Journal articles on the topic 'Mixe language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Mixe language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Dieterman, Julia. "Word order variation in Isthmus Mixe." Studies in Language 26, no. 2 (2002): 217–42. http://dx.doi.org/10.1075/sl.26.2.02die.
Full textSuslak, Daniel F. "The story of ö." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 13, no. 4 (2003): 551–63. http://dx.doi.org/10.1075/prag.13.4.06sus.
Full textArriaga-Jiménez, Alfonsina, Citlali Pérez-Díaz, and Sebastian Pillitteri. "Ka’ux." Regions and Cohesion 8, no. 3 (2018): 127–43. http://dx.doi.org/10.3167/reco.2018.080308.
Full textКондич, Ана. "WHERE SHOULD WE LEARN OUR NATIVE LANGUAGE? FOUR CASES OF INDIGENOUS COMMUNITIES IN LATIN AMERICA." Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, no. 3(33) (November 28, 2021): 41–48. http://dx.doi.org/10.23951/2307-6119-2021-3-41-48.
Full textMacri, Martha J. "Numeral Classifiers and Counted Nouns in the Classic Maya Inscriptions." Language and Dialect in the Maya Hieroglyphic Script 3, no. 1 (2000): 13–36. http://dx.doi.org/10.1075/wll.3.1.03mac.
Full textHoogshagen, Searle. "Acculturation of indigenous societies: A mixe case study." Journal of Multilingual and Multicultural Development 8, no. 6 (1987): 513–28. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1987.9994309.
Full textDakin, Karen, and Søren Wichmann. "CACAO AND CHOCOLATE." Ancient Mesoamerica 11, no. 1 (2000): 55–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0956536100111058.
Full textCysouw, Michael, Søren Wichmann, and David Kamholz. "A critique of the separation base method for genealogical subgrouping, with data from mixe-zoquean." Journal of Quantitative Linguistics 13, no. 2-3 (2006): 225–64. http://dx.doi.org/10.1080/09296170600850759.
Full textGonzález, Liliana Carla Reyes, and Marcus Winter. "THE EARLY FORMATIVE PERIOD IN THE SOUTHERN ISTHMUS: EXCAVATIONS AT BARRIO TEPALCATE, IXTEPEC, OAXACA." Ancient Mesoamerica 21, no. 1 (2010): 151–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0956536110000076.
Full textRestall, Matthew. "Heirs to the Hieroglyphs: Indigenous Writing in Colonial Mesoamerica." Americas 54, no. 2 (1997): 239–67. http://dx.doi.org/10.2307/1007743.
Full textNi, Ketut Veri Kusumaningrum, Artawa Ketut, Made Suastra I, and Wayan Pastika I. "The Use of Bali Aga Dialect in the Work Domain." INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE HUMANITY & MANAGEMENT RESEARCH 3, no. 07 (2024): 999–1004. https://doi.org/10.5281/zenodo.13142688.
Full textHARRIS, ALICE C., and JAN TERJE FAARLUND. "Trapped morphology." Journal of Linguistics 42, no. 2 (2006): 289–315. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226706003902.
Full textvan den Bos, Jackie, Felicity Meakins, and Cassandra Algy. "Searching for “Agent Zero”." Language Ecology 1, no. 1 (2017): 4–24. http://dx.doi.org/10.1075/le.1.1.02van.
Full textAceto, Michael, Peter Bakker, and Maarten Mous. "Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining." Language 71, no. 4 (1995): 842. http://dx.doi.org/10.2307/415772.
Full textKheir, Afifa Eve. "Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language." Journal of Language Contact 15, no. 1 (2022): 110–56. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-15010003.
Full textS., Maryati. "CAMPUR KODE OLEH GIBRAN PADA TALKSHOW ROSI EPISODE: SAYA BUKAN WALIKOTA KARBITAN TAPI BOCIL DINASTI." LITERASI: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah 14, no. 2 (2024): 655–61. http://dx.doi.org/10.23969/literasi.v14i2.13007.
Full textCadena Iñiguez, Pedro, Mariano Morales Guerra, and José Rafael Contreras Hinojosa. "Adoption of Agroecological Technology in Country Schools of Santiago Lachiguiri, Oaxaca." Ciencia Latina Revista Científica Multidisciplinar 8, no. 3 (2024): 10920–41. http://dx.doi.org/10.37811/cl_rcm.v8i3.12250.
Full textLaw, Danny. "Language mixing and genetic similarity." Diachronica 34, no. 1 (2017): 40–78. http://dx.doi.org/10.1075/dia.34.1.02law.
Full textBakker, Peter. "Intentional language change and the connection between mixed languages and genderlects." Language Dynamics and Change 9, no. 2 (2019): 135–61. http://dx.doi.org/10.1163/22105832-00902001.
Full textAmin, Mujid Farihul. "Wujud Campur Kode Takserumpun dalam Wacana Berita Daerah Harian Suara Merdeka." Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 13, no. 4 (2018): 590. http://dx.doi.org/10.14710/nusa.13.4.590-603.
Full textAzizah, Nurul, A. Erna Rochiyati S., and Edy Hariyadi. "CAMPUR KODE PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA OLEH MAHASISWA THAILAND DI UNIVERSITAS JEMBER." SEMIOTIKA: Jurnal Ilmu Sastra dan Linguistik 20, no. 2 (2019): 145. http://dx.doi.org/10.19184/semiotika.v20i2.11584.
Full textHidayatullah, Ahmad Fathan, Rosyzie Anna Apong, Daphne T. C. Lai, and Atika Qazi. "Corpus creation and language identification for code-mixed Indonesian-Javanese-English Tweets." PeerJ Computer Science 9 (June 22, 2023): e1312. http://dx.doi.org/10.7717/peerj-cs.1312.
Full textUzum, Melike, Nurettin Demir, and Metin Bagriacik. "Recycling a Mixed Language: Posha in Turkey." Languages 8, no. 1 (2023): 52. http://dx.doi.org/10.3390/languages8010052.
Full textFauziati, Endang. "MIXED SPEECH OF AN EARLY BILINGUAL CHILD: A CASE STUDY ON JAVANESE-INDONESIAN BILINGUALISM." Kajian Linguistik dan Sastra 20, no. 2 (2008): 121–30. http://dx.doi.org/10.23917/kls.v20i2.4961.
Full textMcConvell, Patrick. "Mixed Languages as Outcomes of Code-Switching: Recent Examples from Australia and Their Implications." Journal of Language Contact 2, no. 1 (2008): 187–212. http://dx.doi.org/10.1163/000000008792525327.
Full textVillares Maldonado, Rosana. "Do top-down and bottom-up agents agree on internationalisation? A mixed methods study of Spanish universities." Language Value 15, no. 2 (2022): 1–28. http://dx.doi.org/10.6035/languagev.6845.
Full textMeakins, Felicity. "Which Mix — code-switching or a mixed language? — Gurindji Kriol." Journal of Pidgin and Creole Languages 27, no. 1 (2012): 105–40. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.27.1.03mea.
Full textMatras, Yaron. "Mixed languages: a functional–communicative approach." Bilingualism: Language and Cognition 3, no. 2 (2000): 79–99. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728900000213.
Full textYartseva, Svetlana V. "The Analysis of the Phonetic Interference on the Sample of “Spanglish”." Nizhnevartovsk Philological Bulletin 8, no. 2 (2023): 160–69. http://dx.doi.org/10.36906/2500-1795/23-2/14.
Full textAkramov, Sh R. "TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN A MIXED ABILITY CLASS." American Journal of Social Science and Education Innovations 04, no. 12 (2022): 01–04. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume04issue12-01.
Full textLipski, John M. "Reconstructing the life-cycle of a mixed language: An exploration of Ecuadoran Media Lengua." International Journal of Bilingualism 24, no. 2 (2019): 410–36. http://dx.doi.org/10.1177/1367006919842668.
Full textBenítez-Torres, Carlos M., and Anthony P. Grant. "On the origin of some Northern Songhay mixed languages." Journal of Pidgin and Creole Languages 32, no. 2 (2017): 263–303. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.32.2.03ben.
Full textFairuz, Fathiya, and Kundharu Saddhono. "VARIASI BAHASA CAMPUR KODE DAN BAHASA GAUL (SLANG) DALAM PLATFORM MEDIA SOSIAL X." VOKAL: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Indonesia 3, no. 1 (2024): 28–33. http://dx.doi.org/10.33830/vokal.v3i1.7287.
Full textvan Gijn, Rik. "The phonology of mixed languages." Journal of Pidgin and Creole Languages 24, no. 1 (2009): 91–117. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.24.1.04gij.
Full textGaikwad, Ramnath Mahadeo, Rajashri Ganesh Kanke, and Manasi Ram Baheti. "Review on Sentiment Analysis of Marathi Language of Maharashtra." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 11, no. 8 (2023): 345–49. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2023.55149.
Full textKIT, YU HENG, and Musa Mohd Mokji. "Language Threshold for Multilingual Sentiment Analysis System." ELEKTRIKA- Journal of Electrical Engineering 23, no. 1 (2024): 96–102. http://dx.doi.org/10.11113/elektrika.v23n1.446.
Full textAlberola Crespo, Nieves, and José Javier Juan Checa. "Suburbia as a Narrative Space in the Cinematic Universe of Douglas Sirk." Language Value 14, no. 1 (2021): 112–32. http://dx.doi.org/10.6035/languagev.5953.
Full textNasiba, Raimnazarova. "GENETIC-ETYMOLOGICAL PROPERTIES OF DIALECTAL WORDS AND THEIR ISSUE OF LEXICOGRAGHICAL DESCRIPTION." International journal of word art 5, no. 2 (2022): 141–45. https://doi.org/10.5281/zenodo.6634093.
Full textAsgarov, A. "INTERACTION AND MUTUAL ENRICHMENT OF THE RUSSIAN AND AZERBAIJANI LANGUAGES." Sciences of Europe, no. 131 (December 27, 2023): 100–102. https://doi.org/10.5281/zenodo.10435089.
Full textBeratha, Ni Luh Sutjiati, Ni Wayan Sukarini, and I. Made Rajeg. "Balinese language ecology: Study about language diversity in tourism area at Ubud village." Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) 7, no. 2 (2017): 121. http://dx.doi.org/10.24843/jkb.2017.v07.i02.p07.
Full textO’Shannessy, Carmel, and Connor Brown. "Reflexive and Reciprocal Encoding in the Australian Mixed Language, Light Warlpiri." Languages 6, no. 2 (2021): 105. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020105.
Full textBYERS-HEINLEIN, KRISTA. "Parental language mixing: Its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children's vocabulary size." Bilingualism: Language and Cognition 16, no. 1 (2012): 32–48. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728912000120.
Full textMohd, Zeeshan Ansari, Ahmad Tanvir, Mohd Sufyan Beg Mirza, and Bari Noaima. "Language lexicons for Hindi-English multilingual text processing." International Journal of Artificial Intelligence (IJ-AI) 11, no. 2 (2022): 641–48. https://doi.org/10.11591/ijai.v11.i2.pp641-648.
Full textAttri, Shree Harsh, T. V. Prasad, and Gavirneni RamaKrishna. "Translation of code mixed language to monolingual languages using rule-based approach." International Journal of Cloud Computing 10, no. 4 (2021): 278. http://dx.doi.org/10.1504/ijcc.2021.119192.
Full textAttri, Shree Harsh, Gavirneni RamaKrishna, and T. V. Prasad. "Translation of code mixed language to monolingual languages using rule-based approach." International Journal of Cloud Computing 10, no. 4 (2021): 278. http://dx.doi.org/10.1504/ijcc.2021.10043008.
Full textLee, Nala H. "The Status of Endangered Contact Languages of the World." Annual Review of Linguistics 6, no. 1 (2020): 301–18. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011619-030427.
Full textTsushima, Rika, and Martin Guardado. "Multilingualism and literacy development in interlingual families." Journal of Multilingual Theories and Practices 5, no. 1 (2024): 47–68. http://dx.doi.org/10.1558/jmtp.25807.
Full textGajda, Stanisław. "Polska sieć komunikacyjna i jej główne osie." ANNALES UNIVERSITATIS PAEDAGOGICAE CRACOVIENSIS. STUDIA LINGUISTICA, no. 16 (December 29, 2021): 40–53. http://dx.doi.org/10.24917/20831765.16.4.
Full textDoppelbauer, Max. "Language contact on the Iberian Peninsula: Romani and the autochthonous languages." Lexicographica 33, no. 2017 (2018): 297–320. http://dx.doi.org/10.1515/lex-2017-0015.
Full textDoppelbauer, Max. "Language contact on the Iberian Peninsula: Romani and the autochthonous languages." Lexicographica 33, no. 1 (2018): 297–320. http://dx.doi.org/10.1515/lexi-2017-0015.
Full text