To see the other types of publications on this topic, follow the link: Metasprache.

Journal articles on the topic 'Metasprache'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 16 journal articles for your research on the topic 'Metasprache.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bąk, Paweł. "Metaphern und Metasprache in der Translation. Theoretische Prämissen zur Auffassung der Kategorie „Übersetzung“ als Metapher aus kontrastiver und translationswissenschaftlicher Sicht." Germanica Wratislaviensia 145 (March 8, 2021): 91–106. http://dx.doi.org/10.19195/0435-5865.145.9.

Full text
Abstract:
Im Beitrag werden Aspekte der Metaphorik in der Metasprache als Problem der Übersetzung besprochen. Der Aufsatz ist eine Einleitung in einen Untersuchungszyklus zur Metapher in metasprachlichen Diskursen. Die Diskussion soll in weiteren, kontrastiven und translationswissenschaftlichen Studien fortgesetzt werden. Im vorliegenden Beitrag werden Vorüberlegungen zu den Merkmalen der Metapher der Metasprache und zum Status der Metapher in der linguistischen Forschung präsentiert. Es werden theoretische Aspekte diskutiert, die bei der Übersetzung der Metapher behilflich sein können.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Pfau, Thomas. "Metasprache und Bilderfahrung inDer Stechlin." German Quarterly 86, no. 4 (2013): 421–43. http://dx.doi.org/10.1111/gequ.10190.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Clausen, Bettina. "Die Metasprache der Struktur: Brigitte Kronauers Rita Munster." German Quarterly 63, no. 3/4 (1990): 437. http://dx.doi.org/10.2307/406726.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kemmler, Rolf, and María José Corvo Sánchez. "‘Fraktur’, ‘Kurrent’, ‘Sütterlin’ und ‘Antiqua’: Schriftarten und Zweischriftigkeit in alten Deutschlehrwerken." Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 87 (June 23, 2021): 153–72. http://dx.doi.org/10.5209/clac.76717.

Full text
Abstract:
Auf Grundlage eines Beitrags, den der österreichische Forscher Bernd Marizzi (2012b) über die Anfänge der spanischen Tradition von Deutschlehrwerken und die darin beobachtete Zweischriftigkeit verfasste, soll dieser Beitrag als Ausgangspunkt für weitergehende Forschungen dienen, die darauf abzielen, die Verwendung der Frakturschrift und ihrer handschriftlichen Varianten (Kurrentschrift vs. Sütterlinschrift) in fremdsprachlichen Lehrwerken der deutschen Sprache zu untersuchen. Nach einer ausführlichen Vorstellung der oben erwähnten Schriftarten der deutschen Sprache aus diachroner und synchroner Sicht, betrachten wir exemplarisch das Vorkommen der historischen deutschen Schriftarten in den Anfängen der spanischen und französischen Tradition von Deutschlehrwerken. Darauf folgt eine Untersuchung des Vorkommens verschiedener Schriftarten in den ältesten deutschen Lehrbüchern für ein portugiesisches Zielpublikum seit 1863, die das Portugiesische als Metasprache haben, woraus schließlich die entsprechenden Schlussfolgerungen bezüglich der in diesen Werken vorgefundenen Zweischriftigkeit resultieren
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pindel, Roman. "Naturalny język semantyczny jako narzędzie ekskulturacji. Ocena propozycji Anny Wierzbickiej w kontekście postulowanej inkulturacji." Analecta Cracoviensia 40 (January 4, 2023): 297–308. http://dx.doi.org/10.15633/acr.4019.

Full text
Abstract:
Der Artikel begründet die Notwendigkeit der Exkulturation bei der Durchführung der Inkulturation. Nachdem die wichtigsten Aussagen der Kirche über die Inkulturation zusammengestellt worden sind, wird der Vorschlag von Anna Wierzbicka geschildert. Nach der Meinung der weltberühmten Sprachwissenschaftlerin soll die Botschaft der Bibel aus ihrer früheren Kultur entwurzelt werden (Exkulturation). Ihren Ausdruck soll sie dann in den einfachen und elementaren Begriffen (semantische Primitiva) finden. Als Instrument der Exkulturation (nicht nur der Botschaft der Bibel) soll die natürlich-semantische Metasprache (Natural Semantic Metalanguage) angewendet werden. Im letzten Teil des Artikels wird als Beispiel solcher Exkulturation die Analyse des Gleichnisses aus dem Lukasevangelium 18, 9–14 vorgestellt. Die zahlreichen Publikationen der Autorin und die beispielhafte Durchführung der Exkulturation führen zum Schluss, dass der Vorschlag einer solchen Analyse den kirchlichen Forderungen hinsichtlich der Inkulturation der biblischen Botschaft entspricht.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Taborska, Katarzyna. "Zur narrativ-bildenden Funktion von Ephemera im ‚Grenzgebiet des Augenblicks‘." Studia Germanica Gedanensia, no. 41 (November 23, 2019): 317–29. http://dx.doi.org/10.26881/sgg.2019.41.22.

Full text
Abstract:
Das Ziel des Beitrags ist die Darstellung der narrativ-bildenden Funktion von ausgewählten ephemeren Texten aus dem Jahre 1945, in dem das brandenburgische Landsberg an der Warthe eine plötzliche Metamorphose zum polnischen Gorzów Wielkopolski erfuhr. Das Schicksal dieser Stadt erscheint repräsentativ für die Geschichte von Orten, die nach dem Zweiten Weltkrieg infolge der Grenzverschiebungen ihre Identität verändert haben. Im Beitrag werden sogenannte Prä-Narrative dargestellt, d.h. Erzählbausteine, die sich in ephemeren Texten aus dem ‚Grenzgebiet des Augenblicks‘ entdecken lassen und die mit der Kreierung eines kollektiven Bildes des jeweiligen Ortes zusammenhängen. Diese Prä-Narrative sind ein Beitrag zur Geschichte der Beziehungen zwischen Menschen aus drei Kulturen: der deutschen, der polnischen und der russischen. Im Aufsatz werden die Fallstudien und die Metasprache aus der Monographie von Katarzyna Taborska Literatura miejsca. Piśmiennictwo postlandsberskie [‚Literatur des Ortes. Das post-landsbergische Schrifttum‘], Gorzów Wielkopolski 2017, aufgegriffen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Filippow, K. "Uber die Metasprache der Grammatiken in Deutschland im 18. Jahrhundert (am Beispiel der Grammatikbucher von J. Chr. Gottsched und J. Chr. Adelung." Germanistik in der Ukraine, J. 11 (2016): 129–35.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Saravia, José Morales. "Speech Appeal. Metasprache und fingierte Mündlichkeit im Werk von Mario Vargas Llosa (Speech Appeal. Metadiscurso y oralidad fingida en la obra de Mario Vargas Llosa)." Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 30, no. 59 (2004): 350. http://dx.doi.org/10.2307/4531328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Grutman, Rainier. "Für mehr Metasprachen in der Mehrsprachigkeitsforschung: Ein Plädoyer." Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft: Internationales Organ für Neuere Deutsche Literatur 2024, no. 68 (2025): 467–76. https://doi.org/10.46500/83535662-024.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McLelland, Nicola. "Albertus (1573) and Ölinger (1574): Creating the first grammars of German." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 28, no. 1-2 (2001): 7–38. http://dx.doi.org/10.1075/hl.28.1-2.04mcl.

Full text
Abstract:
SUMMARY This article adapts Linn’s ‘stylistics of standardization’ concept, which Linn (1998) has used to compare Norwegian and Faroese grammarians, to look at grammaticization processes in the first two grammars of German (Albertus 1573, Ölinger 1574). While both are clearly indebted to traditional Latin grammar and humanist ideals, these two grammars differ interestingly in the picture of the language that emerges from their metalanguage and structural principles. In his reflection on the language, his structuring and naming of linguistic phenomena and his attitudes to variation, Ölinger is the practical pedagogue, who imposes systematicity and aims for a one-to-one form-function relationship. Albertus on the other hand, though he too envisages his grammar being used for learning German, has a more cultural patriotic motivation, celebrating the richness and variety of German, worthy to be ranked alongside Latin, Greek and Hebrew. Albertus and Ölinger thus come up with quite different versions of the (as yet arguably non-existent) High German language. Each grammar yields a different subset of possible forms, reminding us that grammar-writing is always a task of creative construction.RÉSUMÉ Cet article prend comme point de départ la ‘stylistique de standardisation’ que Linn (1998) a utilisé dans sa comparaison d’un grammairien norvégien et d’un grammairien féroïen. Cette approche est adaptée ici pour permettre la comparaison des processus de grammaticisation dans les deux premières grammaires allemandes (Albertus 1573, Ölinger 1574). Tandis qu’Albertus et Ölinger doivent tous les deux beaucoup et à la grammaire latine traditionnelle et aux idéaux humanistes de l’époque, leurs grammaires diffèrent de manière intéressante en ce qui concerne l’image de la langue allemande que créent leur métalangage et leurs principes d’organisation. Dans ses réflexions sur la langue, dans la structure et la façon de nommer les phénomènes linguistiques, et dans son attitude envers la variation, Ölinger est le pédagogue pragmatique, qui cherche à imposer un système et à produire une relation unique entre forme et fonction. Albertus, pour sa part, s’il écrit lui aussi sa grammaire pour faciliter l’apprentissage de la langue, semble avoir une motivation patriotique, célébrant la richesse de l’allemand, digne d’être rangé à côté du latin, du grec et de l’hébreu. Albertus et Ölinger offrent donc deux versions différentes de la langue allemande — chaque grammaire produit un sous-ensemble de formes possibles, nous rappellant que la tâche d’écrire une grammaire est toujours un processus de ‘construction créative’.ZUSAMMENFASSUNG In diesem Artikel wird Linns Ansatz einer ‘Stilistik der Standardisierung’, den Linn (1998) für den Vergleich eines norwegischen und eines färörischen Grammatikers anwandte, auf Grammatisierungsprozesse in den beiden ersten deutschen Grammatiken (Albertus 1573, Ölinger 1574) angewandt. Während beide Grammatiken offensichtlich sowohl der traditionellen lateinischen Grammatik als auch humanistischen Idealen manches schulden, unterscheiden sie sich systematisch im Bild der Sprache, das aus ihrer Metasprache und ihrem Aufbau entsteht. In seiner Reflexion über die Sprache, in der Strukturierung und Benennung sprachlicher Phänomene, und in seiner Einstellung der Variation gegenüber, ist Ölinger durchweg der pragmatische Pädagoge, der ein System — und möglichst eine Eins-zu-eins-Form-Funktion-Beziehung — sucht und findet. Albertus, obwohl er seine Grammatik ebenfalls als Lehrtext konzipiert, geht eher von einer kulturpatriotischen Motivation aus, um den Reichtum der deutschen Sprache zu feiern — einer Sprache, die nicht weniger vollkommen sei als Lateinisch, Griechisch und Hebräisch. Albertus und Ölinger entwerfen also ziemlich verschiedene Versionen der (noch nicht wirklich existierenden) hochdeutschen Sprache — jede Grammatik läßt jeweils verschiedene Formen zu, und wir erkennen noch einmal, dass die Grammatikschreibung stets einen Prozess ‘kreativer Konstruktion’ darstellt.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kotin, Michail L. "Sprache und Metasprache – Linguistik und Metalinguistik." Kwartalnik Neofilologiczny, February 22, 2023. http://dx.doi.org/10.24425/kn.2018.125011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Chloupek, J. "Zur Funktion der Metasprache in der Literatur." Zeitschrift für Slawistik 31, no. 1-6 (1986). http://dx.doi.org/10.1524/slaw.1986.31.16.531.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Poleev, Andrej. "Das Metameta-Paradox." June 7, 2023. https://doi.org/10.5281/zenodo.8041772.

Full text
Abstract:
Das Metameta-Paradox ist darauf zurückzuführen, daß man die Eigenständigkeit jeder Realität annimmt, während es in Wirklichkeit nur eine Realität gibt, zu deren Beschreibung eine Sprache genutzt wird, die jedoch keine Metasprache im Verhältnis zu sich selbst sein kann, weil sie aus Elementen besteht, die zu gleicher Klasse angehören. Daher ist jede Beschreibung der Realität der Realität untergeordnet, und ihre Beschreibung sowie die Beschreibung ihrer Beschreibung u.s.w. dürfen nicht als eigenständige Klassen im Sinne der Gruppentheorie eingestuft werden.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Woldt, Claudia. "Metasprache in der tschechischen Sprachberatung – Sprachbewusstsein und seine Reflexe in Laienanfragen und Expertenantworten." Zeitschrift für Slawistik 55, no. 2 (2010). http://dx.doi.org/10.1524/slaw.2010.0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Linares, Pablo. "Übersetzung von Metasprache: Bericht einer Untersuchung am Beispiel der französischen Version von T. W. Adornos Jargon der Eigentlichkeit." Lebende Sprachen 55, no. 2 (2011). http://dx.doi.org/10.1515/les.2010.016.

Full text
Abstract:
AbstractMetalanguage is the expression of language's self-referentiality. It is most evident in cases of autonymy, i. e. when a word is used to signify itself, which provide for downright untranslability on a semantical level. However, a language-critical text like Adorno's
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Castell-Castell, Nikolaus. "Noam Chomsky, natursprachliche und formale Linguistik." September 13, 2016. https://doi.org/10.5281/zenodo.153985.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography