Dissertations / Theses on the topic 'Mauritius – Languages'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 21 dissertations / theses for your research on the topic 'Mauritius – Languages.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Biltoo, Anil Kumar. "Language maintenance and language shift in Mauritius : a sociolinguistic investigation into the language practices of Bhojpurias." Thesis, University of York, 2004. http://etheses.whiterose.ac.uk/10958/.
Full textBissoonauth, Anu. "Language use, language choice and language attitudes among young Mauritian adolescents in secondary education." Thesis, University of Nottingham, 1998. http://eprints.nottingham.ac.uk/10914/.
Full textGopal, R., and Brenda Louw. "An Electronic Database to Improve Cleft Care in Mauritius." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2121.
Full textHarmon, Jimmy Desiré. "A critical ethnography of Kreol Morisien as an optional language in primary education within the Republic of Mauritius." University of the Western Cape, 2015. http://hdl.handle.net/11394/5395.
Full textThis research is a critical ethnography of KM in primary schools. Its purpose is to explore the link between heritage language and identity construction. My central research question is: how does the introduction of KM as an optional language in primary education shape Creole pupils' language identity construction in Mauritius? The research studied the overall impact of KM on two schools which I selected as research sites. Research participants were pupils of Standard I-II-III, head of schools, teachers and parents. I also selected some key informants. The study was placed within the international literature on heritage language and identity construction. The research is significant in the sense that it was conducted at the initial stages of the introduction of KM in schools. It might be of interest for future studies as its findings would serve to understand the place of KM in schools. At the same time looking at KM as a heritage language set against the 'ancestral languages' has not been done before. It contributes to other ways of looking at 'heritage' in a global world. I elaborated a conceptual framework based on classical Marxism, post-structural Marxism, French theories and post-colonial studies. I applied critically the theoretical lens in the Critical Theory Tradition which basically challenges the status quo. This study drew implications for language teaching policy and practice and the teaching of KM as a tool for empowerment and human agency. This research indicated the learners' views as to how their exposure to Kreol Morisien in the classroom shapes their ability to construct new, desired identities within local, national or global communities. The research design was based on a critical ethnographic approach whereby the researcher and the participants find themselves in a reciprocal human experience. Research instruments that were used were ethnographic interviews, class observations, document analysis complemented by the Delphi Method which is a forecast study of future trends. I got five findings. First, Creole consciousness movement underpinned the introduction of KM as an optional language in primary education. Second, parents chose KM on a purely utilitarian basis. Third, the curriculum and syllabus do not reflect and support the Creole identity and culture. Fourth, there was an invisibility and ambiguity about Creole culture in the school textbook. Finally, the pedagogy used to teach KM as an optional language created motivation and self-esteem. This study which was conducted during the first three years of the introduction of KM in two primary schools indicates that the presence of KM did not however, really enhance the identity of the Creole children as the curriculum, syllabus and textbook did not reflect and support the Creole culture and identity. KM was an additional language subject which certainly seduced by its novelty but it did not bring great changes as were expected. But KM does open avenues for adjustments and initiatives for an alternative programme in KM as heritage language and culture which could be implemented outside school. Such initiative would foster KM in its double identity of being both an ethnic and national language plus its future use as medium of instruction.
Chere, Mitiku Mekonnen. "The recognition of language rights under international human rights law: analysis of its protection in Ethiopia and Mauritius." Diss., University of Pretoria, 2009. http://hdl.handle.net/2263/12644.
Full textThesis (LLM (Human Rights and Democratisation in Africa)) -- University of Pretoria, 2009.
Dissertation submitted to the Faculty of Law University of Pretoria, in partial fulfilment of the requirements for the degree Masters of Law (LLM in Human Rights and Democratisation in Africa). Prepared under the supervision of Bissessur Pramod, Faculty of Law and Management, University of Mauritius.
http://www.chr.up.ac.za/
Centre for Human Rights
LLM
Nabeemeeah, Kauthar. "Discourse characteristics of Creole-speaking Mauritian adults with mild to moderate aphasia." Master's thesis, University of Cape Town, 2002. http://hdl.handle.net/11427/2927.
Full textWith the shift away from evaluation of isolated aspects of linguistic performance, discourse assessment has become an important tool in assessing the communication competence of individuals following a neurological insult. The present research investigates the effects of mild to moderate aphasia on the dscourse performance of Creole speaking Mauritians. A control group was included so as to differentiate aspects of discourse from normal to pathological and with a view to discerning compensatory strategies of adults with aphasia in discourse.
Berrie, Alexandra Barrett. "Men Are from Mars, Women Are from Mauritius| International Students' Perceptions of Gender in an IEP Classroom." Thesis, California State University, Los Angeles, 2017. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10681694.
Full textThis study examines the role of gender and its relationship to communication. It is motivated by two research questions: first, how do adult international students in an intensive English program (IEP) at a public university in Southern California perceive the impact of gender on communicative patterns? Second, in discussing gender, do these students depict gender as a binary, a spectrum, or something else? Previous scholarship has theorized that gender is a performative process wherein individuals, by adopting traits such as gait, vocal range, style of dress, and so on, call upon a cultural code that marks them along a continuum from masculine to feminine. Individuals construct their genders dialectically through their gender performances and other people's reactions to them. Furthermore, gender, as a crucial component of identity, plays a major role in learning. This research addresses two major gaps in the literature by examining how international students perceive gender and how they identify their own gender. Data are derived using qualitative methods, including an open-ended questionnaire and semi-structured interviews. The findings from the research illustrate that the binary gender categories of male and female are salient to the international students investigated, and that many identify their own gender as within a binary. Moreover, the students overwhelmingly depicted women as more talkative than men, and some findings suggested that women's speech is regarded as less valuable than men's. In addition, some students appeared sympathetic toward members of nonbinary genders, while others denied their existence. Pedagogical implications are discussed.
Gopal, R., Brenda Louw, and Alta Kritzinger. "Speech Elicitation Material for Young Children with Cleft Lip And/Or Palate in Mauritius." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2011. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2119.
Full textOwodally, Ambarin Mooznah Auleear. "Building bridges to primary education in Mauritius? emergent literacy experiences in a foreign language context : a case study of preschool children." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2008. http://hdl.handle.net/11427/8222.
Full textIncludes bibliographical references (leaves 354-445).
In the context where English, as a foreign language, is the main language of literacy and the written medium of instruction throughout the Mauritian education system, this thesis explores (1) preschoolers' early literacy experiences, (2) the outcomes of these experiences, and (3) the extent to which these experiences prepare them to use English in Standard 1. The theoretical and empirical research on emergent literacy, second/foreign language learning and teaching, second/foreign language literacy instruction and new literacies was reviewed in order to find some "anchor points" (Hamilton, 2006) in the literature. These "anchor points" guided this exploratory study on emergent/early literacy experiences in a multilingual context. After a pilot study, I embarked on a yearlong case study ofa group of preschool children and their teachers using an ethnographic approach.
Baptiste, Espelencia Marie. "A nation deferred language, ethnicity and the reproduction of social inequalities in Mauritian primary schools /." Available to US Hopkins community, 2002. http://wwwlib.umi.com/dissertations/dlnow/3068117.
Full textMooneeram, Roshni. "Creative writing in Mauritian Creole : emergence of a literary language and its contribution to standardisation." Thesis, University of Leeds, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.397774.
Full textFlorigny, Guilhem. "Acquisition du kreol mauricien et du français et construction du discours à travers l’analyse de productions orales d’enfants plurilingues mauriciens : la référence aux entités." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100206/document.
Full textMauritius is a complex society where a wide range of languages are in compétition : whereas English and French, the administrative languages, are learnt from the first year of primary education, Mauritian Kreol (MK), the L1 of almost 85% of the population, has no part whatsoever to play in the system. Our analysis is focused on oral productions in French and MK from children of two age-groups (6-7 and 8-9 years old), coming from different sociocultural and linguistic backgrounds. 200 oral productions constitute our data, both in French and MK, collected from the task of retelling a story from drawings, known as « Les oisillons ». We have produced a detailed analysis of the means used by these children in the reference to entities including possessive structures. This has brought us to acknowledge that there is a huge variability in the productions, between the two languages as well as between the geographical zones. We have noticed that children in urban context reach a higher level of acquisition in French than those living in rural areas, whereas it is exactly the opposite when it comes to MK. This analysis also shows two conceptualisations of the tasks (description and narrative), which bring to light a high degree of variability as regards to the acquisition of gender and number, as well as that of demonstratives, pronouns, bare names, possessive determiners and constructions. The acquisition of French then appears as highly influenced by a lack of exposure to that language, as well as the influence of MK and the local variety of French
Gopal, R., and Brenda Louw. "Use of the Intelligibility in Context Scale (ICS) as a measure of functional intelligibility in French speaking children with cleft lip and palate in Mauritius." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2125.
Full textChady, Shimeen-Khan. "Des marqueurs aux mouvements discursifs dans des interactions entre jeunes mauriciens plurilingues." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. https://wo.app.u-paris.fr/cgi-bin/WebObjects/TheseWeb.woa/wa/show?t=915&f=14491.
Full textThis dissertation is about the variability of discourse markers (DM) among young plurilingual Mauritians, aged 16 to 19. In a specific context of two related languages with fuzzy boundaries (French and Mauritian Creole), the interlectal practices of the young speakers confirm the hypothesis of a loosened diglossic situation. The alternation of DM, particularly salient in language contact phenomena, have been chosen in order to find coherence in the heterogeneous situation. The aim is to study the role of the alternation of "more French" and "more Creole" forms of 4 groups of DM in these young Mauritians' socialisation process. The corpus is constituted of 6 hours of conversational interactions, self-recorded by 9 young Mauritians in 2014. The data also contains confrontations to selected parts of the conversations, aiming to collect the speakers' perceptions of their uses, besides interviews and observations gathered in 2013, during an exploratory fieldwork. DM appear to have contextualized meanings, they show relations between speakers, between speakers and speeches and between different parts of discourse. They mark various movements through which the speakers set a multidimensional space that provides a frame of interpretation to their uses. Therefore, the DM emerge as essential tools in the interpretation of the construction of both social and linguistic meanings that occurs in the interactional dynamic. Their alternation adds to their role as contextualization cues. This study adopts an interactional sociolinguistics approach, following an ethnomethodological orientation, which refuses to set on predetermined social or language categories and shows how sociolinguistic variation is elaborated throughout the interactional dynamic
Lavery, Charne. "Writing the Indian Ocean in selected fiction by Joseph Conrad, Amitav Ghosh, Abdulrazak Gurnah and Lindsey Collen." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:bc0865da-1b17-47c6-8bb8-46a4fe0962bc.
Full textFon, Sing Guillaume. "Genèse et système des marqueurs TMA en créole mauricien et en créole haïtien." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030136.
Full textThis study concerns the tense, mood and aspect [TMA] markers in two French Creoles: Mauritian and Haitian. The objectives of this doctoral thesis are twofold : 1] provide arguments to support the idea that Creole languages are non-exceptional and 2] highlight the contrastive differences of TMA marking between the verbal systems of the two creoles. First, we question the concept of "Creole Specific Reanalysis" [Detges 2000] by discussing the opposition between two important mechanisms in language change : grammaticalization and reanalysis, and we conduct a diachronical study on TMA markers in Mauritian Creole based on a corpus of old texts. Through its systematic exploitation, this work describes the emergence and the development of the TMA verbal system in this Creole. Secondly, a comparative analysis of the synchronic systems of TMA markers in Mauritian and Haitian is done, based on a general theoretical framework on Temporality and on contemporary data, resulting inter alia from a survey using Dahl’s [1985] questionnaire. The study presents the common elements and those that differentiate the TMA markers in the two Creoles because of their semantics and the communicative functions they fulfill
Auckle, Tejshree. "Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10500/19832.
Full textLinguistics and Modern Languages
D. Litt. et Phil. (Linguistics)
Eisenlohr, Patrick. "Language ideology and imaginations of Indianness in Mauritius /." 2001. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:3006490.
Full textAbdool, Ryman Sheik Salim. "Assessing the impact of motivational strategies on slow learners in Arabic at a Mauritian school, form 1 level." Diss., 2016. http://hdl.handle.net/10500/22257.
Full textClassics and World Languages
M.A. (Arabic Language)
Wiehe, Elsa Marie. "Racialized Spaces In Teacher Discourse: A Critical Discourse Analysis Of Place-Based Identities In Roche Bois, Mauritius." 2013. https://scholarworks.umass.edu/open_access_dissertations/712.
Full textNazīr, ʻAbdu al-Ṣammad. "Baḥt fī al-ṣuʻūbāt al-tīyah tawājahhān ṭalāb al-lugat al-ʻArabīyat bi-al-ṣaff al-khāmis al-thānawī fī jumhūrīya Maurīshīwas." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10500/8485.
Full textعلى (university of Cambridge) بناء على ما قدمّت جامعة كمبرج قصور الطلبة في اللغة العربية في امتحانات كمبرج الدولية للصف الخامس الثانوية للعامين 8002 8002 م، ومن اقتراحات وتوصيات انطلق الباحث في هذا البحث ليتناول الصعوبات التي – يواجهها طلاب اللغة العربية فيما يتعلق بالقواعد عند كتابة المقالات وفي الترجمة من العربية إلى الانجليزية والعكس وذلك في الصف الخامس الثانوي في جمهورية موريشيوس م اختيار أكاديمية الدوحة في موريشيوس نموذجا. لقد أشار البحث فعلا إلى أخطاء الطلاب والطالبات بعد تحليل أوراق إجابات لامتحانين 8000 م كما - في اللغة العربية أُجرِيا في الأكاديمية في العامين 8002 (mock exams) تجريبيين تعرّف الباحث على أسباب الأخطاء التي أكّدها الاستبيان الموزّع على طلاب هذا المستوى. وكانت لمقابلات الباحث م مدرسي ومدرسات هذا المستوى حول القضية ثمراتها حيث أكّدت كذلك ما وجدها الباحث من الأخطاء في النحو والصرف في أوراق إجابات الأمتحان بعد الدراسة والتحليل. رأى الباحث كذلك أهمية التحليل التقابلي بين العربية والانجليزية لتأثير هذه الأخيرة في تعلّم الطلبة اللغة العربية كلغة ثانية. بعد تحليل الاستبيان والمقابلات وصل الباحث إلى عدد من القضايا المهمة وذكرها بالتفصيل في النتائج في آخر البحث. وصل الباحث إلى أن اكثر الأخطاء ترج إلى تأثير اللغة الانجليزية على اللغة العربية تتمثل في التداخل اللغوي ونقل الخبرة والتعميم السلبي كما أن هناك أخطاء تتعلق باللغة اهمدف كالمبالغة في التصويب وتداخل اللغة نفسها. وترج الأخطاء في الترجمة أساسا إلى النقص في المفردات العربية، فضلا عن الترجمة الحرفية وعدم الطلاقة والثقة في استخدام التراكيب العربية والتدقيق النحوي. وأخيرا ذكر الباحث عددا من التوصيات والاقتراحات التي يعتبرها من الأولويات والضروريات ا ولتي يوصي بتنفيذها إذا أُريد بالفعل القضاء على الصعوبات والمشكلات في تعليم اللغة العربية وتعلمه وتقدم هذه اللغة في هذه الجزيرة.
Religious Sudies & Arabic
D.Litt. et Phil. (Arabic)