Books on the topic 'Medical translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Medical translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Tov, David Ben Yom. Kelal qaṭan: Original Hebrew text, medieval Latin translation, modern English translation. Philadelphia: American Philosophical Society, 2005.
Find full textLost in translation: Barriers to incentives for translational research in medical sciences. New Jersey: World Scientific, 2014.
Find full textSofer, Morry. Translator self-training, Spanish medical & healthcare: A practical course in technical translation. 2nd ed. Rockville, Md: Schreiber Pub., 2003.
Find full textMaria, González Davies, ed. Medical translation step by step: Learning by drafting. Manchester, UK: St. Jerome Pub., 2007.
Find full textA Cretan healer's handbook in the Byzantine tradition: Text, translation, and commentary. Farnham, Surrey, England: Ashgate, 2011.
Find full textCollins, Susan K. French-English medical translation and terminology with specific reference to AIDS. Salford: University of Salford, 1992.
Find full textSidani, Souraya. Design, evaluation, and translation of nursing interventions. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell, 2011.
Find full text1944-, Braden Carrie Jo, ed. Design, evaluation, and translation of nursing interventions. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell, 2011.
Find full textNwosu, Uchenna. English/Igbo translation, common medical terms =: Ntapị asụsụ bekee ụfọdụ nke ndị dọkịta n'onu igbo / Uchenna Nwosu & Igbo Medical Nomenclature Group. [United States]: Xlibris Corp., 2009.
Find full textInternational Symposium on Translation Methodologies and Terminologies (1986 Munich, Germany). Approaches to traditional Chinese medical literature: Proceedings of an International Symposium on Translation Methodologies and Terminologies. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1989.
Find full textOn Theriac to Piso, attributed to Galen: A critical edition with translation and commentary. Leiden: BRILL, 2016.
Find full textTranslation of evidence into practice application to nursing and health care. New York: Springer, 2012.
Find full textXian dai Zhong yi yao xue Han Ying fan yi ji qiao: The skill of Chinese-English translation for modern TCM. Beijing: Zhong yi gu ji chu ban she, 2004.
Find full textXian dai Zhong yi yao xue Han Ying fan yi ji qiao: The skill of Chinese-English translation for modern TCM. Beijing: Zhong yi gu ji chu ban she, 2004.
Find full textGoldschmidt, Asaf. Medical Practice in Twelfth-century China – A Translation of Xu Shuwei’s Ninety Discussions [Cases] on Cold Damage Disorders. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-06103-6.
Full textBurke, Wylie. Achieving justice in genomic translation: Rethinking the pathway to benefit. Oxford: Oxford University Press, 2011.
Find full textWiseman, Nigel. Rationale for the terminology of the Fundamentals of Chinese medicine: The case for literal translation. Brookline, Mass: Paradigm Publications, 1998.
Find full textJizhou, Yang. The divinely responding classic: A translation of the Shen ying jing from the Zhen jiu da cheng : [Shen ying ching]. Boulder, CO: Blue Poppy Press, 1994.
Find full textAchieving justice in genomic translation: Rethinking the pathway to benefit. Oxford: Oxford University Press, 2011.
Find full textal-Maḥallī, Yaʻqūb ibn Isḥāq Asʻad. Yaʻqūb ibn Isḥāq al-Isrāʾīlī's "Treatise on the errors of the physicians in Damascus": A critical edition of the Arabic text together with an annotated English translation. Oxford: Oxford University Press on behalf of the University of Manchester, 2000.
Find full textOribasius. Dieting for an emperor: A translation of books 1 and 4 of Oribasius' Medical compilations with an introduction and commentary. Leiden: Brill, 1997.
Find full textJarandhana and Rin-chen-bzaṅ-po Lo-chen, eds. Yan lag brgyad paʼi sñiṅ po bsdus pa: The Aṣṭāṅgahr̥dayasaṃhitā, an Ayurvedic medical work by Vāgbhaṭa, in its Tibetan translation. Leh, Ladakh: Tsering Paljor Emchi, 1985.
Find full textChabner, Davi-Ellen. Medical language instant translator. 4th ed. Maryland Heights, Mo: Saunders, 2011.
Find full textChabner, Davi-Ellen. Medical language instant translator. 4th ed. Maryland Heights, Mo: Saunders, 2011.
Find full textBashir, Nasreddin El-Hag Mohammed. A comparison on non-text based linguistic approaches and the text typological model of discourse processing in the translation of medical reports (English/Arabic). Salford: University of Salford, 1986.
Find full textMichael, Cooper Glen, and Ḥunayn ibn Isḥāq al-ʻIbādī, 809?-873, eds. Galen, De diebus decretoriis, from Greek into Arabic: A critical edition, with translation and commentary, of Ḥunayn ibn Isḥāq, Kitāb ayyām al-buḥrān. Farnham: Ashgate, 2011.
Find full textKaaiakamanu, D. M. Native Hawaiian medicines: A new revised and enlarged translation. Honolulu, Hawai'i (1620 Halekoa Dr., Honolulu 96821-1127): First People's Productions, 1994.
Find full textMarco, Cordero, ed. Medical Spanish: An instant translator. Philadelphia: W.B. Saunders, 1996.
Find full textNeeb, Gunter R. Blood stasis: China's classical concept in modern medicine: including a translation of the seminal work of Wang Qing-Ren 'Corrections of mistakes in the medical world'. Edinburgh: Elsevier Churchill Livingstone, 2007.
Find full textVillarejo, Francisco J. Atlas of pediatric neurosurgical techniques : with a contribution by Blanca Suso : English translation by Douglas Applewhite =: Atlas de técnicas quirúrgicas en neurocirugía infantil. Basel: Karger, 1985.
Find full textVillarejo, Francisco J. Atlas of pediatric neurosurgical techniques : with a contribution by Blanca Suso : English translation by Douglas Applewhite =: Atlas de técnicas quirúrgicas en neurocirugía infantil. Basel: Karger, 1985.
Find full textLeonard, Peggy C. Building a medical vocabulary: With Spanish translations. 6th ed. St. Louis, Mo: Saunders, 2005.
Find full textBuilding a medical vocabulary: With Spanish translations. 8th ed. St. Louis, Mo: Elsevier, 2012.
Find full textBuilding a medical vocabulary: With Spanish translations. 7th ed. St. Louis, Mo: Saunders, 2009.
Find full textMerrick, Joav, Bell Erica, and G. P. Westert. Translational research for primary healthcare. Hauppauge, N.Y: Nova Science Publisher's, 2011.
Find full textCammarota, Maria Grazia. Tradurre: un viaggio nel tempo. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-248-2.
Full textMontalt, Vicent. Medical Translation Step by Step. Routledge, 2014. http://dx.doi.org/10.4324/9781315760377.
Full textWright, Sue Ellen. Scientific, Technical, and Medical Translation. Oxford University Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0018.
Full textBobenhouse, Neil. McGraw-Hill's Medical Translation Visual Phrasebook PB. McGraw-Hill Education, 2017.
Find full textHebrew Medical Astrology: David Ben Yom Tov, Kelal Qatan: Original Hebrew Text, Medieval Latin Translation, Modern English Translation. American Philosophical Society, 2006.
Find full textShuttleworth, Mark, and Vicent Montalt. Translation and Knowledge Mediation in Medical and Health Settings. Academic & Scientific Publishers, 2013.
Find full textTechnology Enabled Knowledge Translation for eHealth: Principles and Practice. Springer, 2012.
Find full textGenomic and Precision Medicine: Translation and Implementation. Elsevier Science & Technology Books, 2016.
Find full textNonviral Vectors for Gene Therapy - Physical Methods and Medical Translation. Elsevier, 2015. http://dx.doi.org/10.1016/s0065-2660(14)x0002-7.
Full text