To see the other types of publications on this topic, follow the link: Migration Literature.

Dissertations / Theses on the topic 'Migration Literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Migration Literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Morris, Keidra. "Troubled migrations an analysis of Caribbean-American women's (im)migration literature /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1610027871&sid=23&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chiaruttini, Riccardo. "Exile, migration, and borders in contemporary Italian literature." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3319907.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, Dept. of French & Italian Studies, 2008.
Title from PDF t.p. (viewed on May 11, 2009). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 69-08, Section: A, page: 3167. Adviser: Andrea Ciccarelli.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Panzarella, Gioia. "Disseminating migration literature : a dialogue with contemporary Italy." Thesis, University of Warwick, 2018. http://wrap.warwick.ac.uk/113827/.

Full text
Abstract:
This thesis engages with migration literature in Italian keeping at the centre of the analysis its dissemination. I argue that this approach offers new insights into the ways migration dialogues with contemporary Italian literature - and, more generally, with contemporary Italy - with a focus on the work of translingual authors writing in Italian. The aim of this research is not to engage critically with the body of texts written by migrant writers. Rather, it focuses on sites of dissemination of this production, analysing the aims, content, and outcomes of selected case studies from this perspective. Key concerns are the public perception of migration and growing attention in the media: this thesis seeks to explore to what extent these tensions emerge when migration literature is communicated to a wide public audience and whether they affect the way in which these writers and their works are presented. This thesis considers these case studies in relation to the scholarly debate on transnational and migration literature in Italian. Thanks to the notion of 'cultural intermediary', I discuss the role and prerogatives of agents involved, for example the creative nature of their work. The case studies cover a range of time that spans from the early nineties to 2017 and they include: initiatives devoted specifically to migration literature such as series of book launches and workshops (Centro culturale Multietnico La Tenda in Milan, Seminari della Sagarana); television broadcasts (with a focus on three television broadcasts on the Italian public television channel RAI 3); educational materials for schools; and writers (Compagnia delle poete and Gabriella Ghermandi). Thanks to this approach, this thesis inserts some crucial moments of the dissemination of migration literature in Italian into a polycentric network of initiatives that uses the internet as a means to communicate and as a repository of materials. The thesis demonstrates the impact that these modes of dissemination have had not only on reception, but also on artistic practices and the production of literary texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Arzac, Sergio. "Spanish Migration in Contemporary Spanish Literature and Film." Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc84163/.

Full text
Abstract:
Spain underwent drastic social and political changes in the last decades of the twentieth century which also affected the nation’s patterns of emigration. Contemporary Spanish literature and film that portray these decades reflect the country’s fluctuating characteristics of migration. ¡Vente a Alemania, Pepe! (1971) by Pedro Lazaga, Coto vedado (1985) by Juan Goytisolo, El hijo del acordeonista (2003) by Bernardo Atxaga, and Yoyes (2000) by Helena Taberna demonstrate Spain’s migration trends during the last years of Franco’s dictatorship and the transition to democracy. The nation’s highly increased socioeconomic development in the 1970s and 1980s which eventually led to a first-world status also affected emigration, which can be seen in Carlota Fainberg (1999) by Antonio Muñoz Molina, Kasbah (2000) by Mariano Barroso, Restos de carmine (1999) by Juan Madrid, and Map of the Sounds of Tokyo (2009) by Isabel Coixet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zdanowicz, Kimberly V. Burns E. Jane. "Are we there yet? migration and home in literature /." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2006. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,222.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--University of North Carolina at Chapel Hill, 2006.
Title from electronic title page (viewed Oct. 10, 2007). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of the Arts in the Curriculum of Comparative Literature." Discipline: Comparative Literature; Department/School: Comparative Literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Orgun, Gün. "Through travelled eyes : representations of subcontinental migration." Thesis, University of Glasgow, 1997. http://theses.gla.ac.uk/2923/.

Full text
Abstract:
This thesis uses the hostile reception of The Satanic Verses, the 'Rushdie Affair', as a paradigm for studying immigrant writing from the Indian Subcontinent today. Looking at a selection of authors who specifically write on topics of migration, travel and migrant communities in the West, it considers the political implications of texts that represent marginalised immigrant communities, and inevitably offer them to the gaze of a mainstream readership, thus entering a peculiar power relationship. The introduction looks at the position of Edward Said as exiled intellectual and cultural critic, and the location of travel and migrant identity within postcolonial criticism. Chapter I discusses the reception of The Satanic Verses, particularly by the Muslim Asian communities in the UK, and the conflicting definitions of Indian and Muslim 'authenticity,' as well as political loyalty and accountability at its basis. Chapter II discusses the definitions of expatriation and immigration that occur in Bharati Mukherjee' writing, placing her within a tradition of criticism that has made use of such categorisation. It also looks at the class basis of her own categorisation, and the way this translates to functions of voice, vision and definition in her writing. Chapter III examines Hanif Kureishi's textual strategies for engaging with issues of representation and reception, by looking at his early plays, and focusing particularly on My Beautiful Launderette and The Buddha of Suburbia. It also emphasis Kureishi's particular position as a second-generation immigrant, and makes references to a number of other writers with comparable voices. Chapter IV discusses the influence of Midnight's Children on Indian literature in English, and its redefinition of postcolonial Indian selfhood with reference to alienation and minority status, and metaphorical and actual migration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brune, Jeffrey A. "Industrializing American culture : heartland radicals, Midwestern migration, and the Chicago Renaissance /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2007. http://hdl.handle.net/1773/10453.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hanus, Ursula Maria. "Deutsch-tschechische Migrationsliteratur: Jiří Gruša und Libuše Moníková." München Iudicium, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3074310&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Orhan, Ozlem. "Performanz in der Literatur und im Kino der deutsch-türkischen Migration." Thesis, McGill University, 2010. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=97059.

Full text
Abstract:
The aim of this thesis is to explore the importance of "performativity" as a central thematic and aesthetic category in German-Turkish migrant literature and cinema through three works from different periods: Haldun Taner's Hexenzauber (1980), Emine Sevgi Özdamar's Mutter Zunge (1990) and Kutluğ Ataman's film Lola und Bilidikid (1999). I argue that the concern with performance in these works functions, at least in part, to work through questions of intercultural translation and transference central to the situation of migrants. In the first chapter, I show how the German translation of Taner's Hexenzauber story functions performatively to mask parts of the original, thereby imitating the masked performance of the clandestine worker at the centre of the tale. In the second chapter, I then show how Özdamar's writing of the 1990s, on the contrary, stages the unmasking of an original (the "mother tongue" sought after by the protagonist), even as it creates a notion of language and culture based on hybridity. In the third and final chapter, I then turn my view to a different aspect of performativity, gender and ethnic performance, to show how Ataman's film places the very idea of an "original" in question.
Ce mémoire a pour but d'explorer l'importance de la performativité comme catégorie thématique et esthétique centrale dans la littérature et le cinéma issus de la migration en Allemagne. Pour ce faire, je me concentre sur trois œuvres de différentes périodes : Hexenzauber (1980) par Haldun Taner, Mutter Zunge (1990) par Emine Sevgi Özdamar et Lola und Bilidikid (1999) par Kutluğ Ataman. Mon argument est que la thématisation de la performance dans ces œuvres sert, du moins en partie, à réfléchir sur des questions de traduction ou de transfert interculturels, questions centrales pour la situation des migrants. Dans le premier chapitre, je montre comment la traduction de Hexenzauber de Tanner fonctionne de manière performative à masquer des parties de l'original et, ce faisant, imite la performance masquée du travailleur clandestin au centre de l'histoire. Dans le deuxième chapitre, je montre comment l'écriture d'Özdamar, pour sa part, met en scène le dévoilement d'un original (la « Mutter Zunge » recherché par la protagoniste), tout en créant une notion de langage et de culture basée sur la valorisation de l'hybridité. Dans, le troisième et dernier chapitre, je vais me concentrer plutôt sur un aspect different de la performativité—la construction performative de l'identité ethnique et du gender—pour montrer comment le film d'Ataman met en question l'idée même d'un « original ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Harper, Alexis V. "Dorothy West's Re-imagining of the Migration Narrative." Thesis, Virginia Tech, 2016. http://hdl.handle.net/10919/83204.

Full text
Abstract:
This thesis explores Dorothy West's interpretation of the migration experience through her novel The Living is Easy. Dorothy West breaks new ground by documenting a Black female migrant's sojourn from South to North in an era in which such narratives were virtually non-existent. West seemingly rejects both a separation between North and South as well any sentiment of condemning the North or South in totality. Instead, West chooses to settle her novel in a gray area. Moreover, in refusing to condemn the South, Dorothy West redeems the South from oversimplified negative assumptions of the region. My interpretation of Dorothy West's The Living is Easy as well as Cleo Judson both highlights West's contributions to the genre by complicating the assumptions of what a migration narrative contains by centering the migrating Black female body.
Master of Arts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Stellin, Monica. "Bridging the ocean, thematic aspects of Italian literature of migration to Canada." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape11/PQDD_0010/NQ41510.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Cox, Annabel. "Cuban-American literature of the one point generation : migration and cultural identity." Thesis, Queen Mary, University of London, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.429980.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Svensson, Anette. "A translation of worlds : Aspects of cultural translation and Australian migration literature." Doctoral thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-32103.

Full text
Abstract:
This study explores the exchange of cultural information that takes place in the meeting between immigrant and non-immigrant characters in a selection of Australian novels focusing on the theme of migration: Heartland (1989) by Angelika Fremd, A Change of Skies (1991) by Yasmine Gooneratne, Stella’s Place (1998) by Jim Sakkas, Hiam (1998) by Eva Sallis and Love and Vertigo (2000) by Hsu-Ming Teo. The concept cultural translation functions as a theoretical tool in the analyses. The translation model is particularly useful for this purpose since it parallels the migration process and emphasises the power relations involved in cultural encounters. Within the framework of the study, cultural translation is defined as making an unfamiliar cultural phenomenon familiar to someone. On the intratextual level of the text, the characters take on roles as translators and interpreters and make use of certain tools such as storytelling and food to effect translation. On the extratextual level, Fremd, Gooneratne, Sakkas, Sallis and Teo represent cultural translation in the four thematic areas the immigrant child, storytelling, food and life crisis. The first theme, the immigrant child, examined in chapter one, explores the effects of using the immigrant child as translator in communication situations between immigrants and representatives of Australian public institutions. In these situations, the child becomes the adult’s interpreter of the Australian target culture. The role as translator entails other roles such as a link to and a shield against the Australian society and, as a result, traditional power relations are reversed. Chapter two analyses how the second theme, storytelling, is presented as an instrument for cultural education and cultural translation in the texts. Storytelling functions to transfer power relations and resistance from one generation to the next. Through storytelling, the immigrant’s hybrid identity is maintained because the connection to the source culture is strengthened, both for the storyteller and the listener. The third theme, food as a symbol of cultural identity and as representation of the source and target cultures, is explored in chapter three. Source and target food cultures are polarised in the novels, and through an acceptance or a rejection of food from the source or target cultures, the characters symbolically accept or reject a belonging to that particular cultural environment. A fusion between the source and target food cultures emphasises the immigrant characters’ cultural hybridity and functions as a strategic marketing of culturally specific elements during which a specific source culture is translated to a target consumer. Finally, the fourth theme, life crisis, is analysed in chapter four where it is a necessary means through which the characters experience a second encounter with Australia and Australians. While their first encounter with Australia traps the characters in a liminal space/phase that is signified by cultural distancing, the second encounter offers a desire and ability for cultural translation, an acceptance of cultural hybridity and the possibility to become translated beings – a state where the characters are able to translate back and forth between the source and target cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Brown, Ruth. "Telling the Story of Mexican Migration: Chronicle, Literature, and Film from the Post-Gatekeeper Period." UKnowledge, 2013. http://uknowledge.uky.edu/hisp_etds/11.

Full text
Abstract:
This study examines how the social process of undocumented Mexican migration is interpreted in the chronicle, literature, and film of the post-Gatekeeper period, which is defined here at 1994-2008. Bounded on one side by the Mexican economic crisis of 1994, and increased border security measures begun in that same year, and on the other by the advent of the global economic crisis of 2008, the post-Gatkeeper period represents a time in which undocumented migration through the southern U.S. border reached unprecedented levels. The dramatic, tragic, and compelling stories that emerged from this period have been retold and interpreted from a variety of perspectives that have produced distinct, and often paradoxical, images of the figure of the undocumented migrant. Creative narrative responds to this critical point in the history of Mexican migration to the U.S.by applying the inherently subjective and mediated form of artistic interpretation to a social reality well documented by the media, historians, and social scientists. Throughout the chronicle, literature, and film of this period, migration is understood as a cultural tradition inspired by regional history. These stories place their undocumented protagonists on a narrative trajectory that transforms migration into a heroic quest for personal and community renewal. Such imagery positions the undocumented migrant as an active agent of change and provides discursive visibility to a figure often represented, in media and political rhetoric of the period, as an anonymous, collective Other. Filtered through this creative lens, migration is revealed as a complex social process in which individual experience is informed not only by personal ambition, but also by the expectations of the home community and its culture of migration. The creative works examined here foreground the history, motivation, and experience of their migrant protagonists in relation to the socio-historical context of this period. In doing so, they compose tales of migration in which the figure of the undocumented migrant plays a primary role, one informed not only by the experience of migration, but also by personal and community history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Villar, Carmen Maria Ramos. "In search of the tenth island : migration as a theme in Azorean literature." Thesis, University of Bristol, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.398543.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Krummel, Sharon A. "Women's movement : the politics of migration in contemporary women's writing." Thesis, University of Sussex, 2004. http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/2486/.

Full text
Abstract:
This thesis focuses on fiction and poetry written by women who have migrated from former British colonies in the Caribbean, Africa and South Asia, to Britain or North America; it explores how issues of race, gender, sexuality, belonging and power are raised through the writings‘ accounts of migration, displacement and changing identity. The thesis stresses the importance of these writings in addressing key issues in feminist politics and in women‘s lives, and in making significant contributions to these debates. It argues that women‘s migration, and literary accounts of migration, are important to feminism, as is feminism to understanding migration. Key texts include Nervous Conditions by Tsitsi Dangarembga; The Unbelonging, by Joan Riley; Lucy, by Jamaica Kincaid; and No Language is Neutral, by Dionne Brand. I also draw on a number of other novels, poems and anthologies of migrant women‘s writings. The diversity of the texts by migrant women that form the basis of the thesis has shaped my understanding of the issues they raise; the breadth and variety of the writing calls for a wide range of critical approaches in order that the writing is, as far as possible, illuminated rather than constrained by any one critical model. I am committed throughout the thesis to a feminist approach which incorporates an attention to women‘s activism along with 'the theoretical'; and which takes seriously the personal/emotional implications both of the kinds of imbalances of power which many migrant women explore and resist in their writings, and of feminist theorising and practice. The thesis consists of six chapters, the middle four of which are organised into two pairs. I begin the thesis with a chapter looking at accounts of women‘s decisions and journeys of migration, and the personal, political and historical contexts in which their migration takes place. Chapters Two and Three, which are paired under the title 'Women and Place', examine the impact of migrant women‘s changing relationships with place, before and after migration, on their sense of home, belonging and identity. In Chapters Four and Five, I move on to address the significance of these writings in terms of feminist politics and contemporary debates about identity, difference and racism. I have paired the chapters under the common title 'Literary Activism' in order to highlight connections between reading, writing and political activism. In conclusion, the thesis looks at representations of women‘s emotional and bodily experiences of the liberatory and/or oppressive aspects of their migrations. It addresses the possibilities –or impossibilities—of migrant women living with, coming to terms with, and resisting their oppressions, both personally and politically. This final chapter brings together, and takes further, various issues addressed throughout the thesis, in terms of writers‘ portrayals of both the effects of migration on women‘s sense of themselves, and of their explorations and responses to the impact of migration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Jennings, Melanie S. "Writing from the fields : dust bowl Okie literature /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p9975041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Leen, Mary Elledge Jim. "Theories of storytelling surviving the gaps and rhythms of migration in the gift of homeplace /." Normal, Ill. Illinois State University, 1995. http://wwwlib.umi.com/cr/ilstu/fullcit?p9604375.

Full text
Abstract:
Thesis (D.A.)--Illinois State University,
Title from title page screen, viewed April 24, 2006. Dissertation Committee: James M. Elledge (chair), Charles E. Orser, Ray L. White, Torri L. Thompson. Includes bibliographical references (leaves 156-165) and abstract. Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Hopkins, Rebecca. "Islands and oases Italian colonial cultures, migration, and utopia in women's writing in Italian and English /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1467886301&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Leyda, Julia. "Room to move in the American 30s, 40s, and 50s /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1998. http://hdl.handle.net/1773/9332.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Steiner, Christina. "Translated people, translated texts : language and migration in some contemporary African fiction." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2007. http://hdl.handle.net/11427/8100.

Full text
Abstract:
Includes bibliographical references (leaves 209-215)
This thesis examines contemporary migration narratives by four African writers living in the diaspora and writing in English: Leila Aboulela and Jamal Mahjoub from the Sudan, now living in Scotland and Spain respectively and Abdulrazak Gurnah and Moyez G. Vassanji from Tanzania now residing in the UK and Canada. Focusing on how language operates in relation to both culture and identity, this study foregrounds the complexities of migration as cultural translation. Cultural translation is a concept which locates itself in postcolonial literary theory as well as translation studies. The manipulation of English in such a way as to signify translated experience is crucial in this regard. The thesis focuses on a particular angle on cultural translation for each writer under discussion: translation of Islam and the strategic use of nostalgia in Leila Aboulela's texts; translation and the production of scholarly knowledge in Jamal Mahjoub's novels; translation and storytelling in Abdulrazak Gurnah's fiction; and finally translation between the individual and old and new communities in Vassanji's work. The conclusion of the thesis brings all four writer's texts into conversation across these angles. What emerges from this discussion across the chapter boundaries is that cultural translation rests on ongoing complex processes of transformation determined by idiosyncratic factors like individual personality as well as social categories like nationality, race, class and gender. The thesis thus contributes to the understanding of migration as a common condition of the postcolonial world as well as offering a detailed look at particular travellers and their unique journeys.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Schleitwiler, Vincent Joseph. "The strange fruit of empire : reading the literatures of Black and Asian migrations /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2008. http://hdl.handle.net/1773/9317.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Wesselhöft, Christine. "Erzählte Migration literarische und biographische Deutungsmuster im Einwanderungskontext (Quebec, 1983-2003) /." Frankfurt am Main : IKO - Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 2006. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/74650656.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

McElroy, Ruth Ann. "Spirits at the border : migration and identity in contemporary African - and Latin - American women's fiction." Thesis, Lancaster University, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.246130.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Shaw, Barbara Lorraine. "(Re)mapping the black Atlantic violence, affect, and subjectivity in contemporary Caribbean women's migration literature /." College Park, Md. : University of Maryland, 2007. http://hdl.handle.net/1903/7172.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.) -- University of Maryland, College Park, 2007.
Thesis research directed by: American Studies. Title from t.p. of PDF. Includes bibliographical references. Published by UMI Dissertation Services, Ann Arbor, Mich. Also available in paper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Demetry, Youstina. "Suicidal Ideation and Attempt Among Immigrants in Europe:A Literature Review." Thesis, Örebro universitet, Institutionen för juridik, psykologi och socialt arbete, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-60761.

Full text
Abstract:
Aim: The aim of this literature review was to provide an overview of suicidal ideationand suicide attempt among immigrants in Europe. More specifically, the currentliterature review aimed to examine predictors of suicidal ideation and suicide attemptamong immigrants in Europe. Method: PsycINFO, PsycARTICLES and PubMed were used to generate existingarticles on the topic of interest. PRISMA flowchart was used to eliminate articles thatdid not meet the inclusion criteria. Results: Seventeen articles met the inclusion criteria. A number of environmental andsocial factors were found to predict suicidal ideation and suicide attempt amongimmigrants in Europe. These predictors included family conflict, health problems,substance abuse, low educational level and being adopted by a host inhabitant family.Socio-economical factor that predicted suicidal ideation and suicide attempt amongimmigrants in Europe was financial disadvantages. Finally, female immigrantsappeared to be a higher risk than male immigrants with regard to suicidal ideation andsuicide attempt. Furthermore, second-generation immigrants appear to be at higherrisk for suicide attempt than first-generation immigrants.Conclusion: There are a number of predictors that appear to predict suicidal ideationand suicide attempt among immigrants in Europe. Nationwide prevention programsfor new female immigrants are recommended.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Alghamdi, Hana. "Pathways of Migrant Identity Maintenance and Revision: An Analysis of Hope and Other Dangerous Pursuits and The Beautiful Things That Heaven Bears." Kent State University / OhioLINK, 2021. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent163343324589925.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Blomqvist, Tünde. "Mellan två stolar : Författarskap i Sverige med ungerskspråkig bakgrund 1945–2015." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Finsk-ugriska språk, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-324811.

Full text
Abstract:
The aim of this thesis is to map and analyse literature written by authors with a Hungarian-language background who moved to Sweden between 1945 and 2015, and who have published literary works in book format. From the perspective of the sociology of literature, this thesis focuses on publishing channels and possibilities, the authors’ and their works places in the literary value system and feed-back in the form of reviews, but also choice of language, theme, and genre. The approach of the research for this thesis is new in Hungarian and Swedish literary studies, as the literary works are analysed irrespective of the language in which they are written. The research corpus consists of both Hungarian and Swedish literary works and one book in English. The second chapter presents the research that Hungarian researchers have conducted on Hungarian migration literature and offers an overview of the questions and results arising from this research. The authors with a Hungarian-language background in Sweden were divided into four groups, based on the time of their migration to Sweden. Four chapters, which comprise the analytic part of the thesis, present and analyse the author groups and their literary activities regarding language, purpose of any code-switching, chosen theme, and genre. The first group consists of authors who migrated to Sweden during the decade after the Second World War (1945–1955). The second group came between 1956 and 1958 in the aftermath of the Hungarian Revolution of 1956. The third group consists of Hungarians who moved to Sweden during the communist era, between 1959 and 1989. Finally, the fourth group came after the fall of communism (1990–2015). As many as half of the authors chose either Hungarian or Swedish as their language and there are surprisingly few authors working in both languages. The publishing channels depend on the literary works language and theme, and only half of the books have been published at established publishers. The literary works of these authors are categorized as Swedish-Hungarian migration literature. Literary history works until now have neglected these type of literatures, but it is imperative that the study of literature finds a way to acknowledge, include, position, and group them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Goldman, A. R. "Representations of Migration in Ousmane Sembene's La Noire De..., Alain Mabanckou's Bleu, Blanc, Rouge and Mweze Ngangura's Pieces d'Identites." Miami University / OhioLINK, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1564336729174886.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

SCHADE, SILKE KATHARINE. "REWRITING HOME AND MIGRATION: SPATIALITY IN THE NARRATIVES OF BARBARA HONIGMANN AND EMINE SEVGI &OumlZDAMAR." University of Cincinnati / OhioLINK, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ucin1186579247.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Hsieh, Hsin-Chin. "Life on the Move: Women's Migration and Re/making Home in Contemporary Chinese and Sinophone Literature and Film." Thesis, University of Oregon, 2015. http://hdl.handle.net/1794/19322.

Full text
Abstract:
My dissertation examines the transformation of family and the reinvention of home from migrant women’s perspectives as represented in contemporary Chinese and Sinophone literature and film. In the era of globalization, people are increasingly mobile both within and across borders, resulting in the reshaping of family structure and re-conceptualization of home. In this dissertation I contend that migration is closely related to family dynamics and that migration also facilitates women’s agency in transforming family structure, navigating cultural differences, and negotiating with local societies and nation-states. The Chinese concept of jia 家 can be translated into English as family, home or house, and “homeness” in the context of Chinese migration is particularly associated with a geographical origin, a dwelling, a settlement, or familial intimacy. In this regard, I argue that migration is a process which reflects tradition, modernity and transnationalism, yet it can move beyond the metanarrative of homeland and nationalism that is often promoted by patriarchal cultural producers. I treat home as a locally defined notion to offer an alternate understanding of women migrants’ localization rather than focusing on the myth of return to the homeland. Women’s transgression of the boundaries of the household and their movement to other geographical locales transform their gendered role within the family, inciting their agency in opposing patriarchy and nationalism and creating space within which to negotiate the challenges of gender inequity, cultural difference, and marginalization. In contrast with the male-centered grand narrative featuring nostalgia for the homeland, I find that tales of women migrants show their protagonists eagerly adapting to their host countries and embracing local experiences. Hence, my dissertation focuses on the literary and cinematic representation of women migrants in contemporary Chinese and Sinophone literary works, documentaries and fictional films and explores four types of movement: immigration to North America, multiple transnational movements, cross-Strait migration from Taiwan to China, and new marriage-based immigration in Taiwan. Analysis of these works will improve understanding of the transnational flow of populations, the contested notion of home in migration, as well as the ways in which place-based literary and cultural productions are influenced by real-world migration.
10000-01-01
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Michaelin, M. Anyanwu Rose. "Migration and Identity in Buchi Emecheta’s Second Class Citizen : A Black Feminist Perspective." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-29612.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Federici, Anna. "Écrivaines italiennes de la migration balkanique." Thesis, Toulouse 2, 2016. http://www.theses.fr/2016TOU20018/document.

Full text
Abstract:
En déclinant la sémantique du mot latin « medium », nous remarquons la présence de certaines caractéristiques de la littérature italienne rédigée par les auteures d’origine balkanique. La thèse qui s’intitule « Écrivaines italiennes de la migration balkanique », est un travail qui se sert d’outils propres, tant à la littérature et à la linguistique qu’à la géographie humaine. Le but de la thèse étant d’analyser le corpus intégral des écrivaines de récits ou de romans en langue italienne, arrivées en Italie suite à la vague migratoire des années Quatre-vingt-dix en provenance de la Péninsule balkanique. De ce fait, « médiane » est la position géopolitique de la région, entre la « terre promise » européenne et l’« Orient », deux mythes créés par l’Occident colonisateur ; ces écrivaines « subalternes » revêtent ainsi le rôle de « médiatrices » qui, après avoir reconstruit leur identité singulière dans un ouvrage autobiographique, se font porte-paroles d’instances collectives, en employant une prose de genre réaliste ; pour finir, l’idiome italien est le « moyen » choisi pour formuler une littérature désormais mature qui, dans certains cas, donne lieu à des motifs inattendus d’empreinte fantastico-surréelle
As we inflect the semantics of the Latin noun "medium", we feel we unearth some of the characteristics of Italian literature as female writers from the Balkans compiled it. The thesis, titled Italian female writers from the Balkan migration, is a work that exploits devices borrowed from literature, linguistics and human geography alike, aiming at analysing the complete corpus of authors of short stories and novels in Italian who arrived to Italy following the migration wave that swept the Balkan peninsula in the nineties. "Median" is the geopolitical position of the region, sitting between the European "promised land" and the "East", both myths created by the colonising West; "mediator" is the role of these "subordinate" writers who, having reconstructed an individual identity in their autobiographic works, herald collective messages through a realist prose; lastly, the "medium" is the Italian language chosen to formulate a literature that can sometimes bring to life unexpected fantastic and surrealistic motifs
Declinando la semantica del sostantivo latino “medium”, ci sembra di scovare alcune delle caratteristiche della letteratura italiana redatta da scrittrici d’origine balcanica. La tesi dal titolo Scrittrici italiane della migrazione balcanica è un lavoro che si serve degli strumenti propri tanto alla letteratura e alla linguistica che alla geografia umana, al fine di analizzare il corpus completo delle autrici di racconti brevi o romanzi in lingua italiana, giunte in Italia al seguito di quell’ondata emigratoria che negli anni Novanta scosse la Penisola balcanica. “Mediana” è la posizione geopolitica della regione, a cavallo tra la “terra promessa” europea e l’“Oriente”, miti entrambi creati dall’Occidente colonizzatore; “mediatore” è il ruolo di quelle scrittrici “subalterne” che, dopo aver ricostruito un’identità singolare nell’opera autobiografica, si fanno portavoce d’istanze collettive servendosi di una prosa di genere realista; “mezzo”, infine, è l’idioma italiano scelto per formulare una letteratura matura che può dar luogo, in alcuni casi, ad inattese tinte fantastico-surrealiste
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Hussein, Zainab. ""A Drop of Poison": Mental and Physical Infection in Tayeb Salih's Season of Migration to the North." University of Toledo Honors Theses / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=uthonors1513338028751278.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Kaar, Carmen. "Protective factors for resilience in children living in refugee camps : A systematic literature review from 2010-2021." Thesis, Jönköping University, HLK, CHILD, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hj:diva-53395.

Full text
Abstract:
Refugee children and adolescents living in refugee camps are a vulnerable population, at high risk for developing mental health disorders, behavioural problems and experiencing violence or trauma. However, not all children exposed to these stressors of displacement show negative outcomes; several refugee children and adolescents show adaptive functioning and resilient outcomes. Given the rising number of refugee minors, it is increasingly important to examine and understand protective factors for resilience among minors living in refugee camps. This knowledge could be used to develop resilience-building programs. This systematic literature review sought to identify protective factors for resilience, and available programs in the refugee camps targeting the development of resilience. Six databases were used for the searching process; ten studies were identified meeting predefined selection criteria and quality standards. Based on bio-ecological theory and the model of “7 Crucial Cs of resilience”, numerous protective factors were identified on multiple levels, including personal resources, social support, education, and connection to culture and community. Findings of this review highlight the need for a multidimensional view of resilience; the use of the “7 Crucial Cs of resilience” showed that focusing only on individual sources of resilience is not sufficient as these individual resources emerge from higher levels and systems. Two intervention programs were identified showing a resilience-building approach. Based on these results, recommendations for interventions and programs in this context are discussed. Limitations and the need for future research on sources of resilience and resilience-building interventions are outlined.
Kinder und Jugendliche, die aus ihrer Heimat geflüchtet sind, und temporär in Flüchtlingscamps leben, sind besonders gefährdet, psychosoziale Dysfunktionen zu entwickeln sowie Gewalt oder andere traumatisierende Erlebnisse zu erfahren. Dennoch zeigt sich, dass nicht alle Kinder, die diesen Stressoren ausgesetzt sind, negative Auswirkungen auf ihre Entwicklung aufweisen; einige Kinder bleiben resilient und reagieren mit erfolgreichem Anpassungsverhalten. Die hohen Flüchtlingszahlen und die steigenden Zahlen minderjähriger Flüchtlinge verdeutlichen die Notwendigkeit, Faktoren zu evaluieren und identifizieren, die zur Resilienz von Kindern, die in Flüchtlingslagern leben, beitragen. Es ist essenziell für Interventionsprogramme und Professionalisten, diese Schutzfaktoren zu erkennen, um Interventionen in Flüchtlingscamps durchzuführen, die auf eine Stärkung und Verbesserung der Resilienz von Kindern und Jugendlichen abzielen. Die vorliegende systemische Literaturarbeit evaluierte Schutzfaktoren, die positiv zur Resilienz von minderjährigen Flüchtlingen beitragen, sowie verfügbare Interventionsprogramme in Flüchtlingscamp, die präventiv auf Prozesse der Resilienzentwicklung einwirken. Sechs Datenbanken wurden ausführlich nach verfügbarer Literatur durchsucht; zehn Studien wurden schlussendlich ausgewählt, welche vordefinierten Ein- und Ausschlusskriterien entsprachen. Basierend auf ökosystemischer Theorie und dem „Modell der 7 essentiellen C für Resilienz“ wurden mehrere Schutzfaktoren in verschiedenen Systemen identifiziert. Persönliche Ressourcen des Kindes, soziale Unterstützung, Bildung, sowie kulturelle Faktoren und enge Verbindungen mit ethnischen Gemeinschaften zeigten sich als Schlüsselfaktoren für erfolgreiche Anpassung in diesem Kontext. Die Ergebnisse dieser Literaturarbeit betonen die Notwendigkeit einer multidimensionalen Sichtweise des Konzeptes Resilienz. Zwei Interventionsprogramme wurden gefunden, deren Ziel die Stärkung von Schutzfaktoren und Resilienz ist. Folglich werden Empfehlungen für Interventionen in Flüchtlingscamps diskutiert. Limitationen dieser systematischen Literaturarbeit und Implikationen für zukünftige Forschung werden debattiert.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Naguib, Assmaa Mohamed. "Representations of 'home' from the setting of 'exile' : novels by Arab migrant writers." Thesis, University of Exeter, 2011. http://hdl.handle.net/10036/3839.

Full text
Abstract:
The attempt to come to terms with the meaning of home, both literally and metaphorically, has become a major concern in literary studies. This dissertation explores the various novelistic representations of home from the point of view of Arab migrant novelists. Home, which contains various references to architectural structures, nations, states, or belonging, can no longer be thought of as a generalized or unified experience. For the migrant writer, the concept of home takes shape as a result of interaction between the past and the present, with memory playing a powerful role. It is created as a result of various forces in tension that include personal and national experiences, the context within which migration from the traditional home place occurred, ideological allegiances and identity politics. I argue through my exploration of a number of novels written by Arab writers who migrated from their home countries that the concept of home can no longer be referred to as a generalized, definite or a fixed notion. Given the different circumstances of the movement from one country to another, even among nationals of the same country, what are the themes that will be stressed in an Arab writer’s imagination and portrayal of home? Will writers stress the exclusions of exile, and define their presence away from the original country clearly as ‘exile’, fixating on painful nostalgia? How does memory influence the perception of home? Will those writers who have lived a long time in a new ‘foreign’ country emphasize the adaptations in the diaspora and the privileges of migration? Will they offer critiques of the national project, making a clear distinction between the personal home and the national project? Will such boundaries be as clearly defined for all the writers? Those questions guide my investigation into the representation of home in the novels of Palestinian, Lebanese and Iraqi writers living away from their three countries of origin. This investigation takes place within the postcolonial theoretical framework of the implications of the site of migration about the revision of the centrality of the nation as a referent of identity. The analysis uncovers a variety of illustrations in the imagination of home and the portrayal of the national experience in the novels. The analysis also highlights the inextricable link between the personal experience and the political experience, whereby the ideological stance on issues of nation and nationalism cannot be easily isolated in an assessment of the cultural product at the site of migration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Alkhateeb, Katya. "Fetishising the dominant culture in migration narratives : examining Azar Nafisi's 'Reading Lolita in Tehran', Bharati Mukhejree's 'Jasmine' and Monica Ali's 'Brick Lane'." Thesis, University of Essex, 2015. http://repository.essex.ac.uk/17082/.

Full text
Abstract:
This thesis addresses the ideological underpinnings in the migration narratives of Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books (2003), Bharati Mukhejree’s Jasmine (1989) and Monica Ali’s Brick Lane (2003) in order to reveal how certain meanings become more legitimate than others. In my discussion I expose the ways a narrative can be shaped and aligned such that it appears to provide agency for the migrant character, particularly in respect to inviting the notion of desire, feminist discourses, human rights, alienation, yet fails to challenge the structure of the dominant culture. To sum my argument up, Reading Lolita in Tehran, Jasmine, and Brick Lane do indeed engage with the dominant discourses of migration, yet they are infested with ideological contradictions and political absences. Though empowering the migrant figure, such as Nafisi, Jyoti and Nazneen, is laudable, the authors’ narratives nevertheless grant the migrant the power of assimilation within the standards of the Western dominant culture without communicating the process of negotiating an identity between native and host cultures. These texts suggest that the failure of assimilation is a character flaw and represent “Third World” and “First World” cultures in a series of false dichotomies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Plançon, Thomas. "Déplacements et entretemps : mobilités humaines et territoires de l’attente dans la littérature des Amériques (1880-2010)." Thesis, La Rochelle, 2018. http://www.theses.fr/2018LAROF004/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif de comprendre les phénomènes définis par Laurent Vidal comme territoires de l’attente, qui sont soit des lieux où l’attente est conceptualisée et prévue, soit des territoires où l’attente s’insinue dans la migration et modifie la perception des hommes en mouvement. La période choisie, s’étalant de la fin du 19ème siècle jusqu’au début des années 2010, permet à la fois d’analyser des flux migratoires importants et qui se sont intensifiés durant ces années. Pour analyser et comprendre ces phénomènes, nous utilisons des sources littéraires de romanciers américains. À travers les événements décrits – et parfois vécus par leurs auteurs –, ce sont des aventures humaines, des parcelles de vie quotidienne qui nous sont offertes. Cette thèse tend à décrire des expériences à la fois individuelles, mais aussi collectives. Les ouvrages utilisés permettent de cerner les différents temps de l’attente. En analysant les différents romans, ce sont deux formes de territoires de l’attente qui apparaissent : une première où l’attente provoque la mobilité ; une seconde où le déplacement induit des périodes d’attente, forcée ou non. Cette thèse s’inscrit dans une étude à la fois de la migration, mais également dans une histoire culturelle à travers la "migration literature", c’est-à-dire en tant que représentation de la migration par des auteurs l’ayant vécue, mais aussi par des auteurs extérieurs aux phénomènes
This thesis has the objective to understand the phenomena defined by Laurent Vidal as waiting territories, which are places where the wait is conceptualized and planned, or territories where the wait insinuates itself into the migration and modifies the perception of the people in movement. The chosen period, spreading from the end of the 19th century to the beginning of the 2010s, allows to analyze important migratory flows which intensified during these years. To analyze and understand these phenomena, we use literary sources from American novelists. Through the described events - sometimes lived by their authors -, these are human adventures, slices of land of everyday life which are offered to us. This thesis tends to describe at the same time individual experiences, but also collective ones. The pieces of work used throughout this analysis allows to identify the various times of the wait. By analyzing the various novels, two forms of territories of the wait that appear : the first one where the wait causes the mobility; the second one where the movement provokes periods of wait, forced or not. This thesis fits in with a study of the migration, but also in a cultural history through the migration literature, that is to say as a representation of the migration by authors who lived it, but also by authors external from this phenomena
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Bowles, Brad. "Inferior Vena Cava Filter Fracture and Migration to the Heart: A Review of the Literature and Case Report." Thesis, The University of Arizona, 2016. http://hdl.handle.net/10150/604284.

Full text
Abstract:
A Thesis submitted to The University of Arizona College of Medicine - Phoenix in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Medicine.
Background and Significance: The utilization of IVC filters for pulmonary embolism prevention has increased significantly over the past decade as the indications continue to expand. Although the risks associated with IVC filters are small, a well‐known complication is filter fracture and subsequent embolization of the fragment. Case reports have been published on the devastating effects of fragment migration to the heart, causing intense chest pain, pericardial effusion, cardiac tamponade and death. Research Question: There is a paucity of experience and guidelines for treating patients with a metallic foreign object lodged within the heart. Is there a consensus on the proper management of these cases? How do these patients present and what are the outcomes of treatment? Some clinicians have chosen to observe and monitor, while others have gone to the operating room for open‐heart surgery and retrieval of the fragment. Methods: In an attempt to answer these questions, a systematic review of the published literature was conducted between 1985 and 2015. Only articles related to IVC filter fracture and subsequent fragment migration to the heart were included. The clinical presentation, workup, management, treatment and outcomes were collected as available. Results: A total of 23 articles were published consisting of a prospective study, retrospective series and case reports. There were 37 migrated fragment to the heart reported in 29 patients. The most common clinical presentations were chest pain (69.0%) and no symptoms (27.6%). Regarding treatment, ten patients underwent observation, three had successful endovascular retrieval, 12 went to the operating room for open‐heart surgery and four cases were unreported. Of the 12 patients with reported pericardial effusion, 11 (91.7%) underwent open surgical repair. Of the eight asymptomatic patients, seven (87.5%) were ultimately in observation and the management of the other was unreported. Conclusions: There appears to be a consensus in the literature that observation and close follow up are appropriate options for asymptomatic patients. Symptomatic patients with pericardial effusion may benefit from open‐heart surgery. Cardiovascular compromise such as cardiac tamponade should be managed with open surgery. Based upon these findings and other details in the cases, we have proposed a management algorithm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Neale, Emma Jane. "Why can't she stay home? : expatriation and back-migration in the work of Katherine Mansfield, Robin Hyde, Janet Frame and Fleur Adcock." Thesis, University College London (University of London), 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.365046.

Full text
Abstract:
My thesis examines changing conceptions of colonial, artistic and female identity. I build on the work of previous critics (including Ash, Parkin-Gounelas, Pride, Sandbrook, Wevers), but I seek to place renewed emphasis on literary-historical context and questions of aesthetic value. My introductory chapter grounds the twentieth-century works in literary analyses of a sample of published nineteenth-century accounts by British women of their emigration to New Zealand. These women align expatriation with bereavement, yet advocate the colony's new egalitarianism. The chapter ends with a reading of Victorian fiction by 'Alien' (Louisa Baker: once popular, but now seldom read), for whom expatriation was already a complex matter. For 'Alien', the New Zealander's return to England connotes artistic selfbetterment and women's entry into valuable work: themes crucial to Mansfield, in whose early prose expatriation represents similar liberation. However, connections between travel and social freedom become increasingly questionable; Mansfield's stories illustrate the restrictiveness of European sexual moeurs, establishing disturbing correspondences between expatriation, the lost past, the undermining of identity, and death. Hyde takes up Mansfield's preoccupations, in works which richly dramatise the scope and limits of expatriation for a colonial woman artist. The inclusion of backmigration in her narratives reconciles expatriation with rising literary nationalism. Adcock's initial poetry repeats Mansfield's adolescent depiction of New Zealand as stifling. Although her stance on the relationship between self and homeland grows more conflicted throughout her career, she rejects Hyde's idea of redemptive backmigration. Return merely leads to reiteration of insoluble debates over identity. Janet Frame's novels parody - and repudiate - previous perspectives on expatriation. Her autobiography partially returns to modernist structures (expatriation as arrival at self-possession), yet her total oeuvre finds its only possibility of home in interiority. . I conclude with a brief examination of fiction by Kirsty Gunn and Emily Perkins, both of whom use expatriation to signify moral uncertainty. My study aims to deepen a sense of the intertextual relationships between the selected authors. I hope that my account opens new ways of interpreting the links between history and gender in narratives of leaving home.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Kraft, Tobias. "Literatur in Zeiten transnationaler Lebensläufe : Identitätsentwürfe und Großstadtbewegungen bei Terézia Mora und Fabio Morábito." Master's thesis, Universität Potsdam, 2006. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2007/1295/.

Full text
Abstract:
Im Zentrum dieser literaturwissenschaftlichen Arbeit steht der „homo migrans“ (Klaus Bade). Dieser ist nicht ein Typus, sondern vielmehr Sammelbegriff verschiedenster Länder, Kulturen und Sprachen querender Figuren der Bewegung: eurokoloniale Rück- und postkoloniale Zuwanderer, Asylbewerber, politische Dissidenten, Glaubensflüchtlinge, Arbeitsmigranten, Familiennachzügler und Aussiedler. Sie alle bewegen sich transnational und häufig interkontinental über und zwischen Grenzräumen. Unter dem Eindruck einer erneuten Beschleunigung globaler Migrationsprozesse ist es daher aus der Perspektive der Literaturwissenschaft entscheidend, sich zeitgenössischen Literaturen zu stellen, deren Autorschaft in genau jener kritischen wie produktiven Dynamik von Ortswechsel, Ent- und Reterritorialisierung, Heimatverlust und Herkunftsentwürfen stattfindet. Anhand ausgewählter Texte der deutschsprachigen Schriftstellerin ungarischer Herkunft Terézia Mora und des mexikanischen Schriftstellers italienischer Herkunft Fabio Morábito soll verdeutlicht werden, mit welch unterschiedlichen auktorialen Vorraussetzungen, produktionsästhetischen Strategien und leitmotivischen Schwerpunkten literarische Gegenwelten der Migration, der Fremd- und Selbsterfahrung erzeugt werden. So entstehen aus dem Innern eines als vielfach fremd empfundenen urbanen Lebensraums Zwischenweltfiguren und Bewegungsmuster, die zu analysieren sich allemal lohnt, wenn es darum gehen soll, mit den Mitteln der Literatur als Speicher von „Lebenswissen“ (Ottmar Ette) zu einem tieferen Verständnis dieser – ökonomisch wie kulturell wie analytisch – immer wichtiger werdenden Wissensressourcen vorzudringen. Die Analyse berücksichtigt bei beiden Autoren das bisher publizierte, literarische Gesamtwerk, setzt aber deutliche Schwerpunkte bei Terézia Moras Roman 'Alle Tage' und bei Fabio Morábitos Erzählband 'También Berlín se olvida', unter besonderer Berücksichtigung seiner umfangreichen, für das vorliegende Thema sehr ergiebigen Lyrik.
The main focus of this master’s thesis in literary studies is the ‘homo migrans’ (Klaus Bade). This entity is not a uniform archetype of migration, but a conglomeration of subjects who traverse a diverse range of countries, cultures and languages: the eurocolonial and postcolonial migrant, the asylum seeker, the dissident, the labor or family migrant, the refugee, the ethnic repatriate. They all share transnational and often intercontinental paths of trans-border movement. In light of the perpetual acceleration of global migration, it is of crucial importance that the humanities confront and discuss contemporary literature, which deals with the critical and productive dynamics of delocalization, de- and reterritorialization, the loss of homeland and the multiple constructions of belonging. In this thesis, selected works by the German-Hungarian author Terézia Mora and the Mexican-Italian author Fabio Morábito are analyzed to demonstrate the diverse auctorial conditions, aesthetic strategies and leitmotifs that produce literary counterworlds of migration, oscillating conceptions of identity and alienation. From within urban spaces that are oftentimes estranging, perspectives emerge of liminal identities that navigate between different worlds. As the analyses of Mora and Morábito illustrate, modes of identity and movement are literary expressions of ‘Lebenswissen’ (Ottmar Ette). They are therefore an invaluable contribution to our understanding of migration, in an economic, cultural, as well as analytical sense. The thesis takes into account the complete series of literary works that the two authors published until 2006. However, its focal points are Terézia Mora’s novel 'Alle Tage', as well as the short stories of 'También Berlín se olvida' and the lyrical oeuvre of Fabio Morábito.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Delisle, Jennifer. "The Newfoundland Diaspora." Thesis, University of British Columbia, 2008. http://hdl.handle.net/2429/859.

Full text
Abstract:
For over a century there has been a large ongoing migration from Newfoundland to other parts of Canada and the US. Between 1971 and 1998 alone, net out-migration amounted to 20% of the province’s population. This exodus has become a significant part of Newfoundland culture. While many literary critics, writers, and sociologists have referred to Newfoundland out-migration as a “diaspora,” few have examined the theoretical implications of applying this emotionally charged term to a predominantly white, economically motivated, inter-provincial movement. My dissertation addresses these issues, ultimately arguing that “diaspora” is an appropriate and helpful term to describe Newfoundland out-migration and its literature, because it connotes the painful displacement of a group that continues to identify with each other and with the homeland. I argue that considering Newfoundland a “diaspora” also provides a useful contribution to theoretical work on diaspora, because it reveals the ways in which labour movements and intra-national migrations can be meaningfully considered diasporic. It also rejects the Canadian tendency to conflate diaspora with racialized subjectivities, a tendency that problematically posits racialized Others as always from elsewhere, and that threatens to refigure experiences of racism as a problem of integration rather than of systemic, institutionalized racism. I examine several important literary works of the Newfoundland diaspora, including the poetry of E.J. Pratt and Carl Leggo, the drama of David French, the fiction of Donna Morrissey and Wayne Johnston, and the memoirs of Helen M. Buss/ Margaret Clarke and David Macfarlane. These works also become the sites of a broader inquiry into several theoretical flashpoints, including diasporic authenticity, nostalgia, nationalism, race and whiteness, and ethnicity. I show that diasporic Newfoundlanders’ identifications involve a complex, self-reflexive, postmodern negotiation between the sometimes contradictory conditions of white privilege, cultural marginalization, and national and regional appropriations. Through these negotiations they both construct imagined literary communities, and problematize Newfoundland’s place within Canadian culture and a globalized world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Almarhabi, Maeed. "CULTURAL TRAUMA AND THE FORMATION OF PALESTINIAN NATIONAL IDENTITY IN PALESTINIAN-AMERICAN WRITING." Kent State University / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1605614421967042.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Sheridan, Louise. "A comparative analysis of issues of migration, hybridity and diaspora in Irish diasporic literary and oral narratives." Thesis, University of Northampton, 2011. http://nectar.northampton.ac.uk/8882/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

McGuire, Lindley. "Functions of the Great Migration and the New Negro in Nella Larsen's 'Quicksand' and Richard Wright's 'Native Son'." Bowling Green State University / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1526041670050429.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Anacleria, Valentina. "Pour une poétique de l'entre dans la littérature de migration." Thesis, Université Grenoble Alpes, 2020. http://www.theses.fr/2020GRALL008.

Full text
Abstract:
Le fil rouge qui traverse notre étude, réalisée à partir d’un corpus de quatre romans (français et italiens) de la littérature de la migration, est la mise en évidence des motifs et figures de l’« entre » (F. Jullien) qui témoignent de l’existence d’une nouvelle poétique.Puisque l’activité exploratoire de l’« écart » met en tension ce qu’il semble avoir séparé, nous voulons éviter l’enfermement de la littérature de la migration dans une catégorie fixe pour faire émerger sa nature innovante, qui réfléchit la créativité singulière des auteurs mais aussi les effets de la mondialisation sur l’évolution des littératures nationales.La nouvelle poétique qui émerge de l'analyse de notre corpus est capable d’établir des connexions productives, au carrefour de plusieurs disciplines. C’est ainsi que la littérature de la migration ouvre vers une méthodologie pluridisciplinaire et interculturelle, encore en chantier, permettant de rendre compte de la complexité et de la mobilité du monde contemporain
The common thread of this research is to focus on the patterns and the figures of the “entre” (F. Jullien) in order to prove the existence of a new way of thinking because of the analysis of a body made up of four migrant novels (French and Italian).As the exploratory activity of the “écart” stresses on the elements that it separated, the challenge of this research is to avoid bringing the literature of migration to a closed category. We want to bring out its innovative nature which reflects its singular creativity connected to the authors, but also the effects of the globalization on the evolution of national literatures.The new way of thinking that emerges from the analysis of our body is able to set productive connections at the intersection of several disciplines. Thereby the literature of migration provides a multidisciplinary and intercultural methodology to comprehend the complexity of the contemporary world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kagai, Ezekiel Kimani. "Encountering strange lands : migrant texture in Abdulrazak Gurnah’s fiction." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86484.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)-- Stellenbosch University, 2014.
ENGLISH ABSTRACT: This study engages with the complete novelistic oeuvre of the Zanzibari-born author Abdulrazak Gurnah, whose fiction is dedicated to the theme of migration. With each novel, however, Gurnah deploys innovative stylistic features as an analytic frame to engage with his signature topic. From his first novel to his eighth, Gurnah offers new insights into relocation and raises new questions about what it means to be a migrant or a stranger in inhospitable circumstances and how such conditions call for a negotiation of hospitable space. What gives each of his works a distinct aesthetic appeal is the artistic resourcefulness and versatility with which he frames his narratives, in order to situate them within their historical contexts. This allows him to interrogate the motives behind his characters’ actions (or behind their inaction). Gurnah, therefore, employs a variety of narrative perspectives that not only challenge the reader in the task of interpreting his complex works, but which also allow for the pleasure of carrying out this task. In its exploration of migrant subjectivities and their multiple and varied negotiations to create enabling spaces, this thesis shows how Gurnah’s fiction deploys various artistic strategies as possible ways of thinking about individual identity and social relations with others. In short, this thesis explores how Gurnah’s texts become discursive tools for understanding the complexity of migrancy and cultural exchanges along the Swahili coast, in Zanzibar, in the Indian Ocean, and in the UK.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis is ‘n studie van die geheelwerk van die Zanzibar-gebore skrywer Abdulrazak Gurnah, wie se fiksiewerk gewy is aan die tema van migrasie. Hoewel daar so ‘n deurlopende en kenmerkende tema in die geheelwerk is, ontwikkel die skrywer stilistiese vernuwing in elk van die individuele romans. Vanaf sy eerste roman tot en met sy agtste en mees onlangse, bied Gurnah se romans aan die leser nuwe insigte in die tema van verhuising, en die romans vra elkeen nuwe vrae oor wat dit beteken om ‘n migrant of vreemdeling te wees in onverwelkomende omgewings. Die romans wil ook vra wat die opsies is vir die individu om sulke omgewings meer verwelkomend te ervaar, of meer verwelkomend te maak. Wat Gurnah se werk so uitsonderlik maak en wat elke individuele roman ‘n kenmerkende estetiese eienskap gee, is sy vernuf en veelsydigheid as skrywer, en veral sy vermoë om sy verhale te historiseer. Hierdie historisering stel hom in staat om die beweegredes van sy karakters en hulle aksies (en dikwels ook gebrek aan aksies) te verken sowel as te bevraagteken. Gurnah maak gebruik van ‘n aantal estetiese perspektiewe wat nie alleen ‘n uitdaging stel aan die leser nie, maar wat terselfdertyd ‘n hoogs bevredigende leesaktiwiteit moontlik maak. Hierdie tesis is ‘n ondersoek na die aard van Gurnah se werk, en veral die verkenning van die innerlike wereld van die verhuisde, en die veelvoudige verskeidenheid van onderhandelings wat sulke individue het met hulle omgewing. Die tesis verken die maniere waarop Gurnah se tekste beskou kan word as kreatiewe handleidings met die doel om die kompleksiteite van verhuising en migrasie te begryp; en veral verhuising en kulturele wisselwerkinge aan die Swahili-kus, sowel as Zanzibar, die groter Indiese Oseaan-wereld en ook die Verenigde Koninkryk.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Nava, Josiane. "Migração, memória e literatura: lembranças de um barrageiro de Itaipu." Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2018. http://tede.unioeste.br/handle/tede/3813.

Full text
Abstract:
Submitted by Wagner Junior (wagner.junior@unioeste.br) on 2018-07-11T13:20:07Z No. of bitstreams: 2 Josiane_Nava_2018.pdf: 1631901 bytes, checksum: a48260a495170638fe251d8108a68f02 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2018-07-11T13:20:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Josiane_Nava_2018.pdf: 1631901 bytes, checksum: a48260a495170638fe251d8108a68f02 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-03-06
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
The present research aims to analyze how literature and memory can be related. In addition to other objectives such as: to understand the role of the State in the construction of the memory of the West of Paraná, mainly in Foz do Iguaçu and as the migratory phenomenon, before the construction of the great architectural works - Ponte da Amizade and Itaipu Binacional, for example - affected the process of formation and sedimentation of memories. For these objectives to be achieved, one voice was especially significant: The voice of José Alexandre de Oliveira, or Tio Bahia. The methodology used was based on the qualitative method. Firstly, bibliographical research was carried out in order to know the memory of Foz do Iguaçu, as its main source the book written and edited by the municipal administration of 1997: Foz do Iguaçu: retratos, besides the contributions of Luiz Eduardo Pena Catta (2003 and 2009) and Maria Aparecida Bento Ribeiro (2002). In a second moment, field research was used, specifically the interview. The scripts elaboration and analysis were anchored in the oral history method. The first chapter revisits the memory of Foz do Iguaçu bringing with it the memories of former residents of the city and reaffirming the official reports about the constitution of the municipality. For the second chapter, the influence of the State manifests itself through the construction of Itaipu monument, whose work established a landmark in the memory of city, since the pre-1970s interior scenario suffered intense structural and population changes, in which the phenomenon impacted directly on social life. Tio Bahia, one of these thousands of migrants narrated his history and some of the work in the Itaipu. The 80-year-old lord became the voice of marginalized writers and to interpret this senile voice the work Memória e Sociedade: lembranças de velhos by Ecléa Bosi (1994) was paramount. In the third chapter, through the produced literature, Tio Bahia presents his memories - of migrant and dam worker - reinvented in the form of poetry, in which it was tried to evidence that the literature can be a strong ally of the memory to vivify the memories of those who are at the margin of society. The link between marginal literature, migration and senile memory presents itself as a possibility for understanding what is valued as memory and history of Foz do Iguaçu.
A presente pesquisa tem por objetivo geral analisar de que modo a literatura e a memória podem estar relacionadas. Somam-se a esse outros objetivos como: perceber qual é o papel do Estado na construção da memória do Oeste Paranaense, principalmente, no município de Foz do Iguaçu e como o fenômeno migratório, diante da construção das grandes obras arquitetônicas – Ponte da Amizade e Itaipu Binacional, por exemplo – afetou o processo de formação e sedimentação de memórias. Para que esses objetivos fossem alcançados, uma a voz foi especialmente significativa: a de José Alexandre de Oliveira, ou Tio Bahia. A metodologia empregada foi embasado no método qualitativo. Primeiramente, foram realizadas pesquisas bibliográficas a fim de conhecer a memória de Foz do Iguaçu tendo como principal fonte o livro escrito e editado pela administração municipal de 1997: Foz do Iguaçu: retratos, além das contribuições de Luiz Eduardo Pena Catta (2003 e 2009) e Maria Aparecida Bento Ribeiro (2002). Em um segundo momento, foi utilizada a pesquisa de campo, especificamente, a entrevista. A elaboração dos roteiros e análise foram ancorados no método da história oral. O primeiro capítulo revisita a memória de Foz do Iguaçu trazendo consigo as lembranças de antigos moradores da cidade e reafirmando os relatos oficializados acerca da constituição do município. Para o segundo capítulo, a influência do Estado manifesta-se através da construção do monumento Itaipu, cuja obra estabeleceu um marco na memória de Foz do Iguaçu, pois o cenário interiorano anterior à década de 1970 sofreu intensas modificações estruturais e populacionais, no qual o fenômeno migratório impactou diretamente na vida social. Tio Bahia, um desses milhares de migrantes narrou a sua história e um pouco do trabalho na Usina Hidrelétrica de Itaipu. O senhor de 80 anos tornou-se a voz dos escritores marginalizados, e para interpretar essa voz senil a obra Memória e Sociedade: lembranças de velhos, de Ecléa Bosi (1994) foi primordial. No terceiro capítulo, por meio da literatura produzida, Tio Bahia apresenta suas memórias – de migrante e barrageiro – reinventadas em forma de poesia, no qual buscou-se evidenciar que a literatura pode ser uma forte aliada da memória para vivificar as lembranças daqueles que estão à margem da sociedade. O elo entre a literatura marginal, a migração e a memória senil apresenta-se como uma possibilidade de compreensão do que é valorizado enquanto memória e história de Foz do Iguaçu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Giro, Alessandra. "Les personnages migrants dans le roman italien du XXIe siècle : narration homodiégétique et métafiction." Thesis, Montpellier 3, 2018. http://www.theses.fr/2018MON30074/document.

Full text
Abstract:
L’affabulation homodiégétique et la métafiction étant souvent utilisées, quand il s’agit de migrants narrateurs, cette recherche porte sur l’étude de la figure du migrant narrateur dans les romans italiens publiés entre 2001 et 2014 et adopte une approche comparative par rapport aux techniques, symboles et connexions historiques liés à l’utilisation de la métafiction. En comparant la multitude de techniques narratives qu’entraîne la métafiction ainsi que les thématiques véhiculées par ces techniques, il s’agira d’établir les points communs dans la façon dont ces romans utilisent les outils stylistiques et exploitent les thèmes liés à la métafiction afin de déterminer, le cas échéant, la cohérence de l’utilisation de la métafiction dans ces romans
Since homodiegetic narration and metafiction are often used when there are migrant narrators in Italian contemporary novels, my PhD project focuses on migrant narrators characters in the Italian novels published between 2001 and 2014 and proposes a comparative study of technics, symboles and historical connections connected to metafiction. The aim is to compare the various narrative metafictional technics and their themes in order to find common ways in which these novels use stylistic elements and develop themes connected to metafiction to confirm a coherent use of metafiction in these novels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Paynter, Eleanor. "Witnessing Emergency: Testimonial Narratives of Precarious Migration to Italy." The Ohio State University, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1582996945730084.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography