To see the other types of publications on this topic, follow the link: Mooré (langue).

Books on the topic 'Mooré (langue)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 books for your research on the topic 'Mooré (langue).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kinda, Jules. Mooré, langue vivante. [Ouagadougou?: Université de Ougadougou?, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kinda, Jules. Mooré, langue vivante. [Ouagadougou?: Département de linguistique, Université de Ouagadougou?, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Parlons mooré: Langue et culture des Mossis, Burkina-Faso. Paris: L'Harmattan, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Balima, Pierre. Le mooré s'écrit, ou, Manuel de transcription dl la langue mooré. [Ouagadougou]: P. Balima, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Essai d'analyse de la langue mu̳u̳ré: Parler de Wàogd́gò : Ouagadougou. Paris: Laboratoire de linguistique formelle, Dép. de recherches linguistiques, Université Paris 7, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kabore, Raphael. Essai d'analyse de la langue mv̀vré: (parler de Wàogd́gò : Ouagadougou). Paris: Université de Paris 7, Laboratoire de linguistique formelle, Département de recherches linguistiques, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jules, Kinda, and Burkina Faso. Sous-commission nationale du moore, eds. Moor gom-biis no-tũur gv̳lsg sebre =: Dictionnaire orthographique du mooré. Burkina Faso]: Sous-commission nationale du mooré, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Burkina, Inade̳s Formasõ. Zak pugẽ noos guulgo. [Ouagadougou, Burkina Faso]: Inades Formasõ Burkina, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kinda, Jules. Lexique, français-mòoré, mòoré-français. Ouagadougou [Burkina Faso]: J. Kinda, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Burkĩna Faso asãmbele de diye neb piig la a yiib sẽn yi̳ reng-taoor dãmb n tu̳m misõ tu̳u̳mde: Kole̳ksõ mams-sõngo. [Burkina Faso]: Edisõ Baasneere, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mo-zãmsdb ipi sebre: D zãms d buudã goam kaorengo. Ouagadougou: Harmattan Burkina, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Wẽnd pu̳lemde. Ouagadougou: Harmattan Burkina, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Zinaaba, A. Pẽgdwẽnde Erik. Burkĩn-bila. Ouagadougou: Promolangues, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Matle̳n, Lall. Ned sẽn yãa a ba, yãa a yaaba: Goam ne pagdo. Oaugadougou: Sankofa & Gurli Editions, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kẽemtoore, A. Ali. Kaeto lebg n wa! Ouagadougou: Promolangues, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ranzini, C. Les tons en mooré: Présentation générale. Ouagadougou, Burkina Faso: Centre d'étude de mooré de Guilongou, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Zaongo, Biigtarma Jean. Dictionnaire encyclopédique mòorē-français. Ouagadougou: B.J. Zaongo, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Soalma: Pipi sebre. [Ouagadougou: s.n.], 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Soalmã kõta yam. [Burkina Faso: s.n.], 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Sibalo, Adama Jaques. Soalmã kõta yam. [Burkina Faso: s.n.], 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kinda, Jules. Soalma: Pipi sebre. [Ouagadougou: s.n.], 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Sibalo, Adama Jaques. Soalmã kõta yam. [Burkina Faso: s.n.], 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Titinga, Pacéré. Bendrologie et littérature culturelle des Mossé: Introduction à la littérature non écrite d'Afrique : littérature orale, langage des tam-tams, message des masques et des danses. Ouagadougou: Pacéré Titinga, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kinda, Jules. Soalma: Sebr a yiib soaba. Ouagadougou, Burkina Faso: Université de Ouagadougou, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Le langage des tam-tams et des masques en Afrique (bendrologie): Une littérature méconnue. Paris: L'Harmattan, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Noms de famille (patronymes) au Burkina Faso. Ouagadougou, Burkina Faso: [s.n., 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Textes historiques oraux des Mosi méridionaux (Burkina-Faso). Tokyo: Institut de recherches sur les langues et les cultures d'Asie et d'Afrique, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ranzini, C. La parenté chez les Moose. Ouagadougou, Burkina Faso: Centre d'étude de moore de Kõsoogẽ, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kabore, Raphael. Essai d'analyse de la langue (Moore): Parler de Waogdgo, Ouagadougou; publie par le Laboratoire de linguistique formelle et de Departement de recherches linguistiques de l'Universite Paris 7. Paris: Universite Paris 7, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Luczak, Saulnier Karen, Moore Clement Clarke 1779-1863, Marchesi Stephen ill, and Skrobisz Jan ill, eds. The night before Christmas: Told in signed English : an adaptation of the original poem "A visit from St. Nicholas" by Clement C. Moore. Washington, DC: Kendall Green Publications, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

D zãms taaba: Un syllabaire en langue moore. [Ouagadougou?]: Église mission apostolique, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Bernadette, Bannaba, and Burkina Faso. Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation de masse., eds. Dictionnaire de poche bilingue moore-fãrende/fãrende-moore: Gom-biis bao-bil ne buud goam a yiib moore-fãrende/fãrende-moore. 2nd ed. Burkina Faso: Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Burkina Faso. Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation., ed. Gu̳ls n wags taab tu̳u̳mde, sẽn maan Sakula, Korsmoogo, la Ki̳yõ Sebenef rãmbẽ wã =: Concours littéraire du programme expérimental des foyers ruraux organisé dans les CEBNF de Sakoula, Korsimoro et Kyon. Burkina Faso: Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation, Secrétariat général, Direction générale de l'Institut national d'alphabétisation, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Sebr Sõngo. Ouagadougou: Alliance biblique au Burkina Faso, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Wogdog tigung ro-kasenga: Buud-kãsema koe̳e̳ga ekaristi yuumda poorẽ. Ouagadougou: Archevêché de Ouagadougou, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Kãab-paalgã koe-noogo. Ouagadougou: Alliance biblique au Burkina Faso, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Bowen, Judith. Charlotte Moore. Harlequin, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Bowen, Judith. Charlotte Moore. Harlequin Mills & Boon, Limited, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Bowen, Judith. Charlotte Moore. Harlequin Enterprises, Limited, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Burkĩna Faso zak neb du̳rwa-rãmba. Burkina Faso: Ministère de l'action sociale et de la famille, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Jules, Kinda, and Burkina Faso. Ministère de la santé, de l'action sociale et de la famille., eds. Burkĩna Faso zak neb du̳rwa-rãmba. Burkina Faso: Ministère de l'action sociale et de la famille, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Vum Sid-sid Zãmsg Wẽnnaam Sebre. Springfield, Mo: Life Publishers International, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Shipton, Paul. The House on the Moors. Macmillan ELT, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Evans, Joy, and Jo E. Moore. Even More Fun with Books (Evan-Moor). Evan-Moor Educational Publishers, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

(Editor), Marilyn Evans, and Leslie Song (Editor), eds. Daily Academic Vocabulary, Grade 4 (Evan-Moor Language Skills). Evan-Moor Educational Publishers, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Kleege, Georgina. Dialogues with the Blind. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190604356.003.0007.

Full text
Abstract:
This chapter surveys literary and theoretical representations pairing blindness and visual art. Jacques Derrida observes that when visual artists depict blindness they are in fact making reference to their own artistic process. The chapter examines fiction by Rudyard Kipling, Wilkie Collins, Raymond Carver, Lorrie Moore, Hilary Norman, Paul Auster, Tracy Chevalier, and others. While many of these representations follow the contours of the Hypothetical Blind Man, some authors use depictions of blindness to posit the power of language to capture the ephemeral nature of the visual. Authors update the stock character of the blind seer to offer readers a mirror image of themselves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Soames, Scott. Methodology in Nineteenth-and Early Twentieth-Century Analytic Philosophy. Edited by Herman Cappelen, Tamar Szabó Gendler, and John Hawthorne. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199668779.013.23.

Full text
Abstract:
Early analytic philosophical methodology was dominated by two paradigms. The first, arising from the logicism of Frege and Russell, held that linguistic and logical analyses are tools for answering traditional philosophical questions—for example, What are numbers, material objects, and other minds? and How do we know about them? The answers were that these things are whatever they have to be to explain our knowledge of them. For Russell, this inspired a conception of logical analysis that led to revisionary metaphysical minimalism in the service of an unexamined conception of knowledge. The second paradigm, stemming from Wittgenstein and Carnap, was based on philosophical theories of the limits of meaningful discourse that excluded most traditional philosophy. G. E. Moore, whose starting point was common-sense knowledge, offered a partial corrective to both paradigms. The era’s most important achievements were the foundations it laid for genuine sciences of language, logic, and information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Brontë, Emily. Wuthering Heights. Edited by John Bugg. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780198834786.001.0001.

Full text
Abstract:
‘You said I killed you - haunt me, then!’ Wuthering Heights is one of the most famous love stories in the English language. It is also one of the most potent revenge narratives. The intense and unbreakable bond between the fiery Catherine Earnshaw and the foundling Heathcliff has startled and fascinated readers since its first publication in 1847. Of uncertain parentage and ethnicity, Heathcliff comes to Wuthering Heights as a child when Catherine’s father finds him wandering alone through the slave-trading port of Liverpool. After Mr Earnshaw’s death, Heathcliff and Catherine find refuge in each other when the household falls into the hands of Catherine’s dissolute older brother. Their bond deepens as they escape together from the violence and stern religion of their home to the Yorkshire moors. But the story of Catherine and Heathcliff’s attachment transforms from intimacy to strife when Catherine marries the refined Edgar Linton. The ensuing story of violence and thwarted passion is one of the most powerful tales of the gothic tradition, a literary mode from which Emily Brontë wrings all of its terrifying potential. A regional novel with a global reach, a work of sensational effects with a startling ethical core, Wuthering Heights is both a romantic melodrama and wrenching study of the difficulty of escaping from the legacies of violence. This edition reproduces the authoritative Clarendon text, with revised and expanded notes and a selection from the poems of Emily Brontë.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Gellner, Ernest. Words and Things: An Examination of, and an Attack on, Linguistic Philosophy (Routledge Classics). Routledge, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Haunted English: The Celtic Fringe, the British Empire, and De-Anglicization. The Johns Hopkins University Press, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography