To see the other types of publications on this topic, follow the link: Mauritian (French).

Journal articles on the topic 'Mauritian (French)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Mauritian (French).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kumari Jugnauth, Kobita. "English and Mauritian Creole: A Reflection on How the Vocabulary, Grammar and Syntax of the Two Languages Create Difficulties for Learners." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 7, no. 2 (February 1, 2018): 204. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.2p.204.

Full text
Abstract:
The purpose of this paper is to reflect on the various linguistic reasons that cause Mauritian students to experience difficulties while learning English. As Mauritius is a former British and French colony, most Mauritians are bilinguals. Both English and French are compulsory subjects up to Cambridge O’Level. English is the official language and also the language of instruction but French is much more widely used and spoken. Also Mauritian Creole is the mothertongue of the majority of Mauritians. This linguistic situation impacts heavily on the teaching and learning of English both at primary and secondary level. Often, students encounter a number of problems at the vocabulary and grammatical level ; these are due to the linguistic specificities of both English and Mauritian Creole. Today, the different types of ‘ Englishes’ emerging around the world, are making it increasingly confusing for teachers to teach this language and for learners to learn it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Georgijević, Goran. "Mauritian Tort Law." Anali Pravnog fakulteta u Beogradu, no. 4 (December 18, 2020): 184–203. http://dx.doi.org/10.51204/anali_pfub_20409a.

Full text
Abstract:
According to the general tort law of Mauritius (articles 1382 through 1384 of the Mauritian Civil Code), three conditions must be met before tort liability may be implemented, namely the existence of harm, the existence of a causal link, and the existence of a harmful event. This paper contains an analysis of the fundamentals of the tort law of Mauritius, which is based on Mauritian case law and French case law and French doctrine, which are considered a persuasive authority in Mauritian Civil Law.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jugnauth, Kobita Kumari. "French and Hindi: Linguistic Similarities and Common Patterns between the two Languages." Scholars Journal of Arts, Humanities and Social Sciences 9, no. 6 (June 7, 2021): 201–9. http://dx.doi.org/10.36347/sjahss.2021.v09i06.001.

Full text
Abstract:
This paper aims at highlighting the linguistic similarities between two languages which at first glance seem very different from each other for various reasons. These two languages are French and Hindi. There has been almost no comparative study between these two languages. The reason behind this is that there are probably very few speakers who have an adequate linguistic competence in both languages and even fewer who would think about undertaking linguistic research about how the two languages can be similar. In Mauritius, the linguistic situation is thriving thanks to its multi-racial, multi-cultural and multi-religious status. While English and French are generally accepted as the country’s official languages, the lingua-franca remains Mauritian Creole. Also, quite a few Asian languages and Arabic are taught up to secondary level in schools. Mauritians who speak French and learn Hindi at school are thus among the few privileged speakers who develop competency in these two languages and can draw parallels between the two. This paper tries to explore some very interesting similarities in terms of vocabulary, grammar and syntax that speakers of both languages can detect and future learners of these two language will be able to perceive. The findings in this paper are based upon qualitative research from data provided by speakers of all ages from the Mauritian context, who have almost equal competence in both languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Corne, Chris. "Mauritian Creole Reflexives." Journal of Pidgin and Creole Languages 3, no. 1 (January 1, 1988): 69–94. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.3.1.03cor.

Full text
Abstract:
In the process of pidginization and creolization that occurred in the 18th century, Mauritian Creole (Mau) did not retain the atonic clitics of French. In consequence, morphologically marked reflexives were lost, or paraphrased in various ways using especially the lexical item lekor 'body'. Where French uses a tonic pronoun (in the imperative), early Mau retained the structure. Continuing French semantactic influence reintroduced pronouns (derived from French tonic pronouns), at least in the usage of writers in the 19th and early 20th centuries, and in modern times, due to an evolving society, in the usual speech of increasing numbers of speakers. The result, i.e., the use of unmarked object pronouns to handle reflexivity, is typolog-ically a rather unusual pattern.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

November, Kiat. "The Hare and the Tortoise Down by the King’s Pond: A Tale of Four Translations." Meta 52, no. 2 (August 2, 2007): 194–201. http://dx.doi.org/10.7202/016065ar.

Full text
Abstract:
Abstract This paper looks at the linguistic situation on the island of Mauritius, as revealed by the analysis of four translations of a folk-tale, originally an oral tale recounted by African slaves. The languages involved are Mauritian Creole, French and English. A brief account of the Mauritian historical and socio-linguistic development is given to contextualize my investigation. I then examine the translations from the conceptual framework of ideology, arguing that not only were they the instruments of the translators’ ideological convictions but that, in the process, they also came to symbolize the asymmetrical linguistic relations in Mauritius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chintaram, Marie Vinnarasi. "Mauritians and Latter-Day Saints: Multicultural Oral Histories of The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints within “The Rainbow Nation”." Religions 12, no. 8 (August 17, 2021): 651. http://dx.doi.org/10.3390/rel12080651.

Full text
Abstract:
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints emerged within the Mauritian landscape in the early 1980s after the arrival of foreign missionary work. With a population of Indian, African, Chinese, French heritage, and other mixed ethnicities, Mauritius celebrates multiculturalism, with many calling it the “rainbow nation”. Religiously, Hinduism dominates the scene on the island, followed by Christianity (with Catholicism as the majority); the small remainder of the population observes Islam or Buddhism. Although Mauritian society equally embraces people from these ethnic groups, it also has historically marginalized communities who represent a “hybrid” of the mentioned demographic groups. This article, based on ethnographic research, explores the experiences of Mauritian Latter-day Saints as they navigate the challenges and implications of membership in Mormonism. Specifically, it focuses on how US-based Mormonism has come to embrace the cultural heritage of people from the various diaspora and how Mauritian Latter-day Saints perceive their own belonging and space-making within an American born religion. This case study presents how the local and intersecting adaptations of language, race, and local leadership within a cosmopolitan society such as Mauritius have led to the partial hybridization of the Church into the hegemony of ethnic communities within Mauritian Latter-day Saint practices. These merging of cultures and world views prompts both positive and challenging religious experiences for Mauritian Church members. This article illustrates the implications and pressures of the Church trying to globalize its faith base while adapting its traditionally Anglocentric approaches to religious practices to multiracial, multicultural cosmopolitan communities such as Mauritius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rajah-Carrim, Aaliya. "Choosing a spelling system for Mauritian Creole." Journal of Pidgin and Creole Languages 23, no. 2 (September 17, 2008): 193–226. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.23.2.02raj.

Full text
Abstract:
Mauritian Creole (Kreol) is a French-lexified creole spoken on post-colonial and multilingual Mauritius. Although it is extensively used, it has not been officially standardised. The choice of a given orthography reflects language beliefs and is therefore ideologically loaded. More specifically, the way creoles are standardised can reflect the bias towards these languages which are seen as inferior to, and dependent on, their lexifiers. In the Mauritian case, this issue is especially significant because there are now efforts to devise an official standard for the language. In 2004, the Government set up a committee to develop a standard orthography for MC. This paper considers use of, and attitudes to, written Kreol. The material presented is based on interviews conducted in Mauritius and participant observation. Although interviewees do not make extensive use of Kreol in written interactions, they tend to support the promotion of literacy in the language. Responses highlight the tension between Kreol and the colonial languages — English and French — and also the role of Kreol as an index of national identity. Our findings confirm that the choice of an orthographic system reflects linguistic and social hierarchies. I conclude that this study has practical social implications for the standardisation of Kreol.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Carden, Guy, and William A. Stewart. "Mauritian Creole Reflexives." Journal of Pidgin and Creole Languages 4, no. 1 (January 1, 1989): 65–101. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.4.1.05car.

Full text
Abstract:
Present-day Mauritian Creole has a complex reflexive system with the typologically interesting property that plain pronouns are unmarked for reflexivity [uR]. Corne (1988) describes this system, and argues that the [uR] pronouns developed late, as a result of French influence after the creole had jelled. We propose instead that the [uR] use of the pronouns developed during pidginization to fill a functional gap when the French clitics were lost. Early attestations of [uR] pronouns in Mauritian and comparative evidence from Seychelles Creole converge to support an early development of [uR] pronouns. Our proposal that the early development took place during pidginization is indirectly supported by cross-linguistic evidence: [uR] pronouns appear to be common in pidgins and Creoles, but rare elsewhere, suggesting that [uR] pronouns are one characteristic result of the pidginization process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pyndiah, Gitanjali. "Decolonizing Creole on the Mauritius islands: Creative practices in Mauritian Creole." Island Studies Journal 11, no. 2 (2016): 485–504. http://dx.doi.org/10.24043/isj.363.

Full text
Abstract:
Many Caribbean and Indian Ocean islands have a common history of French and British colonization, where a Creole language developed from the contact of different colonial and African/ Indian languages. In the process, African languages died, making place for a language which retained close lexical links to the colonizer’s tongue. This paper presents the case of Mauritian Creole, a language that emerged out of a colonial context and which is now the mother tongue of 70% of Mauritians, across different ethnic and linguistic backgrounds. It pinpoints the residual colonial ideologies in the language and looks at some creative practices, focusing on its oral and scribal aspects, to formulate a ‘decolonial aesthetics’ (Mignolo, 2009). In stressing the séga angazé (protest songs) and poetry in Mauritian Creole in the history of resistance to colonization, it argues that the language is, potentially, a carrier of decolonial knowledges.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stein, Peter. "The English Language in Mauritius." English World-Wide 18, no. 1 (January 1, 1997): 65–89. http://dx.doi.org/10.1075/eww.18.1.04ste.

Full text
Abstract:
Mauritius was a British colony for almost 200 years, but except in the domains of administration and teaching, the English language was never really spoken on the island. This article traces its local history and its failure to establish itself as a replacement for French (and perhaps also the French-based creole) during the 19th and the first half of the 20th century. English is still the official language of Mauritius, but a large proportion of the population does not speak it at all or has at best a very limited knowledge of it. Nonetheless, no other language spoken on the island presents itself as a viable alternative. The historical overview and the discussion of the present situation are complemented by an analysis of the language tables taken from the population censuses of 1931 to 1990 and some data from an inquiry made by the author in the mid-seventies. To complete the study, the English influence on French and Creole is shown, and three specimens of Mauritian English as spoken by young people are given and commented on.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Pugo-Gunsam, Prity, Philippe Guesnet, Anwar Hussein Subratty, Dev Anand Rajcoomar, Chantal Maurage, and Charles Couet. "Fatty acid composition of white adipose tissue and breast milk of Mauritian and French mothers and erythrocyte phospholipids of their full-term breast-fed infants." British Journal of Nutrition 82, no. 4 (October 1999): 263–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0007114599001464.

Full text
Abstract:
The fatty acid compositions of white adipose tissue, colostrum and mature milk triacylglycerols from Mauritian (n 13) and French (n 15) women were analysed and compared in order to highlight cultural differences in dietary intakes and their influence on milk fatty acid composition. Erythrocyte phosphatidylethanolamine and phosphatidylcholine fatty acid compositions were also investigated in their term infants, breast-fed over a period of 6 weeks. Fatty acid composition (g/100 g) of all samples was determined by GLC and anthropometric measurements were assessed in the two populations at birth and on day 42. Comparisons of white adipose tissue fatty acid compositions demonstrated lower levels of saturated (23·64 (se 1·54) v. 29·75 (se 0·67), P < 0·01) and monounsaturated (39·44 (se 1·27) v. 54·84 (se 0·75), P < 0·001) fatty acids and higher levels of polyunsaturated fatty acids (n−6 series: 32·47 (se 1·31) v. 14·32 (se 0·47), P < 0·001 and n−3 series: 2·87 (se 0·49) v. 0·80 (se 0·07), P < 0·01) in Mauritian than in French samples respectively. Accordingly, milk fat of the Mauritian women contained higher levels of parent essential fatty acids and their longer-chain derivatives than did milk fat from French women. Higher levels of parent essential fatty acids but lower levels of long-chain polyunsaturated fatty acids were found in erythrocyte phospholipids of Mauritian infants compared with French infants. Infants' erythrocyte arachidonate and docosahexaenoate contents did not correlate with any anthropometric variables at birth or at day 42, neither did they correlate with anthropometric variation over the study period. Our results suggest the lack of a simple relationship between the amount of long-chain polyunsaturated fatty acids in human milk and their accretion in the erythrocyte phospholipids of breast-fed infants when provided concomitantly with high levels of both linoleic and α-linolenic acids in ratios which fall within recommended ranges.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Valdman, Albert. "On the socio-historical context in the development of Louisiana and Saint-Domingue Creoles." Journal of French Language Studies 2, no. 1 (March 1992): 75–95. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500001162.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis paper presents a hypothesis for the genesis of Creole French by drawing conclusions from an illustrative comparison of Louisiana Creole and Haitian Creole, and by presenting a depiction of the social-historical context in which Louisiana Creole developed.Bickerton's bioprogram and Baker and Corne's model comparing Mauritian Creole and its Reunionese congener are considered and found to be inadequate descriptions of the genesis of Creole French, since they assume that all parts of colonial Saint-Domingue, the île Bourbon (Reunion) and the île de France (Mauritius) had the same demographic mix and social structure. This paper offers and alternative model which suggests that French planation colonies did not constitute monolithic socio–politico–economic entities. On the contrary, differences in social setting were reflected by variartions in the local form of Creole French. Furthermore, certain structural features were diffused from one territory to another via the focal centres that also diffused the colonial model of social, political and economic organization. These are considered together to account for the range of variation found today in Louisiana Creole, and to explain the striking similarities between Louisiana Cre le and its geographically most proximate Creole French congener, Haitian Creole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Parahoo, Kader A. "Early Colonial Health Developments in Mauritius." International Journal of Health Services 16, no. 3 (July 1986): 409–23. http://dx.doi.org/10.2190/nnnl-wt10-qptm-awhj.

Full text
Abstract:
The historical development of Mauritius and in particular the early developments in health care are crucial to an understanding of the contemporary health system. The introduction of major epidemic diseases through the movements of French soldiers to and from India and the immigration of indentured laborers from India account for the high mortality and morbidity rates in the 18th and 19th centuries and later. The colonial economy created and -fortified the dependence on a single cash crop and on imported food. It also contributed toward the impoverization of large sections of the Mauritian population. The colonial era is also responsible for initiating a three tier system of health care.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bridge, John W. "Judicial Review in Mauritius and the Continuing Influence of English Law." International and Comparative Law Quarterly 46, no. 4 (October 1997): 787–811. http://dx.doi.org/10.1017/s0020589300061212.

Full text
Abstract:
The law and legal system of Mauritius are an unusual hybrid and a remarkable instance of comparative law in action. As a consequence of its history, as an overseas possession of France from 1715 to 1810 and as a British colony from 1814 until it achieved independence within the Commonwealth in 1968, its law and legal system reflect the legal traditions of both its former colonial rulers. In general terms, Mauritian private law is based on the French Code Civil while public law and commercial law are based on English law: an example of what has recently been labelled a “bi-systemic legal system”. The Constitution, a version of the Westminster export model, was originally monarchical. It was amended in 1991 and Mauritius became a republic within the Commonwealth in 1992.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Jansson, Fredrik, Mikael Parkvall, and Pontus Strimling. "Modeling the Evolution of Creoles." Language Dynamics and Change 5, no. 1 (2015): 1–51. http://dx.doi.org/10.1163/22105832-00501005.

Full text
Abstract:
Various theories have been proposed regarding the origin of creole languages. Describing a process where only the end result is documented involves several methodological difficulties. In this paper we try to address some of the issues by using a novel mathematical model together with detailed empirical data on the origin and structure of Mauritian Creole. Our main focus is on whether Mauritian Creole may have originated only from a mutual desire to communicate, without a target language or prestige bias. Our conclusions are affirmative. With a confirmation bias towards learning from successful communication, the model predicts Mauritian Creole better than any of the input languages, including the lexifier French, thus providing a compelling and specific hypothetical model of how creoles emerge. The results also show that it may be possible for a creole to develop quickly after first contact, and that it was created mostly from material found in the input languages, but without inheriting their morphology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Samboo, Sachita R. "L’oeuvre romanesque de Loys Masson, ou l’écocritique mauricienne et indianocéanique au moyen d’une poétisation de la nature et de l’espace." Romanica Silesiana 18, no. 2 (December 28, 2020): 124–35. http://dx.doi.org/10.31261/rs.2020.18.10.

Full text
Abstract:
The study of Mauritian Literature and the environment from an interdisciplinary perspective arouses various concerns and questionings such as the protection of planet Earth, the relation between characterisation and natural settings, the nature-culture dichotomy and nature writing. The fictionalisation and poeticization of Mauritian and Indian Ocean islands’ natural spaces in Loys Masson’s novels depict both man as Nature’s saviour and Nature as man’s saviour, in such a way that Nature’s raison d’être becomes Literature and aesthetics. Nature exists because it will eventually turn into a Book. Born at the end of the 20th century in American universities and closely linked to geocriticism and ecopoetics, ecocriticism thus provides new insights into Masson’s novels while reviving traditional French philosophical thoughts by Jean-Jacques Rousseau or Michel Serres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Brevik-Zender, Heidi. "Critiquing the Global Clothing Chain in Mauritius." English Language Notes 60, no. 2 (October 1, 2022): 92–105. http://dx.doi.org/10.1215/00138282-9890791.

Full text
Abstract:
Abstract In The Lives of Loréna (Les vies de Loréna, 2020), the Mauritian novelist Christine Duvergé chronicles the unraveling of her titular protagonist’s seemingly ideal existence while weaving together a double critique of the global fashion industry and Trump-era conservatism in the American heartland. This article focuses on the novel’s sociopolitical critiques, which find expression in expensive fashions and the abusive labor practices of the American overseas apparel industry. Described by Duvergé as a “subversive fairytale,” the novel illuminates a transnational network of capitalist greed, which powers the global clothing chain in which Mauritius has served historically as a vital, if exploited, link. Duvergé humanizes the poverty and physical suffering of garment workers in Mauritius, foregrounding imbalances and interdependencies characterizing today’s global apparel industry. As a North-South border-crossing narrative that integrates the protagonist’s memories of her homeland into how she experiences life in the United States, The Lives of Loréna is a timely addition to contemporary Indian Ocean French-language literature, which is, as Françoise Lionnet and Emmanuel Bruno Jean-François have stated, “producing locally grounded writing with global ambitions.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Croucher, Richard, and Didier Michel. "“Legal at the Time”?: Companies, Governments and Reparations for Mauritian Slavery." Journal of African Law 58, no. 1 (January 28, 2014): 89–108. http://dx.doi.org/10.1017/s0021855313000193.

Full text
Abstract:
AbstractThis article critiques the “legal at the time” argument used by states and companies which historically practised slavery to defend themselves against claims for restitution, examining the Mauritian case. Although slavery was largely legal there before its abolition by the British, torts were common under slavery and, during the years of historic rupture, 1794–1839, when the local élite defied first French and then English law, generated systemic unlawful activity. Most types of legal action for restitution for slavery face formidable difficulties; pursuing reparations supported by broad legal arguments may therefore be a more viable route. Slavery may be argued to have been an illegitimate endeavour in itself. While sympathetic to that view, this article does not pursue it but rather seeks to demonstrate that the “legal at the time” argument against reparations contains significant lacunae even within its restricted terms. It also shows that French constitutional law offers possibilities in the form of rights that are not time-bound.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Syea, Anand. "Serial Verb Constructions in Indian Ocean French Creoles (IOCs)." Journal of Pidgin and Creole Languages 28, no. 1 (February 18, 2013): 13–64. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.28.1.02sye.

Full text
Abstract:
This paper revisits the debate between Bickerton on the one hand and Seuren, Corne, Coleman and Curnow on the other on the question of whether serial verb constructions exist in the French creoles of the Indian Ocean (namely Seychelles Creole and Mauritian Creole). It examines data particularly from Mauritian Creole (which was rather marginally represented in that discussion) and argues in agreement with Bickerton (1989, 1996) that serial verbs do indeed exist in this creole just as they do in Seychelles Creole. However, it also argues that their presence in these languages must be attributed not to an innate linguistic mechanism (as claimed in Bickerton 1989, 1996) nor to a substrate source (contra Corne et al. 1996, Corne 1999) but to an independent internal development in which consecutive imperatives were reanalyzed as serial verb constructions. It is assumed that, given the socio-historical nature of creole contact situations, consecutive imperatives would have been a prominent part of early input as interchanges between those who spoke French and those who did not would have mostly been in the form of directives (commands, instructions, etc.) which are more often than not expressed through the imperative . However, it is recognized that this development could have benefited from substrate (particularly Malagasy) influence but it remains in the main the result of an internal diachronic process. The proposal outlined has interesting implications for the role of input and the role that adults may have played in the development of creole languages in general and serial verb constructions in particular. Some aspects of creole languages, it is suggested, can be adequately accounted for without having to implicate either an innate linguistic mechanism or wholesale transfer from substrate sources.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Guillemin, Diana. "Of nouns, and kinds, and properties, and why one D is null or not." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 60, no. 3 (November 2015): 259–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100026220.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper assumes that the basic denotation of nouns can be that of kind or property and that the determiner system of a language is a direct consequence of this cross-linguistic variation. An analysis of how definiteness and specificity are marked across three languages with different determiner systems, namely, English, French and Mauritian Creole (MC), provides evidence of the co-relation between noun denotation and determiner system. Languages with kind denoting nouns (English and MC) admit bare nominal arguments, which are barred in French, whose nouns denote properties. However, English and MC differ in that English has an overt definite article, which is a lacking in MC. This null element requires licensing by an overt specificity marker in some syntactic environments. The English and MC definite articles are analyzed as operators that quantify over sets of kind denoting nouns, and they serve a different function from the French definite article, which is specified for number and selects properties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Déprez, Viviane. "Plurality and definiteness in Mauritian and Haitian creoles." Journal of Pidgin and Creole Languages 34, no. 2 (November 25, 2019): 287–345. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00041.dep.

Full text
Abstract:
Abstract In addition to plurality, creole plural morphemes impart an additional meaning of definiteness or specificity to the nominal expressions they mark. As of yet, there is no precise characterization either empirical or theoretical of the semantic/pragmatic dimensions they convey. Furthermore, the question of whether this added meaning is largely fixed across distinct creoles and plural morphemes, or subject to variations has never been examined. With the goal of bringing new insights intothese questions, this paper reports the results of a comparativestudy of the properties of two creole plural morphemes in two distinct French-lexifier creoles, Haitian Creole (HC) and Mauritian Creole (MC). Besides relying on native speaker intuitions, a detailed comparative qualitative and quantitative study of the uses of these plural morphemes was conducted in a textual corpus in two adaptations of the story of the Little Prince by Antoine De St Exupery, in Haitian Creole and in Mauritian Creole respectively. The results of this comparative investigation clearly demonstrate that the use of plural morphemes in the two creoles, though similarin a number of respects, also differ quite systematically. We observe that the distinctions noted closely mirror the uses of the singular definite marker ‘la’ bv’ also argued to subtly diverge in these two creoles (Wespel 2008, Déprez 2016, in preparation). The paper analyzes this mirroring effect as a consequence of the positions that the plural morphemes come to occupy in the nominal structure and of the way the structure building operations are constrained in the different creoles. Concretely it is argued that the plural morphemes come to derivationally occupy the position of definite articles in each of the languages, and that this derivational process is obligatory in Haitian Creole due to the pronominal nature of its plural morpheme, but remains optional in Mauritian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Grant, Anthony P., and Diana Guillemin. "The complex of creole typological features." Journal of Pidgin and Creole Languages 27, no. 1 (February 28, 2012): 48–104. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.27.1.02gra.

Full text
Abstract:
This paper presents morphosyntactic and sentential information on Mauritian Creole (MC), a French-lexifier creole which has been underrepresented in many studies of Creole morphosyntactic typology. Typological features from Holm & Patrick (2007), Bickerton (1981, 1984), Taylor (1971, 1977), Markey (1982), and Dryer (1992), most of which have previously been assembled as being diagnostic of a language’s creole status, are presented here with examples from contemporary MC. MC sentences from sets of comparative creolistic sentences in Hancock (1975, 1987) are presented in Appendix A. The material demonstrates abundantly that MC exhibits the vast majority of features which have been deemed typical of creole languages over the past four decades.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Henri, Fabiola, and Alain Kihm. "The morphology of TAM marking in creole languages: a comparative study." Word Structure 8, no. 2 (October 2015): 248–82. http://dx.doi.org/10.3366/word.2015.0083.

Full text
Abstract:
Creoles have been argued to be morphologically poor based on the fact that they almost always express morphosyntactic properties analytically as opposed to their lexifiers. In recent years, morphological theory has witnessed a shift in analyzing some periphrastic constructions as part of the inflectional paradigm. In this paper, we review the morphosyntactic status of TAM markers in two creoles: Kriyol, a Portuguese-based creole, and Mauritian, a French-based creole. Although the markers do not necessarily show adjacency to their hosts, they exhibit tightness with their host and never show total syntactic independence. This suggests they are in the process of grammaticalizing to suffixation, elevating creoles to be inflectionally rich languages contrary to previous assumptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kumar, Betchoo Nirmal. "Towards a Policy on Assessment Methodology for Malagasy Students at the Universite Des Mascareignes." European Scientific Journal, ESJ 13, no. 28 (October 31, 2017): 358. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2017.v13n28p358.

Full text
Abstract:
With an increase in the intake of foreign students to the Université des Mascareignes (UdM), there are arguments on reviewing the assessment system in force in the university. It might be correct to assume that universities have the flexibility of providing various forms of assessments but these have to be tailored to the needs of contemporary students. The research is based on the fact that Malagasy and foreign students coming from the African region have different educational backgrounds that differ from the Mauritian Anglo-Saxon inherited system with formal examinations and a little change in evaluations recently. The fact that foreign students are now an integral part of the university revealed that Malagasy students, taken as a sample of the research, tended to favour the use of French language and appeared to be more versed in practical applications of learning provided by the UdM. This situation puts them in slight confrontation with Mauritian students who are more apt to learn by heart and assimilate English language without much difficulty. In view of this situation, the researcher claims that it might be possible to make assessments more flexible and adaptable to such foreign students while confirming that the essence of formal examinations should be maintained. This approach could be more practical as evaluation suited to the needs and of foreign students at the UdM.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Pirbhai, Neelam F. "Taking the Bull by the Horns: A Mauritian Qualitative Study of the Doctoral Training in French Studies." 2018 International Conference on Multidisciplinary Research 2022 (December 30, 2022): 214–24. http://dx.doi.org/10.26803/myres.2022.18.

Full text
Abstract:
Extant literature reveals that reports of the experiences of humanities doctoral students are relatively rare. In view of examining whether there is a need to review the traditional French studies doctoral training into the New-route PhD to reboot and reinvigorate the field, an inventory of how doctorates were and are still trained was conducted in 2019. An informal interview with five PhD holders, who have completed their PhD in the same field at different universities in France and Mauritius, was done. Two main themes were manually coded during data collection: research community, and doctoral training and career guidance. Despite major amendments over the centuries, the doctoral training for candidates enrolled in this PhD in both France and Mauritius still lags behind and is often accused of being completely irrelevant in solving social issues. In this empirical study, the focus group has enabled us to investigate the support doctoral students have received in order to make learning leaps and develop research and technical skills which can benefit them in or outside academia. Despite the resilience of all respondents to complete their PhD (French studies), it seems that some changes are needed in the field. The role of the university and Education 4.0 is not to simply produce and disseminate knowledge but must also prepare the student to face the labour market and to enable the doctoral candidate achieve what is called “doctorateness”, participate in (inter)-national research community and use advanced technology such as programming languages/artificial intelligence/metaverse/virtual reality among others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ekiye, Ekiyokere. "Suggesting Creoles as the Media of Instruction in Formal Education." East African Journal of Education Studies 2, no. 1 (June 14, 2020): 47–58. http://dx.doi.org/10.37284/eajes.2.1.167.

Full text
Abstract:
Creole and Pidgin languages are spoken by not less than 50 million people around the globe, but literacy is usually acquired in other languages, especially those languages introduced by the former colonial powers. This paper suggests that Pidgin and Creole languages should be elaborated for use as the media of instruction in formal education, particularly in contexts where up to 85 per cent of the population speak them. Pidgins and creoles researchers have labelled pidgin and creole languages as “developing” and they highlight their capacity to perform the same functions as their developed European lexifiers, English and French. The central argument is that pidgin and creole languages have the potential to express complex realities and function officially in formal education despite the negative attitudes towards them by their speakers. The attitudes towards pidgin and creole languages in education, the part of political and linguistic entities in adopting Nigerian Pidgin and Mauritian Kreol as the medium of teaching literacy in their respective countries are the central issues of focus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

DIENG, Alioune. "La folie féminine dans l’univers capitaliste mauriacien." Revue Africaine de Communication Spécial, Aw (December 1, 2023): 199–225. http://dx.doi.org/10.61585/pud-rac-nsea6.

Full text
Abstract:
The French novels of the 19th century and the first quarter of the 20th century are marked by a close relationship between writing and context, generally based on determinism and the psychology of the characters. François Mauriac is no exception to such a conception of romantic aesthetics, as evidenced by the novels, which retrace the life cycle of the heroine Therese Desqueyroux and revolve around the family nucleus, the forest economy, painting provincial customs, etc. In such a universe, the individual, in general, and the woman, in particular, unnecessarily go to war against the constraints of the environment. The dizzying decline of the rebellious character reveals all the beauty and greatness of his rejection. The objective of this article is therefore to show that the course of this character obeys certain poetics of feminine madness that can be identified with the help of criteria, in addition to those already mentioned by critics. These aspects of Mauritian writing already herald the impact of the impossible fitting of fragmentary soul shards in modern romantic aesthetics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ballhatchet, Kenneth. "The structure of British official attitudes: colonial Mauritius, 1883–1968." Historical Journal 38, no. 4 (December 1995): 989–1011. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x00020537.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article seeks to demonstrate the structure of attitudes in British colonial officialdom through a case study of Mauritius from the governorship of Sir John Pope Hennessy to decolonization. It suggests that officials consistently saw Mauritians as a whole as ‘the Others’, while seeking both to divide and rule them – into an émigré French elite left over from the French colonial period at the time of British conquest (1810), a Creole community, and an Indian community – without assimilating them; and to suspect each in turn of disloyalty and treachery. By a grim irony, many of the governors and their officials were suspected by the colonial office of joining the Others. This is thus a story of an adaptable imperial paranoia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Teelock, Vijayalakshmi. "‘In defence of the empire’: Mauritius’ government slaves in eighteenth-century Mauritius." Bulletin of the Institute of Classical Studies 64, no. 2 (December 1, 2021): 60–79. http://dx.doi.org/10.1093/bics/qbab022.

Full text
Abstract:
Abstract Mauritius' Government slaves form a unique body of slaves emerging out of its French colonial past. Slaves bought by the colonial administration formed part of the 'public works' department and built the infrastructure of the islans as well as manning forts, manufacturing gunpowder and even being recruited in the French naval squadrons going to fight the British in India.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Naga, Mridula S. "Mental healthcare services in Mauritius." International Psychiatry 4, no. 3 (July 2007): 64–66. http://dx.doi.org/10.1192/s1749367600001934.

Full text
Abstract:
The Republic of Mauritius is a group of islands in the south-west of the Indian Ocean, consisting of the main island of Mauritius, Rodrigues and several outer islands, situated 900 km to the east of Madagascar. It has a total land area of 2040 km2 and a population of around 1.2 million. Mauritius has a multiracial population whose origins can be traced mainly to Asia, Africa and Europe. English is the official language but French remains the most widely spoken, along with the local dialect, Creole, which is derived from French. Mauritius is classified as an upper middle income country in sub-Saharan Africa by the World Bank. It has a per capita gross domestic product (GDP) of US$13 200.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Tanon, Fabienne, and Abdoulaye Sow. "Unaccompanied Young Migrants from Africa." ANNALS of the American Academy of Political and Social Science 648, no. 1 (May 24, 2013): 189–203. http://dx.doi.org/10.1177/0002716213484443.

Full text
Abstract:
Unaccompanied minors and youth migrants from Mauritania to France are almost never listed in French published statistics, even though the alarmist response of local Mauritanian organizations indicates that many are migrating. To understand this apparent contradiction, we analyze data from a qualitative study of 395 male minors (15–18 years old) and youths (above 18 years old) in three Mauritanian cities—Kaédi, Nouakchott, and Nouadhibou—to shed light on illegal youth migration. We find that powerful cultural and family dynamics encourage youth migration and that the migration of individual youths is approached as a project of families and not of the individuals alone. The article also highlights the impact of migration on Mauritanian society and recommends a new immigration policy for Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ghaddar, Batoul, Laura Gence, Bryan Veeren, Matthieu Bringart, Jean-Loup Bascands, Olivier Meilhac, and Nicolas Diotel. "Aqueous Extract of Psiloxylon mauritianum, Rich in Gallic Acid, Prevents Obesity and Associated Deleterious Effects in Zebrafish." Antioxidants 11, no. 7 (June 30, 2022): 1309. http://dx.doi.org/10.3390/antiox11071309.

Full text
Abstract:
Obesity has reached epidemic proportions, and its prevalence tripled worldwide between 1975 and 2016, especially in Reunion Island, a French overseas region. Psiloxylon mauritianum, an endemic medicinal plant from Reunion Island registered in the French pharmacopeia, has recently gained interest in combating metabolic disorders because of its traditional lipid-lowering and “anti-diabetic” use. However, scientific data are lacking regarding its toxicity and its real benefits on metabolic diseases. In this study, we aim to determine the toxicity of an aqueous extract of P. mauritianum on zebrafish eleutheroembryos following the OECD toxicity assay (Organization for Economic Cooperation and Development, guidelines 36). After defining a non-toxic dose, we determined by liquid chromatography coupled to tandem mass spectrometry (LC-MS/MS) that this extract is rich in gallic acid but contains also caffeoylquinic acid, kaempferol and quercetin, as well as their respective derivatives. We also showed that the non-toxic dose exhibits lipid-lowering effects in a high-fat-diet zebrafish larvae model. In a next step, we demonstrated its preventive effects on body weight gain, hyperglycemia and liver steatosis in a diet-induced obesity model (DIO) performed in adults. It also limited the deleterious effects of overfeeding on the central nervous system (i.e., cerebral oxidative stress, blood–brain barrier breakdown, neuro-inflammation and blunted neurogenesis). Interestingly, adult DIO fish treated with P. mauritianum display normal feeding behavior but higher feces production. This indicates that the “anti-weight-gain” effect is probably due to the action of P. mauritianum on the intestinal lipid absorption and/or on the microbiota, leading to the increase in feces production. Therefore, in our experimental conditions, the aqueous extract of P. mauritianum exhibited “anti-weight-gain” properties, which prevented the development of obesity and its deleterious effects at the peripheral and central levels. These effects should be further investigated in preclinical models of obese/diabetic mice, as well as the impact of P. mauritianum on the gut microbiota.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

GUNPUTH, Rajendra Parsad. "Low Cost Tertiary Education: The Price to Pay for Knowledge-Business Hub-The Mauritius Transitional Education Case Study." Journal of Education and Vocational Research 5, no. 4 (December 30, 2014): 154–64. http://dx.doi.org/10.22610/jevr.v5i4.164.

Full text
Abstract:
Most United Kingdom (UK) universities are franchising fast with foreign universities affording low cost tertiary education. Most students and graduates in Mauritius have their degree and other awards from local, Indian or British universities. However, in the recent couple of years UK universities are franchising more and more with local institutions (University of Mauritius and University of Technology Mauritius) with large campuses on the small island of the Republic of Mauritius. Of both French (1715-1810) and British colonisation (1810-1968) until its independence in 1968 the young Republic of Mauritius (12 March 1992) is one of the leading countries in Africa where secondary education is free with a relative weaker fee to enter in tertiary institutions like the University of Mauritius. In a contextualised approach the study that shall follow explain the actual situation transition education in Mauritius where local students are less and less reluctant to go to the UK to have a degree. In return UK universities instead are mushrooming around the island attracting local students who cannot afford to pay high cost tertiary education in countries like the USA, France or the UK. Actually, UK universities are recruiting local academics to lecture on their programmes in Mauritius for local students who despite their high profile cannot afford to pay the fees in the USA or UK. UK universities are also sending their staff to lecture in Mauritius and local students have the same award they would receive in the UK. Indeed, the research reflects to what extent students are willing to remain in Mauritius to avoid obstacles and harassment they would probably face in the UK or the USA in terms of visas, accommodation, job facilities just to name a few. But there is still a cost to pay.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Glaizal, M., L. Tichadou, G. Drouet, M. Hayek-Lanthois, and L. de Haro. "Ciguatera contracted by French tourists in Mauritius recurs in Senegal." Clinical Toxicology 49, no. 8 (August 25, 2011): 767. http://dx.doi.org/10.3109/15563650.2011.607461.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Simon, Fabrice, Gabriel Morand, Céline Roche, Thierry Coton, Philippe Kraemer, Pierre‐Edouard Fournier, and Philippe Gautret. "Leptospirosis in a French Traveler Returning From Mauritius: Table 1." Journal of Travel Medicine 19, no. 1 (January 1, 2012): 69–71. http://dx.doi.org/10.1111/j.1708-8305.2011.00573.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Kotova, A. V. "RABAT'S GARDENS AS AN EXAMPLE OF THE INTENSIVE INFLUENCE OF EUROPE ON THE CULTURAL LANDSCAPES OF NORTH AFRICA." Landscape architecture in the globalization era, no. 4 (2020): 56–73. http://dx.doi.org/10.37770/2712-7656-2020-4-56-73.

Full text
Abstract:
The article examines the formation of a neo-Mauritanian landscape and architectural style of Morocco, new for North Africa, during the reign of the French protectorate in the first half of the 20th century. A historical retrospective of the works of French architects, descriptions of the gardens and parks of the city of Rabat, built and reconstructed during the rule of the French protectorate, are given. Brief information is given about the redevelopment of the city, according to the ideas of the modern structure of colonial cities that existed at that time, described in the works of French architects. The process of landscape-architectural organization of the garden space is analyzed. The main planning and design features of the Moroccan gardens of the first half of the twentieth century, as well as the significance of the main elements that embody symbolic, religious and practical ideas, are revealed. It has been established that when designing the gardens, French architects tried to combine several styles, including landscape and architectural techniques traditional for Islamic gardens, inscribing them into the classical French regular layout characteristic of the European Art Nouveau period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

McKenzie, Peter. "A shared commercial legal heritage - reflections on commercial law reform in former British Colonies and Dependencies." Victoria University of Wellington Law Review 39, no. 4 (December 1, 2008): 553. http://dx.doi.org/10.26686/vuwlr.v39i4.5478.

Full text
Abstract:
This article reflects on Professor Tony Angelo's contributions to the laws of various British colonies, particularly Mauritius. The author illustrates different types of jurisdiction by reference to individual countries. First, the author discusses colonies with a received legal heritage – Mauritius, who has influences from its French colonial administration and English law, and Botswana who has hints of English commercial statutes. Secondly, the author discusses colonies with an underlying common law system – Uganda, Sierra Leone, and Samoa. None of these nations were settled colonies, but colonial administrators took with them a common law structure for contracts, and civil and commercial obligations, while retaining customary law and practices in relation to land. Finally, the Maldives is discussed as a "special case". The author then discusses his reflections on the colonial legal legacy, including the impact of the English language, the shared nature of the colonies' legal systems (including a common accounting and business framework), and the "colonial legal patchwork". The author hopes that the impetus given by Professor Angelo to law reform in Mauritius, as well as other nations, will continue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Proulx, Paul. "Topic, Focus and Other Word Order Problems in Algonquian. Amy Dahlstrom , H. C. WolfartMétchif, Mauritian, and More: The "Creolisation" of French. Chris Corne , P. A. FortierWhat's in a Word? Word Structure in Moses-Columbia Salish (Nxaˀamxcín). Ewa Czaykowska-Higgins , H. C. WolfartGrammatical Relations in Ktunaxa (Kutenai). Matthew S. Dryer , H. C. Wolfart." International Journal of American Linguistics 66, no. 3 (July 2000): 410–13. http://dx.doi.org/10.1086/466435.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ould Mohamed Baba, Elemine, and Francisco Freire. "Looters vs. Traitors: The Muqawama (“Resistance”) Narrative, and its Detractors, in Contemporary Mauritania." African Studies Review 63, no. 2 (November 18, 2019): 258–80. http://dx.doi.org/10.1017/asr.2019.37.

Full text
Abstract:
Abstract:Since 2012, when broadcasting licenses were granted to various private television and radio stations in Mauritania, the controversy around the Battle of Um Tounsi (and Mauritania’s colonial past more generally) has grown substantially. One of the results of this unprecedented level of media freedom has been the propagation of views defending the Mauritanian resistance (muqawama in Arabic) to French colonization. On the one hand, verbal and written accounts have emerged which paint certain groups and actors as French colonial power sympathizers. At the same time, various online publications have responded by seriously questioning the very existence of a structured resistance to colonization. This article, drawing predominantly on local sources, highlights the importance of this controversy in studying the western Saharan region social model and its contemporary uses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Jiang, Weiwen, Marie-José Battesti, Yin Yang, Élodie Jean-Marie, Jean Costa, Didier Béreau, Julien Paolini, and Jean-Charles Robinson. "Melissopalynological Analysis of Honey from French Guiana." Foods 13, no. 7 (March 31, 2024): 1073. http://dx.doi.org/10.3390/foods13071073.

Full text
Abstract:
Beekeeping directly depends on the floral biodiversity available to honey bees. In tropical regions, where nectar and pollen resources are numerous, the botanical origin of some honey is still under discussion. A precise knowledge of plants foraged by honey bees is useful to understand and certify the botanical origin of honey. In this study, attention was paid to honey samples from the French Guiana Atlantic coast where beekeepers generally place their hives in four types of biotopes: seaside vegetation, mangrove, savannah, and secondary forest. Pollen analysis of 87 honey samples enabled the identification of major plants visited by Africanized honey bees during the dry season (approximately from July to January). Through melissopalynologic analysis, 51 pollen types were identified and classified according to their relative presence. Frequently observed pollens (with relative presence > 50%) in French Guiana kinds of honey were those from Mimosa pudica, Cocos sp., Rhyncospora sp., Avicennia germinans, Paspalum sp., Spermacoce verticillata, Tapirira guianensis, Cecropia sp., Myrtaceae sp., Mauritia flexuosa sp., Solanum sp., and Protium sp. In many honeys, only M. pudica was over-represented (relative frequency > 90%). Color and electrical conductivity in French Guiana honeys exhibit significant variations, with color ranging from 27 mm to 110 mm Pfund, and electrical conductivity ranging from 0.35 to 1.22 mS/cm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Davies, Simon. "Letters Pertinent and Impertinent: The Early Career of Bernardin de Saint-Pierre." Nottingham French Studies 54, no. 2 (July 2015): 140–53. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0115.

Full text
Abstract:
Bernardin de Saint-Pierre did not set out to be a professional writer. With career prospects blocked in France, he tried his luck at marketing his military engineering skills in Eastern Europe before acquiring a highly unsatisfactory post offered by the French authorities in Mauritius. The experience of these vastly contrasting stays in foreign lands had major implications for Bernardin's thought and values. On the one hand he gained first-hand knowledge of international intrigue in Russia and Poland, while on the other he encountered the bleak consequences of colonial government in Mauritius. His reactions to these experiences are reflected in his correspondence from 1762 to 1775. At the same time his letters reveal a yearning to withdraw from the pressures of complicated social existence and to retreat to the tranquillity of the countryside. Both strands of his experience and desire will find expression in his literary works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Carey, Dwight. "How Slaves Indigenized Themselves: The Architectural Cost Logs of French Colonial Mauritius." Grey Room 71 (June 2018): 68–87. http://dx.doi.org/10.1162/grey_a_00242.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Lionnet, Francoise. "Black Accents: Writing in French from Africa, Mauritius and the Caribbean (review)." Research in African Literatures 31, no. 3 (2000): 182–83. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2000.0087.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

ACHITUV, YAIR, and YAAKOV LANGZAM. "Two new species of Trevathana (Crustacea, Cirripedia, Balanomorpha, Pyrgomatidae) from the Western Indian Ocean and French Polynesia." Zootaxa 2116, no. 1 (May 25, 2009): 46–52. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.2116.1.2.

Full text
Abstract:
Two new species of the Pyrgomatid barnacle Trevathana are described: Trevathana synthesysae nov. sp., extracted from Plesiastrea versipora from the Indian Ocean Islands Réunion and Mauritius, and Trevathana isfae nov. sp. from a colony of Favia stelligera from French Polynesia, which, until recently, was terra incognita with regard to coral-inhabiting barnacles. The two new species are distinctive by their relatively broad scutum as compared to Trevathana dentatum, their prominent adductor ridge extending beyond the basal margin of the scutum, and their quadrangular tergum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Pinar, Susana. "The Scientific Voyages of Francisco Noroña (1748-1788) in Southeast Asia and the Indian Ocean." Itinerario 19, no. 2 (July 1995): 161–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115300006859.

Full text
Abstract:
The figure of the Spanish botanist Francisco Noroña has been overlooked by most historians, and the same fate has befallen his travel diary, which contains valuable information on Spanish, Dutch and French possessions in Western and Southeast Asia – the Philippines, Java, Mauritius and Madagascar. The son of a physician, Michel Noroña, and Elizabeth Smith from England, Francisco Noroña was born in Seville (Spain) in about 1748. Following his father's footsteps, Noroña studied medicine at Osuna (Seville) and Seville, completing his formation in botany, physics, chemistry and natural history at London and Paris.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Allen, Richard B. "Ending the history of silence: reconstructing European Slave trading in the Indian Ocean." Tempo 23, no. 2 (May 2017): 294–313. http://dx.doi.org/10.1590/tem-1980-542x2017v230206.

Full text
Abstract:
Abstract: Thirty-eight years ago, Hubert Gerbeau discussed the problems that contributed to the “history of silence” surrounding slave trading in the Indian Ocean. While the publication of an expanding body of scholarship since the late 1980s demonstrates that this silence is not as deafening as it once was, our knowledge and understanding of this traffic in chattel labor remains far from complete. This article discusses the problems surrounding attempts to reconstruct European slave trading in the Indian Ocean between 1500 and 1850. Recently created inventories of British East India Company slaving voyages during the seventeenth and eighteenth centuries and of French, Portuguese, and other voyages involving the Mascarene Islands of Mauritius and Réunion between 1670 and the 1830s not only shed light on the nature and dynamics of British and French slave trading in the Indian Ocean, but also highlight topics and issues that future research on European slave trading within and beyond this oceanic world will need to address.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Schlesinger, Matt. ""Des essais de son": Sonic Geographies of Racial Capitalism in Med Hondo's Soleil Ô." L'Esprit Créateur 64, no. 1 (March 2024): 100–116. http://dx.doi.org/10.1353/esp.2024.a929207.

Full text
Abstract:
Abstract: Through a historically situated close reading of Mauritanian-French filmmaker Med Hondo's first feature-length film, Soleil Ô (1970), this article traces the development of a deeply inventive, decolonial form of audiovisual critique that retains its analytical and affective force. The analytic framework of racial capitalism, I propose, makes it possible to hold together the film's fragmented vignettes. Focusing on how the work attentively sifts through the powerful auditory cacophony of the postcolonial city, I argue that the film traces a sonic cartography, generating an oppositional 'sound-essay' that critically interrogates racial capitalism's structuring dynamics of social differentiation and spatial domination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

al-Kurwy, Mahmood, and Faysal Shalal Abbas. "Mauritanian–Israeli relations: from normalization to freeze to suspension." Contemporary Arab Affairs 4, no. 1 (January 1, 2011): 30–50. http://dx.doi.org/10.1080/17550912.2011.549357.

Full text
Abstract:
This article explores the background to normalization of Mauritanian-Israeli relations in depth and detail and demonstrates why the case of Mauritania was unique both for Mauritanians, who sought to replace their erstwhile French allies, as well as for the Israelis - who viewed it as one of the first and most important pillars of their Africa policy and who invested significantly throughout all sectors of the economy. Normalization of Mauritanian-Israeli relations initially began secretly during the regime of President Muʿāwiyah Aḥmad Ould al-Ṭāyaʿ and aside from the high-level political and diplomatic contacts, transpired in many different spheres from business, to medicine, to agriculture, telecommunications and lithium extraction and prospecting. The opening of respective embassies in both countries and high-profile visits brought about tensions in Mauritania among the general populace which was never comfortable with diplomatic or trade relations with Israel and which eventually factored in precipitating a coup. Mauritania eventually froze diplomatic relations and finally cut them off after Israeli aggression against Gaza during ‘Operation Cast Lead’ took public sentiment to the titration point. While Mauritania went on to develop relations with Iran, many of the commercial and industrial ties to Israeli corporations still persist if nothing more than for the reason that Israeli penetration of Mauritanian markets and various sectors was (and to a considerable degree still remains) significant. The future situation will likely be determined as a result of the dynamic and interplay of forces discussed in this paper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ofcansky, Thomas P., and Terry Barringer. "Britons in Africa: Samuel Pasfield Oliver (30 October 1838-31 July 1907)." African Research & Documentation 97 (2005): 33–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0305862x00015053.

Full text
Abstract:
Samuel Pasfield Oliver, a Royal Artillery officer who was educated at Eton and Woolwich, was a man of wide and diverse interests. His travels took him to many far away places, including China, Asia Minor, India, Greece, Sardinia, and Nicaragua. However, Oliver is best remembered for his travels in Madagascar and Mauritius. His publications about these two countries encompass an array of topics, including anthropology, geography, military affairs, and travel and exploration. Several of his books, particularly The true story of the French dispute in Madagascar and Madagascar: An historical and descriptive account of the island and its former dependencies, remain classics. Oliver's other works range from travelogues to a history of Cornish castles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Ofcansky, Thomas P., and Terry Barringer. "Britons in Africa: Samuel Pasfield Oliver (30 October 1838-31 July 1907)." African Research & Documentation 97 (2005): 33–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0305862x00015053.

Full text
Abstract:
Samuel Pasfield Oliver, a Royal Artillery officer who was educated at Eton and Woolwich, was a man of wide and diverse interests. His travels took him to many far away places, including China, Asia Minor, India, Greece, Sardinia, and Nicaragua. However, Oliver is best remembered for his travels in Madagascar and Mauritius. His publications about these two countries encompass an array of topics, including anthropology, geography, military affairs, and travel and exploration. Several of his books, particularly The true story of the French dispute in Madagascar and Madagascar: An historical and descriptive account of the island and its former dependencies, remain classics. Oliver's other works range from travelogues to a history of Cornish castles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography