Academic literature on the topic 'Moroccan Arabic'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Moroccan Arabic.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Moroccan Arabic"

1

González Vázquez, Araceli, and Montserrat Benítez Fernández. "British 18th-Century Orientalism and Arabic Dialectology." Historiographia Linguistica 43, no. 1-2 (2016): 61–97. http://dx.doi.org/10.1075/hl.43.1-2.03gon.

Full text
Abstract:
Summary This article examines a relatively unknown 18th century European source on Moroccan Arabic. It is the article entitled “Dialogues on the vulgar Arabick of Morocco”, published in London in 1797 by William Price (1771–1830), a self-taught linguist and orientalist from Worcester, England. Price’s work is one of the few European texts predating 1800 focused on Moroccan Arabic, and providing some information about this linguistic variety. As we explain, Price obtained these “Dialogues” from “some natives of Barbary”, who happened to be in London. In the first four sections of the article, we examine the life and works of William Price, we place his activities as an expert in Arabic and other of the so-called “Oriental languages” in the context of 18th century British Orientalism, and we analyse the contents of the “Dialogues” provided in his article. These “Dialogues” consist of a conversation between two interlocutors who are taking a stroll in a walled coastal town of the Moroccan Atlantic strip. The fifth section of our contribution is a linguistic dialectological analysis of both the Arabic and Latin character transcriptions of Moroccan Arabic provided by Price. We analyse different issues concerning the transcriptions given, and we focus our linguistic study on phonological, morphological and syntactical issues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Loutfi, Ayoub. "The Status of Mother Tongues and Language Policy in Morocco." International Journal of Applied Language Studies and Culture 3, no. 2 (2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.34301/alsc.v3i2.27.

Full text
Abstract:
The linguistic market in Morocco has been characterized by its richness and complexity, in that a number of local as well as foreign languages co-exist. Given this multiplicity and diversity in its linguistic landscape, Morocco has opted for Arabization as a language policy in education, its ultimate goal being, as it were, to safeguard and maintain its national identity (Ennaji, 2003). Achieving this goal, however, is far from being without glaring shortcomings. Arabization has, inter alia, marginalized mother tongues, the latter being relegated to daily communication only with a devalued and denigrated status. On this view, the present paper brings to the fore the status of languages in use in Morocco and, more precisely, brings into focus the impact of Arabization on the status of mother tongues. What is more, the study attempts to shed light on Moroccans’ attitudes towards their mother tongues. In pursuance of this aim, the study addresses the following research questions, principally (i) What is the status of Arabic in Morocco? (ii) What is the nature of Moroccans’ attitudes towards their mother tongues, namely Moroccan Arabic and Moroccan Amazigh? (iii) What is the impact of Arabization on the status of mother tongues in Morocco?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

El Aref, Khalid. "I Speak Tamazight, but in Arabic: Contesting the Cultural Terrain in Morocco." International Letters of Social and Humanistic Sciences 73 (September 2016): 70–83. http://dx.doi.org/10.18052/www.scipress.com/ilshs.73.70.

Full text
Abstract:
The Moroccan novel, being part of the Arabic novel, is a very recent invention. However, in Morocco the novel has become an emblematic genre, which has known a momentous development. This article attempts a critical analysis of three recently published Arabic novels (Morocco) from a cultural studies perspective by highlighting the translational dimensions inherent in their writing, as well as their tendency to redirect attention to more urgent issues related to Moroccan identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zakhir, Marouane, and Jason L. O’Brien. "Moroccan Arabic: The Battlefield of Language Ideologies." JURNAL ARBITRER 6, no. 1 (2019): 59. http://dx.doi.org/10.25077/ar.6.1.59-76.2019.

Full text
Abstract:
The debate on the use of Moroccan Arabic (also known as Moroccan darija) dates back to the medieval period when literary critics have discussed the effectiveness of writing in Moroccan Arabic lyrics of Muslim Spain, muwashshahat and zajal. This debate was later sharpened in the protectorate era (1912-1955) by the French colonial administration in its attempt to use MA in education as a tool to divide Morocco into Arabs and Amazigh, separate the country from the Arab world and pave the way for French to flourish in society. Nowadays, the use of MA in education came to the fore front of the interests of Moroccan intelligentsia. A new current of Francophone academics called for the legitimacy of using MA in education and media to fight illiteracy and maximize access to education in the country. They held many conferences for the sake of discussing the utility of MA as an alternative for SA in education and designed dictionaries and books to ease its instruction. Such attempts raised the hostility of Arabists and Amazigh activists. They regarded the defense of MA use in education as an ideology of language to eradicate Moroccan official languages in favor of French and the Francophone culture. The present empirical research examines the status of MA in education and the different ideologies backing its use by Moroccan teachers and students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Amanah, Tazkiyyatul, and Puspita Herwening. "KARAKTERISTIK LAGU-LAGU KEBANGSAAN ARAB: ANALISIS FONOLOGI." Lughawiyah: Journal of Arabic Education and Linguistics 3, no. 1 (2021): 61. http://dx.doi.org/10.31958/lughawiyah.v3i1.3191.

Full text
Abstract:
This study aims to determine the phonetic characteristics of the Arabic national anthems. The object of this research is the national anthems of three countries, namely Saudi Arabia, Egypt, and Morocco. This research used a linguistic-phonetic approach. Data analysis used quantitative descriptive analysis. The results described that there were differences in vowel and consonant characteristics between the national anthems of Saudi Arabia, Egypt, and Morocco. Based on the number, the comparison in the national anthems of Saudi Arabia, Egypt, and Morocco was 84:156:142 for vowels, 15:44:19 for semi-vowels, and 82:161:110 for consonants. The Egyptian national anthem used long vowels (31.4%) more dominantly than the national anthems of Saudi Arabia and Morocco, while the Saudi Arabian national anthem used more thick (6%) and semi-thick (6%) vowels compared to Egyptian and Moroccan national anthems. For the consonant level, the three national anthems were dominated by alveodental consonants, the letters that come from the tip of the tongue, namely 39% for the Saudi Arabian, 34.2% for the Egyptian, and 36.4% for the Moroccan national anthems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hachimi, Atiqa. "“In the Middle East, it’s cool to ‘Sing Moroccan’”: ideologies of slang and contested meanings of Arabic popular music on social media." International Journal of the Sociology of Language 2022, no. 278 (2022): 107–31. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2022-0042.

Full text
Abstract:
Abstract Against the background of the marginalization of North African in relation to Middle Eastern Arabic vernaculars, this paper considers the ways in which popular music has propelled the commodification of Moroccan Arabic and made it a site of deep contestation. It centers on a controversial love song written and performed in Moroccan Arabic by Middle Eastern musicians, specifically their use of sātˁa, a derogatory youth slang term for “girl.” Drawing on in-depth stance-taking analysis of Moroccans’ digital metapragmatic discourse, it argues that metapragmatic debates position some Moroccan musical genres as authentic and some speakers and places as illegitimate representatives of the nation, thus enregistering certain ways of speaking with deviant social types and musical genres. This study has broader implications for the resignification of historically marginalized linguistic varieties in a more globally connected world, including the tensions this creates between the commodification of language and local constructions of sociocultural authenticity and legitimacy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tachicart, Ridouane, and Karim Bouzoubaa. "Moroccan Data-Driven Spelling Normalization Using Character Neural Embedding." Vietnam Journal of Computer Science 08, no. 01 (2020): 113–31. http://dx.doi.org/10.1142/s2196888821500044.

Full text
Abstract:
With the increase of Web use in Morocco today, Internet has become an important source of information. Specifically, across social media, the Moroccan people use several languages in their communication leaving behind unstructured user-generated text (UGT) that presents several opportunities for Natural Language Processing. Among the languages found in this data, Moroccan Arabic (MA) stands with an important content and several features. In this paper, we investigate online written text generated by Moroccan users in social media with an emphasis on Moroccan Arabic. For this purpose, we follow several steps, using some tools such as a language identification system, in order to conduct a deep study of this data. The most interesting findings that have emerged are the use of code-switching, multi-script and low amount of words in the Moroccan UGT. Moreover, we used the investigated data in order to build a new Moroccan language resource. The latter consists in building a Moroccan words orthographic variants lexicon following an unsupervised approach and using character neural embedding. This lexicon can be useful for several NLP tasks such as spelling normalization.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Boubekri, Abdelhakim. "Conditionals in Moroccan Arabic." Journal of Universal Language 20, no. 1 (2019): 1–38. http://dx.doi.org/10.22425/jul.2019.20.1.1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ningsih, Kurnia, and Maria Meftahi. "TA’LÎM AL-LUGHAH AL-‘ARABIYAH BI AL-MAGHRIB MIN KHILÂL AL-MINASHÂTH AL-ILIKTRÛNIYAH WA FA’ÂLIYATUHÂ FÎ ‘ASHR JÂIHAH COVID 19." Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban 8, no. 2 (2021): 277–96. http://dx.doi.org/10.15408/a.v8i2.23075.

Full text
Abstract:
This study aimed to describe the teaching of the Arabic language through electronic platforms, study its advantages and disadvantages, and reveal its effectiveness in teaching Arabic in Morocco, in an era when distance learning was imposed, such as this period now is Covid 19 pandemic. This research followed the descriptive analytical approach, giving importance to both qualitative and quantitative aspects, qualitative research describing the electronic platforms used in teaching Arabic in Morocco and stating their advantages and disadvantages, and quantitative research analyzing the effectiveness of the electronic platform that is used in teaching Arabic. By adopting data collection, analysis, description and interpretation of the effectiveness degrees of each platform, by distributing the electronic form via Google Form. It included a sample of Moroccan Arabic language teachers, from the various school: primary school, junior high school, and senior high school qualification courses according to the Moroccan education system. The results of the study, which included more than thirty Arabic teachers of male and female from different educational fields, showed a number of important statistics related to the different electronic platforms, and clarified their advantages and disadvantages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kukhareva, E. V. "PROBLEMS OF THE ARABIC LITERARY LANGUAGE IN MOROCCO AND THEIR SOLUTION AT ABDELMALIK AL-SAADI UNIVERSITY (TETUAN)." Philology at MGIMO 21, no. 2 (2020): 89–99. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2020-2-22-89-99.

Full text
Abstract:
The article considers the language situation in modern Morocco, as well as the place of the Arabic literary language in the whole social and communicative system of Moroccan society, its problems and ways of their solution. The role of the Arabic language as an important factor in strengthening and preserving the unity of the Arab nation and its historical Arab-Muslim identity is enshrined in the Moroccan Constitution. However, the multiethnic composition of Moroccan society and the desire of the indigenous Berber population to strengthen the role of the Amazigh language in all spheres of life, the colonial past and still strong position of French and Spanish associated with it, as well as the active penetration of the English language – all these create certain difficulties for the Arabic literary language to be used in other spheres but assigned (religion, media, publishing industry, international contacts, education and a number of others). High-level educational institutions are called upon to solve the emerging problems and minimize the challenges faced by the Arabic literary language in Moroccan society. Among such institutions, Abdelmalik al-Saadi University in Tetuan occupies an important place. Its faculty of Literature and Humanities, the faculty of the Foundations of Religion and the Dialogue of Civilizations, as well as the King Fahd Graduate School of translation in Tangier, have developed unique Arabic language programs training specialists for scientific, cultural and social spheres of life and activities. These programs allow not only to master the Arabic literary language, but also to actively use it in the era of modern technology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography