées spontanément en production orale.Ces données sont analysées et discutées en vue de fournir des pistes sur la capacité des adultes francophones apprenant l’ELE à détecter des erreurs en langue cible et à en expliciter les règles transgressées ; sur les problèmes qu’ils retrouvent dans leur appropriation du système grammatical de l’espagnol ; et sur les connaissances dont ils se servent pour analyser et produire les structures de la langue objet. En outre, les résultats obtenus nous permettent à notre tour d’envisager autrement l’apprentissage de la grammaire de l’espagnol et d’avancer la perspective d’un modèle d’enseignement adapté aux capacités métacognitives et métalinguistiques de l’apprenant francophone
The framework of our study is focused on the assessment of linguistic and metalinguistic knowledge of francophone adults learning Spanish as a foreign language. This knowledge constitutes the basis of grammatical competence built by learners as they develop skills in the target language.Our aim is the observation of linguistic and metalinguistic knowledge used by francophone adult learners of Spanish as a second language (L2). Thus, we designed and directed an experimental study to 30 French-speakers with a threshold-level in Spanish, based on the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe, 2001). Our approach consisted of two experimental tasks: A decision making task and a task of oral production. The first task was conducted with a grammaticality judgement test in which participants had to evaluate, in a limited response time, a corpus of 36 sentences (presented one after the other, at both written and oral). The second task was conducted with the definitive confirmation of judgments about the corpus. Participants were thus asked to give a final judgement about the correctness of sentences (without measuring response time). If they judged a sentence as incorrect, they have to specify the error and explain it. As for the oral production task, the participants were asked to produce a descriptive and narrative speech in Spanish by using visual stimuli (a comic strip). The results achieved allowed us to collect data on the response time, on the sentences judgment ability, on the type of speech used to explain the error and on syntactical structures used spontaneously in oral speech. Those data were analyzed and discussed with the aim of providing insights on the capacity of francophone adults learning Spanish as a foreign language for detecting and explaining errors in the target language; on their difficulties in acquiring the Spanish grammatical system; and on their knowledge to analyze and produce structures in target language.The results enabled us to reconsider the learning of Spanish grammar otherwise with a view to teaching models adapted to the metacognitive and metalinguistic skills of francophone learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vernaudon, Jacques. "Éléments pour une grammaire raisonnée du tahitien : analyse de quelques opérations et marqueurs." Paris, INALCO, 2002. http://www.theses.fr/2002INAL0021.

Full text
Abstract:
Cette étude syntaxique de la langue tahitienne (îles de la Société, Polynésie Française) propose une investigation de détail sur quelques marqueurs grammaticaux et lexicaux, et sur les opérations dont ils sont la trace. Cette recherche s'inscrit dans le cadre théorique et méthodologique de la linguistique énonciative, établi par Antoine Culioli. Dans une première étape, l'analyse est engagée à partir de quelques méta-opérations (identification/différenciation, attribution de propriétés, prédication d'existence) dont on cherche à comprendre les procédés linguistiques de mises en oeuvre. La seconde partie propose une caractérisation générale abstraite de quelques marqueurs parmi les plus fréquents (te, t̄ē. . . Nei/na/ra, ua, e mea, ia, anaè et noa). Cette caractérisation tente de rendre compte de toutes les valeurs contextuelles observables du marqueur étudié et permet une perception unifiée de phénomènes en apparence disparates
The syntactic study of the Tahitian language (Society islands, French Polynesia) carries out a thorough investigation about few grammatical and lexical markers, and the operations those markers are the trace of. This research lies within the theoretical and methodological framework defined by the French linguist Antoine Culioli. In the first stage, the analysis starts from few meta-operations (identification/differentiation, attribution of properties, existential predication) and tries to explain how those are engaged by linguistics means. In the second part, we propose a general and abstract characterisation of few markers occurring frequently (te, tē. . . Nei/na/ra, ua, e mea, ia, anaè and noa). This characterisation means to account for all the local values of the marker. It allows an unified perception of phenomena that seems to be disparate at first sight
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Simon, Camille. "Morphosyntaxe et sémantique grammaticale du salar et du tibétain de l'Amdo : analyse d'un contact de langues." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA124/document.

Full text
Abstract:
La présente étude s’inscrit dans le cadre plus vaste de la description des langues de l’aire linguistique Amdo. Cette région est caractérisée par la présence de langues sinitiques, mongoliques, tibétiques et turciques et, pour le salar et le tibétain, une situation de contact linguistique long d’environ sept siècles. Le salar est l’une des langues turciques les moins décrites et elle présente de nombreuses particularités dues à son isolement par rapport aux autres langues turciques. Il n’existe pas non plus de description des variétés de tibétain parlées dans la région salarophone, périphérique dans la tibétosphère. La perspective que nous adoptons ici est donc à la fois descriptive et comparative. Après un exposé des caractéristiques historiques et sociolinguistiques de cette situation de contact, nous analysons de façon détaillée des catégories grammaticales indexées dans le syntagme nominal et dans le prédicat. En particulier, nous proposons une nouvelle analyse des morphèmes de Temps-Aspect-Mode en salar et montrons que cette langue a copié en partie ses catégories évidentielles sur le modèle de celles du tibétain de l’Amdo. Nous nous intéressons ensuite aux problématiques liées à la valence verbale et aux effets du contact linguistique sur l’organisation accusative et ergative qui caractérisent respectivement le salar et le tibétain de l’Amdo. Nous analysons les marques casuelles à la fois comme relateurs, au sein du prédicat verbal, mais également comme converbe ou au sein des formes converbiales. Enfin, nous décrivons les catégories de voix grammaticalisées en salar et en tibétain, et montrons que celles-ci sont quasiment identiques dans les deux langues
This study falls within the larger description of the languages of the Amdo linguistic area. This area is characterized by the coexistence of Sinitic, Mongolic, Tibetic and Turkic languages, and, regarding Salar and Tibetan, an approximately seven-century-long contact situation. Salar language remains one of the less described Turkic languages and, because of its isolation from the other Turkic languages, displays many specificities. There exists no description of the Amdo-Tibetan variety spoken in the Salar-speaking region either, this region being very peripheral in the Tibetosphere. The perspective taken in this study is thus both descriptive and comparative. After a depiction of the historical and sociolinguistic characteristics of this contact-situation, we analyse in detail the grammatical categories indexed in the nominal phrase and in the predicate. Notably, we suggest a new analysis of the Tense-Aspect-Mood morphemes in Salar and we show that the Amdo-Tibetan evidential categories have been partly copied in Salar. Then, the question of verb valency is addressed, and the effects of language contact on the Turkic accusative and on the Tibetic ergative organisation are explored. We analyze the case markers not only as markers of syntactic dependancy within the verb predicate, but also in their role as or in converbs. Finally, we describe the grammatical voices attested in Salar and in Amdo Tibetan, and show that the syntactic and semantic characteristics are almost identical in the two languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Seo-Seok, Ok-Won. "Fonctionnement et emploi de l'article en français dans un syntagme nominal." Paris 5, 2005. http://www.theses.fr/2005PA05H018.

Full text
Abstract:
L'article français constitue l'une des plus importantes sources d'erreurs pour les apprenants des langues étrangères. Considéré comme un monème vide de sens ne délivrant que peu d'informations, l'article est souvent traité légèrement dans la grammaire traditionnelle et scolaire, mais en réalité, il représente des valeurs sémantiques et référentielles considérables. L'emploi de l'article en français a fait l'objet de nombreuses recherches (l'ouvrage de Guillaume sur la question en est la trace la plus illustre) ; notre recherche en renouvèle l'approche. Aux approches syntactiques et sémantiques, plus "classiques", nous associons une approche sémantico-référentielle qui permet de mieux rendre compte du fonctionnement de l'article dans un syntagme nominal de type "N1 + de + N2"
The article in French constitutes one of the most important sources for learners of French as a foreign language. Regarded as a meaningless morpheme transmitting only few information, the article is often treated slightly in traditional and school grammar, but actually it represents considerable values in terms of "semantics" and "referential". The use of the French article was the subject of many researches (the work of Guillaume on the question is the most famous trace). Based on syntactic and semantic approaches, more "traditional", we propose a new approach - "semantico-referential" - which makes it possible to better account for the operation of the French article, in particular, for the operation of the article in a noun phrase : "N1 + de + N2"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Souque, Agnès. "Modèle de vérification grammaticale automatique gauche-droite." Thesis, Grenoble, 2014. http://www.theses.fr/2014GRENL012/document.

Full text
Abstract:
Nous proposons un modèle de vérification grammaticale automatique gauche-droite issu de l'analyse d'un corpus d'erreurs tapuscrites. Les travaux menés en psychologie cognitive ont montré que le processus de révision procède au travers de la confrontation d'une attente à un résultat. Ainsi, la détection d'une erreur grammaticale reposerait, chez l'humain, sur une attente du réviseur non comblée. Ce principe est à la base du modèle que nous avons élaboré. Pour faciliter la gestion des attentes du point de vue traitement numérique, nous convions deux concepts courants en TAL : le principe d'unification et la segmentation en chunks. Le premier est particulièrement adapté à la vérification des accords et le second constitue une unité de calcul intermédiaire permettant de définir des bornes simplifiant la recherche d'incohérences grammaticales. Enfin, l'originalité de ce modèle réside dans une analyse gauche-droite construite au fur et à mesure de la lecture/écriture
This thesis presents a model for automated left-right grammar checking based on analysis of a corpus of typescript errors. Studies in cognitive psychology have shown that the revision process works by confronting expectations with results. For humans, detecting a grammatical error therefore relies on an unfulfilled expectation on the part of the revisor. The model presented here is based on this principle. In order to deal with expectations from the point of view of computational processing, two common concepts in NLP are called upon: the unification principle and chunk segmentation. The former is particularly adapted to checking agreements, while the latter provides an intermediate computational unit to delimit, and therefore simplify, detection of grammatical inconsistencies. Finally, the model?s originality lies in the left-right analysis it provides, which is constructed as the text is produced/read
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Mensah, Rufin Kouassi. "Les "équivalents" agni des constructions francaises en "de" : analyse contrastive." Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040042.

Full text
Abstract:
La description sémantico-syntaxique de la préposition a connu pendant le dernier quart de siècle un regain d’intérêt dans des cadres théoriques divers. Distinctes des prépositions à signifié(s) sinon transparentes au moins lexicalement partiellement paraphrasable(s), les prépositions « incolores » appellent des protocoles de description et d’analyse spécifiques, d’autant plus spécifiques, de surcroît, que notre point de vue est guidé par une perspective contrastiviste. La première partie de la thèses se propose d’étudier les approches théoriques diverses de la catégorie prépositionnelle : distributionnalisme, sémantique guillaumienne, sémantiques cognitives. La deuxième partie propose une description systématique des syntagmes en de, en distinguant les structures binominale (SN1 de SN2), les structures X de + infinitif et les structuresX de + adjectif d’une distinction majeure entre un premier ensemble d’emplois non contextuellement contraints. Au-delà des spécificités syntaxiques de chacune de ces structures, est mise en évidence la nécessité de dissocier, au plan sémantique, -les emplois ou l’interprétation, accessible dans un contexte étroit, se déduit du rapport établi par la préposition sur la base des propriété sémantico-référentielles des constituants qu’elle unit, -les emplois ou l’interprétation exige un contexte large, voire un contexte extralinguistique. La troisième partie est proprement contrastiviste. Elle se fonde sue la description de langue agni, de sa localisation typologique et de ses principes et ses principales caractéristiques phonologiques, morphologiques et syntaxiques ainsi que sur la mise en place du corpus de référence (à partir d’enregistrements sur le terrain, en Côte d’Ivoire, dans les villages d’Akounougbé, d’Abiaty et d’Adiman). Elle se développe ensuite, dans la perspective particulière impliquée par notre sujet, l’objectif étant les modes de transposition de structures en de en agni
The sémantic-syntactic description of the preposition knew during the last quarter century a renewed interest within various theoretical frameworks. Distinct from the prepositions with meants if not transparencies at last lexcalement partially paraphrasables, the”colourless” prepositions call protocols of specific, description and analysis, all the more specific, in addition, that our point of view is guided by a prospect contrastivist. The first part of the thesis proposes to study the various theoretical approaches of the prepositional category: distributionnalism, semantic guillaumienne, semantic cognitive. The second part proposes a systematic description of the syntagms in, distinguishing the structures binominals(SN1 of SN2), structures X of + infinitive, structure X of + adjectival and structures X of + adverb starting from a major distinction between a first unit of employment not contextuellement constrained. Beyond syntactic specificities of each one of these structures, highlighted need for dissociating, in the plan semantic, -employment where interpretation, accessible in a narrow cotexte, results from the report drawn up by the preposition on the basic of sémantico-referential property of the components which it links, employment where interpretation requires a broad cotexte, even an extralinguistic context. The third part is properly a contrastivist. It is based on the description of language agni, its typological localization and its principal phonological, morphological and syntactic charactaristics like on the installationof the corpus of reference(starting from recording on the ground, in Ivory Coast, in the villages of Akounougbé, Abiaty and Adiman). It develops then, from the particular point of view implied by our subject, of objective to examine the modes of transposition of structures in in agni
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Odoul, Marie. "A la recherche des spécificités de la tradition grammaticale allemande (1618-1830)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA024.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose de procéder à une histoire des parties du discours dans la grammaire germanophone entre le XVIIe et le début du XIXe siècle afin de mettre en évidence certaines spécificités de la description grammaticale allemande. En tant que structure pérenne de la réflexion linguistique occidentale, les parties du discours constituent, en effet, un lieu d’observation privilégié pour mettre en évidence les analogies et des divergences que peut présenter le discours grammatical germanophone vis-à-vis de celui d’autres traditions linguistiques. Certains traitements ou tendances descriptives particulières peuvent ainsi être dégagés et inscrits dans l’histoire de la grammaire allemande et plus largement européenne, ce qui invite alors à considérer plus attentivement les choix descriptifs ou les positions théoriques présidant à leur élaboration. Si la spécificité de l’idiome décrit intervient alors de manière déterminante sur le cadre descriptif, certaines initiatives de la deuxième moitié du XVIIIe siècle reposent aussi sur l’adoption d’une approche descriptive multicritérielle qui témoigne de l’élaboration d’une réflexion syntaxique sur les catégories grammaticales. Ces descriptions, qui présentent parfois des innovations remarquables dans l’histoire de la grammaire, peuvent ainsi être considérées comme participant, à plusieurs égards, du tournant syntaxique allemand qui se réalise dans le premier tiers du XIXe siècle et sont donc susceptibles d’en révéler certains des fondements
This thesis aims to establish a history of the parts of speech in German grammar between the seventeenth and the early nineteenth centuries in order to highlight certain characteristics of the ways German grammar was described. A study of the parts of speech —which are a foundational feature of Western linguistic thought— provides an opportunity to highlight the ways German grammatical discourse is different from, or analogous to, other linguistic traditions. The descriptive trends and processes which emerge from this study can be positioned within the history of German grammar and more broadly within the history of other European grammars. This leads us to consider in more detail the descriptive choices and the theoretical viewpoints governing the development of these grammars. Although the specific features of the German language play a decisive role in the choice of a descriptive model, some initiatives in the second half of the eighteenth century adopt a multi-criterion approach to description, where grammatical categories are established through syntactic analysis. These multi-criterion descriptions, which sometimes present remarkable innovations in the history of grammar, can be seen as contributing to the change in German syntax that takes place in the first third of the nineteenth century. They therefore can reveal certain roots of this turning point in the history of German grammar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Laaroussi, Abdellaoui Zakia. "Sībawayhi et la tradition grammaticale arabe : deux systèmes d'analyse à l'oeuvre sur l'annexion." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030165.

Full text
Abstract:
La thèse analyse la notion d'annexion dans le Kitāb de Sībawayhi comme dans la tradition grammaticale arabe à travers des textes choisis. Elle met en évidence deux systèmes explicatifs différents, les confronte et analyse leur pertinence. En ce qui concerne Sībawayhi, le chapitre 100 du Kitāb se révèle d'une importance capitale pour la notion d'annexion, surtout quand celle-ci est regardée, comme le fait la thèse, à travers le principe explicatif fondamental de liberté syntaxique (tamakkun) développé ailleurs dans le Kitāb. La thèse démontre les réticences des grammairiens arabes envers la catégorisation de l'annexion chez Sībawayhi (basée d'après nous sur la notion de liberté syntaxique) et sa théorie de la rection (camal) selon laquelle un nom peut régir un autre nom en le mettant au génitif. Les grammairiens arabes ont opté pour un système explicatif alternatif basé sur la théorie de la rection (selon laquelle le nom n'a pas de rection). Ce travail révèle ainsi, à travers le traitement du génitif dans l'annexion, deux logiques concernant la théorie de la rection qui ne donnent pas entière satisfaction. Par ailleurs, la thèse explique comment l'adoption par les grammairiens arabes d'un système rectionnel alternatif, présenté par ceux-ci comme cohérent avec la démarche Sībawayhienne, constitue en fait une rupture radicale avec celle-ci
The thesis analyzes the concept of annexation in Sībawayhi's Kitāb as in the Arab grammatical tradition through selected texts. It highlights two different explanatory systems, confronts them and analyzes their relevance. With regard to Sībawayhi, chapter 100 of the Kitāb appears of capital importance on the annexation, especially when this one is looked at, like does it the thesis, through the fundamental explanatory principle of syntactic freedom (tamakkun) developed elsewhere in the Kitāb. The thesis shows the reserves of the Arab grammarians towards Sībawayhi's categorization of the annexation (based according to us on the concept of syntactic freedom) and his theory of the governance / dependency (camal) according to which a noun can govern another noun by putting it in the genitive. The Arab grammarians chose an alternative explanatory system based on the theory of the governance / dependency (according to which a noun cannot govern another noun). This work reveals thus, through the treatment of the genitive in the annexation, two logics concerning the theory of the governance / dependency which do not give whole satisfaction. In addition, the thesis explains how the adoption by the Arab grammarians of an alternative governance / dependency system, presented by those like coherent with the Sībawayhienne approach, constitutes in fact a radical rupture with this one
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Moumni, Jaouad. "Etude syntaxique des phrases négatives en Arabe et en Anglais." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030046.

Full text
Abstract:
Cette thèse fournit une analyse du système négatif de l’AS, de l’AM, et de l’anglais dans le cadre génératif. Par rapport au système temporel en AS, je propose que le V. Imperf est dépourvu de T, contrairement au V. Perf qui est marqué pour T [passé]. Etant non marqué, le V. Imperf monte à [T-Ø]. [T-Ø] est anaphorique. V vérifie ainsi son trait par coindexation avec C° (temps d’énonciation). Le T présent est donc dérivé par le biais d’une chaîne-T : [V-TØ-C°]. Quant à la façon de coder l’information temporelle, nous avons établi un modèle à quatre niveaux permettant la construction du sens temporel : C° , MOD [+NEG], NEG [+T], et T°. Chapitre II examine la structure de la phrase négative non verbale en AM. Adoptant la règle de copula deletion, je suppose que la phrase non verbale possède une structure comme [ma-Ø-š], où Ø symbolise la séquence “être-PRES-AGR”. Chapitre III propose une analyse de l’insertion de do sous INFL comme opération de « dernier recours » motivée par l’échec de V à monter explicitement dans IP. En adoptant cette hypothèse, je suppose que do est une base verbale introduite précisément pour servir de support à INFL. Finalement, je propose que la concordance négative est une caractéristique des langues dont le marqueur régulier de la négation est associé à NEG°. Spec-NEGP est rempli par un opérateur non-explicite qui lie d’une manière non sélective tous les XPs [+NEG]. Le critère négatif, pour qu’il soit satisfait, requiert donc que tous les XPs [+NEG] subissent l’absorption-NEG, produisant ainsi un seul trait [+NEG] en LF
This dissertation investigates the negative system of SA, MA and English within the generative framework. With respect to the tense system in SA, it is proposed that the imperfective verb is unmarked for tense, contrary to the perfective verb which is marked for past tense. Being unmarked for [+T], the verb moves to [T-Ø]. [T-Ø] is anaphoric, and therefore checks its time feature by coindexation with C° (time of speech). Accordingly, the present time reading is derived via a T-chain mechanism: [V-TØ-C°]. It is also argued that temporal information can be conveyed by different morphemes: C°, MOD [+NEG], NEG [+T], and T°. Chapter II investigates the syntactic structure of verbless sentence in MA. Adopting the rule of Copula Deletion, I suppose that the verbless negative sentence is to be represented as ma-Ø-š, where Ø stands for the phonetically unrealized “be-PRES-AGR”. Chapter III adopts the current analysis of do-support as a last resort strategy triggered by the verb’s inability to raise overtly to IP. Adopting this analysis, I assume that do is a verbal base introduced in syntax so as to support the inflectional morphemes. Finally, it is argued that Negative Concord is a characteristic of languages in which the regular marker of sentential negation is associated with NEG°. Spec-NEGP is filled by a non-overt operator which is associated with all [+NEG] XP by unselecting binding. Given such an underlying configuration, the NEG Criterion requires that multiple XPs, endowed with NEG features, undergo NEG-absorption so as to be interpretable as one feature in LF
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Brault, Frédérick. "Forces et faiblesses de l'utilisation de trigrams dans l'étiquetage automatique du français : exploration à partir des homographes de type verbe-substantif." Thesis, Université Laval, 2004. http://www.theses.ulaval.ca/2004/22111/22111.pdf.

Full text
Abstract:
Ce mémoire porte sur l’étiquetage automatique de texte français, c’est-à-dire l’attribution, par un programme informatique appelé étiqueteur, de la nature grammaticale des mots d’un texte français. En particulier, ce mémoire explore les forces et les faiblesses de l’utilisation du modèle mathématique des trigrams pour cette tâche. L’efficacité du modèle des trigrams est évaluée à l’aide d’observations sur la désambiguïsation des homographes de type verbe/substantif en français, c’est-à-dire, des mots dont la graphie est la même selon qu’ils soient verbe ou substantif (ex. : ferme). Ce mémoire tente de répondre à trois questions : 1. Pourquoi les étiqueteurs à modèle mathématique comme les trigrams réussissent-ils à 95%? 2. Qu’est-ce qui empêche d’améliorer ces performances? 3. Comment des connaissances linguistiques peuvent-elles permettre d’améliorer ces performances? En rapport à ces questions, les résultats obtenus lors de ces travaux montrent que : 1. les structures syntaxiques sont suffisamment récurrentes pour permettre aux trigrams de saisir en grande partie les règles syntaxiques nécessaires à la désambiguïsation; 2. le calcul d’un taux de succès général dissimule, d’un point de vue linguistique, des décisions incohérentes du modèle des trigrams qu’ils seraient difficile de rectifier simplement en modifiant les trigrams; 3. la connaissance de contraintes syntaxiques permet d’analyser plus en détail le comportement du modèle des trigrams et de suggérer, en conséquence, des solutions pour améliorer le taux de succès d’un étiqueteur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Royer-Artuso, Nicolas. "Le morphologicocentrisme et ses conséquences : Supplétisme Radical; Lexicalisme ++; Structure (dés)Informationnelle; Portemantalisme; Paradigmatisme." Doctoral thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/68346.

Full text
Abstract:
Le présent travail est fondationnel, c'est-à-dire qu'il consiste en une recherche de fondements sur lesquels bâtir de façon nécessaire nos analyses. Cette thèse explore les conséquences de ce que j'appelle le lexico-morphologicocentrisme. Ce terme désigne une position où la morphologie (et donc le lexique) est le centre de l'entreprise linguistique. Par contre, pour être en mesure d'arriver à une telle position, il faut renoncer à certaines idées que l'on a sur les unités de base de l'analyse. La première partie, sur l'interface phonologie-morphologie, montre la nécessité de prendre le mot complet, qu'il soit morphologiquement simple ou complexe, comme unité de base de l'analyse. Ceci a des conséquences sur nos théories phonologiques. La conclusion est que l'on peut adopter un modèle phonologique qu'on pourrait appeler 'Supplétisme Radical'. La deuxième partie, sur l'interface morphologie-syntaxe, montre que, parce que les constructions sont de toute manière présentes comme unités de base des analyses soi-disant transformationnelles-dérivationnelles, on peut adopter des modèles constructionnistes qui ont certaines implications différentes sur l'architecture du langage. Le morphologisme peut dans ce sens devenir le centre du débat syntactique. Pour ce faire, la structure informationnelle est appelée pour rendre compte des 'résidus'.La troisième partie, sur l'interface 'sémantique', montre qu'à partir des conclusions des deux premières parties, une autre perspective peut apparaitre, que j'appelle le 'Portemantalisme'. Cette perspective est ce qui me mène à développer les prolégomènes à un modèle polyphonique-harmonique du sémantique-pragmatique-discursif.
The present work is foundational, that is to say it consists of a search for foundations on which to build our analyses in a necessary way. This thesis explores the consequences of what I call lexico-morphologicocentrism. This term designates a position where morphology (and therefore the lexicon) is the center of the linguistic enterprise. On the other hand, to be able to arrive at such a position, it is necessary to give up certain ideas we hold on the basic units of analysis. The first part, on the phonology-morphology interface, shows the need to take the complete word, whether morphologically simple or complex, as the basic unit of analysis. This has consequences for our phonological theories. The conclusion is that we can adopt a phonological model that we could call 'Radical Suppletionism'. The second part, on the morphology-syntax interface, shows that, because the constructions are anyway present as the basic units of the so-called transformational-derivational analyses, one can therefore adopt constructionist models, which have certain different implications for what we propose for the architecture of language. In this sense, morphologism can become the center of the syntactic debate. To do this, the information structure is called to account for the 'residues'. The third part, on the 'semantic' interface, shows that from the conclusions of the first two parts, another perspective can appear, which I call 'Portemantalism'. This perspective is what leads me to develop the prolegomena to a polyphonic-harmonic model of semantics-pragmatics-discursive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Lescano, Alfredo. "Vers une grammaire argumentative de la phrase : le cas de l'article défini et indéfini en français et en espagnol." Paris, EHESS, 2008. http://www.theses.fr/2008EHES0054.

Full text
Abstract:
L'objectif général de cette thèse est d'amorcer une grammaire argumentative de la phrase en se fondant sur la description des articles LE et UN du français et EL et UN de l'espagnol. Avec le terme « grammaire argumentative », nous nommons l'ensemble de connaissances qui permet de prévoir la signification d'une phrase dans la « couche argumentative » du sens. En effet, dans le sens de l'énoncé s'étalent (au moins) deux couches sémiotiques : celle où comptent les conditions de vérité et la référence, et celle qui permet de S'Interroger sur la présence d'un discours dans un autre, discours que l'on assumera de nature argumentative. Notre recherche s’inscrit dans la couche argumentative, que nous analysons en articulant la Théorie des blocs sémantiques et la Théorie de la polyphonie. L'étude de l'article permet de conclure que la grammaire argumentative de la phrase doit en même temps manipuler ces deux volets et qu'elle est indépendante des phénomènes concernant la couche référentielle
The general aim of the present thesis is to develop the first stage of an argumentative grammar of the sentence supported by the description of the French articles LE and UN, and Spanish EL and UN. By the term "argumentative grammar" we designate the knowledge that allows to predict the meaning of a sentence in the argumentative layer of sense. We suppose that two semiotic layers coexist in the sense. Of utterances: one relevant to the study of reference and truth conditions, and another one formed only by discourses (that we will assume of an argumentative nature) and relationships between discourses. Our work attempts to describe this argumentative layer in an explicit way by integrating the Semantic Blocks Theory and the Theory of Polyphony. Our analysis of the article leads to the following main conclusions: firstly, that the argumentative grammar of the sentence must simultaneously take into account the theoretical objects of these two theories and secondly, that this grammar is independent of referential phenomena
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bonthoux-Philippe, Brigitte. "Is THAT all right ? : le rôle de la conjonction de subordination THAT dans les énoncés de structure de discours indirect classique en anglais américain contemporain." Thesis, Aix-Marseille, 2019. http://www.theses.fr/2019AIXM0416.

Full text
Abstract:
Cette thèse cherche à identifier le rôle de la conjonction de subordination THAT dans la structure dite de DIC. A l’aide du corpus électronique Corpus of Contemporary American English, cette investigation se propose de poursuivre les pistes d’analyses ouvertes par les travaux qui la précèdent montrant la manière dont certains énoncés requièrent THAT (premier chapitre). Elle s’organise ensuite autour de deux axes : les verbes non neutres et say. Nous verrons que si l’absence de THAT ne signifie pas forcément un franchissement des frontières, elle permet néanmoins de mettre au jour différentes intentions du rapporteur, telles que remettre en question, voire présupposer la non-véracité du contenu de la complétive. En revanche, sans THAT, il est aussi possible que la complétive ne renvoie pas à un acte d’énonciation spécifique, que l’accent soit mis sur l’apport informationnel, et/ou que le rapporteur ne s’intéresse pas au sujet grammatical de la proposition principale. Dans les cas des verbes non neutres, il est aussi possible que THAT décrive une action, éloignant encore l’énoncé du discours rapporté. Certains éléments peuvent expliquer ceci : le manque de référent du sujet, le temps du verbe de report, l’inexistence de décalage situationnel, le co-texte. Dans ce cas, plutôt que de pointer vers le locuteur-origine, la proposition chronologiquement première sert davantage à sur-asserter, à présenter les informations, ou fonctionne comme agent modalisateur de type épistémique ou contre-factif. Ceci remet en question les concepts d’enchâssement et de phrase complexe appliqués aux énoncés dont la forme relève du DIC
This thesis tackles the question of the role played by THAT in the so-called Indirect Speech utterances. After exploring the information previously available in the first chapter, which shows that some contexts make the presence of the conjunction compulsory, the second and third chapters, organized around the non-neutral reporting verbs on one side and the commonest reporting verb say on the other, focus on its usage in American English through the use of the web-based Corpus of Contemporary American English. This leads to the exploration of the intentionality of the speaker using the pattern mentioned above. More specifically, this study tests the idea that the intentionality might impact the presence of THAT, and inversely, that its absence or presence can help recognize the intentionality of the speaker and thus can hint at differentiated occurrences having the same structure but not the same meaning. In turn, this implies that some items answer the definition of indirect speech when others fall outside its scope. In the former cases, its absence brings nuances (questioning the contents of the subordinate or showing it as false). In the latter cases, the substance of the seeming subordinate seems more important than the introducing clause which is therefore used to assert strongly, to introduce facts, or to present information without committing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bardury, Daniel. "Préposition et cognition en créole martiniquais." Thesis, Antilles-Guyane, 2014. http://www.theses.fr/2014AGUY0736/document.

Full text
Abstract:
L’étude des prépositions représente un des thèmes fondamentaux de la linguistique cognitive. L’objectif de cette étude est de montrer en quoi la préposition contribue à l’émergence de la signification de l’énoncé en langue créole martiniquaise spécifiquement. La préposition est au centre de la relation " Figure-Ground". C’est à partir de cette relation fonctionnelle que nous pourrons définir les liens conceptuels que la préposition établit entre les unités linguistiques qu’elle unit. Aussi voulons-nous mettre en évidence la subtilité de la substance notionnelle de ces morphèmes. Cette substance notionnelle se nourrit des effets de sens que ces morphèmes polysémiques peuvent avoir grâce à leur déformabilité. Décrire les usages d’une préposition demande d’en décrire la distribution. C’est donc à partir de données relevant de la distribution des prépositions que nous proposerons une analyse cognitive de ces dernières. Notre approche n’est pas comparative. Toutefois, nous ne pourrons pas ignorer la relation de diglossie entre le créole martiniquais et le français. Nous montrerons, par endroits, en quoi une langue dite minorée et une langue dite haute sur le plan sociolinguistique peuvent s’affecter mutuellement par des emprunts de conceptualisation. Les prépositions sont des morphèmes qui témoignent de la dynamique de la langue créole martiniquaise. Il nous suffit d’observer les usages des doublets asou-anlè (sur), ba-pou (pour), épi-ek (avec), et des allomorphes an, nan, adan, anndan, andidan, dan (dans) pour le comprendre. « C’est (donc) en relation avec notre connaissance du monde » (VANDELOISE 1986 :241), que nous procéderons à l’analyse cognitive des prépositions du créole martiniquais. Les prépositions nous invitent à considérer des phénomènes tels que l’aphérèse, la déflexivité, la sérialisation verbale, la préfixation, l’iconicité diagrammatique, l’indexicalité. Nous montrerons en quoi épi (avec), morphème encodant le concept d’association, est porteur d’un trait archisémique, le comitatif
The study of prepositions represents one of the fundamental topics of cognitive linguistics. The aim of this dissertation is to show to what extent a preposition can contribute to the emergence of the significance of utterances in the Martinican creole language, the language under study. The preposition is central to the relation « Figure-Ground ». It is from this functional relation that we can define the conceptual links that the preposition establishes between the linguistic units that it binds together. We thus want to highlight the subtilety of the notional substance of these morphemes. This notional substance feeds on the pragmatic meanings that these polysemous morphemes can have owing to their deformability. In order to describe the uses of a preposition, we must first establish its distribution. We will, therefore, use data containing tokens of prepositions in order to propose a cognitive analysis of these latter. We will not use a comparative approach. However, we cannot ignore the diglossic relation between Martinican Creole and French. We will have occasion to show how, from a sociolinguistic point of view, a language considered as the « low » variety (basilect), and a language considered as the « high » variety (acrolect), can affect each other conceptually. Prepositions are morphemes which illustrate the dynamics of Martinican Creole. It suffices to observe the uses of the doublets asou-anlè (on), ba-pou (for), épi-ek (with), and the allomorphs an, ann, nan, adan, andidan, anndan, dan (in) in order to understand this. It is, then, « in relation to our knowledge of the world » (VANDELOISE 1986:241) that we will propose a cognitive analysis of prepositions in Martinican Creole. Prepositions invite us to consider such phenomena as apheresis, deflexivity, stranded preposition, verbal serialisation, prefixation, diagrammatic iconicity and indexicality. We will show how épi (with), a morpheme encoding the concept of association, includes an archisemic feature, the comitative
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Lacroix, René. "Description du dialecte laze d’Arhavi (caucasique du sud, Turquie) : grammaire et textes." Thesis, Lyon 2, 2009. http://www.theses.fr/2009LYO20091/document.

Full text
Abstract:
Ce travail est une description du dialecte laze d’Arhavi, suivie de textes. Le laze appartient à la famille des langues caucasiques du sud (ou « kartvèles »), comme le mingrélien, le géorgien et le svane. Il est parlé dans le nord-est de la Turquie. Dans le recensement turc de 1965, qui représente la dernière statistique officielle, 85.108 personnes déclaraient parler cette langue.Le laze est une langue non écrite et en danger. Tous les locuteurs sont bilingues laze-turc ; les jeunes comprennent encore la langue mais ne la parlent pas.Jusqu’à présent, le laze nous était connu principalement à travers des descriptions soit anciennes, soit incomplètes. Le présent travail est la première étude approfondie d’un dialecte laze qui ne se limite pas à un aspect particulier de la grammaire.Dans la première partie, les points suivants sont successivement développés : la phonologie, les processus phonologiques et morphophonologiques, le syntagme nominal, les pronoms interlocutifs, démonstratifs et emphatique-réfléchi, les interrogatifs et indéfinis, les postpositions, les adverbes, le verbe fini, le verbe non fini, la phrase simple et la phrase complexe (relatives, circonstancielles, complétives et conditionnelles). Dans le chapitre sur le verbe fini, j’étudie en particulier le système des indices pronominaux, les tiroirs verbaux, les préverbes spatiaux et affirmatifs, les opérations sur la valence (moyen, applicatif, potentiel-déagentif, causatif), les verbes irréguliers et la formation des lexèmes verbaux, et je présente une classification morphologique des verbes. Une hypothèse est proposée pour expliquer l’origine de certains indices pronominaux suffixés. Dans le chapitre sur la phrase simple sont observées les propriétés syntaxiques des arguments nucléaires, en particulier des sujets non canoniques.Dans la seconde partie, je présente dix textes récoltés lors de voyages de terrain.Je situe mon analyse dans le cadre des grammaires à orientation typologique. En conséquence, je m’écarte de la tradition de description des langues caucasiques du sud, calquée sur la grammaire du géorgien, lorsque cela permet de mieux comparer les faits du laze à ce qui a pu être observé dans d’autres langues
The present work is a grammatical description of the Arhavi dialect of Laz, together with texts. Laz belongs to the South Caucasian (or ‘Kartvelian’) language family, alongside Mingrelian, Georgian and Svan. It is spoken in north-east Turkey. In the 1965 Turkish census, the last official statistic, 85,108 persons identified themselves as speakers of Laz.Laz is an endangered and unwritten language. All speakers are bilingual in Turkish; young people still understand the language, but do not speak it.Up until now, the grammar of Laz has only been known from older or incomplete works. The present study is the first comprehensive description of a Laz dialect.In the first part of this study, the following topics are discussed: the phonology, the phonological and morphophonological processes, the noun phrase, the interlocutive (1st and 2nd person), demonstrative and emphatic-reflexive pronouns, the interrogative and indefinite pronouns, the postpositions, the adverbs, the finite verb, the non-finite verb, the simple sentence and the complex sentence (relative clauses, adverbial clauses, complement clauses and conditional clauses). In the chapter on finite verbs, particular attention is devoted to cross-referencing affixes, tenses, spatial and affirmative preverbs, valency-changing operations (middle, applicative, potential-deagentive, causative), irregular verbs and the formation of verbal lexemes, and a morphological classification of verbs is put forward. A hypothesis is proposed to explain the origin of some cross-referencing suffixes. In the chapter on simple sentences, I examine the syntactic characteristics of core arguments, in particular of non-canonical (dative) subjects.In the second part, I present ten texts which I collected during fieldwork.This study is typologically oriented. As a consequence, it sometimes departs from other works on South Caucasian languages, which are commonly based on traditional Georgian grammar, when it is helpful to compare Laz with what has been observed in other languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Benmahammed, Younes. "Les séquences figées en arabe classique : séquences figées verbales VSO, étude sémantique et morpho-syntaxique." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030021.

Full text
Abstract:
Nous nous sommes limité, dans notre travail, à étudier les séquences figées arabes verbales du type : VSO =Verbe + Sujet + Objet (fiÔl + fa:Ôil + mafÔu:l bih). Notre travail s'axera sur deux principaux volets : un aperçu théorique et synthétique, d'un côté, et une partie pratique où plusieurs tests (contraintes et transformations) seront appliqués, de l'autre, suivant essentiellement deux approches : a) Approche sémantique : Notre travail consiste à essayer de déterminer les différents types de métaphores ÕalmaÞa:z, métonymies ÕalÕistiÔa:ra:(t), euphémismes Õalkina:ya:(t), etc. Des séquences figées en arabe, y compris le Coran et la Sunna (tradition du Prophète), et leur degré d'opacité/non compositionnalité sémantique. B) Approche morpho-syntaxique : Nous tentons de voir de près les contraintes sémantico-morpho-syntaxiques, d'une part, et les transformations lexico-sémantiques aussi bien que sémantico-syntaxiques, d'autre part, pour déterminer le degré de figement des séquences –selon l'acceptabilité- dans une perspective transformationnelle de la grammaire combinatoire. Le but étant pour ainsi dire d'établir une base de données numérisée des séquences figées en arabe classique, facilitant, entre autres objectifs, tant l'apprentissage de la langue arabe aux étrangers que la traduction
First, we introduce our research and the importance of the subject of frozeness treated and the method adopted in these pages. The second part, concerns the "Theoritical description and a general synthesis" organized in two chapters : one dealing with the terminology that the ancien grammarians and rhetoricians arabophones utilised in their products; the other presentig a summing up of their general and specialised works. In a third time, one will find in the "Practical application of the semantic, morpholocial and syntactic constraints and transformational operations", the tests chosen to -spot and- measure the acceptability degree of the derivative expressions: (1) determination, (2) tense, (3) number, (4) gender, (5) verbal and nominal substitution, (6) insertion, (7) permutation, (8) passivation, (9) nominalisation, (10) negation. In each group of expressions, a series of notation is employed for the degree of the lexical (sometimes semantic and syntactic) acceptability of every derivative sequence. Finally, we close our research by a synthetic conclusion in which are remind the capital points and resualts of our analysis without forgetting some difficulties encouterded and some perspectives for future researches. The objective is to facilatate the translation and the didactic operation via a digital data base
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Armbrecht, Constanze. "De l'espace à la modalité : la locution adverbiale polyvalente 'jusqu'à un certain point'." Thesis, Strasbourg, 2013. http://www.theses.fr/2013STRAC027.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit dans un projet de cerner des modes d’expression de la quantification dont le statut paraît plus marginal que d’autres. À côté d’une abondante littérature sur les déterminants quantifieurs, par exemple, l’étude des locutions adverbiales quantifiantes et intensifiantes n’est pas encore très élaborée. La présente étude se consacre en conséquent à une locution adverbiale à la marge de l’analyse de la quantification : jusqu’à un certain point. Elle s’appuie sur un corpus (écrit) d’occurrences tirées de différentes sources. La première partie présente trois études individuelles sur les lexies qui constituent la locution, la préposition jusque, le déterminant complexe un certain et le nom point. La deuxième partie présente une vue d’ensemble des emplois contemporains de jusqu’à un certain point, démontre le figement de la locution en synchronie et dresse le tableau de son évolution depuis son apparition dans Frantext en 1671. Six emplois actuels se dégagent : endophrastique, jusqu’à un certain point fonctionne comme un adverbe de complétude, de degré ou « limitatif ». Exophrastique, la locution fonctionne comme un adverbe modal, une enclosure (shield ou approximator). Il existe des occurrences hybrides entre quantification et modalisation. Enfin, la locution peut fonctionner comme un pivot argumentatif qui a des propriétés d’un modalisateur déréalisant. La troisième partie examine le statut d’adverbial de jusqu’à un certain point, son interaction avec différents types de prédicats, le rôle que joue sa position dans l’énoncé, sa conceptualisation sur un mode cognitiviste et son rôle d’opérateur discursif participant à l’agencement de l’argumentation
This thesis stems from a project aimed at exploring marginal quantifying expressions. Whereas there is an abundant literature on quantifying determiners, for instance, the study of quantifying/intensifying adverbial phrases is not very advanced yet. This thesis thus focuses on a quantifying adverbial phrase on the margins of quantification research: jusqu’à un certain point (to a certain extend/up to a certain point). The analysis is based on a written corpus using different sources. Part one offers three studies of the adverbial phrase’s constituents, the preposition jusque, the determiner un certain and the noun point. Part two introduces an overview of the current uses of jusqu’à un certain point, shows the adverbial phrase’s synchronic fixation and describes its evolution since its first appearance in Frantext in 1671. Six contemporary uses can be distinguished: endophrastic jusqu’à un certain point functions as an adverb of completion, degree or “limit”. Exophrastic jusqu’à un certain point functions as a modal, a hedge (shield or approximator). There are hybrid cases activating quantitative and modal values in parallel. Finally, the adverbial phrase can function as an argumentative pivot with properties of a modalisateur déréalisant of Ducrot. Part three examines the adverbial status of jusqu’à un certain point, its interaction with different predicate types, the role played by its syntactical position, its conceptualization within a cognitive semantic perspective and its role as a discourse operator participating in the articulation of argumentation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Fatello, Fabienne. "Les emplois de "quando" dans différents genres textuels du latin préclassique au latin postclassique." Thesis, Université Clermont Auvergne‎ (2017-2020), 2018. http://www.theses.fr/2018CLFAL002.

Full text
Abstract:
Cette recherche sur corpus a pour objet les emplois de quando (quandoque, quandoquidem, quandocumque) dans différents genres textuels du latin préclassique au latin postclassique. À partir du CD-ROM de la Bibliotheca Teubneriana Latina nous avons répertorié les occurrences de quando dans les Comédies de Plaute, les Discours de Cicéron, le De rerum natura de Lucrèce, l’Histoire romaine de Tite-Live et les Traités philosophiques de Sénèque. En principe, le terme en kw- peut servir d’adverbe interrogatif, indéfini ou relatif et de conjonction temporelle ou causale. Or la distinction de ces différents emplois ne peut se faire à l’aide de procédés classificatoires qui prendraient comme cadre d’analyse maximal la phrase en raison d’ambiguïtés sémantiques et d’interférences fonctionnelles entre types de subordonnées. Aussi optons-nous pour une approche macro-syntaxique tenant compte des relations dépassant le segment phrastique et alliant les points de vue morpho-syntaxique et sémantico-énonciatif. D’abord, l’étude de quando, terme polyvalent susceptible de fonctionner à plusieurs niveaux de la structure phrastique, nous amène à nous interroger sur les niveaux d’insertion et la fonction de quando dans la phrase. Ainsi, les interférences fonctionnelles entre relatif et conjonction temporelle mettent en évidence la perméabilité des frontières entre fonctions syntaxiques. Ensuite, l’ambiguïté sémantique invite à dépasser le strict cadre phrastique et à considérer les inférences contextuelles du terme étudié en vue de distinguer notamment la valeur temporelle de la valeur causale de quando. Enfin, l’outil grammatical ne peut être appréhendé sans considération de sa valeur illocutoire. Par la grande diversité d’actes réalisés, l’analyse des emplois interrogatifs peut révéler certaines caractéristiques liées à l’écriture générique. Dans une approche empruntée à la grammaire fonctionnelle sera étudiée enfin la portée du terme au niveau du discours. Une telle analyse s’avère nécessaire pour caractériser l’emploi causal, dans la mesure où ce dernier intervient au niveau interpersonnel et non référentiel, et joue, dans la terminologie de la grammaire fonctionnelle, le rôle de satellite disjoint. En ce sens, cette étude prouve l’utilité d’une approche éclectique dans l’analyse des emplois de quando : le recours à différentes approches linguistiques, selon les besoins de l’interprétation, met en évidence la complémentarité des points de vue morpho-syntaxique et sémantico-pragmatique dans une description empirique des faits de langue et de discours visant à définir, à partir de données textuelles apparemment disparates, les valeurs de base des différents emplois de quando. L’intérêt de l’étude réside ainsi dans la polyvalence du terme, permettant d’aborder un large éventail de problèmes linguistiques voire extralinguistiques liés à la structure phrastique, au texte et à la situation de discours
This corpus-based study analyses the use of quando (quandoque, quandoquidem, quandocumque) in different textual genres from Early to Postclassical Latin. From the Bibliotheca Teubneriana Latina CD-ROM (BTL-4) we have listed the instances of quando in Plaute’s Comedies, Cicero’s Discourses, Lucretius’ De rerum natura, Livy’s History of Rome and Seneca’s Moral Essays. Quando can be used as an interrogative, indefinite and relative adverb or as a temporal or causal conjunction. But the classification of these different uses is not possible without a macro-syntactic approach that combines morpho-syntactic, semantic and enunciative points of view. First, the study of this multifunctional term raises the question of its integration in the sentence structure. Thus the functional interference of its use as a relative adverb and as a temporal conjunction shows that the frontiers between syntactical functions are malleable. Furthermore, the semantic ambiguity invites us to extend the analyses to the contextual inferences to distinguish for instance its temporal and causal use. Moreover we cannot analyse the use of quando without considering its illocutionary force: for instance the questions introduced by quando perform a great variety of speech acts which reveal certain characteristics of the literary genre. Finally, the methods of Functional Grammar are necessary to study the level quando affects in the sentence structure, as the causal subordinate clause provides information on the interpersonal level and can be considered as a disjunct satellite. In the light of these considerations, it is evident that an eclectic approach is necessary to study the use of quando: only different linguistic approaches, combining the morpho-syntactic, semantic and enunciative point of view in an empirical description of its occurrences, can define the value of the different uses of quando. Thus the significance of this study resides in the multifunctionality of quando which allows us to consider a large variety of linguistic and extra-linguistic problems occurring not only at multiple levels of the sentence structure, but extended even to the larger context of the speech interaction and intimately linked to the authors writing techniques and the speakers discursive intentions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Dumas, Alice. "Les mots en question dans La Vie de Marianne et Le Paysan parvenu de Marivaux : approche sémantique." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE3015.

Full text
Abstract:
Le mot est au centre de toutes les attentions dans l’entier de l’œuvre de Marivaux. Si ce questionnement sémantique est sans doute au cœur de toute entreprise littéraire, il revêt une acuité particulière pour l’auteur dont le style a été nommé « marivaudage », terme dont le sens premier en dit long sur le caractère exacerbé de cette thématique. En effet, Marivaux exhibe le doute lexical, il exhibe la polysémie, creuse la verticalité du sens comme pour en révéler des strates inouïes, pour en épuiser les possibles. Dans cette œuvre complexe, le mot ne tient pas de l’heureuse évidence mais est sans cesse soumis au soupçon : soupçon d’une manipulation, soupçon d’un sens second, soupçon d’un emploi galvaudé ; un scepticisme dans la fiction qui constitue sans doute la marque de la quête aléthique de son auteur, car Marivaux a pensé le mot, en écrivain et en philosophe ; une quête dont quelques textes théoriques gardent la trace. Cette thèse se propose donc d’observer le pourquoi et le comment du fonctionnement sémantique dans l’œuvre de Marivaux, d’interroger le questionnement permanent autour du mot _ un mot mis en question dans son sens, remis en question dans ses applications au sein d’une interaction _, de scruter les rouages du mécanisme lexical propre à cet auteur et ce, en observant le contexte de production des œuvres, puis le travail sur la répétition du mot et enfin le mot pris dans un réseau de résonance à différents niveaux au sein de la phrase, au sein du discours et au sein du monde et des normes communicationnels qui soutiennent tout échange
Words are a focal point in the whole work of Marivaux. This theme could be important in any literature production but it seems to be particularly significant in the one for which « marivaudage » was created for. Marivaux enhances the doubt about word meaning, he exhibits the polysemous nature of each term in order to reveal an unknown level of semantic. In his complex work, words are suspected to be abused, distorded, misunderstood, manipulated. This scepticism that we can find in the novels themselves is a proof that Marivaux thinks about words as an author and as a philosopher. My work tries to investigate on why words are questioned so often and how Marivaux can handle it : first, examining context, the early XVIIIth century offered a fertile ground to that type of reflexion, then looking at the repetition in the texts, to finish with words associated with other worlds, in a sentence, in a text, in a speech to see how these interactions can influence its meaning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Muller, Philippe. "Eléments pour une caractérisation abstraite du verbe anglais " want "." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01038029.

Full text
Abstract:
Après s'être interrogée sur la notion de sens, cette thèse se fixe pour objectif de dégager un certain nombre d'éléments linguistiques allant dans le sens d'une caractérisation abstraite à même de rendre compte des différents emplois du verbe anglais want. Il est proposé que ce verbe conserve aujourd'hui quelque chose de son emploi diachronique initial en tant que " verbe de manque " à partir d'une première opération de localisation par laquelle le sujet grammatical est mis en relation avec un objet ou une propriété non-immédiatement disponible pour lui dans la situation d'énonciation. Cette mise en relation particulière accompagne un processus de subjectivisation culminant dans une tendance forte à la modalisation de l'énoncé en want, en lien avec des effets déontiques et épistémiques. Par ailleurs, les interprétations mixtes associées à l'énoncé en want poussent à proposer d'en rendre compte par une " concentricité notionnelle " centrée sur un état stable p donné comme absent du domaine du sujet et à partir duquel s'élaborent les notions de manque, de désir et de volonté qui se convoquent et s'activent mutuellement à partir du second argument de want. Il semble intéressant de le traiter comme un domaine notionnel organisé autour de p, lequel sert de repère permettant d'envisager une seconde opération de localisation qui autorise le repérage d'une relation permettant d'atteindre p. Ainsi, la distinction désir / volonté est pensable en termes de degrés dans les déterminations que l'on peut construire à partir du manque. Ce travail met donc en relation les constructions syntaxiques possibles du second argument de want et ces déterminations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Garnier, Marie. "Utilisation de méthodes linguistiques pour la détection et la correction automatisées d'erreurs produites par des francophones écrivant en anglais." Thesis, Toulouse 2, 2014. http://www.theses.fr/2014TOU20040/document.

Full text
Abstract:
Le point de départ de cette recherche est le constat des difficultés persistantes rencontrées par les francophones de niveau intermédiaire à avancé lors de la production de textes en anglais, dans des contextes personnels ou professionnels. Les premiers outils utilisés pour remédier à ces erreurs, les correcteurs grammaticaux automatiques, ne prennent pas en compte de nombreuses erreurs produites par les francophones utilisant l'anglais, notamment car ces correcteurs sont rarement adaptés à un public ayant l'anglais comme L2. Nous proposons d'identifier précisément les difficultés rencontrées par ce public cible à partir du relevé des erreurs dans un corpus adapté, et d'élaborer une modélisation linguistique des erreurs et des corrections à apporter. Cette modélisation est fondée sur une analyse linguistique approfondie des phénomènes concernés, à partir d'indications grammaticales, d'études de corpus, et de l'analyse des segments erronés. La validité de l'utilisation de méthodes linguistiques est établie par l'implémentation informatique des règles de détection et de correction, suivie de l'évaluation des résultats de l'application de ces règles sur des corpus d'anglais L1 et L2
The starting point of this research is the observation that French speakers writing in English in personal or professional contexts still encounter grammatical difficulties, even at intermediate to advanced levels. The first tools they can reach for to correct those errors, automatic grammar checkers, do not offer corrections for a large number of the errors produced by French-speaking users of English, especially because those tools are rarely designed for L2 users. We propose to identify the difficulties encountered by these speakers through the detection of errors in a representative corpus, and to create a linguistic model of errors and corrections. The model is the result of the thorough linguistic analysis of the phenomena at stake, based on grammatical information available in reference grammars, corpus studies, and the analysis of erroneous segments. The validity of the use of linguistic methods is established through the implementation of detection and correction rules in a functional platform, followed by the evaluation of the results of the application of those rules on L1 and L2 English corpora
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography