To see the other types of publications on this topic, follow the link: Mende language. Oral tradition.

Dissertations / Theses on the topic 'Mende language. Oral tradition'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 35 dissertations / theses for your research on the topic 'Mende language. Oral tradition.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Tuchscherer, Konrad Timothy. "The #Kikakui' (Mende) syllabary and number writing system : descriptive, historical and ethnographic accounts of a West African tradition of writing." Thesis, Boston Spa, U.K. : British Library Document Supply Centre, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?did=1&uin=uk.bl.ethos.362981.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Visor, Julia N. Neuleib Janice. "The impact of American black English oral tradition features on decontextualization skills in college writing." Normal, Ill. Illinois State University, 1987. http://wwwlib.umi.com/cr/ilstu/fullcit?p8806870.

Full text
Abstract:
Thesis (D.A.)--Illinois State University, 1987.
Title from title page screen, viewed September 1, 2005. Dissertation Committee: Janice Neuleib (chair), Ron Fortune, Sandra Metts, Carmen Richardson, Maurice Scharton. Includes bibliographical references (leaves 207-216) and abstract. Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Daskalopoulos, Anastasios A. "Homer, the manuscripts, and comparative oral traditions /." free to MU campus, to others for purchase, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/mo/fullcit?p9953854.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Maciel, Carla Maria Ataíde Hawkins Bruce Wayne Kalter Susan. "Bantu oral narratives in the training of EFL teachers in Mozambique." Normal, Ill. : Illinois State University, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=1390280981&SrchMode=1&sid=1&Fmt=2&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1202917314&clientId=43838.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Illinois State University, 2007.
Title from title page screen, viewed on February 13, 2008. Dissertation Committee: Bruce Hawkins, Susan Kalter (co-chairs), Kristin Dykstra. Includes bibliographical references (leaves 258-275) and abstract. Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sinarinzi, Jeanson. "La production du texte oral pastoral kiruúndi." Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1999. http://books.google.com/books?id=llOBAAAAMAAJ.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Duffin, Charles J. "Accents of tradition and the language of romance : a study in the relationship of popular oral tradition and literary culture in Scotland, 1700-1825." Thesis, University of Glasgow, 1999. http://theses.gla.ac.uk/5576/.

Full text
Abstract:
As this study is concerned with the noetic process of a pre-literate, oral tradition in eighteenth century Scotland, we are obliged to address that mental economy through residual artifacts which survive in translation as products of a print driven, literary culture. As such, those artifacts have already been engaged to a literary process and, if they are to be subjected here to a further breach of cultural integrity, it is a minimum requirement that we attempt to respect the intellectual and psychological priorities which energise the traditional word. The central aims of the study are: to establish useful parameters of literary understanding for these residues, to assess the manner of translation through which the original materials were subjected to a literary process and to elucidate the nature of the literary product that they became, as well as that of the literary creativity which they inspired. With this in mind, our attention is directed initially toward the way in which a traditional text generates meaning for a contemporary, literary audience. The application of oral theory to Scottish traditional poetry and song, in chapter one, aims to propose a literary model of a particular tradition at a critical stage in its development. This model seeks to recognise both the conceptual underpinning of that process and the accumulative feedback that occurs when literary styles and politics infuse and regenerate within the process of transmission and translation to become embedded in the 'oral' artifacts of a culture in transition. In chapter two we look, in the editorial conflict between creative and conservative mediators, to identify the aesthetic circumstances of that tradition in a transitional culture so as to elucidate the nature of those artifacts as literary products. As a measure of how these competing forces pressurise traditional sources, we engage with the dynamic of cultural negotiation surrounding the authentication of traditional 'texts'. This focuses our attention on the status of the traditional aesthetic within the existing literary critique and the implications that aesthetic conflict held for original, imaginative writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Meyer, David Francis. "Computationally-assisted analysis of early Tahitian oral poetry." Thesis, University of Edinburgh, 2011. http://hdl.handle.net/1842/5984.

Full text
Abstract:
A computationally-assisted analysis was undertaken of Tahitian oral poetry transcribed in the early 19th century, with the aim of discovering its poetic organization. An automated pattern detection process attempted to recognize many of the organizational possibilities for poetry that have been documented in the literature, as well as be open to unanticipated varieties. Candidate patterns generated were subjected to several rounds of manual review. Some tasks that would have proved difficult to automate, such as the detection of semantic parallelism, were pursued fully manually. Two distinct varieties of meter were encountered: A syllabic counting meter based upon a colon line, and a much less common word stress counting meter based upon a colon line or a list item. The use of each meter was ubiquitous in the corpus, but somewhat sporadic. Word stress counting meter was typically applied to lists, and generally co-occurred with patterns of syllabic counting meter; perhaps in order to enhance metrical effect through an addition of rhythm. For both meters, counts were regulated by an external pattern, wherein they were observed to repeat, increment, form inverted structures, or group into alternating sequences. There appeared to be few limitations as to the possibilities for a pattern‟s starting count or length. Patterns were found to juxtapose freely, as well as alongside unpatterned counts. According to Nigel Fabb and Morris Halle, syllabic counting meter is only otherwise encountered in a style of Hebrew poetry from the Old Testament (Fabb and Halle 2008:268, 271, 283). Word stress counting meter may be unique to Tahitian poetry. The colon also functioned as poetic line for purposes of sound parallelism, which manifested itself in patterns of simple assonance, simple consonance, and complex patterns that combined simpler ones of assonance, consonance, and parallel strings of phonemes. Although sound patterns most often spanned lines, they were sometimes constrained to within a line. Occasionally, they were arranged into inverted structures, somewhat analogous to those noted for counting meter. Some sound patterns were contained within names and epithets, and perhaps served as recurring islands of parallelism. Syntactic parallelism was common, especially in the organization of lists. Occasionally, its application was suggestive of canonical parallelism. Items of syntactic frame lists were often arranged so as to assist patterns of counting meter. A syntactic frame‟s variable elements often belonged to a single semantic category for which there seemed to be no restriction, and which could represent any taxonomic level. There appeared to be complete freedom in regards to the arrangement of syntactic frame patterns, and it was common for several to follow one another in unbroken succession. There is evidence that some of the corpus poetry was memorized. Other evidence suggests that a capacity existed, and perhaps continues to exist, of poetic composition-in-performance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yahn, Carla Alves de Carvalho [UNESP]. "Versos, veredas e vadiação: uma viagem no mundo da Capoeira Angola." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/94073.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:52Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-01-27Bitstream added on 2014-06-13T19:55:16Z : No. of bitstreams: 1 yahn_cac_me_assis.pdf: 676578 bytes, checksum: d9e422fd55697a618082f29fa06d7a6c (MD5)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Visa-se estudar as cantigas de Capoeira Angola e descobrir um pouco mais sobre seus mitos e ensinamentos que muitas vezes funcionam como instrumento de transmissão de uma tradição ancestral que resiste até hoje, que interage com a cultura e a oralidade brasileiras enriquecendo-as e, que diante dessa interação por meio de conhecimentos que são passados em situações múltiplas de comunicação forma novos capoeiristas angoleiros. Procura-se demonstrar como os cânticos da roda de capoeira denominados “ladainha”, “corrido” e “louvação” podem ser analisados como parte da poesia oral afrobrasileira, pois de antemão já se sabe que os mesmos possuem forma e conteúdo essencialmente enraizados na arte poética. Tais cânticos são providos de ritmo, rimas, musicalidades, gestos, olhares e ambiguidades de vários tipos inerentes ao contexto da roda onde se desenvolve o discurso do canto, revelando uma dupla faceta uma poética e outra dinâmica do mesmo fenômeno. Ainda procura-se ilustrar parte da representação que a Capoeira Angola tem no mundo atualmente. Convém destacar a cotidiana relação que se estabelece com o seu universo por meio de treinamentos e trocas coletivas. Experiências de grandes mestres e mestras da Capoeira Angola contribuíram para o desenvolvimento deste trabalho, pois como aqui tratamos de um saber específico, inevitavelmente em muitas etapas debruçamo-nos diante de seus detentores para então se entender pequenos pedaços de sua magia, que como já se sabe de antemão, é simples, porém reflete sentidos profundos
The aim is to study the songs of Capoeira Angola and discover a little more about their myths and teachings which often act as instrument of transmission of an ancestral tradition that endures until today, that interacts with the Brazilian culture and orality and enriching them, interacting through knowledge that are passed in multiple situations of communication creating new players of capoeira angola. It seeks to demonstrate how the chants of wheel called ladainha, louvação and corridos can be analyzed as part of the oral poetry: struggling, because beforehand is already known that they have the form and content essentially rooted in the poetic art. Such songs are fitted with pace, rhymes, gestures, looks and ambiguities of various types inherent in the context of the wheel where develops the chant speech, revealing a dual facet a poetic and other dynamics of the same phenomenon. It still seeks to illustrate part of the representation that Capoeira Angola has in the world today. Everyday should highlight the relationship that is established with his universe through collective exchanges and trainings. Experiences of grandmasters and master of Capoeira Angola contributed to the development of this work, because here we treat a specific knowledge, inevitably in many steps focusing on their holders to then understand small pieces of their magic, which as already known beforehand, is simple, but reflects deep meanings
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Atkinson, Yvonne Kay. "Rhetorical tropes from the black English oral tradition in the works of Toni Morrison." CSUSB ScholarWorks, 1995. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Arredondo-Montoya, Celina Lynn. "Oral tradition in the classroom: The relationship between the use of culturally appropriate reading material and reading comprehension." CSUSB ScholarWorks, 1994. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/999.

Full text
Abstract:
This research project explores the relationship between the use of culturally sensitive reading material and reading comprehension among Spanish-speaking language minority students of elementary school age. Text includes Spanish and English transcriptions of stories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Cunha, Álvaro Fernando Rodrigues da. "Narrativa na (língua judaico-marroquina) hakitía." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-12092012-095311/.

Full text
Abstract:
Esta pesquisa tem por objetivo estudar os aspectos da tradição oral das narrativas em língua hakitía, falada por judeus brasileiros ascendentes de marroquinos residentes em Santarém, Pará. Seriam essas narrativas veículo de manutenção e divulgação da identidade étnica do grupo que a fala, de modo a possibilitar o estabelecimento e a paridade absoluta nas diferentes circunstâncias de mudança política e social à que se submetem? Em tese, são falantes linguisticamente diferenciados, pois a língua que falam no cotidiano é diferente da portuguesa brasileira e, aparentemente, têm o predomínio da Tradição Oral nas formas de transmissão cultural. A análise foi feita a partir de narrativas orais tomadas em trabalho de campo e interpretadas à luz das propostas de BRUNER (1991); LABOV (1997) e VANSINA (1982). Acrescida da proposição de cruzamento feita pelo autor da tese.
This research aims at studying features of the traditional oral narratives of the Hakitia language, spoken by Brazilian Jews of Maroccan origin living in Santarém, Pará, Brazil. Would those narratives be a means of maintaining and promoting the ethnic identity of the community that speaks the Hakitia language in order to reassure their cultural heritage and uniqueness amongst different circumstances of political and social changes to which they have been exposed? We verify that they are speakers linguistically differentiated, since their daily language is different from the Portuguese spoken in Brazil, and, apparently, they rely heavily on the Oral Tradition to hand on their culture. Firstly, the analysis was carried out based on oral narratives collected by means of field research, and interpreted in the light of theories formulated by BRUNER (1991); LABOV (1997); and VANSINA (1982). Secondly, the analysis was enriched by the contributions of the researcher of this thesis after carefully crossing the data and their theoretical underpinnings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Murphy, David J. "The Word become flesh the importance of orality for mission in a new era /." Theological Research Exchange Network (TREN), 1989. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yahn, Carla Alves de Carvalho. "Versos, veredas e vadiação : uma viagem no mundo da Capoeira Angola /." Assis : [s.n.], 2012. http://hdl.handle.net/11449/94073.

Full text
Abstract:
Orientador: Rubens Pereira dos Santos
Banca: Gilberto Figueiredo Martins
Banca: Rosangela Costa Araújo
Resumo: Visa-se estudar as cantigas de Capoeira Angola e descobrir um pouco mais sobre seus mitos e ensinamentos que muitas vezes funcionam como instrumento de transmissão de uma tradição ancestral que resiste até hoje, que interage com a cultura e a oralidade brasileiras enriquecendo-as e, que diante dessa interação por meio de conhecimentos que são passados em situações múltiplas de comunicação forma novos capoeiristas angoleiros. Procura-se demonstrar como os cânticos da roda de capoeira denominados "ladainha", "corrido" e "louvação" podem ser analisados como parte da poesia oral afrobrasileira, pois de antemão já se sabe que os mesmos possuem forma e conteúdo essencialmente enraizados na arte poética. Tais cânticos são providos de ritmo, rimas, musicalidades, gestos, olhares e ambiguidades de vários tipos inerentes ao contexto da roda onde se desenvolve o discurso do canto, revelando uma dupla faceta uma poética e outra dinâmica do mesmo fenômeno. Ainda procura-se ilustrar parte da representação que a Capoeira Angola tem no mundo atualmente. Convém destacar a cotidiana relação que se estabelece com o seu universo por meio de treinamentos e trocas coletivas. Experiências de grandes mestres e mestras da Capoeira Angola contribuíram para o desenvolvimento deste trabalho, pois como aqui tratamos de um saber específico, inevitavelmente em muitas etapas debruçamo-nos diante de seus detentores para então se entender pequenos pedaços de sua magia, que como já se sabe de antemão, é simples, porém reflete sentidos profundos
Abstract: : The aim is to study the songs of Capoeira Angola and discover a little more about their myths and teachings which often act as instrument of transmission of an ancestral tradition that endures until today, that interacts with the Brazilian culture and orality and enriching them, interacting through knowledge that are passed in multiple situations of communication creating new players of capoeira angola. It seeks to demonstrate how the chants of wheel called "ladainha", "louvação" and "corridos" can be analyzed as part of the oral poetry: struggling, because beforehand is already known that they have the form and content essentially rooted in the poetic art. Such songs are fitted with pace, rhymes, gestures, looks and ambiguities of various types inherent in the context of the wheel where develops the chant speech, revealing a dual facet a poetic and other dynamics of the same phenomenon. It still seeks to illustrate part of the representation that Capoeira Angola has in the world today. Everyday should highlight the relationship that is established with his universe through collective exchanges and trainings. Experiences of grandmasters and master of Capoeira Angola contributed to the development of this work, because here we treat a specific knowledge, inevitably in many steps focusing on their holders to then understand small pieces of their magic, which as already known beforehand, is simple, but reflects deep meanings
Mestre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Martin, Gary D. "Textual histories of early Jewish writings : multivalences vs. the quest for "the original" /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2007. http://hdl.handle.net/1773/10837.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Lopes, Divenia Maria. "São João Batista do Glória: estudo dos topônimos das regiões, microrregiões e da zona rural." Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20012009-104724/.

Full text
Abstract:
Nesta dissertação propomo-nos a fazer o levantamento toponímico das denominações da zona rural do município de São João Batista do Glória/MG, resgatando sua história social e a memória oral contida na toponímia da localidade. A pesquisa inicial foi realizada através do Mapa Rodoviário Municipal, elaborado em dezembro de 1999, em escala 1:50.000, que apresenta a zona rural do município de maneira bem detalhada, configurada por nove regiões e trinta e uma microrregiões, no qual identificamos 177 topônimos que representam, além das próprias regiões e microrregiões, as denominações da bacia hidrográfica, com seu rio, córregos, ribeirões e cachoeiras, além das serras e outros acidentes físicos e humanos, como as pontes e pousadas. Para completar o levantamento, fizemos pesquisa bibliográfica e de campo, onde procuramos investigar a motivação toponímica a partir da evolução históricosocial e de dados culturais que marcam a toponímia da região desde o século XVIII. Analisamos documentação cartográfica, documentos pessoais e do acervo cartorial. As informações obtidas em entrevistas realizadas com informantes, previamente selecionados, reforçaram a tradição oral como fonte preciosa para o resgate histórico e análise do comportamento lingüístico-toponímico do homem local. O presente trabalho está inserido no ATB Atlas Toponímico do Brasil Diversidade e Variedades Regionais (Dick, 1996)
In this dissertation we indented to do a toponymycal survey of rural area denominations of São João Batista do Glória city, MG, recovering its social history and oral memory contained in the locality toponymy. The initial research was done via municipal road map dated December 1999 using the scale 1:50.000 that shows the county in detail, composed by nine regions and thirty one micro regions, in which we identified 177 toponymies that represent, besides the own regions and micro regions, the denominations of the hydro basin, with its rivers, streams, brooks and waterfalls as well as hills and other physical irregurities and human modifications such as bridges and inns. To end up the survey, we have researched literature and conducted a field research as well in order to investigate the topomycal motivation of the social-historical evolution and of cultural data that mark the region topomyny since the 18th century. We analyzed cartographical documentation, personal documents and ones from cartorial acquis. The obtained information from interview held with speakers previously selected strengthened the oral tradition as precious source for historical recovery and analysis of toponymic-language behaviour of local people. This work is inserted in the ATB Atlas toponímico do Brasil - Diversidade e Variedades Regionais (Dick, 1996) (Brazil toponymic atlas Regional Diversities and Varierities)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Abram, dos Santos Lilian 1971. "Modos de escrever = tradição oral, letramento e segunda língua na educação escolar wajãpi." [s.n.], 2011. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269695.

Full text
Abstract:
Orientador: Terezinha Machado Maher
Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-18T06:42:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 AbramdosSantos_Lilian_D.pdf: 1452073 bytes, checksum: 7559416944330c59b410637a19c0edc0 (MD5) Previous issue date: 2011
Resumo: Nesta tese, apresento uma análise de textos em português como segunda língua, escritos por adultos Wajãpi que participam de cursos de formação ministrados pelo Iepé, uma organização não-governamental. Os cursos de formação de Magistério Wajãpi, Formação de Agentes de Saúde Wajãpi e Formação de Pesquisadores Wajãpi são desenvolvidos de acordo com as orientações político-pedagógicas da política pública atualmente vigente no Brasil para a Educação Escolar Indígena. Meu objetivo foi investigar, a partir da análise da produção escolar dos alunos, as relações entre oralidade e escrita presentes na segunda língua. Mais especificamente, conduzi a pesquisa na tentativa de compreender de que forma os textos por eles escritos apresentavam, em sua composição, marcas de modos orais de transmissão e quais eram os significados dessas marcas. Foi possível verificar que os textos apresentam forte influência da transmissão oral, sobretudo nos aspectos relacionados ao predomínio da tipologia narrativa, à remissão constante à memória coletiva do grupo, aos modos particulares de apresentar o discurso reportado e o fechamento narrativo. A questão que direcionou a pesquisa foi motivada pelo fato de os Wajãpi serem um povo que tradicionalmente usa a oralidade para a transmissão e produção de seu conhecimento. O contato desse povo com práticas sociais letradas é bastante recente. Formas letradas de comunicação passaram a se fazer presentes nesse contexto somente após o contato realizado com a FUNAI (Fundação Nacional do Índio), na década de 1970. Nas duas décadas seguintes, foram implantados em território Wajãpi um posto da FUNAI, postos de saúde, escolas e começou a ocorrer o curso de formação de professores wajãpi, que, posteriormente, se formalizou em Magistério Indígena. Em 1998 tem inicio a formação em saúde e no começo dos anos 2000, a Formação de Pesquisadores é iniciada. Ao longo desse mesmo período, os Wajãpi se envolveram com a demarcação do que hoje é a Terra Indígena Wajãpi e criaram duas associações representativas, com sede na cidade de Macapá, capital do estado onde está localizado seu território. Diretamente envolvidos nesse processo, estão os jovens e adultos, a maioria do sexo masculino, autores dos textos aqui analisados. A pesquisa que deu origem a esta tese é qualitativa, de base interpretativista, não havendo, portanto, a pretensão de que seus resultados sejam considerados universais ou conclusivos. Ao contrário, esses resultados devem ser lidos como parciais e temporários. Importa considerar também que minha análise e interpretação dos dados não devem ser vistas como totalmente objetiva e neutra, levando-se em consideração minha inserção pessoal no tema. A expectativa é que os resultados da pesquisa empreendida possam contribuir para, em primeiro lugar, demonstrar a existência e o sentido dessas marcas de modos orais de transmitir o conhecimento. Espero, além disso, poder contribuir com o debate necessário acerca das diferenças entre modos letrados e predominantemente orais de produção e transmissão de conhecimento. Por último, é também minha expectativa, subsidiar o ensino da escrita em português, no contexto Wajãpi
Abstract: In this thesis, an analysis of texts written by adults Wajãpi in their second language (Portuguese) is presented. The authors of such texts participate in the Wajãpi Teacher Education Program, the Wajãpi Health Agents Educational Program and the Program for the Education of Wajapi Researchers, all of which are sponsored by Iepé, a nongovernmental organization. Such programs follow the political and pedagogical orientations of the present Brazilian official policy for Indigenous School Education. My objective was to investigate, taking into consideration these students school production, the relations between oral and written production in their second language. More specifically, the research was conducted in order to try to understand which traits of oral transmission modes were present in their compositions and what such traits actually meant. As a result of data analysis it was seen that these texts showed significant influence of oral transmission modes, particularly in terms of narrative typological predominance, of constant reference to ethnic collective memory and of specific ways of presenting reported speech and narrative closings. The motivation for the study was the fact that the Wajãpi people have been traditionally producing and transmitting knowledge orally. Their contact with literacy social practices is quite recent. Written ways of communication started being present in this context only after the group was contacted by FUNAI (National Indian Foundation) in the 70s. In the following two decades, a FUNAI post, health centers and schools were implemented in Wajãpi territory. A number of teacher education courses, which later officially became the Wajãpi Teacher Education Program, began being offered in the same period. In 1998, health agents began their educational training and in the beginning of 2000, wajãpi researcher started being trained. Along the same time period, the Wajãpi people became involved in the demarcation process of what is today known as Terra Indígena Wajãpi - Wajãpi Indigenous Land - and created two associations whose head offices are located in Macapá, capital of Amapá, the Brazilian state where their territory is located. Actively engaged in this process were the adults and youngsters, mostly male, who are the authors of the texts that constitute the data base of the research in question. This is a qualitative-interpretative research and, therefore, its results are not to be seen as automatically applicable to other contexts or absolutely conclusive. On the contrary, they should be understood as partial and temporary results. It is also important to emphasize that the data analyses is not to be considered totally objective and neutral, considering my personal involvement with the area and the context of investigation. It is expected that the results of this study will contribute, in the first place, to demonstrate the existence and meaning of oral modes of transmitting knowledge. Besides, it is hoped it will contribute to the necessary debate about the differences between written and predominantly ways of producing and transmitting knowledge. Finally, it is my expectation that this thesis can contribute to those responsible for the teaching of written Portuguese in wajãpi context
Doutorado
Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue
Doutor em Linguística Aplicada
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sekhoela, William Godwright. "Account-giving in the narratives of personal experience in Sepedi." Thesis, Link to the online version, 2006. http://hdl.handle.net/10019/1200.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Merolla, Daniela. "Gender and community in the Kabyle literary space : cultural strategies in the oral and in the written /." Leiden : Research School CNWS, School of Asian, African, and Amerindian studies, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37557909h.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kelly, Stephen T. "Homeric correption and the metrical distinctions between speeches and narrative." New York : Garland, 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/20823392.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Cocq, Coppélie. "Revoicing Sámi narratives : north Sámi storytelling at the turn of the 20th century." Doctoral thesis, Umeå University, Department of language studies, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-1598.

Full text
Abstract:

Revoicing Sámi narratives investigates the relationship between storytellers, contexts and collective tradition, based on an analysis of North Sámi narratives published in the early 1900s. This dissertation “revoices” narratives by highlighting the coexistence of different voices or socio-ideological languages in repertoires and by considering Sámi narratives as utterances by storytellers rather than autonomous products of tradition. Thus, this study serves as an act of “revoicing,” of recovering voices that had been silenced by the scientific discourse which enveloped their passage into print.

Narrators considered “tradition bearers” were interviewed or wrote down folk narratives that were interpreted as representative of a static, dying culture. The approach chosen in this thesis highlights the dynamic and conscious choices of narrative strategies made by these storytellers and the implications of the discourses expressed in narration. By taking into account the intense context of social change going on in Sápmi at the time the narratives emerged, as well as the context that includes narrators, ethnographers and tradition, the analysis demonstrates that storytelling is an elaboration that takes place in negotiation with tradition, genres and individual preferences.

The repertoires of four storytellers are studied according to a methodological framework consisting in critical discourse analysis from a folkloristic perspective. The analysis underscores the polyphony of the narratives by Johan Turi, who related with skillfulness of tradition by taking position as a conscious social actor. This study also investigates the repertoires of storytellers Ellen Utsi, Per Bær and Isak Eira who were interviewed by the

Norwegian “lappologist” Just K. Qvigstad. Their contributions to his extensive collection of Sámi narratives express their relation to tradition and to the heteroglossia that surrounded them. Based on a receptionalist approach, this dissertation investigates the implications of these narratives for the North Sámi community at the turn of the twentieth century.

Storytelling appears to have had a set of functions for community members, from the normative as regards socialization, information and warning against dangers to the defensive with the elaboration of a discourse about solidarity, identity and empowerment.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Goulart, Cláudia 1964. "Os limites e os alcances do tratamento da diversidade e variação linguísticas em livros didáticos de português." [s.n.], 2014. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270415.

Full text
Abstract:
Orientador: Anna Christina Bentes da Silva
Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-26T12:22:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Goulart_Claudia_D.pdf: 2362444 bytes, checksum: 66898c7fa5e37eebef6809fa0abaf88b (MD5) Previous issue date: 2014
Resumo: Esta tese tem como objetivo geral investigar como a diversidade e a variação linguísticas são tratadas no interior dos Livros Didáticos de Português (LDP) nos anos finais do ensino fundamental. Para tanto, verificamos se o conceito de língua anunciado pelos autores dos LDP nos Manuais do Professor (MP) é coerente com o conceito de língua que está na base das atividades apresentadas nos livros. O desdobramento dessa proposta é verificar se há, nessas atividades, questões que conduzam os alunos a uma reflexão sobre certos fenômenos importantes para se entender a diversidade e a variação linguísticas, já que a concepção de língua assumida pelos autores de LDP é aquela ligada ao processo dialógico, cujo discurso se manifesta por meio de textos e, portanto, de base interacionista. A partir de um corpus formado pelas cinco coleções didáticas recorrentes nos PNLDs de 2005 a 2011, investigamos como esses materiais promovem o conhecimento sobre três aspectos importantes para o desenvolvimento de habilidades, comportamentos e práticas de uso da língua necessárias tanto para o processo de progressão escolar dos alunos como também para a inserção deles no mundo social como cidadãos de uma sociedade democrática, a saber: (i) as relações entre fala e escrita e entre oralidade e letramento; (ii) as questões de norma linguística; e (iii) o estilo linguístico. As análises revelaram haver uma tipologia em relação às atividades: (i) atividades de correção nos diferentes níveis (fonético-fonológico, morfossintático e lexical); (ii) atividades de proposição de exercícios estruturais (exercícios envolvendo ações de substituição; transformação, preenchimento de lacunas e retextualização). Grande parte dessas atividades trabalha as relações entre fala e escrita e entre oralidade e letramento de forma dicotômica, na perspectiva da polarização diglóssica. Tais atividades, sobretudo as que propõem correção (do coloquial para o formal e do oral para o escrito), comprovam a submissão das marcas da diversidade linguística aos processos de padronização/normatização da língua, um dos aspectos linguísticos do processo mais amplo de "legitimação" da violência simbólica de que nos fala Pierre Bourdieu
Abstract: This thesis aims at investigating how diversity and linguistic variations are treated within the Portuguese Textbooks (LDP) at final Elementary School years. Therefore, we analyzed whether the concept of language announced by LDP authors in Teachers¿ Manuals (MP) is consistent with the concept of language that underlies the activities presented in the books. The unfolding of this proposal is to determine whether there are, in these activities, questions that lead students to reflect on some major phenomena for understanding the diversity and linguistic variation, since the conception of language assumed by the LDP authors is that linked to the dialogic process, whose discourse is manifested through texts and therefore have interactional basis. Based on a corpus formed by five teaching collections recurrent from 2005 to 2011 PNLDs, we investigated how these materials promote knowledge of three important aspects for skills development, expertise and practices of language. These skills use is required for students¿ progression process as well as for their membership in the social world, as citizens of a democratic society, that is: (i) the relationship between speech and writing and between orality and literacy; (ii) the issues of linguistic norm; and (iii) the linguistic style. The analyses revealed that there was a typology in relation to the activities: (i) remediation activities at different levels (phonetic, phonological, morphosyntactic lexical); (ii) proposal of structural exercise activities (replacement actions, processing, filling gaps and retextualization exercises). Most of these activities work out the relations between speech and writing and between orality and literacy in a dichotomous fashion, from a diglossic polarization perspective. Such activities, especially those that propose correction (from colloquial to formal and from oral to written), prove the linguistic diversity marks submission to standardization/normalization processes of language, one of the linguistic aspects of the wider process of symbolic violence "legitimation" mentioned by Pierre Bourdieu
Doutorado
Linguistica
Doutora em Linguística
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Starzmann, Paul. "Inheritance and contact in Central Kenya Bantu." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftliche Fakultät, 2017. http://dx.doi.org/10.18452/17686.

Full text
Abstract:
Die Studie bietet Einblicke in die Geschichte des kenianischen Hochlands aus linguistischer bzw. dialektologischer Perspektive. Als Grundlage dient eine Fülle an empirischen Sprachdaten für alle Varietäten, die unter dem Label Central Kenya Bantu (E50) zusammengefasst werden, darunter Gikuyu, Kamba und Meru. Die Dissertation gliedert sich in drei Teile: Mithilfe von Dialektometrie und multidimensionaler Skalierung werden die Sprachdaten in einem ersten Schritt einer umfassenden quantitativen Analyse unterzogen (dialektologische Vermessung). Dadurch lässt sich die phonologische und lexikalische Ähnlichkeit zwischen den Sprachen und Dialekten ermitteln. Dies ergibt eine Klassifikation des Zentralkenia-Bantu, die eine synchrone Dreitteilung in „Western“, „Eastern“ und „Kamba“ zeigt. Die qualitative Analyse untersucht in einem zweiten Schritt, inwiefern Vererbung und Sprachkontakt zum synchronen Profil der zentralkenianischen Bantusprachen beigetragen haben. Ein letzter Schritt gleicht die linguistischen Ergebnisse mit historischen Erkenntnissen aus den oralen Traditionen der Region ab. So können einige der sozio-historischen Prozesse spezifiziert werden, die in den vergangenen 500 Jahren prägend für die Region rund um den Mount Kenya waren.
This study provides insights into the history of the Kenyan Highlands from a linguistic (dialectological) perspective. It relies on a vast amount of empirical language data that covers all varieties subsumed under the label Central Kenya Bantu (E50), among them Gikuyu, Kamba, and Meru. The thesis is divided into three parts: The first part offers a thorough quantitative analysis (dialectological survey) by means of dialectometry and multidimensional scaling. Here, it is assessed to which degree the different varieties share their phonological and lexical inventory. This allows us to establish a synchronic classification of Central Kenya Bantu showing a split into the groups Eastern, Western, and Kamba. Second, the qualitative dialectological analysis investigates the ways in which inheritance and language contact contributed to the synchronic profile of Central Kenya Bantu. Finally, the linguistic findings are correlated with historical accounts gathered through a study of local oral traditions. This enables us to specify some of the socio-historical processes that shaped the various communities in the vicinity of Mount Kenya over the past 500 years.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Ellison, Robert H. (Robert Howard). "Orality-Literacy Theory and the Victorian Sermon." Thesis, University of North Texas, 1995. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc279297/.

Full text
Abstract:
In this study, I expand the scope of the scholarship that Walter Ong and others have done in orality-literacy relations to examine the often uneasy juxtaposition of the oral and written traditions in the literature of the Victorian pulpit. I begin by examining the intersections of the oral and written traditions found in both the theory and the practice of Victorian preaching. I discuss the prominent place of the sermon within both the print and oral cultures of Victorian Britain; argue that the sermon's status as both oration and essay places it in the genre of "oral literature"; and analyze the debate over the extent to which writing should be employed in the preparation and delivery of sermons.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Le, Rol Yvon. "La langue des « gwerzioù » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869)." Thesis, Rennes 2, 2013. http://www.theses.fr/2013REN20029/document.

Full text
Abstract:
L’une des composantes de la littérature orale (chants, contes, proverbes,…) de langue bretonne est la gwerz, chanson traditionnelle à caractère souvent historique et fantastique, se transmettant principalement oralement d’une génération à l’autre.L’étude de la langue utilisée dans ces chants permet de mettre en évidence des niveaux de langues différents : si la marque dialectale du chanteur est généralement bien présente, celle de l’utilisation d’un breton standard, se rapprochant du breton littéraire par ses caractéristiques, l’est tout autant.Quelques personnes en Bretagne, principalement issues de la petite noblesse rurale, se sont adonnées au collectage de sa littérature orale (de langue bretonne), à l’instar des autres pays européens, et ceci dès le début du XIXe siècle. Mme de Saint-Prix (1789 -1869) figure parmi ces précurseurs. Les deux manuscrits inédits qui constituent l’essentiel de sa collection (Manuscrit 1 : 97 folios ; Manuscrit 2 : 45 folios), sont actuellement conservés à la bibliothèque de Landévennec
One of the major forms of oral literature in the Breton language – which includes songs, tales, proverbs and sayings- is the gwerz. This form of traditional song, passing on from one generation to another, most often evidences a historical as well as a fantastic character.Studying the language used in these songs helps highlight the existence of several standards or levels of language; indeed, while the dialectal mark of the interpreter generally makes no doubt, the presence of a form of standard Breton can also be noticed.In the early XIXth century, people in Brittany - similarly to what was taking place throughout Europe - started collecting oral literature in the Breton language. Most of the time they came from the lower rural aristocracy. Mme de Saint-Prix (1789-1869) was among these precursors. The two unpublished manuscripts which make the most part of her collection (MS 1 : 97 folios ; MS 2 : 45 folios) are currently kept in the Landevennec library
Ul lodenn eus al lennegezh dre gomz (kanaouennoù, kontadennoù, lavarennoù,…) brezhonek a zo ar gwerzioù anezhi : da lâret eo kanaouennoù hengounel savet alies a-walc’h diwar fedoù istorel ha burzhudus, ha legadet a-c’henoù a-rummad da rummad.Studiañ ar yezh a gaver implijet er gwerzioù-se a laka war-wel liveoù yezh disheñvel : ma kaver roud eus brezhoneg rannyezhel ar ganerien warni, e weler splann ivez an implij a vez graet gante eus ur yezh all, tostoc’h ouzh ur « standard lennegel ».Ken abred ha deroù an XIXvet kantved, diwar skouer ar broioù europat all, e kroge un nebeut tud e Breizh, o tont peurliesañ eus an noblañs vihan diwar ar maez, da zastum ar pezh a oa da vezañ anvet « lennegezh dre gomz » pelloc’h. En o zouesk e kaver ur plac’h, an Itron de Saint-Prix (1789-1869), a orin eus Kallag, e Kerne-Uhel. An daou dornskrid a ra ar lodennvrasañ eus he dastumadenn (Ds. 1 : 97 f° ; Ds. 2 : 45 f°) a zo miret e levraoueg abati Landevenneg hiziv an deiz
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Tsai, Tzu Ying, and 蔡秭盈. "The Bunun Oral Tradition of the Native Language Picture Book Creation." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/3vw3a3.

Full text
Abstract:
碩士
國立臺中科技大學
商業設計系碩士班
107
The Bunun Oral Tradition of the Native Language Picture Book Creation Student: TSAI, TZU-YING Advisor: CHAN, YU-YEN Department of Commercial Design National Taichung University of Science and Technology Abstract What lies under languages are cultures. When a language disappears, the people speaking it is literally extinguished and their culture discontinues as well. We have seen that subject to the ruling by foreign regimes and the serious effect of Chinese assimilation as well as the drive of policies, the native languages and cultures of indigenous peoples of Taiwan are gradually dying out. Such witness leads to this creation and the perceived seriousness spurs further exploration. The process of documentary gathering in this creation and research involves the field survey, interview with local elderly and recording oral myths of the Bunnun Tribe. Also done is the integration, in collaboration with teachers of native Bunnun language, of the textual content, review of current teaching and lesson materials of native languages in Taiwan, and the modification of the contents of this creation as materials that complement teaching. Hence the creation in this research aims to (1) further understand from the organization of the lesson materials on native languages of the indigenous; (2) know if the illustrations of the picture books are created in a style that helps children understand in their learning and assists teachers in using effectively in the teaching; (3) know if textual contents and the illustrations are arranged so that they help effective learning of native languages and cultural recognition; and (4) expect opportunities of extension and working in the future field for this creation of illustrations. Our strategy is to use the myths that have been passed down orally by the Bunnun elderly as the theme of our creation, which consists of five stories, with the contents of legends of heroes told mouth to mouth among ancestors that are written in both Chinese and Romanization. This creation also comprises the illustrations into complementary lesson materials to Bunnun language teaching in five units: One, “The Ant and the Cricket”; Two, “The Black Bulbul”, Three, “The Owl”; Four, “Story of Sun Shooting”; and Five, “The Black Bear and the Leopard”. These are told in personalized way to shed the light on readers regarding the Bunnun’s personality of perseverance and hardworking and their kind and helping nature. The pictures are drawn to show the pristine look of the tribe, promoting the traditional beauty of the indigenous culture. This is currently the main lesson materials for tribal language teaching in elementary and junior schools based on nine-level teaching materials. In order to enhance learning effect, the Ministry of Education’s loud reading articles of indigenous languages are adopted for the content of the illustrated books in this creation and are re-integrated by the teachers of Bunnun language as complementary materials for loud reading. When drawn, it is further reviewed by the teachers of Bunnun language at qualitative interviews to ensure the effectiveness of assisting in learning by loud reading. Keywords: the Bunnun, native language, oral tradition, rites, illustrations of picture book
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Milubi, Ntshavheni Alfred. "Aspects of Venda poetry : ( A reflection on the development of poetry from the oral tradition to the modern forms)." Thesis, 1988. http://hdl.handle.net/10386/2157.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Conolly, Joan Lucy. "An annotated and glossed English translation of memory, memorisation and memorisers in Ancient Galilee by Marcel Jousse : a study of the origin, nature, analysis and recording of mnemonic rhythmo-stylistic texts." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/10413/5218.

Full text
Abstract:
This study focuses on the work of Marcel Jousse, the 20th century French anthropologist, linguist, educationist and theologian who discovered and developed the Anthropology of Language, the study of human memory and expression, and their mutual transation. As central underpinning theory of the Anthropology of Language, Jousse identified the anthropology of Geste and Rhythm manifest in the Oral Style as gestual-visual/oral-aural mnemonic. In Memory, Memorisation and Memorisers in Ancient Galilee, the account of the transmission of the Besorah-Gospels in the intra-ethnic and extra-ethnic Galilean-Hellenic diaspora. Jousse demonstrates (I) the fidelity and accommodating fluidity of mnemonic Oral Style expression as support of human memory; (2) the role of the Metourgeman-Sunergos as interpreter-translator and scripter of the Besorah-Gospels; (3) the role of the Counting-necklaces constructed by Kepha-Peter and Shaoul-Paul as ordering and mnemonic support in the recounting the Deeds and Sayings of the Rabbi Ieshou"a of Galilee. In this thesis three kinds of translation are addressed. (I) It is about the translation of invisible and visceral memory into the visible and audible expression thereof in speech and movement for the purposes of learning, understanding and recording of the oral socio-cultural archive: Stylology manifest in rhythmo-stylistics, rhythmo-pedagogy and rhythmo-catechism; (2) it is about the translation of speech and movement into writing of two kinds: the recording of dictated texts in writing, (Memory, Memorisation and Memorisers in Ancient Galilee) and the putting-into- writing of memorised formulaic recitation, viz. rhythmo-stylistics, rhythmo-pedagogy and rhythmo-catechism; (3) it is about the translation of a specific and specialised technical texts from one (kind of) language to another: Memory, Memorisation and Memorisers in Ancient Galilee and Glossary of Joussea Concepts, Terms and Usage. The products of this study are: (I) a critical investigation and contextualised account of the perspective of Marcel Jousse on the operation of the invisible visceral metaphor called memory into the visible and audible expression thereof in speech and movement for the purposes of learning, understanding and recording of the oral socio-cultural archive in rhythmo-mnemonic expression (2) a proposed work-in-progress model for the presentation and analysis mnemonic Oral-style texts, viz. rhythmo-stylistics, rhythmo-pedagogy and rhythmo-catechism; (3) an annotated translation of Dernieres Dictees Memory, Memorisation and Memorisers in Ancient Galilee; (4) a glossary of specialised technical terms to be used in the interpretation of the works of Marcel Jousse compiled from Jousse's texts already translated into English: Jousse developed a specialised and complex terminology to explain his view of the origin and operation of mnemonic human expression. The Glossary documents this terminology, and demonstrates the translation of the concepts, and their usage by Jousse. This study is presented in three parts: Part One: Translations on and at the oral-literate interface; Part Two: Memory, Memorisation and Memorisers in Ancient Galilee - an annotated translation; Part Three: Glossary of Joussean Concepts Terms and Usage .
Thesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 2000.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Simms, Douglas Peter Allen. "Reconstructing an oral tradition problems in the comparative metrical analysis of Old English, Old Saxon and Old Norse alliterative verse /." Thesis, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3116396.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Biyela, Ntandoni Gloria. "Selected animal - and bird - proverbs as reflectors of indigenous knowledge systems and social mores : a study from Zulu language and culture." Thesis, 2003. http://hdl.handle.net/10413/3988.

Full text
Abstract:
Selected animal- and bird- proverbs as reflectors of Indigenous Knowledge Systems and social mores: a study from Zulu language and culture is a research that focuses on the human-animal and bird interface to explore the role animals and birds play in the manifestation of a composite picture of Zulu society. This research also proposes to investigate various concepts related to animal and bird metaphors as manifested in the images of proverbial metaphors with an objective of examining the philosophical thought, moral values and attitudes ofZulu society. The primary objective ofthis research is to contribute to an understanding of the ways in which humans use animal and bird behaviour in constructing healthy social relationships as well as meaningful social coexistence. This research is conceptually based on the nature of language as a symbolic representation of reality. It attempts to do a critical interpretation of images reflected in proverbial metaphors with the help of international theories which might be applicable to a Zulu situation as well as oral testimonies of local informants as the research is based on local concepts. Language is the expression of human communication through which knowledge, belief, and behaviour can be experienced, explained and shared. This makes language the most efficient means of transmitting culture, and it is the owners of that culture that lose the most when a language dies. Every culture has adapted to unique circumstances, and the language expresses those circumstances. Identity is closely associated with language. What we talk about, think, and believe is closely bound up with the words and symbols we have, so the history of a culture can be traced in its language which is a major form of human communication and interaction. Recognition of Indigenous Knowledge Systems is being encouraged in most parts of the world as it enriches and enhances indigenous peoples' self esteem. In Mrica for instance, the recognition of indigenous peoples together with their Indigenous Knowledge Systems seems to have given rise to a concept called 'African Renaissance' which implies the renewal or the regeneration ofthe African continent. Indigenous Knowledge Systems are vital in teaching us different ways of thinking about life, of approaching our day-to-day existence on the environment. Recognising and developing these traditional knowledge systems might help indigenous peoples all over the world preserve their traditional knowledge about the environment as well as their cultural identities ofwhich language is a major component. Language and human identity are inherently linked and inseparable. For many people, like the Zulu, the loss of language may bring loss of identity, dignity, sense of community and traditional religion or spirituality, When language is lost, people of that particular language also lose the knowledge contained in that language's words, symbols, grammar and expressive elements such as proverbial metaphors and indigenous aphorisms that can never be recovered if the language has not been studied or recorded. Selected animal and bird species form the basis ofthis research on account of their direct link on Zulu people's culture, indigenous medicine and language reflected through proverbs and idioms. For example, images of the big four of the wild which are: the lion, leopard, buffalo and elephant, and are commonly known as the favourites of the Zulu royal house are used in the presentation ofthe symbolic figure ofKing Shaka. A society is formed by a common culture and language, and is moulded by acceptance of rules, customs, ways of life and moral responsibility that promote ideas and ideals that secure the survival of society. The understanding of such a background context about a society helps for a better analysis of its literature, particularly proverbs. Proverbs are the most valuable source for the understanding of a society because they are the reflection of a society from which they originate. Proverbs, as the product of an entire society, need to be studied in society and society through them. Proverbs are concerned with people's behaviour an~ attitudes as they relate to the treatment of persons through the use of moral principles and by giving a device for providing guidance for people's lives. Proverbs are also an oral thread that permeates throughout both tradition and culture in order to manifest the golden heritage invested in these genres. They also serve as a code for establishing standard in ethical and moral behaviour. Ethical behaviour is a normative principle that ensures ease of life lived in common as it acknowledges both the rights and the responsibilities of every citizen in promoting individual and societal well-being. There are several proverbs directed primarily at instilling basic values of honesty, sharing, gratitude and respect to children. Adult members of society seem to have a binding duty of instilling good habits of behaviour, guidelines and boundaries in life towards self-discipline to the young generation and this prepares them to be responsible and considerate citizens in future. Communal responsibility in raising children is an African practice. A framework against which to examine the social manifestations of the phenomenon of food and eating together in Zulu proverbs is set out. Eating is one ofthe most basic of our human activities. Either we eat, or we die. Because food is so basic to life, it also takes on a rich symbolic importance. Different societies have developed rituals around food and it plays a prominent role in various different religions. We do not simply eat to satisfy a physical need to stay alive. Our eating together of meals goes beyond our physical actions. Food enriches our enjoyment of life and is central to the development ofany human culture and social relationships. Responsible behaviour is the epitome of this research. The Zulu place a high value on responsible behaviour in building an individual's reputation. Responsible behaviour makes social relationships healthy and successful in a holistic manner. The goal ofthis research is to assist in the development of moral, compassionate and fairminded persons who can make positive contributions to society as individuals and as members of society who honour good conduct as an intrinsic value. Every society desires individuals whose actions reflect their integrity and a deep sense of social responsibility. Chronically irresponsible individuals who are inconsiderate seem to become targets of proverbs. Several proverbs referring to animals and birds admonish irresponsible behaviour. For instance, an image of a dog is often used to characterise deceitful and irresponsible behaviour while an image of a bird figures in several proverbs that implicate interpersonal decoru Social life in Zulu culture is based on reciprocal or communal sharing, principles dealing with proper disposition of valuables such as ritualised meat and food. Several of the corpora of this study give guidelines and etiquette of sharing such food. Rituals to link the living community with the community of the dead reflect the inextricable bond between the two communities. Proverbs are therefore, considered an essential catalyst or a common vehicle through which a society can renew and reinforce its values, and restore a sense of pride, dignity and respect amongst its members as they stress the task of nation building in the context of joint action towards the eradication of antisocial practices which do not promote sustainable social relationships as well as survival of society. This research concentrates on the regeneration and re-norming of society through the formulation, propagation and restoration of values reflected by selected animal and bird proverbs. Facilitating the realisation of the moral society through the regeneration of moral values is possible through the realisation ofthe essence ofresponsible behaviour in the minds and hearts of people. This means that reconstructing an environment permeated by a regenerated ethical behaviour which encapsulates credibility, respectability, responsibility, loyalty, cooperation and communal sharing of values provides a paradigm shift to give society a new direction towards a communal dedication to helping each other do our best.
Thesis (Ph.D.) - University of Natal, Pietermaritzburg, 2003.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Holečková, Andrea. "Uplatňování folklórních textů ve výuce ruského jazyka." Master's thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-446608.

Full text
Abstract:
The thesis focuses on the use of folklore texts in Russian language textbooks intended for Czech learners. Selected textbooks were chosen to be analysed. The first part of the thesis is dedicated to the summary of theoretical findings in the field of folklore and relationship between language, culture and oral tradition. Theoretical part explains the term folklore as a part of discipline that deals with folklore studies. The term is elaborated on and presented in relationship with language, culture and oral tradition. Practical part informs about the results of analysis of the didactic files with its aim to find methods of folklore texts application. KEYWORDS folklore, language, culture, songs, oral tradition, Russian language, Russian language teaching
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Hendricks, Gavin Peter. "Deconstruction and the concept logos in the Gospel of John and the binary opposition between the oral and the written text, with special reference to primarily oral cultures in South Africa." Thesis, 2002. http://hdl.handle.net/10413/4602.

Full text
Abstract:
This thesis examines the Historical Critical method and its opponent Deconstruction in relation to the Logos tradition from the perspective of Orality-Literacy Studies. The resultant paradigm seeks to revise the logical procedures underlying the Historical Critical method and Deconstruction, so as to approximate the media realities that underlie the Logos tradition and its power for resistance. The first part of the thesis undertakes a detailed historical critical analysis of the Logos tradition and the proposed religious influences in the Gospel of John. The Historical Critical Method of the Logos has focused exclusively on written text, i.e.Words committed to chirographic space. This analysis is followed by a critical analysis of the Logos-Hymn, which is followed by an indepth exegetical study ofJohn's Prologue (1: 1-18) in locating the form and character of the Logos-Hymn. The Logos tradition will serve as bedrock in understanding the polemic in Chapters five and six and its relationship to John's Prologue (1: 1-18) in the Gospel of John and that of primarily! oral communities prior the 1994 democratic era in South Africa. The second part of the study will focus on Derrida' s Deconstruction critique of the metaphysics of presence against the Logos which presents as a leading case for Logocentrism. Deconstruction should be seen as a series of recent displacements among philosophy, literary criticism and Biblical studies. Current reaction to Derrida in philosophy and literary criticism includes enthusiastic acceptance but also hostility and rejection from academic humanists who perceive him as a threat to their metaphysical assumptions. Reaction from Biblical scholars could be similarly negative, although most of Derrida's writings should stimulate them to a healthy rethinking of their positions. Derrida's insistence that meaning is an affair of language's systems of difference "without positive terms" and his proposition that writing is prior to speech are two main elements in his attack on the foundations of Western metaphysics and its 'logocentric' convictions that we can experience meaning in 'presences' removed from the play of differential systems (Schneidau 1982:5). Derrida repudiates the classical logos behind this assumption but also the Christian Logos, yet the Biblical insistence on our understanding of ourselves in relation to a historical past, rather than in terms of a static cosmic system, breaks with the tendencies of logocentrism and allows us to align Derrida and the Bible. This radical way of appropriating history, without the possibility of reifications of various sorts, should lead Biblical scholars further into kerygmatic reflection. Derrida's deconstruction demonstrates the dubious status of ordinary language, literal meaning, and common sense thinking and invites us to see the illusory metaphysics behind the written text, a metaphysics that some Biblical structuralists seem to accept uncritically. It is these metaphysical analyses of the Word that unravel the binary opposition between the spoken Logos and that of the written text and its relation to meaning and representation in the reality of primarily oral cultures. The third part of the thesis will focus the attention on tradition perceived as transmissional processes towards a means of communication in primarily oral cultures. In the place of the Historical Critical Method and Deconstruction henneneutics of the Logos tradition, an oral thesis is developed which will focus on an Anthropology of Liberation. The Logos can be seen as a liberating force for primarily oral communities against the falsely constructed realities of the written text in our South African context. The written text has played a major role in the social engineering of segregation and social boundaries by the Apartheid government in South Africa. It is suggested that Orality-Literacy research is an appropriately inclusive metaphor in understanding the Logos as a collective memory for primarily oral cultures shared by hearer and speaker alike. Orality-literacy helps us to understand the literary dynamics between speech and writing and to dialogue with the history of the 'Other' or those from the 'otherside, 'the marginalized and the dispossesed. Finally this thesis suggest that the discourse of the 'Other' is able to produce meaning and representation in the construction of knowledge, and is a discourse that is shared by hearer and speaker alike.
Thesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

(10715925), Araba A. Z. Osei-Tutu. "TOWARDS THE DEVELOPMENT OF AFRICAN ORAL TRADITIONAL STORYTELLING AS AN INQUIRY FRAMEWORK FOR AFRICAN PEOPLES." Thesis, 2021.

Find full text
Abstract:
Reading this dissertation means joining me on an 8-year journey that began with my desire to understand the lives and decisions of African immigrants in relation to retention and transmission of our native languages and cultures. The Akan say that ntontom pe n'ase fi ako, na nframa ebo no. Wherefore, like the mosquito propelled by the wind blowing me towards my desired direction, I sat under the shade of the heritage tree as I pondered how to get there. The journey became a quest to find an approach or methodology that will not just talk about African languages and cultural retention and transmission, but also center histories, worldviews, and philosophies while actively encouraging these values. Thus, approaching storytelling from the African oral tradition, I arrived at the development of the African Oral Traditional Storytelling (AOTS) Framework as an ethical and culturally centered approach to studying with African peoples. Because I wanted to go far and not fast, two heads (African families in the Midwest) collaborated with me by sharing through our African oral traditions and storytelling, our lived experiences of how we (as parents) navigate usage, retention and transmission of our living native languages and cultures while in the U.S. Emergent in this approach to storying, was the AOTS Framework. Now, what was needed was a description of the framework retrospective of the shared stories; what does it look like? What did/will she do, and how will she birth a transformative and relevant approach to satisfy that hunger for African histories, worldviews, indigenous knowledges and philosophies in research? The AOTS Framework, through African oral traditional storytelling, brings to the fore the relevant and essential role that African philosophies, worldviews, languages, and cultures play in understanding African peoples' experiences. Our stories reveal how our African worldviews and languages (embedded with our indigenous knowledge) inform how we navigate decision on 1) building a community of like-minded people from the continent, same country and ethnic group; 2) decolonizing our minds about the value of African languages, cultures, and worldviews: building a sense of pride in our indigenous ways and teaching them to our children as a resistance to neocolonialism and global erasure; 3) cultural, linguistic, and identity reconceptualization, revitalization, redefinition, and resistance; 4) conscious effort to use native language in the home; and 5) racialized experiences that influence decisions about heritage language retention and transmission. With that, we stand on the shoulders of postcolonial and decolonial theory, as we move through postcolonial indigenous methodologies in resisting imperialism and coloniality in education, research and language in relation to African peoples. Additionally, the AOTS Framework is the arable land that is not selective in growing varied linguistic, cultural, and philosophical perspectives of African peoples in research albeit challenges in relation to transitioning oral techniques into writing. As a framework, our desire and interests in learning with African peoples is not a question-and-answer approach. Instead, it is a collaborative, communal approach where the privileged gatherer shares in co-creating stories, meanings, and understandings with African peoples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Chipps-Sawyer, Allis Pakki. "Standing on the edge of yesterday: A dilemma of oral knowledge in a West Coast family." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/1828/234.

Full text
Abstract:
ABSTRACT The Nitinaht language and traditional knowledge that was usually transmitted from the older to the younger family members is on the verge of being lost forever. As a member of a Nitinaht family, I have concentrated on finding the Elders in our family, who are spread all over Vancouver Island, in an attempt to try to find a way to preserve this invaluable knowledge and to pass it on to future generations. This information was recorded and will be presented through interactive multimedia, which allows for the transmission of oral information such as stories, photographs, interviews, family trees, history, language and anecdotes. Since modern technology and traditional knowledge seem at the opposite ends of the spectrum, the research also looked into the acceptability of this method of transmission. Much traditional knowledge is confidential, and thus is not part of the written dissertation; however, much information is included without disrespect for our beliefs as ideas for future research. The written documentation includes a history of our family, discussion of the beauty and uniqueness of the Diitidaht (Nitinaht) language, a narration of our last Puku’u basket weaver, and a description of the “Family First” interactive multimedia program.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Siwisa, Mvuyisi Isaac. "Standard isiXhosa in a multilingual classroom : an interpretation of urban learners' literary texts." Diss., 2013. http://hdl.handle.net/10500/13230.

Full text
Abstract:
This study is on standard isiXhosa in a multilingual classroom and includes an interpretation of both urban and rurual learners’ literary texts. An attempt is made to examine a selection of isiXhosa texts in order to interprete the state of affairs of the isiXhosa language in the 21st century. Organization of the study This dissertation was organized in the following manner: Chapter one includes an introduction to the study, its aims and objectives as well as the research methodology. Since the isiXhosa language is the focal point of the study, it is discussed in some depth. In chapter two, the researcher concentrates on the Pan South African Language Board (PanSALB) "Imibono yethu". Imibono yethu is an anthology of learners' writings. The learners were invited to enter a competition by using various genres, e.g. short stories, poems, one-act dramas, rap songs, kwaito, essays, and melodic poems. The researcher wanted the learners to use whatever genre inspires them, to put it colloquially, "what turns them on!" Any aspect of the urban lifestyle could be explored within the theme of each entry and fell under the following headings: • Standard language. • Standard isiXhosa. Chapter three investigates non-standard language varieties with special reference to isiXhosa and the language policy of South Africa. In this chapter, a comparison was drawn between non-standard language and standard language. vi In chapter four, the researcher discusses the overall findings of the competition, comparing the results emanating from the Eastern Cape and Gauteng. Chapter five deals with achievement of the objectives and highlights of the research.
African Languages
M.A. (African Languages)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Sambu, Kipkoeech Araap. "Isis and Asiis : Eastern Africa's Kalenjiin people and their pharaonic origin legend : a comparative study." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/10500/17655.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography