To see the other types of publications on this topic, follow the link: Monti.

Journal articles on the topic 'Monti'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Monti.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Valtorta, Roberta. "Paolo Monti." History of Photography 24, no. 3 (2000): 196–201. http://dx.doi.org/10.1080/03087298.2000.10443401.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Franco Aixelá, Javier. "MonTI, a commitment to rigour and plurality." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 9–37. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Leslie, Jeffrey A., Mark P. Cain, Martin Kaefer, et al. "A Comparison of the Monti and Casale (Spiral Monti) Procedures." Journal of Urology 178, no. 4S (2007): 1623–27. http://dx.doi.org/10.1016/j.juro.2007.03.168.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Corazzi, Giulio. "La flora del Monte Tancia (Monti Sabini, Lazio nord-orientale)." Webbia 53, no. 1 (1998): 121–70. http://dx.doi.org/10.1080/00837792.1998.10670657.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lattanzi, E., and A. Tilia. "Flora vascolare del Monte Scalambra (Monti Ernici, Lazio, Italia centrale)." Webbia 60, no. 2 (2005): 501–42. http://dx.doi.org/10.1080/00837792.2005.10670785.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Komyakov, B. K., V. A. Ochelenko, A. Kh Gaziev, and Kh M. Mkhanna. "Ureteroplastika po Yang-Monti." Urologicheskie vedomosti 5, no. 1 (2015): 61. http://dx.doi.org/10.17816/uroved5161-62.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Marchetti, Giuseppe. "VAGABONDO TRA I MONTI." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 37, no. 2 (2003): 501–2. http://dx.doi.org/10.1177/001458580303700217.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Koolen, Simon, Yvette Taminiau, and Coen Faber. "Monti and Market Dynamics:." European Management Journal 23, no. 4 (2005): 413–25. http://dx.doi.org/10.1016/j.emj.2005.06.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mortellaro, Isidoro Davide. "Monti l'Italia e l'Europa." DEMOCRAZIA E DIRITTO, no. 3 (March 2013): 54–66. http://dx.doi.org/10.3280/ded2012-003004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Aline, Remael. "For the use of sound. Film sound analysis for audio-description: some key issues." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 4 (2012): 255–76. http://dx.doi.org/10.6035//monti.2012.4.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Castro Vázquez, Olga. "(Re)examinando horizontes en los estudios feministas de traducción: ¿hacia una tercera ola?" MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 59–86. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Cyrus, Lea. "Old concepts, new ideas: approaches to translation shifts." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 87–106. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Faber Benítez, Pamela. "The cognitive shift in terminology and specialized translation." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 107–34. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Gile, Daniel. "Interpreting studies: a critical view from within." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 135–55. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hemmat, Amrollah. "Contemporary hermeneutics and the role of the self in translation." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 157–74. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Albert Nida, Eugene. "Understanding the meaning." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 175–82. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Shamma, Tarek. "Postcolonial studies and translation theory." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1 (2009): 183–96. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2009.1.9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Fernández, Fruela. "La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 193–215. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Cabeza i Cáceres, Cristóbal. "La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 217–47. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Córdoba Serrano, María Sierra. "Translation as a measure of literary domination: the case of Quebec literature translated in Spain (1975-2004)." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 249–81. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Diaz Fouces, Oscar. "Planificació (eco)lingüística i gestió dels intercanvis lingüístics." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 283–313. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kuznik, Anna, Amparo Hurtado Albir, and Anna Espinal Berenguer. "El uso de la encuesta de tipo social en traductología: características metodológicas." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 315–44. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Tyulenev, Sergey. "Is translation an autopoietic system?" MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 345–71. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Wolf, Michaela. "Translation ‘going social’? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 29–46. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Morris, Ruth. "Court Interpreting 2009: an undervalued and misunderstood profession? Or: will justice speak?" MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 47–79. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Claudia V., Angelelli. "A glimpse into the socialization of bilingual youngsters as interpreters: the case of Latino bilinguals brokering communication for their families and immediate communities." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 81–96. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Valero Garcés, Carmen, and Laura Gauthier Blasi. "Bourdieu y la traducción e interpretación en los servicios públicos: hacia una teoría social." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 97–117. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Gouanvic, Jean-Marc. "Outline of a sociology of translation informed by the ideas of Pierre Bourdieu." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 119–29. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sela-Sheffy, Rakefet. "‘Stars’ or ‘professionals’: the imagined vocation and exclusive knowledge of translators in Israel." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 131–52. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Bielsa Mialet, Esperança. "The sociology of translation: outline of an emerging field." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 153–72. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Bogic, Anna. "Uncovering the hidden actors with the help of Latour: the ‘making’ of The Second Sex." MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 2 (2010): 173–92. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2010.2.9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

María del Mar, Rivas Carmona. "La “visibilidad feminista” de Flora Ossette en su traducción de Woman and Labour de Olive Schreiner." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 257–87. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Stratford, Madeleine. "Le sujet traduisant: un autre double du je lyrique d’Alejandra Pizarnik?" MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 289–333. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Federici, Eleonora. "Metaphors in dialogue: feminist literary critics, translators and writers." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 355–76. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Leonardi, Vanessa, and Annarita Taronna. "Translators vs translatresses’ strategies: ethical and ideological challenges." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 377–402. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Sardin, Pascale. "«Écrire sans honte»: la sexualité féminine en question dans les traductions anglo-américaines de Passion simple, L’Événement et L’Occupation d’Annie Ernaux." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 403–20. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Yu, Zhongli. "Gender in translating lesbianism in The Second Sex." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 421–45. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Camus Camus, Carmen. "Women, translation and censorship in the Franco Regime." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 447–70. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Godayol Nogué, Pilar. "Gènere i traducció en català: bases arqueològiques per a un estat de la qüestió." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 53–73. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Tyulenev, Sergey. "Women-translators in Russia." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 75–105. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Olga, Castro. "Traductoras gallegas del siglo XX: reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 107–30. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Buján Otero, Patricia, and Nogueira Pereira María Xesús. "La (re)escritura de los márgenes: traducción y género en la literatura gallega." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 131–60. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Akbatur, Arzu. "Turkish women writers in English translation." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 161–79. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Brufau Alvira, Nuria. "Traducción y género: el estado de la cuestión en España." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 181–207. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hassen, Rim. "English translation of the Quran by women: the challenges of “gender balance” in and through language." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 211–30. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Braga Riera, Jorge. "Women in contemporary English drama translation: enhancement and downplay mechanisms to portray Golden Age damas." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 3 (2011): 231–55. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2011.3.9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Igareda, Paula. "Lyrics against images: music and audio description." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 4 (2012): 233–54. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2012.4.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Remael, Aline. "For the use of sound. Film sound analysis for audio-description: some key issues." MonTI: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 4 (2012): 255–76. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2012.4.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Neves, Josélia. "Multi-sensory approaches to (audio) describing the visual arts." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 4 (2012): 277–93. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2012.4.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Orero, Pilar, and Anna Vilaró. "Eye tracking analysis of minor details in films for audio description." MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 4 (2012): 295–319. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2012.4.13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!