Dissertations / Theses on the topic 'Mende language. Oral tradition'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 35 dissertations / theses for your research on the topic 'Mende language. Oral tradition.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Tuchscherer, Konrad Timothy. "The #Kikakui' (Mende) syllabary and number writing system : descriptive, historical and ethnographic accounts of a West African tradition of writing." Thesis, Boston Spa, U.K. : British Library Document Supply Centre, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?did=1&uin=uk.bl.ethos.362981.
Full textVisor, Julia N. Neuleib Janice. "The impact of American black English oral tradition features on decontextualization skills in college writing." Normal, Ill. Illinois State University, 1987. http://wwwlib.umi.com/cr/ilstu/fullcit?p8806870.
Full textTitle from title page screen, viewed September 1, 2005. Dissertation Committee: Janice Neuleib (chair), Ron Fortune, Sandra Metts, Carmen Richardson, Maurice Scharton. Includes bibliographical references (leaves 207-216) and abstract. Also available in print.
Daskalopoulos, Anastasios A. "Homer, the manuscripts, and comparative oral traditions /." free to MU campus, to others for purchase, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/mo/fullcit?p9953854.
Full textMaciel, Carla Maria Ataíde Hawkins Bruce Wayne Kalter Susan. "Bantu oral narratives in the training of EFL teachers in Mozambique." Normal, Ill. : Illinois State University, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=1390280981&SrchMode=1&sid=1&Fmt=2&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1202917314&clientId=43838.
Full textTitle from title page screen, viewed on February 13, 2008. Dissertation Committee: Bruce Hawkins, Susan Kalter (co-chairs), Kristin Dykstra. Includes bibliographical references (leaves 258-275) and abstract. Also available in print.
Sinarinzi, Jeanson. "La production du texte oral pastoral kiruúndi." Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1999. http://books.google.com/books?id=llOBAAAAMAAJ.
Full textDuffin, Charles J. "Accents of tradition and the language of romance : a study in the relationship of popular oral tradition and literary culture in Scotland, 1700-1825." Thesis, University of Glasgow, 1999. http://theses.gla.ac.uk/5576/.
Full textMeyer, David Francis. "Computationally-assisted analysis of early Tahitian oral poetry." Thesis, University of Edinburgh, 2011. http://hdl.handle.net/1842/5984.
Full textYahn, Carla Alves de Carvalho [UNESP]. "Versos, veredas e vadiação: uma viagem no mundo da Capoeira Angola." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/94073.
Full textCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Visa-se estudar as cantigas de Capoeira Angola e descobrir um pouco mais sobre seus mitos e ensinamentos que muitas vezes funcionam como instrumento de transmissão de uma tradição ancestral que resiste até hoje, que interage com a cultura e a oralidade brasileiras enriquecendo-as e, que diante dessa interação por meio de conhecimentos que são passados em situações múltiplas de comunicação forma novos capoeiristas angoleiros. Procura-se demonstrar como os cânticos da roda de capoeira denominados “ladainha”, “corrido” e “louvação” podem ser analisados como parte da poesia oral afrobrasileira, pois de antemão já se sabe que os mesmos possuem forma e conteúdo essencialmente enraizados na arte poética. Tais cânticos são providos de ritmo, rimas, musicalidades, gestos, olhares e ambiguidades de vários tipos inerentes ao contexto da roda onde se desenvolve o discurso do canto, revelando uma dupla faceta uma poética e outra dinâmica do mesmo fenômeno. Ainda procura-se ilustrar parte da representação que a Capoeira Angola tem no mundo atualmente. Convém destacar a cotidiana relação que se estabelece com o seu universo por meio de treinamentos e trocas coletivas. Experiências de grandes mestres e mestras da Capoeira Angola contribuíram para o desenvolvimento deste trabalho, pois como aqui tratamos de um saber específico, inevitavelmente em muitas etapas debruçamo-nos diante de seus detentores para então se entender pequenos pedaços de sua magia, que como já se sabe de antemão, é simples, porém reflete sentidos profundos
The aim is to study the songs of Capoeira Angola and discover a little more about their myths and teachings which often act as instrument of transmission of an ancestral tradition that endures until today, that interacts with the Brazilian culture and orality and enriching them, interacting through knowledge that are passed in multiple situations of communication creating new players of capoeira angola. It seeks to demonstrate how the chants of wheel called ladainha, louvação and corridos can be analyzed as part of the oral poetry: struggling, because beforehand is already known that they have the form and content essentially rooted in the poetic art. Such songs are fitted with pace, rhymes, gestures, looks and ambiguities of various types inherent in the context of the wheel where develops the chant speech, revealing a dual facet a poetic and other dynamics of the same phenomenon. It still seeks to illustrate part of the representation that Capoeira Angola has in the world today. Everyday should highlight the relationship that is established with his universe through collective exchanges and trainings. Experiences of grandmasters and master of Capoeira Angola contributed to the development of this work, because here we treat a specific knowledge, inevitably in many steps focusing on their holders to then understand small pieces of their magic, which as already known beforehand, is simple, but reflects deep meanings
Atkinson, Yvonne Kay. "Rhetorical tropes from the black English oral tradition in the works of Toni Morrison." CSUSB ScholarWorks, 1995. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1041.
Full textArredondo-Montoya, Celina Lynn. "Oral tradition in the classroom: The relationship between the use of culturally appropriate reading material and reading comprehension." CSUSB ScholarWorks, 1994. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/999.
Full textCunha, Álvaro Fernando Rodrigues da. "Narrativa na (língua judaico-marroquina) hakitía." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12092012-095311/.
Full textThis research aims at studying features of the traditional oral narratives of the Hakitia language, spoken by Brazilian Jews of Maroccan origin living in Santarém, Pará, Brazil. Would those narratives be a means of maintaining and promoting the ethnic identity of the community that speaks the Hakitia language in order to reassure their cultural heritage and uniqueness amongst different circumstances of political and social changes to which they have been exposed? We verify that they are speakers linguistically differentiated, since their daily language is different from the Portuguese spoken in Brazil, and, apparently, they rely heavily on the Oral Tradition to hand on their culture. Firstly, the analysis was carried out based on oral narratives collected by means of field research, and interpreted in the light of theories formulated by BRUNER (1991); LABOV (1997); and VANSINA (1982). Secondly, the analysis was enriched by the contributions of the researcher of this thesis after carefully crossing the data and their theoretical underpinnings.
Murphy, David J. "The Word become flesh the importance of orality for mission in a new era /." Theological Research Exchange Network (TREN), 1989. http://www.tren.com.
Full textYahn, Carla Alves de Carvalho. "Versos, veredas e vadiação : uma viagem no mundo da Capoeira Angola /." Assis : [s.n.], 2012. http://hdl.handle.net/11449/94073.
Full textBanca: Gilberto Figueiredo Martins
Banca: Rosangela Costa Araújo
Resumo: Visa-se estudar as cantigas de Capoeira Angola e descobrir um pouco mais sobre seus mitos e ensinamentos que muitas vezes funcionam como instrumento de transmissão de uma tradição ancestral que resiste até hoje, que interage com a cultura e a oralidade brasileiras enriquecendo-as e, que diante dessa interação por meio de conhecimentos que são passados em situações múltiplas de comunicação forma novos capoeiristas angoleiros. Procura-se demonstrar como os cânticos da roda de capoeira denominados "ladainha", "corrido" e "louvação" podem ser analisados como parte da poesia oral afrobrasileira, pois de antemão já se sabe que os mesmos possuem forma e conteúdo essencialmente enraizados na arte poética. Tais cânticos são providos de ritmo, rimas, musicalidades, gestos, olhares e ambiguidades de vários tipos inerentes ao contexto da roda onde se desenvolve o discurso do canto, revelando uma dupla faceta uma poética e outra dinâmica do mesmo fenômeno. Ainda procura-se ilustrar parte da representação que a Capoeira Angola tem no mundo atualmente. Convém destacar a cotidiana relação que se estabelece com o seu universo por meio de treinamentos e trocas coletivas. Experiências de grandes mestres e mestras da Capoeira Angola contribuíram para o desenvolvimento deste trabalho, pois como aqui tratamos de um saber específico, inevitavelmente em muitas etapas debruçamo-nos diante de seus detentores para então se entender pequenos pedaços de sua magia, que como já se sabe de antemão, é simples, porém reflete sentidos profundos
Abstract: : The aim is to study the songs of Capoeira Angola and discover a little more about their myths and teachings which often act as instrument of transmission of an ancestral tradition that endures until today, that interacts with the Brazilian culture and orality and enriching them, interacting through knowledge that are passed in multiple situations of communication creating new players of capoeira angola. It seeks to demonstrate how the chants of wheel called "ladainha", "louvação" and "corridos" can be analyzed as part of the oral poetry: struggling, because beforehand is already known that they have the form and content essentially rooted in the poetic art. Such songs are fitted with pace, rhymes, gestures, looks and ambiguities of various types inherent in the context of the wheel where develops the chant speech, revealing a dual facet a poetic and other dynamics of the same phenomenon. It still seeks to illustrate part of the representation that Capoeira Angola has in the world today. Everyday should highlight the relationship that is established with his universe through collective exchanges and trainings. Experiences of grandmasters and master of Capoeira Angola contributed to the development of this work, because here we treat a specific knowledge, inevitably in many steps focusing on their holders to then understand small pieces of their magic, which as already known beforehand, is simple, but reflects deep meanings
Mestre
Martin, Gary D. "Textual histories of early Jewish writings : multivalences vs. the quest for "the original" /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2007. http://hdl.handle.net/1773/10837.
Full textLopes, Divenia Maria. "São João Batista do Glória: estudo dos topônimos das regiões, microrregiões e da zona rural." Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20012009-104724/.
Full textIn this dissertation we indented to do a toponymycal survey of rural area denominations of São João Batista do Glória city, MG, recovering its social history and oral memory contained in the locality toponymy. The initial research was done via municipal road map dated December 1999 using the scale 1:50.000 that shows the county in detail, composed by nine regions and thirty one micro regions, in which we identified 177 toponymies that represent, besides the own regions and micro regions, the denominations of the hydro basin, with its rivers, streams, brooks and waterfalls as well as hills and other physical irregurities and human modifications such as bridges and inns. To end up the survey, we have researched literature and conducted a field research as well in order to investigate the topomycal motivation of the social-historical evolution and of cultural data that mark the region topomyny since the 18th century. We analyzed cartographical documentation, personal documents and ones from cartorial acquis. The obtained information from interview held with speakers previously selected strengthened the oral tradition as precious source for historical recovery and analysis of toponymic-language behaviour of local people. This work is inserted in the ATB Atlas toponímico do Brasil - Diversidade e Variedades Regionais (Dick, 1996) (Brazil toponymic atlas Regional Diversities and Varierities)
Abram, dos Santos Lilian 1971. "Modos de escrever = tradição oral, letramento e segunda língua na educação escolar wajãpi." [s.n.], 2011. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269695.
Full textTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-18T06:42:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 AbramdosSantos_Lilian_D.pdf: 1452073 bytes, checksum: 7559416944330c59b410637a19c0edc0 (MD5) Previous issue date: 2011
Resumo: Nesta tese, apresento uma análise de textos em português como segunda língua, escritos por adultos Wajãpi que participam de cursos de formação ministrados pelo Iepé, uma organização não-governamental. Os cursos de formação de Magistério Wajãpi, Formação de Agentes de Saúde Wajãpi e Formação de Pesquisadores Wajãpi são desenvolvidos de acordo com as orientações político-pedagógicas da política pública atualmente vigente no Brasil para a Educação Escolar Indígena. Meu objetivo foi investigar, a partir da análise da produção escolar dos alunos, as relações entre oralidade e escrita presentes na segunda língua. Mais especificamente, conduzi a pesquisa na tentativa de compreender de que forma os textos por eles escritos apresentavam, em sua composição, marcas de modos orais de transmissão e quais eram os significados dessas marcas. Foi possível verificar que os textos apresentam forte influência da transmissão oral, sobretudo nos aspectos relacionados ao predomínio da tipologia narrativa, à remissão constante à memória coletiva do grupo, aos modos particulares de apresentar o discurso reportado e o fechamento narrativo. A questão que direcionou a pesquisa foi motivada pelo fato de os Wajãpi serem um povo que tradicionalmente usa a oralidade para a transmissão e produção de seu conhecimento. O contato desse povo com práticas sociais letradas é bastante recente. Formas letradas de comunicação passaram a se fazer presentes nesse contexto somente após o contato realizado com a FUNAI (Fundação Nacional do Índio), na década de 1970. Nas duas décadas seguintes, foram implantados em território Wajãpi um posto da FUNAI, postos de saúde, escolas e começou a ocorrer o curso de formação de professores wajãpi, que, posteriormente, se formalizou em Magistério Indígena. Em 1998 tem inicio a formação em saúde e no começo dos anos 2000, a Formação de Pesquisadores é iniciada. Ao longo desse mesmo período, os Wajãpi se envolveram com a demarcação do que hoje é a Terra Indígena Wajãpi e criaram duas associações representativas, com sede na cidade de Macapá, capital do estado onde está localizado seu território. Diretamente envolvidos nesse processo, estão os jovens e adultos, a maioria do sexo masculino, autores dos textos aqui analisados. A pesquisa que deu origem a esta tese é qualitativa, de base interpretativista, não havendo, portanto, a pretensão de que seus resultados sejam considerados universais ou conclusivos. Ao contrário, esses resultados devem ser lidos como parciais e temporários. Importa considerar também que minha análise e interpretação dos dados não devem ser vistas como totalmente objetiva e neutra, levando-se em consideração minha inserção pessoal no tema. A expectativa é que os resultados da pesquisa empreendida possam contribuir para, em primeiro lugar, demonstrar a existência e o sentido dessas marcas de modos orais de transmitir o conhecimento. Espero, além disso, poder contribuir com o debate necessário acerca das diferenças entre modos letrados e predominantemente orais de produção e transmissão de conhecimento. Por último, é também minha expectativa, subsidiar o ensino da escrita em português, no contexto Wajãpi
Abstract: In this thesis, an analysis of texts written by adults Wajãpi in their second language (Portuguese) is presented. The authors of such texts participate in the Wajãpi Teacher Education Program, the Wajãpi Health Agents Educational Program and the Program for the Education of Wajapi Researchers, all of which are sponsored by Iepé, a nongovernmental organization. Such programs follow the political and pedagogical orientations of the present Brazilian official policy for Indigenous School Education. My objective was to investigate, taking into consideration these students school production, the relations between oral and written production in their second language. More specifically, the research was conducted in order to try to understand which traits of oral transmission modes were present in their compositions and what such traits actually meant. As a result of data analysis it was seen that these texts showed significant influence of oral transmission modes, particularly in terms of narrative typological predominance, of constant reference to ethnic collective memory and of specific ways of presenting reported speech and narrative closings. The motivation for the study was the fact that the Wajãpi people have been traditionally producing and transmitting knowledge orally. Their contact with literacy social practices is quite recent. Written ways of communication started being present in this context only after the group was contacted by FUNAI (National Indian Foundation) in the 70s. In the following two decades, a FUNAI post, health centers and schools were implemented in Wajãpi territory. A number of teacher education courses, which later officially became the Wajãpi Teacher Education Program, began being offered in the same period. In 1998, health agents began their educational training and in the beginning of 2000, wajãpi researcher started being trained. Along the same time period, the Wajãpi people became involved in the demarcation process of what is today known as Terra Indígena Wajãpi - Wajãpi Indigenous Land - and created two associations whose head offices are located in Macapá, capital of Amapá, the Brazilian state where their territory is located. Actively engaged in this process were the adults and youngsters, mostly male, who are the authors of the texts that constitute the data base of the research in question. This is a qualitative-interpretative research and, therefore, its results are not to be seen as automatically applicable to other contexts or absolutely conclusive. On the contrary, they should be understood as partial and temporary results. It is also important to emphasize that the data analyses is not to be considered totally objective and neutral, considering my personal involvement with the area and the context of investigation. It is expected that the results of this study will contribute, in the first place, to demonstrate the existence and meaning of oral modes of transmitting knowledge. Besides, it is hoped it will contribute to the necessary debate about the differences between written and predominantly ways of producing and transmitting knowledge. Finally, it is my expectation that this thesis can contribute to those responsible for the teaching of written Portuguese in wajãpi context
Doutorado
Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue
Doutor em Linguística Aplicada
Sekhoela, William Godwright. "Account-giving in the narratives of personal experience in Sepedi." Thesis, Link to the online version, 2006. http://hdl.handle.net/10019/1200.
Full textMerolla, Daniela. "Gender and community in the Kabyle literary space : cultural strategies in the oral and in the written /." Leiden : Research School CNWS, School of Asian, African, and Amerindian studies, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37557909h.
Full textKelly, Stephen T. "Homeric correption and the metrical distinctions between speeches and narrative." New York : Garland, 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/20823392.html.
Full textCocq, Coppélie. "Revoicing Sámi narratives : north Sámi storytelling at the turn of the 20th century." Doctoral thesis, Umeå University, Department of language studies, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-1598.
Full textRevoicing Sámi narratives investigates the relationship between storytellers, contexts and collective tradition, based on an analysis of North Sámi narratives published in the early 1900s. This dissertation “revoices” narratives by highlighting the coexistence of different voices or socio-ideological languages in repertoires and by considering Sámi narratives as utterances by storytellers rather than autonomous products of tradition. Thus, this study serves as an act of “revoicing,” of recovering voices that had been silenced by the scientific discourse which enveloped their passage into print.
Narrators considered “tradition bearers” were interviewed or wrote down folk narratives that were interpreted as representative of a static, dying culture. The approach chosen in this thesis highlights the dynamic and conscious choices of narrative strategies made by these storytellers and the implications of the discourses expressed in narration. By taking into account the intense context of social change going on in Sápmi at the time the narratives emerged, as well as the context that includes narrators, ethnographers and tradition, the analysis demonstrates that storytelling is an elaboration that takes place in negotiation with tradition, genres and individual preferences.
The repertoires of four storytellers are studied according to a methodological framework consisting in critical discourse analysis from a folkloristic perspective. The analysis underscores the polyphony of the narratives by Johan Turi, who related with skillfulness of tradition by taking position as a conscious social actor. This study also investigates the repertoires of storytellers Ellen Utsi, Per Bær and Isak Eira who were interviewed by the
Norwegian “lappologist” Just K. Qvigstad. Their contributions to his extensive collection of Sámi narratives express their relation to tradition and to the heteroglossia that surrounded them. Based on a receptionalist approach, this dissertation investigates the implications of these narratives for the North Sámi community at the turn of the twentieth century.
Storytelling appears to have had a set of functions for community members, from the normative as regards socialization, information and warning against dangers to the defensive with the elaboration of a discourse about solidarity, identity and empowerment.
Goulart, Cláudia 1964. "Os limites e os alcances do tratamento da diversidade e variação linguísticas em livros didáticos de português." [s.n.], 2014. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270415.
Full textTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-26T12:22:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Goulart_Claudia_D.pdf: 2362444 bytes, checksum: 66898c7fa5e37eebef6809fa0abaf88b (MD5) Previous issue date: 2014
Resumo: Esta tese tem como objetivo geral investigar como a diversidade e a variação linguísticas são tratadas no interior dos Livros Didáticos de Português (LDP) nos anos finais do ensino fundamental. Para tanto, verificamos se o conceito de língua anunciado pelos autores dos LDP nos Manuais do Professor (MP) é coerente com o conceito de língua que está na base das atividades apresentadas nos livros. O desdobramento dessa proposta é verificar se há, nessas atividades, questões que conduzam os alunos a uma reflexão sobre certos fenômenos importantes para se entender a diversidade e a variação linguísticas, já que a concepção de língua assumida pelos autores de LDP é aquela ligada ao processo dialógico, cujo discurso se manifesta por meio de textos e, portanto, de base interacionista. A partir de um corpus formado pelas cinco coleções didáticas recorrentes nos PNLDs de 2005 a 2011, investigamos como esses materiais promovem o conhecimento sobre três aspectos importantes para o desenvolvimento de habilidades, comportamentos e práticas de uso da língua necessárias tanto para o processo de progressão escolar dos alunos como também para a inserção deles no mundo social como cidadãos de uma sociedade democrática, a saber: (i) as relações entre fala e escrita e entre oralidade e letramento; (ii) as questões de norma linguística; e (iii) o estilo linguístico. As análises revelaram haver uma tipologia em relação às atividades: (i) atividades de correção nos diferentes níveis (fonético-fonológico, morfossintático e lexical); (ii) atividades de proposição de exercícios estruturais (exercícios envolvendo ações de substituição; transformação, preenchimento de lacunas e retextualização). Grande parte dessas atividades trabalha as relações entre fala e escrita e entre oralidade e letramento de forma dicotômica, na perspectiva da polarização diglóssica. Tais atividades, sobretudo as que propõem correção (do coloquial para o formal e do oral para o escrito), comprovam a submissão das marcas da diversidade linguística aos processos de padronização/normatização da língua, um dos aspectos linguísticos do processo mais amplo de "legitimação" da violência simbólica de que nos fala Pierre Bourdieu
Abstract: This thesis aims at investigating how diversity and linguistic variations are treated within the Portuguese Textbooks (LDP) at final Elementary School years. Therefore, we analyzed whether the concept of language announced by LDP authors in Teachers¿ Manuals (MP) is consistent with the concept of language that underlies the activities presented in the books. The unfolding of this proposal is to determine whether there are, in these activities, questions that lead students to reflect on some major phenomena for understanding the diversity and linguistic variation, since the conception of language assumed by the LDP authors is that linked to the dialogic process, whose discourse is manifested through texts and therefore have interactional basis. Based on a corpus formed by five teaching collections recurrent from 2005 to 2011 PNLDs, we investigated how these materials promote knowledge of three important aspects for skills development, expertise and practices of language. These skills use is required for students¿ progression process as well as for their membership in the social world, as citizens of a democratic society, that is: (i) the relationship between speech and writing and between orality and literacy; (ii) the issues of linguistic norm; and (iii) the linguistic style. The analyses revealed that there was a typology in relation to the activities: (i) remediation activities at different levels (phonetic, phonological, morphosyntactic lexical); (ii) proposal of structural exercise activities (replacement actions, processing, filling gaps and retextualization exercises). Most of these activities work out the relations between speech and writing and between orality and literacy in a dichotomous fashion, from a diglossic polarization perspective. Such activities, especially those that propose correction (from colloquial to formal and from oral to written), prove the linguistic diversity marks submission to standardization/normalization processes of language, one of the linguistic aspects of the wider process of symbolic violence "legitimation" mentioned by Pierre Bourdieu
Doutorado
Linguistica
Doutora em Linguística
Starzmann, Paul. "Inheritance and contact in Central Kenya Bantu." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftliche Fakultät, 2017. http://dx.doi.org/10.18452/17686.
Full textThis study provides insights into the history of the Kenyan Highlands from a linguistic (dialectological) perspective. It relies on a vast amount of empirical language data that covers all varieties subsumed under the label Central Kenya Bantu (E50), among them Gikuyu, Kamba, and Meru. The thesis is divided into three parts: The first part offers a thorough quantitative analysis (dialectological survey) by means of dialectometry and multidimensional scaling. Here, it is assessed to which degree the different varieties share their phonological and lexical inventory. This allows us to establish a synchronic classification of Central Kenya Bantu showing a split into the groups Eastern, Western, and Kamba. Second, the qualitative dialectological analysis investigates the ways in which inheritance and language contact contributed to the synchronic profile of Central Kenya Bantu. Finally, the linguistic findings are correlated with historical accounts gathered through a study of local oral traditions. This enables us to specify some of the socio-historical processes that shaped the various communities in the vicinity of Mount Kenya over the past 500 years.
Ellison, Robert H. (Robert Howard). "Orality-Literacy Theory and the Victorian Sermon." Thesis, University of North Texas, 1995. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc279297/.
Full textLe, Rol Yvon. "La langue des « gwerzioù » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869)." Thesis, Rennes 2, 2013. http://www.theses.fr/2013REN20029/document.
Full textOne of the major forms of oral literature in the Breton language – which includes songs, tales, proverbs and sayings- is the gwerz. This form of traditional song, passing on from one generation to another, most often evidences a historical as well as a fantastic character.Studying the language used in these songs helps highlight the existence of several standards or levels of language; indeed, while the dialectal mark of the interpreter generally makes no doubt, the presence of a form of standard Breton can also be noticed.In the early XIXth century, people in Brittany - similarly to what was taking place throughout Europe - started collecting oral literature in the Breton language. Most of the time they came from the lower rural aristocracy. Mme de Saint-Prix (1789-1869) was among these precursors. The two unpublished manuscripts which make the most part of her collection (MS 1 : 97 folios ; MS 2 : 45 folios) are currently kept in the Landevennec library
Ul lodenn eus al lennegezh dre gomz (kanaouennoù, kontadennoù, lavarennoù,…) brezhonek a zo ar gwerzioù anezhi : da lâret eo kanaouennoù hengounel savet alies a-walc’h diwar fedoù istorel ha burzhudus, ha legadet a-c’henoù a-rummad da rummad.Studiañ ar yezh a gaver implijet er gwerzioù-se a laka war-wel liveoù yezh disheñvel : ma kaver roud eus brezhoneg rannyezhel ar ganerien warni, e weler splann ivez an implij a vez graet gante eus ur yezh all, tostoc’h ouzh ur « standard lennegel ».Ken abred ha deroù an XIXvet kantved, diwar skouer ar broioù europat all, e kroge un nebeut tud e Breizh, o tont peurliesañ eus an noblañs vihan diwar ar maez, da zastum ar pezh a oa da vezañ anvet « lennegezh dre gomz » pelloc’h. En o zouesk e kaver ur plac’h, an Itron de Saint-Prix (1789-1869), a orin eus Kallag, e Kerne-Uhel. An daou dornskrid a ra ar lodennvrasañ eus he dastumadenn (Ds. 1 : 97 f° ; Ds. 2 : 45 f°) a zo miret e levraoueg abati Landevenneg hiziv an deiz
Tsai, Tzu Ying, and 蔡秭盈. "The Bunun Oral Tradition of the Native Language Picture Book Creation." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/3vw3a3.
Full text國立臺中科技大學
商業設計系碩士班
107
The Bunun Oral Tradition of the Native Language Picture Book Creation Student: TSAI, TZU-YING Advisor: CHAN, YU-YEN Department of Commercial Design National Taichung University of Science and Technology Abstract What lies under languages are cultures. When a language disappears, the people speaking it is literally extinguished and their culture discontinues as well. We have seen that subject to the ruling by foreign regimes and the serious effect of Chinese assimilation as well as the drive of policies, the native languages and cultures of indigenous peoples of Taiwan are gradually dying out. Such witness leads to this creation and the perceived seriousness spurs further exploration. The process of documentary gathering in this creation and research involves the field survey, interview with local elderly and recording oral myths of the Bunnun Tribe. Also done is the integration, in collaboration with teachers of native Bunnun language, of the textual content, review of current teaching and lesson materials of native languages in Taiwan, and the modification of the contents of this creation as materials that complement teaching. Hence the creation in this research aims to (1) further understand from the organization of the lesson materials on native languages of the indigenous; (2) know if the illustrations of the picture books are created in a style that helps children understand in their learning and assists teachers in using effectively in the teaching; (3) know if textual contents and the illustrations are arranged so that they help effective learning of native languages and cultural recognition; and (4) expect opportunities of extension and working in the future field for this creation of illustrations. Our strategy is to use the myths that have been passed down orally by the Bunnun elderly as the theme of our creation, which consists of five stories, with the contents of legends of heroes told mouth to mouth among ancestors that are written in both Chinese and Romanization. This creation also comprises the illustrations into complementary lesson materials to Bunnun language teaching in five units: One, “The Ant and the Cricket”; Two, “The Black Bulbul”, Three, “The Owl”; Four, “Story of Sun Shooting”; and Five, “The Black Bear and the Leopard”. These are told in personalized way to shed the light on readers regarding the Bunnun’s personality of perseverance and hardworking and their kind and helping nature. The pictures are drawn to show the pristine look of the tribe, promoting the traditional beauty of the indigenous culture. This is currently the main lesson materials for tribal language teaching in elementary and junior schools based on nine-level teaching materials. In order to enhance learning effect, the Ministry of Education’s loud reading articles of indigenous languages are adopted for the content of the illustrated books in this creation and are re-integrated by the teachers of Bunnun language as complementary materials for loud reading. When drawn, it is further reviewed by the teachers of Bunnun language at qualitative interviews to ensure the effectiveness of assisting in learning by loud reading. Keywords: the Bunnun, native language, oral tradition, rites, illustrations of picture book
Milubi, Ntshavheni Alfred. "Aspects of Venda poetry : ( A reflection on the development of poetry from the oral tradition to the modern forms)." Thesis, 1988. http://hdl.handle.net/10386/2157.
Full textConolly, Joan Lucy. "An annotated and glossed English translation of memory, memorisation and memorisers in Ancient Galilee by Marcel Jousse : a study of the origin, nature, analysis and recording of mnemonic rhythmo-stylistic texts." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/10413/5218.
Full textThesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 2000.
Simms, Douglas Peter Allen. "Reconstructing an oral tradition problems in the comparative metrical analysis of Old English, Old Saxon and Old Norse alliterative verse /." Thesis, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3116396.
Full textBiyela, Ntandoni Gloria. "Selected animal - and bird - proverbs as reflectors of indigenous knowledge systems and social mores : a study from Zulu language and culture." Thesis, 2003. http://hdl.handle.net/10413/3988.
Full textThesis (Ph.D.) - University of Natal, Pietermaritzburg, 2003.
Holečková, Andrea. "Uplatňování folklórních textů ve výuce ruského jazyka." Master's thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-446608.
Full textHendricks, Gavin Peter. "Deconstruction and the concept logos in the Gospel of John and the binary opposition between the oral and the written text, with special reference to primarily oral cultures in South Africa." Thesis, 2002. http://hdl.handle.net/10413/4602.
Full textThesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 2002.
(10715925), Araba A. Z. Osei-Tutu. "TOWARDS THE DEVELOPMENT OF AFRICAN ORAL TRADITIONAL STORYTELLING AS AN INQUIRY FRAMEWORK FOR AFRICAN PEOPLES." Thesis, 2021.
Find full textChipps-Sawyer, Allis Pakki. "Standing on the edge of yesterday: A dilemma of oral knowledge in a West Coast family." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/1828/234.
Full textSiwisa, Mvuyisi Isaac. "Standard isiXhosa in a multilingual classroom : an interpretation of urban learners' literary texts." Diss., 2013. http://hdl.handle.net/10500/13230.
Full textAfrican Languages
M.A. (African Languages)
Sambu, Kipkoeech Araap. "Isis and Asiis : Eastern Africa's Kalenjiin people and their pharaonic origin legend : a comparative study." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/10500/17655.
Full text