Dissertations / Theses on the topic 'Mongolian and Chinese'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 39 dissertations / theses for your research on the topic 'Mongolian and Chinese.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Shibagaki, Ryosuke. "Secondary predication in Chinese, Japanese, Mongolian and Korean." Thesis, SOAS, University of London, 2011. http://eprints.soas.ac.uk/12770/.
Full textShao, Luyin. "A STUDY OF ACCULTURATION IN CHINESE-MONGOLIAN ER’RENTAI FOLK OPERA." UKnowledge, 2017. http://uknowledge.uky.edu/music_etds/94.
Full textLeung, Chi-hong Jerry, and 梁致航. "Multilingual mixing among Chinese, Tibetan and Mongolian in the Qinghai area of China." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2012. http://hub.hku.hk/bib/B48394828.
Full textpublished_or_final_version
Linguistics
Master
Master of Arts
Jordan, Greta [Verfasser]. "Water use efficiency and management of agro-pastoral landuse systems in the Mongolian-Chinese Altay / Greta Jordan." Kassel : Universitätsbibliothek Kassel, 2017. http://d-nb.info/1127772864/34.
Full textZhang, Ke. "A Performance Guide to "The Sound of the Prairie Land (Caoyuan Zhige) for Viola and Piano" by Qingwu Guan." Thesis, University of North Texas, 2020. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1707402/.
Full textLin, Pei-Chi. "A Performance Guide to Se Enkhbayar's Choral Tone Poem Önchin Botog (A Lonely Baby Camel) for SATB Soloists and SATB Chorus (with Divisions) A Cappella." Thesis, University of North Texas, 2018. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1157562/.
Full textSklebitz, Anne [Verfasser]. "Glazed Ceramics from Karakorum : The Distribution and Use of Chinese Ceramics in the Craftsmen Quarter of the Old-Mongolian Capital During the 13th–14th Century A. D. / Anne Sklebitz." Bonn : Universitäts- und Landesbibliothek Bonn, 2018. http://d-nb.info/116557425X/34.
Full textBillé, Franck. "Bodies of excess : imagining the Chinese in contemporary Mongolia." Thesis, University of Cambridge, 2011. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/252232.
Full textKwok, Yiu-wah, and 郭耀華. "The role of Chinese in Mongolia in the develoipment of Ming-Mongol relationship during the Jiajing Reign (1522-1567)." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1995. http://hub.hku.hk/bib/B31950942.
Full textSneath, David Andrews. "Post-revolutionary social and economic change in the pastoral population of Inner Mongolia." Thesis, University of Cambridge, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.385865.
Full textCharleux, Isabelle. "Histoire et architecture des temples et monastères lamaïques de Mongolie méridionale." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040274.
Full textInner Mongolia (now a province of the PRC) had more than a thousand lamaist temples and monasteries at the beginning of the 20th century. This very valuable and little studied collection of buildings is a major heritage of the Mongol culture and the Buddhist art and deserves study on both accounts. Although derived from the Chinese and Tibetan architectural traditions, Mongolian religious architecture exhibits a great many original characteristics. The first part of the dissertation studies the historical process of the building of the monasteries, from the “mongol renaissance” of the mid-16th century, around Altan Qan and his capital Köke Qota, to this century. The second part describes the physical aspect of the monasteries, as they could be studied during fieldwork completed between 1993 and 1998, supplemented with various published material (Chinese local history and gazetteers, Japanese observations of the Manchukuo period and travelogues). The third part builds on the description and the history to give an analysis of the major characteristics of Mongolian religious architecture, and finally determines its major types as well as their historical significance. Field material (maps, photographs. . . ) are provided in the appendix
Tsai, Wei-chieh. "Mongolization of Han Chinese and Manchu Settlers in Qing Mongolia, 1700-1911." Thesis, Indiana University, 2017. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10283459.
Full textInspired by the recent approaches of the New Qing History school centering on ethnicity and empire and the South Chinese Studies school focusing on local societies, this dissertation probes into Han Chinese and Manchu becoming Mongols in Qing Mongolia using the Qing archives in Mongolian, Manchu, and Chinese preserved in Mongolia, China and Taiwan. This research focuses on two case studies: 1) Descendants of Han Chinese settlers in Outer and Inner Mongolia; 2) Offspring of Manchu bondservants as human dowry in Inner Mongolia. These groups of Han Chinese and Manchu settlers migrated, legally or not, to Mongolia since the seventeenth century. They married with local Mongolian people, raised children, and learned the Mongol way of life in Mongolia. Ultimately, they and their offspring even acquired Mongol status, which is considered the most important marker of mongolization. The Great Shabi as the estate of the Jibzundamba Khutugtu and the Manchu-Mongol marital alliance are also discussed in this dissertation as the main mechanisms facilitating the identity and status changes. Intermarriage and Buddhist belief were the two criteria for those Han Chinese and Manchu settlers and their offspring to be integrated into Qing Mongolian society. The immigration of those Han Chinese and Manchu settlers into Mongolia was initiated by the Qing government, but the Qing government wanted to keep the occurance of mongolization at a minimal level. This research draws a parallel between the problems of nativization faced by the Qing and Russian empires, and provides a case study to compare Han Chinese settlers in Inner Asia and Southeast Asia to explore different modes of Han Chinese migration. In the end, this dissertation argues that the ethnicity in late imperial and modern China is a negotiation between the religious and livelihood decisions for the Han Chinese settlers or state service for the Manchu settlers, the social institution of the Mongolian local authority, and the rules of the Qing state.
Cheung, Ho Nam. "The nature of depression in Chinese populations within and outside of pregnancy : a study in Inner Mongolia." Thesis, University of Edinburgh, 2018. http://hdl.handle.net/1842/29569.
Full textFurst, Kathinka. "Access to justice in environmental disputes : opportunities and obstacles for Chinese pollution victims /." Oslo : Senter for utvikling og miljø, Universitetet i Oslo, 2008. http://www.duo.uio.no/publ/sum/2008/79072/MA_FURST.pdf.
Full textChi, Jian. "Analyse des causes du développement tardif de l'économie de la Mongolie intérieure en Chine : une approche de l'économie du développement régional." Grenoble 2, 2003. http://www.theses.fr/2003GRE21002.
Full textJargalsaikhan, Mendee. "Anti-Chinese attitudes in post-communist Mongolia : the lingering negative schemas of the past." Thesis, University of British Columbia, 2011. http://hdl.handle.net/2429/36298.
Full textMerli, Laetitia. "De l'ombre à la lumière, de l'individu à la nation : Renouveau du chamanisme en Mongolie postcommuniste." Paris, EHESS, 2004. http://www.theses.fr/2004EHES0229.
Full textThis work enlightens the phenomenon of the revival of shamanism in post-socialist Mongolia and question the different modalities of the uses of shamanism in this process. We can see how shamans forbidden so far by the soviet regime reappear on the public scene, in the mass-media and are promoted by traditionalists and nationalists. Shamanic centres are located in the capital city and are visited by numerous clients wishing to attract on them their share of grace and prosperity. Besides its pragmatic and private aspect, renewed and reinvented shamanism knows also ideological uses in the rush of cultural and identity reconstruction. Ethnographic data were fimed and the written thesis is complemented by two documentary films
Constant, Frédéric. "Le droit mongol dans l’état impérial sino-mandchou (1644-1911) : entre autonomie et assimilation." Paris 10, 2007. http://www.theses.fr/2007PA100152.
Full textThe Qing Empire (1644-1911) extended its sovereignty to all the Mongolian people, far exceeding the limits of traditional Chinese empires. Among the problems of administration in governing these new peoples, this work focuses the legal autonomy granted by the Qing to the Mongols and its limitations. Special legislation for the Mongols was promulgated apart to the Qing Criminal Code, incorporating many features of the traditional Mongolian law. Nevertheless, the Chinese administration maintained control of the process leading to the drafting of these laws. The course of the evolution of this legislation shows us the importance of Sinicization of Mongol law. A system of reviewing cases, headed by the Central courts also made it possible to maintain the respect of imperial law by the Mongolian nobility. The Mongolian judges continued to guard their autonomy regarding matters not subject to revision, i. E. Those in which the sentence the maximum penalty was lighter as well as in trials relating to civil matters. It is within this area that the nobility still had genuine power in interpreting imperial rules. The last part of this work is a translation of the main criminal law applicable to the Mongols
Kwok, Yiu-wah. "The role of Chinese in Mongolia in the develoipment of Ming-Mongol relationship during the Jiajing Reign (1522-1567) Jiajing nian jian Menggu jing nei de Han ren zai Ming Meng guan xi fa zhan shang de zuo yong /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 1995. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31950942.
Full textShi, Guanzhong. "Polycyclic evolution of the Eastern Central-Asia orogenic belt : microtectonic analysis, geochronology and tectonics in central Inner Mongolia." Phd thesis, Université d'Orléans, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01022938.
Full textZhao, Pan. "L'évolution tectonique du Paléozoïque supérieur de la ceinture orogénique de l'Asie centrale du Centre-Oriental de la Mongolie intérieure." Thesis, Orléans, 2014. http://www.theses.fr/2014ORLE2028/document.
Full textCentral-eastern Inner Mongolia, located in the southeastern part of the Central Asian Orogenic Belt (CAOB), is a key area to study the collisional-accretionary history between the North China Craton (NCC) and the northern continental blocks. The establishment of precise constraints of this tectonic framework and evolutional history are important to understand the accretion of CAOB. However, no any consensus has been achieved about the way and the timing of the accretion between NCC and the northern blocks. Therefore, multidisciplinary studies have been carried out on the Late Paleozoic strata and magmatic rocks in central-eastern Inner Mongolia. Based on our sedimentological analyses, detrital zircon geochronological constraints, geochemical studies and paleomagnetic investigations, integrating the previous results in petrology, geochemistry and paleontology, the Late Paleozoic sedimentary-tectonic evolution of the central-eastern Inner Mongolia has been established. Detailed sedimentological and geochemical studies show a transition from the Devonian molassic deposits to the Early Carboniferous denudation and from the Late Carboniferous inland-sea sediments to the Permian extensional basin deposits. According to the comprehensive analyses on sedimentary facies, geochemical characteristics and paleomagnetic data, we propose a Paleozoic subduction-collision- post-orogenic extension tectonic model for central-eastern Inner Mongolia
Dumont, Aurore. "Échanges marchands, réseaux relationnels et nomadisme contemporain chez les Evenk de Chine (Mongolie-intérieure)." Paris, EPHE, 2014. http://www.theses.fr/2014EPHE5025.
Full textThis research is devoted to the Evenki of Inner Mongolia. This “national minority” of China, consists of three groups: the Evenki reindeer herders, the Khamnigan and the Solon. The goal of this research is to highlight the dynamics that characterize contemporary nomadism, considered from the perspectives of mobility, commodity exchanges and relational networks. This work is based on fieldwork conducted in Hulunbuir area where two types of mobile pastoralism coexist: the reindeer herding in the taiga and the “five muzzles” Mongolian herding type in the steppe. The first part of the dissertation focuses on the different economic and environmental policies conducted before and after 1949, in order to understand the historical process within the present situation of Evenki. The second part explores the construction and representations of the space and the people; it stems from the analysis of sedentary and nomadic milieu and their alternate use by the herders. It shows that these two spaces are complementary both in the daily pastoral activities and within the different types of mobilities. The last part deals with market mechanisms and relational dynamics between the Evenki and their Chinese partners. After having determined what falls under the sphere of personal consumption or commodities, the analysis focuses on the different types of transactions that are determined by the nature of the “good” and the relationship established with the partner. Thus, the modalities and functions of relational networks are highlighted in the commodities and non-commodities exchanges
Guéret-Laferté, Michèle. "Ordre et rhétorique dans les récits de voyage en Mongolie et en Chine aux XIIIe et XIVe siècles." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1993PA030120.
Full textThe mongol hegemony in asia during the thirteenth and fourteenth centuries brought about the discovery of the east by western people. The accounts written by the travellers mainly missionaries compose a document of great value in order to define the particular world representation of these times and to value the repercussions of such a travel experience on the conceptions inherited from the biblical and ancient tradition. The formal characteristics of these texts point out an evolution and help us to understand the progressive constitution of the journey narrative
Gomes, Rodrigues Helder. "Origine, évolution et diversification des rongeurs Cricetidae au Paléogène en domaine holarctique : apport des faunes oligocènes de la région d’Ulantatal (Mongolie Intérieure, Chine)." Montpellier 2, 2009. http://www.theses.fr/2009MON20090.
Full textCricetid rodents belong to the Muroidea superfamily, the most diversified group of mammals. Paleogene cricetids could represent their stem group. These could have an Asian origin during the middle Eocene. Regarding dental characters, the gradual loss of the P4 and the development of the anterocone on M1 represent key improvements which distinguish them from Dipodoidea, their sister group. Cricetids diversified around the Eocene-Oligocene boundary by the emergence of most of their subfamilies in Asia, North America and also Europe which coincide with the “Grande Coupure”. Their poorly known evolution in Asia during the Oligocene period has been considerably improved by the study of faunas from the Ulantatal area, located in Inner Mongolia (China). These forms inhabited open environments dominated by arid and cold climate conditions. Given that some taxa were present in Pakistan, Minor Asia and Europe as well as in Ulantatal, these cricetids also witness faunal migrations through the peri-tethysien pathway. Asian eucricetodontines which are the most flourishing Paleogene subfamily, display more advanced characters than contemporaneous european forms. As a consequence, they appear closer to Neogene cricetids according to dental morphology and incisor enamel microstructure. This method of investigation also permits to better understand the inter-generic relationships, especially the issue of Atavocricetodon integrated here in Eucricetodon. More generally, the complexity of the phylogenetic links of paleogene cricetids is shown by the difficulties of defining subfamilies in relation to their important taxonomic diversity coupled with parallel evolution. This one could also be shared with some current Muroidea, such as Spalacidae
Madhok, Shakti. "Sino-Mongolian relations, 1949-1990." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/2009/3614.
Full textNatsagdorj, Enkhbayar, and 永樂. "Devising a Chinese Teaching Materials for Mongolian Beginners." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/21744082542883514261.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
101
Since 1990, the Sino-Mongolian relations in various fields have developing faster. In recent years, relations between Taiwan and Mongolia also growing significantly. Along with these, the amount of people learning chinese have been also increased. In Mongolia, there are so many universities that teaching chinese language. But, all of them use chinese teaching materials that published in Mainland or translated into mongolian language and there are no chinese textbooks to meet mongolian students’ need that written by mongolian scholars. So, devise more appropriate chinese textbook for mongolian beginners is very important. To understand mongolian teachers’ attitude to teaching materials that they are currently using, I conducted a questionnaire survey and I found there are some shortcomings in currently using textbooks. For example, text contents not meet mongolian students’ characteristics, need mongolian explanation, grammars are too hard for students, exercises are not so interesting etc. So, I tried to develop more appropriate mongolian teaching materials. In this textbook, includes the most common everyday conversation that mongolian students use, chose more modern vocabulary, uses explanation in mongolian language and the comparison of Sino-Mongolian culture can make this textbook more interesting.
Byamba, Undarmaa, and 畢心怡. "Study of Chinese and Mongolian common ethic idioms." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35723995513479244282.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
101
It is necessary to know idioms in learning a nation’s language except memorizing vocabulary, because idioms is the abstract of language. Most Chinese idioms are ancient written word, some can’t be understood literally but to know what the story or context lie behind, which is difficult for a foreigner. In addition of this, the character itself and pronunciation also contribute Chinese one of the most difficult language to learn. This thesis is to compare the similarities and differences of Chinese and Mongolian idioms and focus on ethics category. From my experience in learning Chinese ethics idiom and additional information collection, I hope this thesis can provide useful information and be helpful in translation to other researcher, a way for better communication in Chinese-Mongolian culture. Ethics idioms play an important role in both Chinese and Mongolian. A study can show different way of these two nation’s ethics ideology and form. The idiom is divided into parts of “Father and Son”, ”Husband and Wife”, ”Brothers”, “Friends” in comparative study. This thesis compares the basic concept, origination, structure and culture about Chinese-Mongolian idioms. There are five chapters as follows: Chapter one is Introduction---Introducing the purpose of study, related material and reference Chapter Two is the basic concepts of Chinese-Mongolian idioms---Comparative analysis of definition, origination and culture character of Chinese-Mongolian idioms Chapter Three is the comparison of common Chinese-Mongolian idioms (1st part) --- Idioms about “Father and Son”, “Husband and Wife” Chapter Four is the comparison of common Chinese-Mongolian idioms (2nd part) Idioms about “Brothers”, “Friends” Chapter Five is Conclusion
Damdinbazar, Altanantig, and 甘提格. "Tonal error of Mongolian students learning mandarin Chinese." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/15068147683553017124.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
98
Abstract In regards to teaching Chinese for as a second language to foreign students and research in the field of teaching Chinese phonetics show that there are connections between pronunciation errors speaker’s native country. Special teaching methodologies are needed for students who come from a different countries, and furthermore these methodologies can be tailored to suit the strengths and weaknesses associated with speakers from that country. Our research in the Mongolian and Chinese “Chinese Study” database, “Chinese Language” database, and Chinese periodicals was shows that no research or documents have been recorded in regards to Mongolians learning Chinese speech tones. While our research has found some research articles from Inner Mongolia, there were still no research from Mongolia. There exists a difference in that Inner Mongolia and Mongolia’s language environments are not same, so the result of the research is not same. This study is based on other the work of other researchers in similar fields of study. In our study, Mongolian students who presently study in China or Taiwan are chosen and surveyed either face to face or over the internet. The surveys were recorded and analyzed to examine tonal errors in Mongolian students learning Chinese. The survey consisted of 40 Mongolian students. The survey consisted of 3 primary sections: single syllable words, double syllable words, and double syllable words used in a sentenced. The goal of the survey is to try to find out which Chinese tone is easy for Mongolian students to learn or pronounce, which tone is hard to pronounce, and also the reason for it. The secondary goal of the survey is to document for textbook writers and educators what foreign students believe would be more effective ways to teach Chinese to foreign students. Through this study we found out that Mongolians learning chinese as a second language is not necessarily related with their age, motivation nor ways of study in a major fashion. Instead environment in which they begin and continue their study is shown to have the greatest impact on pronounciation. Furthermore, Mongolian students generally find it hard to pronounce Tone-2 even in single syallable or double syallable words. Key words: Chinese tone of phonetics, Mongolian students, error, analysis, single syallable words , double syallable words.
BAASAN, TSOLMON, and 朝蕾萌. "The comparison of Chinese and Mongolian idioms on 〝Horse〞." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/59191294625985208874.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
101
Abstract China and Mongolia idiom is part of stereotypical language vocabulary phrase or phrases. Idiom has a fixed structure and a fixed argument, which means a certain sense, the statement is the application as a whole. A large part of idioms from ancient followed each other down in the choice of words is often different from modern Chinese it represents a story or a story. Idiom is a ready, then, with the idioms, proverbs similar, but slightly different. Idiom mostly from writing, belonging to the nature of the text to speech. Second, in language form, almost all conventional four-character idioms structure, literally can not be replaced; idiom has vivid expression in the language concise, vivid effect. We also saw a nation from the idiom of wisdom, philosophy of doing things, life lessons and other spiritual civilization; also see social system, development and changes in production methods traces the history and so on. So I studied the motive and purpose that is hoping to help Chinese or Mongolian students from another perspective on China and Mongolia on horse idiom idioms and enhance understanding and grasp. Content is divided into five chapters, appendix I, Appendix II: Chapter I: Introduction Description motivation and purpose of this thesis, research scope and methodology, research value, literature review, China and Mongolia idiom defined. Chapter II: Chinese idiom of horses This chapter discusses Chinese idiom of horses into four categories: describe the character''s idiom to describe everyday idiom to describe military idiom, idioms other categories, sub-items do enumerate and comment. Chapter III: Mongolian horse idiom about This chapter discusses the relevant Mongolian horse idiom, idioms are divided into three categories to describe the characters: describe the character''s idiom to describe daily life, and others, do enumerate sub and comment. Chapter 4: Mongolia About "horse" Comparison of idioms This section discusses the two idioms about horse comparison between categories, rather evenly distributed, people, daily life and the number of wars on almost. Mongolian proverb about horses, almost all used to describe people, as high as 80%. In this section, the classification of commentary and analysis, we can see that China and Mongolia on the "horse" idiom of difference and identity. Chapter Five: Conclusion Research summary and research experience. Appendix I Amount in accordance with Chinese stroke order. Chinese idiom about horses list. Appendix II In accordance with the first word order Mongolian horse cite relevant idioms remarks column table is not commonly used idioms. Appendix III "Horse poetry", using poetry Yong Ma, Ma Chung lamented the fate of horses or to the performance of the Patriots ambitions and not met at the time of emotion and anger. Appendix IV Dances and stories Keywords: Mongolian, Chinese, horses, idioms, comparative study.
Liao, Zih-Han, and 廖子涵. "Error analysis of Mongolian students learning Chinese Phonetics in Taiwan." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/74695251845713924193.
Full textEnkhbold, Nomin, and 諾敏. "A Comparative Study of Chinese and Mongolian New Year`s Customs." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/70909003326510485832.
Full text銘傳大學
華語文教學碩士學位學程
98
The main purpose of this study is to investigate the Chinese and Mongolian Lunar New Year customs, food and others cultural similarities and differences. From a professional point of view of teaching Chinese as a second language, a Chinese learner should learn how to interact with the Chinese culture. This is particularly important since culture is a set of behavioral and cognitive patterns in second language learning. Language is an important component of culture, as culture plays a crucial role in language. They can never be separated. If arbitrarily separated, neither will be complete in its intrinsic relations. We can even say that second language acquisition is equated with second culture acquisition. Linguists and anthropologists on this arguments are numerous: (Robinson-Stuart & Nocon 1996; Scollon & Scollon 1995). For thousands of years, the Mongolian nation has been herding livestock for a living while the Chinese have a farming culture. In addition to the major language differences between the two countries, it is only natural for both Mongolian students who study Chinese and Chinese students who learn Mongolian encounter language and cultural difficulties. Even though there are some cultural differences between the two countries, however, after several hundred years of cultural exchange between the two neighboring countries there are a lot of cultural similarities. This study shows how important and joyful the Lunar New year is for these two countries. This study is divided into four chapters. The first chapter explains the motivation behind this research, research methods, procedures and the research scope and limitations. The second chapter explains the basic concept of the Lunar New Year, including the respective origins of Chinese New Year and the Mongolian Festival (Mongolian New Year “ Цагаан сар ” White Month). The third chapter deals with the New Year''s diet practices, such as specific traditional foods, and what kind of meanings they represent. In the this chapter, the New Year customs between China and Mongolia, such as what kind of symbolic meaning of rituals and taboos one should pay attention to are examined,and shows two of the New Year The traditional New Year''s when the fun games and activities arranged. The fourth chapter highlights the similarities in customs and culture in both the Chinese and Mongolian New year. My contributions to this research is also presented in this chapter.
Natsagdorj, Sainbuyan, and 祈佳佳. "THE TONGUE DIAGNOSIS OF TRADITIONAL MONGOLIAN AND CHINESE MEDICINE: A COMPARATIVE STUDY." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/az3rhb.
Full text正修科技大學
機電工程研究所
104
Traditional Mongolian Medicine (TMM) and Traditional Chinese Medicine (TCM) share common characteristics but are also different and distinct. Observation is the first and utmost important step for diagnosis, including tongue examination. Both the TMM and TCM have the same viewpoint that tongue diagnosis is the utmost important and indispensable part of the inspection diagnosis. Thus, this study aim to recognize the commonalities and differences in the practice of tongue diagnosis and identify the most effective common features utilizing Automatic Tongue Diagnosis System (ATDS) as an assistant tool. Content analysis is chosen as a qualitative method to investigate the commonalities and differences between TMM and TCM tongue diagnosis. In this dissertation, 98 tongue images were collected by using the ATDS. Features, including size, shape, color, moisture, tooth mark, red dots and coating of the tongue were observed and recorded. In this study, we have identified and highlighted the most common tongue features and clinical significances which were described in TMM and TCM with the assistance of ATDS. We revealed that the TMM and TCM have similar perspectives on tongue diagnosis. It could be explained by that both TMM and TCM systems are holistic, conceptual and emphasize on theory of method and wisdom (yin and yang), hot and cold, five primary elements, and three humors (wind, bile and phlegm). In TCM, the tongue is seen as a map of the internal organs. In TMM, according to our analyzed data, we haven’t found clear information on tongue map yet. Further, need more research on this issue. The observations revealed in this study may provide new insight and knowledge to the TMM and TCM practitioners and may lead to a better appreciation of Traditional Medicine.
Zhang, Yongxia. "‘Do you ride horses?’: discursive constructions of Chinese minority ‘Mongolian university students’ subjectivities." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/1959.13/1057617.
Full textThe idea of what it means to be a Chinese minority ‘Mongolian university student’ is usually explored in Chinese academic scholarship and educational practice within essentialist discourses. This approach not only stereotypes students as being ‘backward’, ‘underachieving’, ‘disruptive’, ‘powerless’ and with ‘low’ intelligence, but adopts a perspective that the researcher is the “author of knowledge” (St. Pierre, 2000, p. 494) whose detached observation and rational mind provide unmediated access to students’ lives. In this ethnographic study, utilizing poststructuralist perspectives and drawing upon the analytic framework of Foucauldian discourse analysis and category boundary work, I explore the multiple, fluid and heterogeneous ways in which ‘Mongolian university students’ subjectivities are variably enacted, validated, contested or rearticulated in the continuous constitutive practices of category boundary work – maintaining, reinforcing, contracting and challenging category boundaries. It is a perspective that sees ‘Mongolian university students’ as the discursive category and in within/against which subjectivities are constantly enacted and contested in the process of discursive inclusion and exclusion. I focus on how ‘Mongolian university students’ negotiate the category’s boundaries and what subject positions are available. Through emphasizing the strategic negotiation of multiple and shifting subject positions, I aim to disrupt the notion of ‘prejudice reduction’ (Banks, 2004) in multicultural education which aims to “help students develop positive racial attitude and values” (p. 5). I argue that this understanding of ‘prejudice reduction’ not only essentializes ‘minority students’ as single, fixed and stable attributes, but perpetuates the stereotypical representation of them. I argue for using Petersen’s (2004, 2007) concept of category boundary work to denaturalize and defamiliarize normative constructions of ‘minority students’ subjectivities. Such a denaturalizing act brings into light how discourses are utilized to make certain knowledge legitimized and what discourses are mobilized to constitute conditions of possibilities of certain subjects. Therefore, my study contributes to the poststructuralist problematisation of the conventional wisdom of essentializing discourses prevailed in minority education and social science research and opens up a promising space for future research to explore how meanings are discursively enacted and contested.
SHEN, MING-FANG, and 申明芳. "The Study of Possible Role of Cello in Chinese Music Pieces - Mongolian Fantasy." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/74123553236382681091.
Full textBaatarchuluun, Mendbayar, and 明德巴雅爾. "The first analyze of the“打”lexical construction in modern Chinese and modern Mongolian." Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17675321227319878509.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
98
Abstract In modern Chinese, “打”is very special word. Many researchers deep analyze on the meaning and syntax of usage of the “打”。And get very big achievement. Based on the former research , this dissertation is the first analyze main of the“打”lexical construction in modern Chinese. Also according be usage of “打” in Mongolian , and it is comparative analyze the usage of the“打”on the modern Chinese. “打”of the lexical construction is included the meaning, usage , capacity for word- building and morphology. This dissertation has three main purposes: In the first, this dissertation analyzes meanings of the“打”. This dissertation summarize a 34 meaning of the “打”in the modern Chinese. And divided into concrete meaning and abstract meaning of the“打”, concrete meaning of the“打” contains original meaning and extended meanings. Abstract meaning of the “打”contains be the model preposition and the affix. Moreover the this dissertation analyze explanation of the“打”equivocal meaning and lexical construction in modern Chinese. In the second, this dissertation analyzes usage and capacity for word- building and morphology of the “打”in modern Chinese. Usage of the“打”included verb, affix, preposition, unit word. Verb“打”with nouns and adjective build up word building, affix “打”with morpheme for verbs build up words building for verb; preposition “打” with preposition build up word building; unit word “打”with numeral words build up word building. In the third, this dissertation comparative analysis of modern Chinese language, “打”with the modern Mongolian word of “打”the meaning of the word, structure, function, shape change. Modern Mongolian in the“цохь”、“зод”、“нүд” those three words correspond in Chinese. In Modern Chinese , “打” the words as verbs, prepositions, quantifiers, prefix, Mongolian “цохь”、“зод”、“нүд”three words can act as a verb and the verb root that can’t act as prepositions, quantifiers. Modern Chinese language prepositions, quantifiers, “打”in the word to other words in the Mongolian and the suffix to express the Chinese language the preposition“打”in Mongolian term that corresponds to one of the affixes “аас, ээс, оос, өөс”to express, Mongolian no quantifiers, so the Chinese language quantifier“打”may correspond to the Mongolian “ширхэг” word to express, but such usage is rarely used. This thesis summarize the Mongolian「цохь」 is a multi-meaning words, that 13meanings ; “зод”and “нүд”is a single-meaning words. 「цохь」、「зод」、「нүд」after the word-building with a variety of additional ingredients and the combination of words constitutes a word. Morphological changes in the back with all sorts of tense, physical, social state, connection and suffixes of verb category. Key words: “打”word, vocabulary structure, parts of speech, word-building function, morphological changes.
BATKHUU, NARANTUNGALAG, and 娜仁彤戈力格. "Comparison study of the 「把」sentence in modern Chinese language and accusatives in Mongolian language." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/62766578059614591493.
Full text銘傳大學
應用中國文學系碩士班
101
ABSTRACT “把” is the most commonly used sentence with special structure in modern Chinese. The word “把” in this kind of sentence is a preposition. In Mongolian, Chinese preposition function is expressed by the accusatives and suffixes. Therefore, the meaning of the preposition “把” in Mongolian sentence is expressed with the functions of accusatives. Because the two languages belong to different language system and do not have any relations with each other, so Mongolian students who learn Chinese tend to misuse the preposition “把” in Chinese sentence. This paper is aimed at making a comparison in Chinese and Mongolian language in terms of the functions of preposition "把" in Chinese language and the accusatives and suffixes in Mongolian language and analyzing the differences in the syntax structure. In "凡例" , descriptions of the English abbreviations and symbols used in this paper are included. The paper consists of five chapters, including introduction, three main chapters and conclusion. The first chapter outlines research motivation, research methods and the area of study. The second chapter introduces about the literature review and clarifies the semantics, syntax and the usage of the preposition “把”. The chapter three explains about the Mongolian accusative. Furthermore, the chapter four compares the accusative in Mongolian language and "把" sentences in Chinese language from the semantic and syntactic point of view. The chapter five summarizes the paper and concludes the observations and discoveries of the study.
Bavuusuren, Tsog-Erdene, and Tsog-Erdene Bavuusuren. "The Contemporary Political Economic Challenge to Mongolian and Chinese Connection – A Case study in 2017 - 2019." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/krhmu2.
Full text文藻外語大學
國際事務碩士學位學程
107
In late 1989s in terms of geopolitics Mongolia was considered to be one of the democracy icon located between communist neighbors China – Russia with the hope to be model country to follow western capitalist system. However after developing 30 years of democracy, the system itself has been unfolding unexpected outcomes as Mongolia becomes one of poorest countries of the region with massive amount of foreign debts as well as facing political, socioeconomic struggles. Therefore this thesis mainly focused on the progress of Mongolian development and issues such as political, financial as well as interference's from its neighboring countries. Secondly this thesis further investigated bilateral relation of Mongolia – China’s withholds and problems in political, economic and cultural level as well as to find interference linkage based on variety of collected data’s accumulated from data set, archives and officials sources from both countries.
CHEN, SHU-CHEN, and 陳淑真. "The Analysis and Conducting Interpretation of Chinese Orchestra Repertoires “Mongolian Hymn”, “Carrying Goods up and down a Mountain” and “Re Sol La Re”." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/wr76k8.
Full text國立臺灣藝術大學
中國音樂學系
107
The study aims at analyzing conductors’ music interpretation skills. The author chooses three unique Chinese music compositions as the subjective, including one Zhonghu concerto Mongolian Hymn and two Chinese music ensembles Carrying goods up and down a mountain and Re Sol La Re. Involved in the use of twists and turns and the technique of glissando, these three pieces present totally different music style. The author therefore tries to gain deeper insight into the connotation behind these compositions through the analysis of the structure, musical form and interpretation, as well as the interview with composers. By this study, the author is looking forward to know more about the application of the conducting analysis and skill of Chinese music as well as the core idea that composers try to convey to the audience. There are five chapters included in the study. In chapter one, the background, motivation and purpose of the study is presented; Chapter two to four respectively focuses on the analysis of the music form and interpretation of Mongolian Hymn, Carrying goods up and down a mountain and Re Sol La Re. Finally, the conclusion of this interpretation study is presented.
Chuluunbaatar, Bujinlkham, and 布京. "Chinese teaching materials design research business - to the extent of the Mongolians with intermediate targeting Chinese." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/12103563542479023098.
Full text銘傳大學
華語文教學碩士學位學程
99
Mongolia turned from a planned economy to a market economy in 1990 and at the present time is working with 137 countries in all four continents. Taiwan is an important part of this net and it has become one of the partners of Mongolia. Due to this partnership more and more Mongolians are travelling to Taiwan in order to do business and increase the bilateral relations between these countries. Researchers consider Chinese as an international language because one in six people speak it; so that, young Mongolians have great desire to learn Chinese and many students in both private and public universities are pursuing Chinese as their major. Mr. Chao, business representative of Taiwan in Ulaanbaatar says that businessmen from Mongolia travel with their own translators; however, their ability is limited because business Chinese materials are rare. Due to this consideration, I strongly believe that it is necessary to revise and update old business Chinese material and continue researching and publishing new materials which fulfil the current needs of businessmen and this is the goal of this paper, which mainly aims to create a new business Chinese material for Mongolians. Research papers, other materials as well as interviews with students and professors have been used to reach this objective, this is a summary of the steps that this thesis has followed: First, business Chinese articles to support reasoning were collected. Secondly, current business Chinese materials were taken into account. Internet was also used to gather current business Chinese classes in institutes of Mongolia. After analyzing their contents and structure, the data gathered was used to create this intermediate level business Chinese material. Finally, interviews with students and professors from universities also provided great amount of information such as problems that students face while learning Chinese and their current expectations from these materials. All the information acquired was used and it is my sincere hope that the results of this research help to find new possibilities for creating new business Chinese materials for Mongolians.