Academic literature on the topic 'Marathi language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Marathi language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Marathi language"

1

Chaitrali B. Kamble and Kishor T. Mane. "A Review on Handwritten Recognition System Using Machine Learning Techniques." International Research Journal on Advanced Engineering Hub (IRJAEH) 2, no. 06 (2024): 1590–99. http://dx.doi.org/10.47392/irjaeh.2024.0218.

Full text
Abstract:
Marathi language is the most widely spoken language in India, and its script is unique and complex Handwriting recognition of the Marathi language poses a significant challenge due to the variety in writing styles and the script's complexity. Machine learning techniques can help in building Marathi handwriting recognition systems that can accurately recognize handwritten Marathi text. The Devanagari script is the source of Marathi, the official language of Maharashtra. Devanagari script is used for the Marathi language and it has 12 vowels and 36 consonants. Handwritten character recognition in any script is a challenging task for researchers. Nowadays, handwritten Marathi character identification is the hardest problem. Sharing physical documents is a laborious and time-consuming task. Because of the structure, shape, various strokes, and writing styles, handwritten Marathi characters are more difficult to read as well as understand. Marathi handwritten recognition system is very essential in various aspects as further described. Preservation of cultural heritage. The mechanism of recognition facilitates accessibility by making Marathi information more easily accessible to people who are visually impaired or have difficulty with traditional text input techniques. The paper focuses on a review of methods used for the development of handwritten character recognition systems using machine learning approaches, including Sanskrit, Hindi, Marathi, and Maithili languages. Different machine learning classifiers such as Decision Tree, Nearest Centroid, KNN, Extra Trees, and Random Forest were implemented and compared for their performance. Extra Trees and Random Forest showed better accuracy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lokhande, Kalyani, and Dhanashree Tayade. "English-Marathi Cross Language Information Retrieval System." International Journal of Advanced Research in Computer Science and Software Engineering 7, no. 8 (2017): 112. http://dx.doi.org/10.23956/ijarcsse.v7i8.34.

Full text
Abstract:
Nowadays, different types of content in different languages are available on World Wide Web and their usage is increasing rapidly. Cross Language Information Retrieval (CLIR) deals with retrieval of documents in another language than the language of the requested query. Various researchers worked on Cross Language Information Retrieval systems for Indian languages using different translation approaches. There is still CLIR system to be developed which allow user to retrieve Marathi documents when English query is given. In the proposed English to Marathi Cross Language Information Retrieval system, translation is based on query translation approach. The proposed system retrieves Marathi documents depending on matching terms in query. The performance of the proposed system is improved by query pre-processing and query expansion using WordNet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shirkande, Aparna, and Alok Agarwal. "A Review on Various MODI Text Recognition Techniques." Journal of Image Processing and Artificial Intelligence 9, no. 1 (2023): 1–7. http://dx.doi.org/10.46610/joipai.2023.v09i01.001.

Full text
Abstract:
MODI script is an ancient language of the Marathi people. MODI script is used to write the Marathi language, which is the mother language of Maharashtra, India. To understand this ancient language here we analyze text recognition techniques. MODI script was used primarily by administrative people to keep their accounts, as well as most of the revenue documents, were written in MODI language. For recognition of such text, number of image processing techniques are used. The official scriptures of Goa were previously written in this 17th-century Balbodh style of Devanagari, which is currently being restored. It is now a practical visual reminder of the former Maratha era and a specialized research skill; it is a technological key required primarily to access the Maratha state's empirical history through these archive resources. This paper explains the previous analysis of MODI text recognition. MODI text recognition system is well explained with the help of a generalized text recognition system model. The model includes image acquisition, normalization, binarization, segmentation, feature extraction, training, and classification lastly recognized image. Numerous optional strategies that have been used in various identification systems are available for each level. The history of the Maratha dynasty and other significant facts can be revealed in numerous MODI manuscripts by using these different techniques to identify MODI characters. Also, some applications of text recognition are explained in this paper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sule, A. "Communicating through Vernacular Media: Scope and Challenges." Proceedings of the International Astronomical Union 10, H16 (2012): 652–53. http://dx.doi.org/10.1017/s1743921314012733.

Full text
Abstract:
India is a country with a large number of languages which not only differ in scripts but are essentially part of different language families. “Marathi“ is one such Indian regional language spoken by nearly 70 million people and is the native language of the author. Like all major regional languages, there is a strong and vibrant media in Marathi with 45 odd newspapers and 6 television news channels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Doibale, Pradyumna, Suryakant Deogade, Arun Khalikar, Sattyam Wankhede, Archit Kapadia, and Vinay Dutta. "Translation and Validation of Marathi Version of Oral Health Impact Profile?14, a Measure of Oral Health?Related Quality of Life." Indian Journal of Community Health 34, no. 1 (2022): 101–5. http://dx.doi.org/10.47203/ijch.2022.v34i01.019.

Full text
Abstract:
Background: A quality of life (QoL) assessment tool needs to be translated and validated in the language of the participants to whom it is administered. Therefore, the oral health impact profile-14 (OHIP-14) scale, developed originally in English, has been translated into different languages like Hindi, Gujrati, etc. The Marathi version of OHIP-14 will be useful to assess in regions where the Marathi language is prominently spoken. Thus, the present study was carried out to translate and validate the Marathi version of the OHIP-14 instrument to measure the oral health-related quality of life. Aims & Objectives: To translate and validate the English Version of the OHIP-14 instrument in the Marathi Language. Materials and Methods: This was a descriptive cross-sectional study in which 128 participants were selected through a convenient sampling method. The English version of the OHIP-14 was translated using the forward-backward translation technique, and participants were given English and the Marathi versions of the OHIP-14 questionnaire. The filled questionnaires were subjected to statistical analysis. Result: The difference in mean scores was not statistically significant(p=0.828). Pearson’s correlation coefficient test was 0.999, suggesting that the translated Marathi version is highly correlated with the original English version. Conclusion: The Marathi version of OHIP-14 is a valid, and reliable instrument for assessing QoL among the population who speak Marathi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Deshpande, Prachi. "The Marathi Kaulnāmā: Property, Sovereignty and Documentation in a Persianate Form." Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, no. 5-6 (2021): 583–614. http://dx.doi.org/10.1163/15685209-12341547.

Full text
Abstract:
Abstract Kaulnāmās were ubiquitous in early modern Marathi bureaucratic documentation. They were issued as deeds of assurance offering protection and confirming various rights, especially during warfare or invasion. Such documents were issued at different levels of the administrative hierarchy in the Adilshahi and Maratha administrations to prevent flight from troubled areas, extend cultivation, and encourage commerce. They also recorded grants of waste land to cultivators on graduated rates of taxation, or to merchants for developing market towns. This paper historicizes the kaulnāmā form from the seventeenth through the early nineteenth centuries, exploring the kinds of transactions of power, sovereignty and property it was part of. Through this focus on the trajectory of particular documentary forms, it reflects on the nature of the Persianate within Marathi bureaucratic practices, and the history of the Marathi language more broadly.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Joshi, Prof Indira. "Video Summarization for Marathi Language." INTERANTIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCH IN ENGINEERING AND MANAGEMENT 08, no. 05 (2024): 1–5. http://dx.doi.org/10.55041/ijsrem32024.

Full text
Abstract:
The Video Summarization Platform using Python Flask is a comprehensive tool designed to summarize Marathi and English videos while providing summaries in Hindi, Marathi, and English languages. Leveraging machine learning and natural language processing (NLP) techniques, this platform offers a sophisticated solution for efficiently extracting key information from videos. The platform begins by transcribing the audio content of the video into text using automatic speech recognition (ASR) technology. This transcription process ensures that the platform can accurately analyze and summarize the video's content. Next, the text is translated into the target languages, namely Hindi, Marathi, and English, enabling users from diverse linguistic backgrounds to access the summarized content. To generate concise and informative summaries, advanced NLP algorithm is applied. This algorithm analyze the transcribed text to identify the most significant phrases, sentences, and concepts. By considering factors such as keyword frequency, semantic relevance, and context, the platform effectively distils the video's content into digestible summaries. Additionally, machine learning models are employed to classify the type of video content. These models are trained on diverse datasets encompassing various video genres and topics. By recognizing patterns and features within the video content, the platform can accurately categorize videos into distinct types, such as news, interviews, tutorials, or entertainment. The platform's user interface, powered by Python Flask, offers a seamless experience for users to upload videos, select their preferred language for summarization, and receive concise summaries in their chosen languages. The intuitive design ensures accessibility and ease of use, catering to both novice and advanced users. Overall, the Video Summarization Platform serves as a valuable resource for individuals seeking efficient ways to consume multimedia content. Whether for educational, informational, or entertainment purposes, this platform empowers users to access summarized video content in multiple languages, facilitated by cutting-edge machine learning and NLP technologies. Key Words: Transcription, Marathi-speaking users, Marathi YouTube videos, video content, transcription, summary, translation, Natural Language Toolkit (NLTK), content comprehension, user interaction data, past summaries, recommendation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mulla, Rahesha, and B. Suresh Kumar. "Text-Independent Automatic Dialect Recognition of Marathi Language using Spectro-Temporal Characteristics of Voice." International Journal on Recent and Innovation Trends in Computing and Communication 10, no. 2s (2022): 313–21. http://dx.doi.org/10.17762/ijritcc.v10i2s.5949.

Full text
Abstract:
Text-independent dialect recognition system is proposed in this paper for Marathi language. India is rich in language varieties. Each language in turn has its unique dialect variations. Maharashtra has Marathi as official language and for Goa it is a co-official language . In literature there are very few studies available for Indian language recognition and then their respective dialect recognition. So research work available for regional languages such as Marathi is extremely limited. As a part of research work, an attempt is made to generate a case study of a low resourced Marathi language dialect recognition system. The study was carried out using Marathi speech data corpus provided by Linguistic Data Consortium for Indian Language (LDC- IL). This corpus includes four major dialects of Marathi speakers. The efficiency and performance evaluation of the explored spectral (rhythmic) and temporal features are carried out to perform classification tasks. We investigated the performance of six different classifiers; K-nearest neighbor (KNN), Naïve Bayes (NB), Support Vector Machine (SVM), Decision Tree (DT) classifier , Stochastic Gradient Descent (SGD) classifier and Ridge Classifier (RC). Experimental results have demonstrated that the RC classifier worked well with 84.24% of accuracy for fifteen spectral and temporal features. With twelve MFCCs it has been observed that SGD has outperformed among all classifiers with accuracy of 80.63%. For further study, a prominent feature subset as a part of dimensionality reduction has been identified using chi square, mutual information and ANOVA-f test. In this chi-square based feature extraction method has proven to be the best over over mutual information and ANOVA f-test.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nikam, Saurabh Ravindra. "Character Segmentation and Recognition of Marathi Language." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 9, no. 12 (2021): 1544–51. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2021.39566.

Full text
Abstract:
Abstract: In this paper Segmentation is one the most important process which decides the success of character recognition fashion. Segmentation is used to putrefy an image of a sequence of characters into sub images of individual symbols by segmenting lines and words. In segmentation image is partitioned into multiple corridor. With respect to the segmentation of handwritten words into characters it's a critical task because of complexity of structural features and kinds in writing styles. Due to this without segmentation these touching characters, it's delicate to fete the individual characters, hence arises the need for segmentation of touching characters in a word. Then we consider Marathi words and Marathi Numbers for segmentation. The algorithm is use for Segmentation of lines and also characters. The segmented characters are also stores in result variable. First it Separate the lines and also it Separate the characters from the input image. This procedure is repeated till end of train. Keywords: Image Segmentation, Handwritten Marathi Characters, Marathi Numbers, OCR.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mahender, C. Namrata, Ramesh Ram Naik, and Maheshkumar Bhujangrao Landge. "Author Identification for Marathi Language." Advances in Science, Technology and Engineering Systems Journal 5, no. 2 (2020): 432–40. http://dx.doi.org/10.25046/aj050256.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Marathi language"

1

Botre, Shrikant. "The body language of caste : Marathi sexual modernity (1920-1950)." Thesis, University of Warwick, 2017. http://wrap.warwick.ac.uk/110543/.

Full text
Abstract:
Late colonial Maharashtra witnessed a proliferation of sex literature that claimed to be scientific. Sexual-health journals and books on sexual science and eugenics, as well as marriage manuals insisting on sex reforms, were produced in Marathi in considerable numbers between 1920 and 1950. Why did sex reformism blossom in Maharashtra? What was reformed in the name of sex and science? What larger purpose did this writing serve in late colonial times? The present research work answers these questions while problematising the Marathi sexual modernity articulated through this literature. In critically assessing sex reforms, my argument highlights the rearrangement of an inextricable nexus between caste and sexuality that shaped late colonial Marathi expressions of modernity. The proliferation of scientific sexuality in this process, I argue, was an upper-caste resolution of the Brahminical crisis over dominating reformism in Maharashtra. To demonstrate this, my work situates sex literature in the context of Marathi caste politics. While explaining the Brahminical crisis and its resolution through analysing sexual discourses of brahmacharya (celibacy), marriage, and obscenity, this work unpacks the making of sex reforms as a journey to create a caste-sexual subject of Marathi modernity—the respectable upper-caste man.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Naregal, Veena. "English in the colonial university and the politics of language : the emergence of a public sphere in western India (1830-1880)." Thesis, SOAS, University of London, 1998. http://eprints.soas.ac.uk/28959/.

Full text
Abstract:
The introduction of English as 'high' language and the designs to reshape the 'native vernaculars' under its influence through colonial educational policy altered the universe of communicative and cultural practices on the subcontinent. Colonial bilingualism also introduced hierachical and ideological divisions between the newly-educated and 'illiterate', 'English-knowing' and 'vernacular-speaking' sections of native society. On the basis of an analysis of the possibilities for a laicised literate order opened up through the severely elitist project of colonial education, the thesis proposes an argument about the structural links between these crucial cultural shifts and the strategies adopted by the colonial intelligentsia in western India to achieve a hegemonic position. The main argument of my thesis is set against a discussion of the relations between linguistic hierarchies, textual practices and power in precolonial western India. My thesis is a study of the bilingual relation between English and Marathi and it traces the hierarchical relation between the English and vernacular spheres in the Bombay-Pune region between 1830-1880. The initiatives to establish the first native Marathi newspaper, the Bombay Durpan. a bilingual weekly, in 1832 signified the beginning of the intelligentsia's efforts to disseminate the new discourses among wider audiences and to establish a sphere of critical exchange through the vernacular. Later attempts, from the 1860s onwards, to aestheticise vernacular discourse by creating 'high' 'modern' literary forms were undoubtedly important in enhancing the intelligentsia's hegemonic claims, but they also corresponded with crucial shifts in their self-perception and their ideological orientation. The emergence of Kesari and the Maratha in early 1881 indicated that the bilingual relation that structured the colonial-modern public sphere had, by this time, yielded two separate, largely monolingual literate communities within native society. Concomitantly, by the early 1880s, the upper-caste intelligentsia had renounced even the minimal scope that had existed for them to act as agents for a more egalitarian cultural and social order. In analysing the conditions under which the colonial intelligentsia in western India were able to achieve a position of ideological influence, the thesis also aims to raise questions about the displacement of the meanings and spaces for hegemonic articulation within colonial modernity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ibn, Mas'ūd Aḥmad ibn 'Alī Åkesson Joyce. "Aḥmad b. ʻAlī b. Masʻūd on Arabic morphology, Marāḥ al-arwāḥ /". Leiden : E.J. Brill, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35562734w.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Drafts-Johnson, Lilah. "The Language of Sport: Understanding Chile and chilenidad through Marathon Races and Fútbol Games." Oberlin College Honors Theses / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=oberlin1524920821602293.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nyamende, Abner. "A comparative study of the portrayal of characters in A.C. Jordan's The wrath of the ancestors, Modikwe Dikobe's The marabi dance and G.B. Sinxo's Unojayiti wam." Master's thesis, University of Cape Town, 1991. http://hdl.handle.net/11427/19454.

Full text
Abstract:
The characters encountered in The wrath of the ancestors, The Marabi dance and Unojayiti wam bear on an African identity, and they reflect a purely African conception of life. The "Africanness" of their outlook can only be determined when measured against the real life African socio-cultural background. Therefore, as a starting point in this study, I has been essential to explore the various debates about African literature, in an attempt to reveal any common factors that can be used as the basis for a study of the portrayal of characters in this field.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tilak, Deepak Jayant. "Management problems of newspaper establishments in pune city during 1980-85 with special reference to a Marathi language newspaper unit (Kesari)." Thesis, 1989. http://hdl.handle.net/2009/5646.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Marathi language"

1

Dhoṅgaḍe, Rameśa. Marathi. John Benjamins Pub. Company, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dhoṅgaḍe, Rameśa. Marathi. John Benjamins Pub. Co., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Badwe, Neeti. Learning Marathi as a foreign language. Akshar Sahitya, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kale, Kalyan. Learning Marathi. Shri Vishakha Prakashan, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kshirsagar, Aparna. Parlons marathi: Langue, histoire et vie quotidienne du pays marathe. Harmattan, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raeside, Ian. Marathi reading course. School of Oriental and African Studies, University of London, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Śã, Ṭhakāra Vi. Abhinava Marāṭhī-Marāṭhī-Iṅgrajī paryāyaśabdakośa =: Modern Marathi-Marathi-English thesaurus : samarpaka śabdāñcā śodha. Mehatā Pabliśiṅga Hāūsa, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tulpule, Shankar Gopal. A dictionary of Old Marathi. Oxford University Press, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rao, Sandhya. Ekki dokki: A Marathi folktale. Tulika Publishers, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dhoṅgaḍe, Rameśa. English-Marathi dictionary =: Aṅgrejī-Marāti śabdakośa. Oxford University Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Marathi language"

1

Hook, Peter Edwin, and Prashant Pardeshi. "Noun-modifying constructions in Marathi." In Typological Studies in Language. John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.116.12hoo.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wali, Kashi. "11. Non-nominative subjects in Marathi." In Typological Studies in Language. John Benjamins Publishing Company, 2004. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.61.13wal.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Akasereh, Mitra, and Jacques Savoy. "Ad Hoc Retrieval with Marathi Language." In Multilingual Information Access in South Asian Languages. Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-40087-2_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kale, Shrutika, and Sharvari Govilkar. "Named Entity Recognition in Marathi Language." In International Conference on Intelligent Data Communication Technologies and Internet of Things (ICICI) 2018. Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-03146-6_41.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Barve, Ujjwala. "Beginning and Development of Marathi Television." In Regional Language Television in India. Routledge India, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429270420-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pardeshi, Prashant, and Masayoshi Shibatani. "Marathi Relative and Complement Clauses in Nominalization Perspective." In Language Studies in India. Springer Nature Singapore, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-5276-0_19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ghate, Pravin M., and Suresh D. Shirbahadurkar. "Syllable-Based Concatenative Speech Synthesis for Marathi Language." In Information and Communication Technology for Competitive Strategies. Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-0586-3_60.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Patil, Harshali B., and Ajay S. Patil. "A Hybrid Stemmer for the Affix Stacking Language: Marathi." In Advances in Intelligent Systems and Computing. Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-32-9515-5_42.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Patil, Hemant A., and T. K. Basu. "Design of Cubic Spline Wavelet for Open Set Speaker Classification in Marathi." In Chinese Spoken Language Processing. Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11939993_17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Regnoli, Giuliana. "Rhythmic Contrast in Marathi English and Telugu English." In Speech Rhythm in Learner and Second Language Varieties of English. Springer Nature Singapore, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-8940-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Marathi language"

1

Paulose, Supriya, Shikhamoni Nath, and Samudravijaya K. "Marathi Speech Recognition." In The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages. ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/sltu.2018-48.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bansod, Nagsen S., Siddharth B. Dadhade, Seema S. Kawathekar, and K. V. Kale. "Speaker Recognition Using Marathi (Varhadi) Language." In 2014 International Conference on Intelligent Computing Applications (ICICA). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/icica.2014.92.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Das, Soumitra. "Syllabic Speech Synthesis for Marathi Language." In 2023 1st International Conference on Cognitive Computing and Engineering Education (ICCCEE). IEEE, 2023. http://dx.doi.org/10.1109/icccee55951.2023.10424461.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sirsat, Sudashan, and Nitish Zulpe. "Efficient Dataset Preparation Techniques for Regional/Marathi Language Analysis: Creating Customized Dataset for Regional Language/Marathi Language Text Analysis." In 2023 Somaiya International Conference on Technology and Information Management (SICTIM). IEEE, 2023. http://dx.doi.org/10.1109/sictim56495.2023.10104666.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kolhe, S. R., and B. V. Pawar. "A Connectionist Approach to Learn Marathi Language." In 2008 First International Conference on Emerging Trends in Engineering and Technology. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/icetet.2008.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Magdum, Vidula, Omkar Jayant Dhekane, Sharayu Sandeep Hiwarkhedkar, Saloni Sunil Mittal, and Raviraj Joshi. "mahaNLP: A Marathi Natural Language Processing Library." In Proceedings of the 13th International Joint Conference on Natural Language Processing and the 3rd Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations. Association for Computational Linguistics, 2023. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2023.ijcnlp-demo.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Supriya, S., and S. M. Handore. "Speech recognition using HTK toolkit for Marathi language." In 2017 IEEE International Conference on Power, Control, Signals and Instrumentation Engineering (ICPCSI). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/icpcsi.2017.8391979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gokhale, Sai, and Pranjali Deshpande. "A Survey of Morphological Analysis for Marathi Language." In 2022 4th International Conference on Artificial Intelligence and Speech Technology (AIST). IEEE, 2022. http://dx.doi.org/10.1109/aist55798.2022.10065304.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Patil, Kishor, Neha Gupta, Damodar M, and Ajai Kumar. "Towards Modi Script Preservation: Tools for Digitization." In 12th International Conference on Computer Science and Information Technology (CCSIT 2022). Academy and Industry Research Collaboration Center (AIRCC), 2022. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2022.121305.

Full text
Abstract:
Modi (मोडी, modī ̣) is a heritage script belonging to Brahmi family, which is used mainly for writing Marathi, an Indo-Aryan language spoken in western and central India, mostly in the state of Maharashtra. “Modi-manuscript "written from the past, reveals the history of the Maratha Empire from its inception under Chhatrapati Shivaji Maharaj; to the creation of movable metal type when Modi was slowly relegated to an inferior position, unfolds perspectives and reflects the social, political and cultural sense of his time." Today it is very important for historians, researchers and students to understand this script and use it for historical heritage. Other regional languages such as Hindi, Gujarati, Kannada, Konkani and Telugu were also using Modi. This paper presents our contribution in helping the community for preserving the script, by way of using various tools, which will facilitate the collection, analysis, and digitization of the Modi script.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Gaikwad, Saurabh, Tharindu Ranasinghe, Marcos Zampieri, and Christopher M. Homan. "Cross-lingual Offensive Language Identification for Low Resource Languages: The Case of Marathi." In International Conference Recent Advances in Natural Language Processing. INCOMA Ltd. Shoumen, BULGARIA, 2021. http://dx.doi.org/10.26615/978-954-452-072-4_050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!