Dissertations / Theses on the topic 'Mother tongue education'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Mother tongue education.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Desai, Zubeida Khatoom. "A case for mother tongue education?" Thesis, University of the Western Cape, 2012. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_6047_1333026993.
Full textThe question as to which language should be used as a medium of instruction in schools in multilingual societies is a controversial one. In South Africa, the question is often posed in binary terms: Should the medium of instruction be a familiar local language such as Xhosa or a language of wider communication like English? This study is an attempt to answer the above question. The study profiled the writing abilities of Grade 4 and Grade 7 pupils at Themba Primary, a school located in Khayelitsha in the Western Cape, in both their mother tongue, Xhosa, and in English, their official medium of instruction at school since Grade 4. Three written tasks, which consisted of a narrative piece of writing, a reading comprehension exercise, and an expository piece of writing, were administered to the pupils in English and Xhosa. The purpose of the exercise was to examine some of the implications for educational language policy of the differences in performance in the two languages. All the tasks were authentic, in that they were based on aspects of the pupils&rsquo
curriculum and written in the formal academic language pupils were expected to be exposed to in their respective grades. All the tasks were graded systematically under controlled conditions.
Graham, Barbara Elaine. "Pokomo mother tongue education implementation and evaluations." Thesis, University of Reading, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.499364.
Full textChan, Sik-chee Eva. "Mother-tongue teaching in Hong Kong secondary schools." Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B24533701.
Full textChan, Sik-chee Eva, and 陳惜姿. "Mother-tongue teaching in Hong Kong secondary schools." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31972354.
Full textLee, Brian King-tung. "The evaluation of mother tongue education policy in Hong Kong." access abstract and table of contents access full-text, 2008. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/ezdb/dissert.pl?ma-sa-b22723183a.pdf.
Full text"SA 6903 MAPPM dissertation." "A dissertation undertaken in partial fulfillment of the requirements of the M.A. in Public Policy & Management, City University of Hong Kong." Title from PDF t.p. (viewed on Sept. 24, 2008) Includes bibliographical references.
Hernandez, Beatrice. "The dilemmas of Mother Tongue Education : The integration of curriculum theory and practice: Chinese Mandarin and Spanish mother tongue teachers’ experiences in Sweden." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för pedagogik och didaktik, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-158131.
Full textPrinsloo, Dawn Lilian. "The right to mother tongue education a multi-disciplinary, normative perspective." Thesis, University of Port Elizabeth, 2005. http://hdl.handle.net/10948/365.
Full textOhyama, Masayo. "Japanese Mother Tongue Program in an International School| A Case Study." Thesis, Fordham University, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10690149.
Full textIn international schools, a range (75–80%) of students is non-native English speakers. However, many of these schools do not offer mother tongue (MT) programs to these students. These globally mobile students’ MT proficiency levels depend on whether or not their school offers an MT program. As a result, MT teachers must teach students who possess a wide range of proficiency levels in their MT. This study applied the lens of sociocultural theory to provide more complete description of the Japanese MT program in an international school including the school’s organization, language policy, and MT curriculum development. Rather than just describe instructional MT practices, this single case study examined the educational context of the school and the Japanese MT program by conducting semi-structured interviews, classroom observations, and documents in this international school offering an International Baccalaureate Diplomat Program (IBDP). The findings of this study were (a) a lack of written language policy, (b) a lack of common curriculum, (c) a lack of curriculum cohesion, (d) the Japanese MT language program offering combination of the day- school curriculum in grades 7–10 and the after-school curriculum in grades K-6, and (e) differentiated instruction implemented by the three Japanese teachers to the students who have different MT proficiency levels. Although international schools have a commitment to rich language development, they still need to reflect on how to improve the language curriculum including strengthening the organization structure of MT instruction and enhancing the curriculum cohesion of MT instruction across grade levels.
Wong, Lai-ching Lillian. "Language attitudes in Hong Kong : mother tongue instruction policy and public perceptions /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B18685444.
Full textWong, Mei-fong, and 王美芳. "Language policies and their effects on mother tongue education in HongKong and Singapore." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1991. http://hub.hku.hk/bib/B31950127.
Full textWong, Lai-ching Lillian, and 黃麗貞. "Language attitudes in Hong Kong: mother tongue instruction policy and public perceptions." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B31951533.
Full textSuner, Guler. "Modersmål : En undersökning om vad föräldrar med utländsk bakgrund har för syn på modersmål och modersmålsundervisning." Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-8979.
Full textRiches, Caroline. "The development of mother tongue and second language reading in two bilingual education contexts /." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=37819.
Full textThe research involved two Grade 1 classes mainly comparing the language of initial formal reading instruction. One site was a French immersion school offering a 50% English/50% French program in which initial formal reading instruction was in English. The second site was a French school, with a majority of anglophone students and initial formal reading instruction was in French. The participants in this study were 12 children from each class, their parents, and the classroom teachers.
Three main tools of inquiry were used: classroom observations were carried out in each of the two classes during the Grade 1 school year; samples of oral reading and retellings, in English and in French, were collected from the participating children for miscue analysis, and informal interviews were conducted with all the participants.
The analysis revealed that regardless of the language of initial formal reading instruction, the children's reading abilities developed in both languages. Children tended to feel more comfortable reading in the language in which they had been formally instructed but, despite this, meaning-construction was more effective in the mother tongue. Differences in reading abilities for both groups could be accounted for by limitations in knowledge of the second language rather than by language of initial instruction. Finally, children with initial formal reading instruction in the second language easily applied their reading abilities to reading in their mother tongue.
The conclusions drawn from this inquiry are that having supportive home and community environments, exemplary teachers and constructive classroom environments enables children to use their creative abilities and language resources to make sense of reading in two languages. It is the continuities and connections between these elements which enables children to transcend any difficulties arising from the fact that reading is being encountered in two languages.
Nyangone, Assam Blanche. "Dictionaries as teaching instruments for mother-tongue education : the case of Fang in Gabong /." Link to the online version, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/1473.
Full textNyangone, Assam Blanche. "Dictionaries as teaching instruments for mother tongue education : the case of Fang in Gabon." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/1473.
Full textENGLISH ABSTRACT: This dissertation attempts a study in the design of school dictionaries for their use in the mother tongue or first language education. Pedagogical dictionaries have undergone changes, which are also due to changes, which had taken, place in the teaching of the mother tongue and in descriptive linguistics from the 1950s onwards. Features of the pedagogical model also have been affected by the development in language-teaching methodology. The teaching of the mother tongue is now less concerned with the knowledge and critical exploration of texts than with competence in oral and written expression.
Jansen, Marléne. "Modersmålslärare : klarspråk eller tunghäfta?" Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-14517.
Full textNocanda, Mawethu Elvis. "The implementation of mother tongue instruction in a grade 6 natural science class." Thesis, Cape Peninsula University of Technology, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.11838/1897.
Full textThis mini-dissertation describes the difficulties faced by educators who teach Natural Science in Grade 6 using isiXhosa mother tongue instruction. The researcher has investigated how educators dealt with Natural Science terminology when they were teaching Grade 6. The sample consisted of 10 educators from 10 schools in Gugulethu who were teaching Grade 6 Natural Science. The researcher used a focus group interview of 10 educators from 10 schools in Gugulethu. The researcher unpacked the issues of teaching Natural Science in mother tongue instruction, as it was the policy of the Western Cape Education Department (WCED). The researcher looked at the measures put in place by the WCED to pilot schools, such as resources and training of the educators. As a researcher I looked broadly and compared educational policies in other neighbouring countries, such as Mozambique and Swaziland, to South Africa. In a purposive sample, one was likely to get the opinions of one’s target population, but one was also likely to overweight subgroups in one’s population that were more readily accessible. Researcher also consulted some literature such as that of Baker, Alexander, Brock-Utne etc. In conclusion, the researcher used exploratory studies for hypothesis generation, and by researchers interested in obtaining ideas of the range of responses on ideas that people had. However, in this study the researcher used the qualitative methods, with a focus group interview, to gather data on the implementation of mother tongue instruction in a Grade 6 Natural Science classes. The findings of the study seem to indicate that learners understand better if they are taught Natural Science in isiXhosa mother tongue. Therefore, recommendations pose a number of challenges to those committed in the implementation of mother tongue instruction in the Western Cape schools.
Mahlasela, Johannes Tsietsi. "Improving comprehension in physical science through mother-tongue subtitling in secondary education /Johannes Tsietsi Mahlasela." Thesis, North-West University, 2012. http://hdl.handle.net/10394/10262.
Full textMA (Language Practice), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2013
Ssentanda, Medadi Erisa. "Mother tongue education and transition to English medium education in Uganda : teachers perspectives and practices versus language policy and curriculum." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/95855.
Full textENGLISH ABSTRACT: In this dissertation I report on an ethnographic survey study undertaken on bi-/multilingual education in ten primary schools in Uganda. The primary aim of this study was to explore how teachers understand and manage the process of transitioning from mother tongue (MT) education to English as a language of learning and teaching (LoLT). In this study I used a multi-method approach involving questionnaires, classroom observations, follow-up interviews and note taking. Data was analysed using a theme-based triangulation approach, one in which insights gleaned from different sources are checked against each other, so as to build a fuller, richer and more accurate account of the phenomenon under study. This data was gathered firstly from teachers and classes in the first three years of formal schooling (P1 to P3) in order to understand the nature of multilingualism in the initial years of primary schooling and how teachers use MT instruction in preparation for transition to English-medium education that occurs at the end of these three years. Secondly, data from P4 and P5 classes and teachers was gathered so as to examine the manner in which teachers handle transition from MT instruction in P4 and then shift into the use of English as LoLT in P5. The study has identified discrepancies between de jure and de facto language policy that exist at different levels: within schools, between government and private schools in implementing the language-in-education policy, and, ultimately, between the assumptions teachers have of the linguistic diversity of learners and the actual linguistic repertoires possessed by the learners upon school entry. Moreover, the study has revealed that it is unrealistic to expect that transfer of skills from MT to English can take place after only three years of teaching English and MT as subjects and using MT as LoLT. Against such a backdrop, teachers operate under circumstances that are not supportive of effective policy implementation. In addition, there is a big gap between teacher training and the demands placed on teachers in the classroom in terms of language practices. Moreover, teachers have mixed feelings about MT education, and some are unreservedly negative about it. Teachers’ indifference to MT education is partly caused by the fact that MTs are not examined at the end of primary school and that all examination papers are set in English. Furthermore, it has emerged that Uganda’s pre-primary education system complicates the successful implementation of the language-in-education policy, as it is not monitored by the government, is not compulsory nor available to all Ugandan children, and universally is offered only in English. The findings of this study inform helpful recommendations pertaining to the language-ineducation policy and the education system of Uganda. Firstly, there is a need to compile countrywide community and/or school linguistic profiles so as to come up with a wellinformed and practical language policy. Secondly, current language-in-education policy ought to be decentralised as there are urban schools which are not multilingual (as is assumed by the government) and thus are able to implement MT education. Thirdly, the MT education programme of Uganda ought to be changed from an early-exit to a late-exit model in order to afford a longer time for developing proficiency in English before English becomes the LoLT. Fourthly, government ought to make pre-primary schooling compulsory, and MT should be the LoLT at this level so that all Ugandan children have an opportunity to learn through their MTs. Finally, if the use of MT, both as a subject and as a LoLT, is to be enforced in schools, the language of examination and/or the examination of MTs will have to be reconsidered. In summary, several reasons have been identified for the mentioned discrepancies between de jure and de facto language-in-education policy in Uganda. This policy was implemented in an attempt to improve the low literacy levels of Ugandan learners. It therefore appears as if the policy and its implementation will need revision before this achievable aim can be realised as there is great difficulty on the teachers’ side not only in the understanding but also in managing the process of transitioning from MT education to English as LoLT.
AFRIKAANSE OPSOMMING: In hierdie proefskrif lewer ek verslag oor ‘n etnografiese opname van twee meertaligheid wat in 10 laerskole in Oeganda uitgevoer is. Die hoof doel van die studie was om vas te stel hoe onderwysers die oorgang van moedertaalonderrig na Engels as taal van onderrig en leer (TLO) verstaan en bestuur. Ek het ‘n veelvuldige metode-benadering in hierdie studie gevolg en gebruik gemaak van vraelyste, klaskamerwaarnemings, opvolgonderhoude en veldnotas. Data is geanaliseer deur gebruik te maak van ‘n tema-gebaseerde trianguleringsbenadering, een waarin insigte verkry uit verskillende bronne teen mekaar geverifieer is om sodoende ‘n voller, ryker en meer akkurate verklaring vir die studieverskynsel te gee. Hierdie data is eerstens onder onderwysers en leerders in die eerste drie jaar van formele skoolonderring (P1 tot P3) ingesamel om vas te stel (i) wat die aard van veeltaligheid in die beginjare van laerskool is en (ii) hoe onderwysers moedertaal (MT) gebruik om leerders voor te berei vir die oorgang na Engels-medium onderrig wat aan die einde van hierdie drie jaar geskied. Data is tweedens onder P4- en P5-onderwysers en in P4- en P5-klaskamers ingesamel om sodoede die wyse te ondersoek waarop onderwysers die oorgang van MT-onderrig in P4 en die skuif na die gebruik van Engels as TLO in P5 hanteer. Die studie het diskrepansies tussen de jure- en de facto-taalbeleid op verskeie vlakke geïdentifiseer: binne skole, tussen die regering en privaatskole in die implementering van die taal-in-onderwys-beleid, en ook tussen die aannames wat onderwysers oor die talige diversiteit van leerders het en die werklike talige repertoires waarmee hierdie leerders die skoolsisteem betree. Die studie het verder getoon dat dit onrealisties is om te verwag dat oordrag van vaardighede van MT na Engels kan plaasvind ná slegs drie jaar van (i) Engels en MT as vakke en (ii) gebruik van MT as TLO. Teen hierdie agtergrond werk onderwysers onder omstandighede wat nie effektiewe beleidsimplementering ondersteun nie. Daar is ook ‘n groot gaping tussen onderwyseropleiding en die eise wat aan onderwysers in die klaskamer gestel word in terme van taalpraktyke. Verder het onderwysers gemengde gevoelens oor MTonderrig, en sommiges is sonder voorbehoud negatief daaroor. Onderwysers se onverskilligheid teenoor MT-onderrig word gedeeltelik meegebring deur die feit dat MTe nie aan die einde van laerskool geëksamineer word nie en dat alle eksamenvraestelle in Engels opgestel word. Dit het ook geblyk dat Oeganda se voorskoolse onderwyssisteem die suksesvolle implementering van die taal-in-onderwys-beleid kompliseer, aangesien hierdie vlak van onderwysg nie deur die regering gemonitor word nie, nie verpligtend of toeganklik vir alle Oegandese kinders is nie en universeel in slegs Engels aangebied word. Die bevindinge van hierdie studie maak nuttige aanbevelings moontlik aangaande die taal-inonderwys- beleid en die onderwyssisteem in Oeganda. Eerstens is daar ‘n behoefte aan die opstel van ‘n landswye taalprofiel van gemeenskappe en skole sou ‘n goed-ingeligte en prakties uitvoerbare taalbeleid daargestel wou word. Tweedens behoort die huidige taal-inonderwys- beleid gesentraliseer te word, aangesien sommige stedelike skole (in teenstelling met wat deur die regering aangeneem word) nie veeltalig is nie en dus wel daartoe in staat is om MT-onderrig te implementeer. Derdens behoort die MT-onderrigprogram in Oeganda verander te word van een waarin leerders MT-onderrig vroeg verlaat tot een waarin hulle MT-onderrig laat verlaat, sodat daar meer tyd is vir die verwerwing van Engelse taalvaardighede voordat Engels die TLO word. Vierdens behoort die regering preprimêre onderwys verpligtend te maak en behoort MT die TLO op hierdie vlak te wees sodat alle Oegandese kinders die geleentheid het om deur middel van hul MTe te leer. Laastens, as die gebruik van MT (as ‘n vak sowel as as TLO) in skole verplig gaan word, behoort die taal van eksaminering herbesin te word en/of die eksaminering van MTe heroorweeg te word. Opsommenderwys: Daar is verskeie redes geïdentifiseer vir die genoemde diskrepansies tussen die de jure- en de facto- taal-in-onderwys beleid in Oeganda. Hierdie beleid is ingestel in ‘n poging om die lae geletterdheidsvlakke van Oegandese leerders aan te spreek. Dit blyk dat die beleid en die implementering daarvan hersien sal moet word voordat hierdie haalbare doelwit gerealiseer sal kan word, want onderwysers vind dit merkbaar moeilik nie net om die huidige beleid te verstaan nie maar ook om die proses van oorgang van MT-onderrig na Engels as TLO te bestuur.
Ekisengejje (Luganda) Mu kiwakano kino, njogera ku kunoonyereza okwesigamizibwa ku kwekaliriza ekibinja ky’abantu ab’awamu n’engeri gye bakwatamu ebyenjigiriza nnanniminnyingi mu masomero ga pulayimale kkumi mu Uganda. Ekigendererwa ky’okunoonyereza kuno ekikulu kyali okwekaliriza engeri abasomesa gye bategeeramu ne gye bakwatamu enseetuka y’okuva mu kusomera mu lulimi oluzaaliranwa okudda mu Lungereza. Mu kunoonyereza kuno, nakozesa enseetuka mpendannyingi omuli olukalala lw’ebibuuzo, okwekaliriza okw’omu kibiina, okubuuza ebibuuzo eby’akamwa n’okuwandiika ebyekalirizibwa. Ebiwe byakenenulirwa mu miramwa nga giggyibwa mu ebyo ebyakuηηaanyizibwa mu mpenda ez’enjawulo. Enkola eno yeeyambisa ebyakukuηηaanyizibwa mu mpenda ez’enjawulo nga buli kimu kikkuutiriza kinnaakyo ne kiba nti ekijjo ekinoonyeerezebwako omuntu akitebya mu ngeri enzijuvu era engagga obulungi. Okusooka, ebiwe byakuηηaanyizibwa okuva mu basomesa ne mu bibiina ebisookerwako ebisatu (P1 okutuuka ku P3) n’ekigendererwa ky’okutegeera ennimi eziri mu myaka egisooka egya pulayimale n’engeri abasomesa gye batandikamu okusomesereza mu nnimi enzaaliranwa nga bateekateeka abayizi okubazza mu kuyigira mu Lungereza. Okuyigira mu Lungereza kutandika okubaawo ng’emyaka esatu egisooka giweddeko. Ebibiina, P4 ne P5 nabyo byatunuulirwa n’ekigendererwa ky’okwekaliriza engeri abasomesa gye bakwatamu enseetuka y’okuggya abayizi mu kuyigira mu nnimi enzaaliranwa mu P4 okubazza mu kuyigira mu Lungereza mu P5. Okunoonyereza kuno kuzudde empungu wakati w’enteekera y’ebyennimi eragirwa n’ekozesebwa ku mitendera egy’enjawulo: Empungu esooka eri mu kussa mu nkola enteekera y’ebyennimi mu byenjigiriza wakati w’amasomero ga gavumenti n’ag’obwannannyini ate ne wakati w’ebyo abasomesa bye bakkiririzaamu ku nnimi abayizi ze boogera n’ennimi abayizi bo ze boogera nga tebannayingira masomero. Mu ngeri y’emu okunoonyereza kuno kukizudde nti si kya bwenkyanya okusuubira abayizi okuzza mu Lungereza ebyo bye bayigidde emyaka esatu mu nnini enzaaliranwa nga mu myaka gye gimu egyo Olungereza n’olulimi oluzaaliranwa babadde baziyiga ng’amasomo. Mu mbeera efaanana bw’etyo, abasomesa bakolera mu mbeera etabasobozesa kutuukiriza nteekera ya bya nnimi mu byenjigiriza. Mu ngeri y’emu, waliwo empungu nnene wakati w’obutendeke abasomesa bwe balina n’ebyo ebibasuubirwamu okukola mu kibiina nga beeyambisa olulimi. Si ekyo kyokka, abasomesa si batangaavu ku kusomeseza mu nnimi enzaaliranwa, era n’abamu boogera kaati nga bwe batawagira nkola eno. Endowooza y’abasomesa ku kusomeseza mu nnimi enzaaliranwa yeesigamiziddwa ku kuba nti ennimi enzaaliranwa tezibuuzibwa ku nkomerero ya pulayimale ate era n’okuba nti ebibuuzo byonna ku nkomerero ya pulayimale bibuuzibwa mu Lungereza. Ng’oggyeeko ekyo, kyeyolese mu kunoonyereza kuno nti okusoma kwa nnasale mu Uganda kukaluubiriza okussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza kubanga eddaala ly’okusoma lino terirondoolwa gavumenti, si lya buwaze ate era abaana bonna mu Uganda tebafuna mukisa kusoma nnasale, n’ekirala nti okutwaliza awamu ebisomesebwa ku ddaala lino biba mu Lungereza. Ebizuuliddwa mu kunoonyereza kuno bisonga ku bisembebwa ebiyinza okuyamba mu kutereeza enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza ko n’omuyungiro gw’ebyenjigiriza gwonna mu Uganda. Okusooka, kyetaagisa okukuηηaanya ennimi ezoogerebwa mu bitundu ne/oba mu masomero ne kiyamba mu kussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu ngeri entangaavu. Eky’okubiri, kisaana obuyinza bw’enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza eriwo kati buzzibweko wansi kubanga waliwo amasomero g’omu bibuga agataliimu nnimi nnyingi (nga gavumenti yo bw’ekitwala) era nga bwe gatyo gasobola okussa mu nkola enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza. Eky’okusatu, enteekateeka y’okusomeseza mu nnimi enzaaliranwa eya Uganda esaana eyongezebwe okuva ku myaka 3 etuuke ku myaka 6 okutuuka ku 8. Ebbanga eryo eggwanvu liyamba omuyizi okukaza Olungereza n’oluvannyuma asobole okuluyigiramu. Eky’okuna, gavumenti esaana efuule okusoma kwa nnasale okw’obuwaze era ennimi enzaaliranwa zisaana zibeere olulimi oluyigirwamu ku ddaala lino kibeere nti abaana bonna mu Uganda bafuna omukisa okuyigira mu nnimi zaabwe enzaaliranwa. N’ekisembayo, bwe kiba nti okukozesa ennimi enzaaliranwa mu masomero ng’olulimi oluyigirwamu ate era ng’essomo kinaagobererwa mu masomero, olulimi olubuulizibwamu ebibuuzo ne/oba okubuuzibwako ebibuuzo bisaana bifiibweko nate. Mu bufunze, ensonga nnyingiko ezinokoddwayo ng’ezireetawo empungu wakati w’enteekera y’eby’ennimi mu byenjigiriza n’ebyo ebikolebwa mu masomero mu Uganda. Enteekera eno yassibwa mu nkola n’ekigendererwa ky’okwongera ku mutindo gw’okuyiga okusoma n’okuwandiika mu bayizi b’omu Uganda. Wabula ate kifanana okuba nti enteekera eno n’engeri gy’essibwa mu nkola bijja kwetaaga okuddamu okufiibwako olwo ekigendererwa ekyabiteekerwa kiryoke kituukibweko. Kino kiri bwe kityo kubanga waliwo enkalubira ya maanyi mu basomesa mu kutegeera ne mu nkwajja y’okuteekateeka abayizi okubaseetula
Behrmann, Tatiana. "Evaluating the Effects of Mother Tongue on Math and Science Instruction of Secondary School Students| An Action Research Study." Thesis, Capella University, 2019. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=13806849.
Full textAlthough Kreyol is the language spoken and understood by the majority of Haitians, French is the language used as the medium for instruction. The use of a foreign language as a means for students to acquire literacy is a practice that has led to an ineffective educational system in Haiti. The aim of the quasi-experimental research study is to study the effects of using Kreyol versus French as the instructional method in math and science classes. Participants were selected from a target population of 246 girls enrolled at Institution X, a private school in the Ouest Department. Students from this institution are part of the 29% of people who attend secondary schools in Haiti. The 139 students that were part of the sample were randomly divided into two groups per class (standard and Kreyol condition) and were given a pre-test followed by a lesson then a post-test. Students in the standard group were taught in French and those in experimental group in Kreyol. Data gathered from the intervention were analyzed and results indicated that pre-test scores of French condition and Kreyol condition groups were normally distributed. When ANCOVA was used as one of the data analysis tools, because it French conditions for pre-test values and allows for observation of post-test scores, results yielded confirmed a significant difference between the French condition and Kreyol condition groups. The results from this quasi-experimental study provided data that aligned with the literature review and demonstrated that there was in fact a significant difference in performance when Kreyol was used as a medium for instruction instead of French. The results further provide statistical data confirming the important role that Kreyol should play in the improvement of the Haitian education system.
Gerente, Efstathia. "Ideologies of language and schooling in Guinea-Conakry: An exploratory study of teachers' perspectives about mother-tongue education." Diss., The University of Arizona, 2003. http://hdl.handle.net/10150/280351.
Full textYoung, Catherine M. B. "Enablers and constraints of an effective and sustainable mother tongue-based multilingual education policy in the Philippines." Thesis, Bangor University, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.540747.
Full textOrlacchio, Valeria. ""Kompakt oförstånd?" : En studie om modersmålets plats i skolan." Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-14505.
Full textMansor, Rania. "The use of the mother tongue in the teaching of English as a foreign language in Libyan higher education." Thesis, Manchester Metropolitan University, 2017. http://e-space.mmu.ac.uk/618781/.
Full textKarim, S. (Sherwan). "The role of the mother-tongue based programs in promoting education and integration of immigrant-background children within the Turku municipality." Master's thesis, University of Oulu, 2018. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201805101715.
Full textHuh, Cheong Rhie. "Sociocultural factors in the loss of one's mother tongue: The case of Korean immigrant children." CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1187.
Full textAndic, Perihan. "Matematik och modersmål : Pedagogers syn på modersmålets betydelse för flerspråkiga elevers matematiska förståelse." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-3834.
Full textThis research is about how the educators view the best way to help multilingual students develop their understanding for mathematics. The aim of the study is to identify the different aspects from the teacher’s point of view of this new approach of teaching: what are the limitations versus the opportunities? The study is limited to a multicultural school in Stockholm and to the experience of a few class teachers and mother tongue teachers.
A qualitative approach was used and the interview was selected as the method to collect the data. Three class teachers as well as three mother tongue teachers were interviewed about their experiences. The interviews were recorded and transcribed word by word.
There have been discussions about the skills in mathematics in multilingual speaking students, and that their greatest obstacle of understanding mathematics is that they are being taught in another language than their own mother tongue. The National Agency for Education have stated that multilingual students who gets high grades in the mother tongue education tend to get higher grades in mathematics as well (Skolverket 2008). The result shows that the staff, the class teachers and mother tongue teachers, have been able to build a bridge between mathematics and their student’s mother tongue. The results also indicate that one’s mother tongue is a key component in student’s understanding and management of mathematics. This also benefits the student’s development of their self-esteem: mathematics taught in the student’s mother tongue helps the student to develop both their first and second language side by side.
Sauder, Bonita. "Towards an understanding of the benefits of utilising Anglo-African literature as source material in the enrichment of mother tongue educational texts." Master's thesis, University of Cape Town, 2001. http://hdl.handle.net/11427/7899.
Full textThis study is an attempt at comprehending the language in education dilemma in south Africa. It has been suggested that literature be used in the development of home language education curricula. Independent research conducted for this thesis has led to the notion that educationdisadvantages created during the colonial and apartheid eras continue to restrainc educators and students alike. to combat these legacies, the current grammar-based African language learner texts would be infused with African literature.
Valterio, Beatrice. "Boundaries to the effective implementation of mother tongue education in a post-colonial context : A case study of The Gambia." Thesis, Högskolan Dalarna, Afrikanska studier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-34515.
Full textColarieti-Tosti, Massimiliano. "The "best language" stereotype threat : A pilot study." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1215.
Full textThis work should be seen as a pilot study of the effect that the common-sense based statement that one understands and learns best in their best language has on pupils in Swedish schools.
A number of students have been given a mathematical test in the language they use for their normal school activities, and that is not their mother tongue. Some of them (approximately 50%) were led to believe this particular test to be language fair. Their average score on the test has then been compared to the average score on the same test of the remaining 50% students who considered the test a normal one. The difference in performance between the two subgroups has been interpreted with the help of the concept of stereotype threat.
This pilot study showed a trace of the hypothesised best language stereotype threat in a specific group of students and will hopefully serve as a guide for a larger work that could prove (or falsify) the existence of the best language stereo-type threat with statistical certainty, extend its range of applicability to a wider group of students and establish its size as compared to other related factors. A final caveat: This study is focussed on (and relevant only for those) students that perform their school activities in a language different from their mother tongue but that are fully operational in the teaching language.
Hedberg, Anna. "Skolintroduktion av nyanlända elever i grundskolan." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1217.
Full textThis essay is a study about the school introduction of immigrant pupils in the Swedish compulsory school. The purpose if this study is to examine the organisation municipal school introduction for immigrant pupils in the compulsory school in Södertälje. The method I have used is qualitative research method which depends on interviews and analysis of documents.
The result shows that the municipal is without a plan for the school introduction of the immigrant pupils and that the individual compulsory school has the main responsibility for the school introduction of the immigrant pupils. The result also shows that there is a need of increased teaching of mother tongue. There is also a need of competence development within intercultural pedagogy.
My conclusions are that a municipal plan for the school introduction of immigrant pupils should increase the immigrant pupils’ possibility to a shorter time of introduction to the compulsory school.
Al-Dabbagh, Farah. "”Det är egentligen ännu bättre om de har sitt första språk ordentligt.” : Undersökning med elev- och lärarperspektiv om sambandet mellan flerspråkiga barns modersmål och deras inlärning av andra språk." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-2185.
Full textThe aim of this study was to investigate, illuminate and discuss teacher’s and multilingual student’s view on the connection between their mother tongue and their learning of other languages. This qualitative study is based on interviews with eight students in the 8th grade and two language-teachers from the same school, as well as ethnographic observations during English and Swedish lessons. With the help of some relevant theories, the empirical study is compared, analyzed and interpreted. The results show that the theories and informant’s view on the connection between the mother tongue and other languages are similar, which is that the mother tongue must be fully established before a new language can be taken in.
Wiker, Charlotte. "Tvåspråkig matematikundervisning : En kvantitativ och kvalitativ studie om matematikkunskaper." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-2557.
Full textStudents with foreign background do not reach the goals of mathematics education in the Swedish school to the same extent as students with a Swedish background, this is shown in a number of Swedish and international reports. Both Swedish and international research show that it takes many more years to learn a language so well that the student is capable of learning new school-related knowledge in this new language than just using the language for everyday speech. Students with foreign background are in danger of falling far behind their peers in school in for example mathematics where they language-wise are not able to acquire knowledge. One method for helping students with another native language than Swedish is to provide mathematics education in two languages, Swedish and the student's native language. In media a number of politicians have expressed negative and positive arguments about this method, the opponents have argued that the students' Swedish skills would be suffering. I have chosen to compare a school applying bilingual mathematics education and one which instead is working with a so-called study workshop (studieverkstad). This study focuses on grades in mathematics from grade 9 and results from the national tests in mathematics in grade 9, and two interviews with teachers, one teacher of mathematics and one mother-tounge language teacher. I have chosen to study grade and test statistics from these two schools during several years to see what effect is acquired by each method of working. The main finding of this study is that bilingual mathematics teaching tends to keep students' grades at a constant level while students' grades decrease when using the study workshop method.
Plüddemann, Peter. "Language policy from below : Bilingual education and heterogeneity in post-apartheid South Africa." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Centrum för tvåspråkighetsforskning, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-87229.
Full textDahlin, Annie, and Britta Jonsäll. "Modermålsverksamhetens inkluderande och exkluderande principer i en förskola : En intervjustudie om uppfattningar." Thesis, University of Gävle, Department of Education and Psychology, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-6193.
Full textThe purpose of our examination was to survey how one preschool works with so called language groups, if the mother tongue is important and if the informants can see any complex of problems in the inclusive/exclusive way of working with language groups in the preschool. The literature review provides for example the three most important areas of mother tongue, which are the emotional, the social and the intellectual (Ladberg, 2000). Further it describes the difference between the conceptions integration and inclusion, when today the concept inclusion is preferred (Tøssebro, 2004). We were inspired by qualitative interviews as our method and from a phenomenographic perspective described the informants’ perceptions about the named phenomenon. Three preschool teachers and three mother tongue educationalists constitute the represented informants. The result of our examination shows a clear opinion about the great importance of mother tongue and that the mother tongue educational programme is not considered to be an excluded activity, since the children already are used to the constant groupings in the preschool. Our examination shows many areas in need of improvement, for example the engagement from the municipality and further education for the pedagogues. Further research of the subject is also of importance to be able to improve the mother tongue educational programme with didactic guidelines.
Syftet med vårt examensarbete var att kartlägga hur en förskola arbetar med så kallade språkgrupper, om modersmålet är viktigt och om informanterna uppfattar någon problematik med ett inkluderande/exkluderande arbetssätt i språkgrupperna i förskolan. Litteraturgenomgången pekar bland annat på modersmålets tre viktigaste områden, nämligen det emotionella, sociala och intellektuella (Ladberg, 2000). Vidare redogörs för skillnad mellan begreppen integrering och inkludering då det i dag föredras att använda begreppet inklusion (Tøssebro, 2004). Vi har inspirerats av kvalitativa intervjuer som metod och utifrån ett fenomenografiskt perspektiv redogjort för informanternas uppfattningar kring det nämnda fenomenet. Informanterna utgörs av tre förskollärare samt tre modersmålsstöd
1. Resultatet av vår undersökning visar en tydlig uppfattning om att modersmålet är otroligt viktigt och att modersmålsverksamheten inte uppfattas som exkluderande då barnen är vana vid förskolans konstanta gruppindelningar. Undersökningen visar även att det finns många förbättringsområden, exempelvis kommunens engagemang och pedagogernas vidareutbildning. Även vidare forskning inom ämnet är viktigt för att få en förbättrad verksamhet med didaktiska riktlinjer.
Mofolo, Mamolete Iris. "A professional development intervention in the teaching of English in a rural high school in Lesotho." Diss., University of Pretoria, 2017. http://hdl.handle.net/2263/65446.
Full textDissertation (MEd)--University of Pretoria, 2017.
Humanities Education
MEd
Unrestricted
Abbas, Amira. "Digitala verktyg i modersmålsundervisningen." Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-30497.
Full textIriarte, Urbina. "Litteraturundervisning på yrkesförberedande program och på studieförberedande program på gymnasieskolan : en studie över hur litteraturundervisningen anpassas efter studieinriktning." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1225.
Full textThis essay shows how teachers adjust the literature studies in the mother tongue subject to their different classes in upper secondary school.
The study is based on interviews with two teachers and an analysis of two different school-books. The conclusion is that the subject of literary education in the vocational programs is a pragmatic subject with focus on the pupils’ needs and skills, and the subject in the theoretical programs has more focus on mediation of a literary heritage.
Rinaldini, Núbia. "A formação continuada e o professor de língua portuguesa: relações, tensões e sentidos." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-21122016-113319/.
Full textThe present work focuses on investigating how ongoing education courses for teachers of Portuguese Language from secondary education of the public system from the city of São Paulo form or transform conceptions about the teaching of in service language teachers and how they deal with the knowledge conveyed. Our objective was to discuss which meanings the education training courses bring to the teacher who attended those education events. Therefore, we performed documental research and interviews with teachers from the city of SP who participated on ongoing education courses whose objectives contained the study of didactic sequences from the Support and Learning Books. We made a description of the material that was used for the education trainings, as well as the analysis of a didactic sequence within this material and we noticed that it conveys new representations of Portuguese teacher. To carry out a study of the themes discussed in the interviews, we discussed the concepts of representation of Lefebvre (1983) and Moscovici (2012). We also used the contribution of Geraldi (2013) about the teaching of Portuguese language to reflect on the role of the teacher, mainly in the Portuguese language teaching field in the current context. We also considered the contributions of Tardif (2005) about the teaching knowledges. We have seen that teachers only construct meanings with what they can relate in other moments and/or places.
Hunt, Sally Ann. "An investigation into patterns of interaction in small teaching groups at Rhodes University, with particular emphasis on the effect of gender, mother-tongue and educational background." Thesis, Rhodes University, 1997. http://hdl.handle.net/10962/d1002632.
Full textMovahednia, Mahshid. "Studiehandledning & andraspråkselever." Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-8409.
Full textHuss, Cecilia. "Modersmålsundervisningens existens och förutsättningar : Om samarbetet mellan SO-lärare och modersmålslärare på en skola i södra Stockholm." Thesis, Södertörn University College, Lärarutbildningen, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-3527.
Full textThis paper aims to examine the mother tongue subject and it´s existence and condition in a school located in the south of Stockholm. I have performed interviews with four teachers about their opinions and attitudes regarding the mother tongue subject in the school were they work. Two of the teachers are teachers in social studies and two of them are teachers in the mother tongue subject. My aim is also to examine whether an interest exists among the teachers to collaborate in between the subjects and what possibilities and conditions such collaboration would have in effect. I have applied a qualitative method based on personal interviews with semi-structured questions as my data acquisition method. I have also performed document studies to strengthen and support the qualitative interviews. The result, based on the interviews, shows that there was no existing collaboration between the teachers at the time of the interviews. All of the teachers said that they are willing to collaborate and that they believe that such collaboration would be profitable
Santos, Antônio Fernando Silva dos. "A oralidade e a identidade do educando: uma reflexão sobre a linguagem verbal e o seu uso pedagógico." reponame:Repositório Institucional da UFBA, 2009. http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11771.
Full textSubmitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-04-30T12:28:17Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Antonio Santos.pdf: 465280 bytes, checksum: 32bb052f29e8191c70a08c0990823848 (MD5)
Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora Lopes(silopes@ufba.br) on 2013-06-10T16:55:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertacao Antonio Santos.pdf: 465280 bytes, checksum: 32bb052f29e8191c70a08c0990823848 (MD5)
Made available in DSpace on 2013-06-10T16:55:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Antonio Santos.pdf: 465280 bytes, checksum: 32bb052f29e8191c70a08c0990823848 (MD5) Previous issue date: 2009
A presente pesquisa aborda a identidade cultural do educando nas atividades orais da escola do Ensino Fundamental. Busca-se, através de um processo analítico e crítico de reflexão, verificar os motivos que levaram (e ainda levam) a uma subutilização da oralidade em sala de aula, fato este que afeta negativamente o ensino da língua materna. A pesquisa revelou, ainda, que tanto no campo científico (dos estudos linguísticos) quanto no campo legal (Lei de Diretrizes e Bases da Educação) existem subsídios mais do que suficientes para a defesa de uma pedagogia linguística que considere a oralidade como princípio e fim; sem que se esqueça a relevância do aprendizado da escrita numa perspectiva de ampliação do capital cultural do educando. A fala dos indivíduos não é mera transmissão de informação, mas uma forma de constituição da subjetividade, da cognição, uma forma de ação. As diferentes formas de discurso existem tanto para melhorar a eficácia comunicativa, quanto para marcar a identidade. É assim que trabalhar com variação linguística é o mesmo que trabalhar com identidade, e vice-versa.
Salvador
Mikhaylova, Tatiana. "Ett språkämne bland andra? : En policystudie om modersmålsundervisning i grundskolan." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-295427.
Full textRing, Carolina. "Remote Education To Support Newcomer Pupils In Sweden." Thesis, KTH, Medieteknik och interaktionsdesign, MID, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-194523.
Full textSverige har just nu en ökning av nyanlända elever som måste integreras in i skolsystemet. Denna rapport lyfter fjärrundervisning som ett koncept för att stödja denna process. Aktuella metoder för fjärrundervisning har utforskats genom tidigare studier om videokonferenser och blandade lärmiljöer (eng. blended learning) samt relevanta teknologier. Intervjuer och observationer utfördes för att studera hur teknik används i skolan idag genom till exempel presentationer, videoklipp och surfplattor. Dessa visade också vilken del av undervisningen som inte utnyttjade teknik; så som whiteboards, fysiskt material och lärarnas användning av den fysiska miljön. En serie experiment utformades för att omvandla nuvarande undervisningsmetoder för fjärrundervisning. Studien visade att det viktigaste för fjärrundervisning är att omforma dagens klassiska undervisning baserat på det pedagogiska innehållet. Fysiska metoder måste omformas så att de passar det nya formatet medan redan digitala metoder behöver färre modifieringar. Fjärrundervisning har möjligheten att ge elever tillgång till undervisning som annars vore omöjlig att få tillgång till. Det skulle till exempel kunna öka antalet tillgängliga språk i modersmålsundervisning för nyanlända elever samt förhindra att elever behöver resa för att få sin berättigade utbildning.
Reath, Warren Anne. "Developing multilingual literacies in Sweden and Australia : Opportunities and challenges in mother tongue instruction and multilingual study guidance in Sweden and community language education in Australia." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för språkdidaktik, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-144745.
Full textAt the time of the doctoral defense, the following paper was unpublished and had a status as follows: Paper 4: Manuscript.
Nygren, Anna. "Titta, en liten ”spindeltråd”. Vem tror ni vill gå balansgång på den här?" Thesis, Stockholm University, The Stockholm Institute of Education, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-7936.
Full textSyftet med min undersökning är att jämföra hur svenska pedagoger arbetar med sång och musik på en förskola med barn som har svenska som modersmål respektive en förskola med barn som har ett annat modersmål än svenska. Jag observerade och intervjuade tre kvinnliga förskollärare från två olika förskolor. Resultatet visade att pedagogerna på de båda förskolorna arbetade mycket med det språkliga, men på olika sätt. Pedagogerna som arbetade med barn med ett annat modersmål än svenska hade mer språkliga mål och syften med sitt sång- och musikarbete och framhävde mer den språkliga förståelsen medan pedagogen som arbetade med barn som hade svenska som modersmål mer såg på vikten av att göra det lättare för barnen att minnas, samt på utvecklingen av det sociala, exempelvis samspel och gemenskap. Pedagogen som arbetade med barn som hade svenska som modersmål, gav barnen mer utrymme för samtal och frågor än vad pedagogerna på den andra förskolan gjorde och gav mer utrymme för båda könen. Jag hoppas att detta arbete bidrar till ny kunskap hos de som läser det, när det gäller vikten av att ha sång och musik som en del i förskolan för barnens utveckling, inte bara språkligt utan även motoriskt och socialt.
The aim with my research is to compare how Swedish pedagogues work with song and music at a preschool with children who have Swedish as their mother tongue, with a preschool with children who has another mother tongue than Swedish. I observed and interviewed three female nursery-school teachers from two different preschools. The result showed that the pedagogues at both preschools worked much with the language but in different ways. The pedagogues who worked with children having another mother tongue than Swedish had more linguistic aims with song and music and brought out the linguistic understanding, while the pedagogue who worked with children who had Swedish as their mother tongue brought out the importance of making it easier for children to remember, and the social development. The pedagogue who worked with children having Swedish as their mother tongue, gave the children more time for conversation and questions than the pedagogues at the other preschool and gave more time for both gender. I hope that this work will contribute to new knowledge for the persons who read it when it comes to the importance of having song and music as a part for children’s development in preschools. Not just for their linguistic development but also for their motor learning and social development
Mira, Leal Susana. "A reforma curricular no ensino secundário (1999-2006). Transformações, tensões e dinâmicas na área do Português." Doctoral thesis, Universidade dos Açores, 2008. http://hdl.handle.net/10400.3/2601.
Full textAs reformas educativas, ou apenas curriculares, decorrem sempre de um determinado quadro político, socioeconómico, científico, tecnológico e ético e constituem-se palco para processos de apropriação que se desenvolvem a diversos níveis (nas escolas, na sociedade civil, nos media, na comunidade científica…) e representam sucessivos ensaios de ‘leitura’ do discurso oficial que define os termos dessas reformas (documentos preparatórios, publicações governamentais diversas, quadro normativo…) e da sua transposição pedagógica. O processo tem na escola um dos seus cenários principais e nos professores (e nos alunos também) os protagonistas. Apresenta-se, pois, fundamental conhecer o(s) modo(s) como aqueles (re)interpretam o discurso oficial (como acompanham e participam nos movimentos de reforma, que transformações lhes reconhecem relativamente aos quadros curriculares antecedentes e como as avaliam, em face das suas expectativas, concepções e práticas prévias, dos seus valores, da relevância e adequação daquelas aos contextos…) e como procedem à sua transposição pedagógica (que objectivos, conteúdos, metodologias e recursos/materiais elegem). O nosso interesse particular pela área do Português, a sua centralidade e transversalidade curriculares e as significativas transformações que experimentou no quadro da Revisão Curricular do Ensino Secundário de 1999-2006 prefiguraram-na como campo privilegiado para a análise dos modos e processos de apropriação curricular desenvolvidos pelos professores que empreendemos neste estudo. Para o efeito elegemos um dispositivo de recolha e análise de dados complexo e diversificado, que compreendeu metodologias de investigação, tanto de natureza quantitativa como qualitativa (inquéritos por questionário e entrevista, estudo de caso, análise documental e a observação directa de práticas interaccionais), envolvendo populações-alvo, amostras populacionais e corpus diversificados (professores de Português B da ilha de S. Miguel, professores de Português do Arquipélago, alunos de Português A e B de S. Miguel, professores e alunos de Português de uma escola, em particular; relatórios, planificações e testes) e procedendo a recolhas em tempos e espaços diversos e complementares. O percurso de análise e reflexão que empreendemos ao longo deste trabalho permitiu-nos reconhecer no contexto em estudo, que conquanto as práticas prévias de ensino-aprendizagem do Português na escolaridade secundária representadas por professores e alunos configurassem a matriz literário-cultural da área, os professores atribuíam a esta sobretudo objectivos de natureza comunicacional, registando, por isso alargada receptividade às transformações naquela introduzidas no quadro da Revisão Curricular. O processo de (re)interpretação e recontextualização pedagógica dessas transformações aparece, contudo, atravessado por tensões e contradições, decorrentes, em larga medida, das práticas prévias e das concepções e valores dos professores, constituindo lugares de maior adesão a compreensão e produção das diversas tipologias textuais inscritas no programa, o reforço do trabalho em torno da expressão oral e escrita, a diversificação dos objectos, estratégias e instrumentos de avaliação, e lugares de maior resistência o tratamento dos conteúdos e conceitos linguísticos decorrentes TLEBS, o trabalho pedagógico em torno do texto literário, o desenvolvimento processual e a dimensão formativa da avaliação. O estudo permitiu, para além disso, reconstituir o alheamento generalizado dos professores relativamente aos processos de discussão pública e decisão curricular como reconhecer as dinâmicas de trabalho colaborativo empreendidas nas escolas em torno dos processos de (re)interpretação e recontextualização pedagógica das orientações curriculares da área. O estudo em presença configura um importante contributo para o alargamento do conhecimento sobre os processos de apropriação curricular desenvolvidos pelos professores, na área do Português, em concreto, e para além desta. Constitui, igualmente, uma possibilidade de aprofundamento da consciência e do conhecimento dos professores relativamente aos contextos em que actuam, e apresenta pistas para a avaliação das possibilidades de desenvolvimento e consecução das políticas educativas, para a construção de processos participados de transformação educacional, para o acompanhamento dos processos de inovação curricular como para a definição de políticas de formação inicial e contínua de professores.
ABSTRACT: Educational, or merely curricular, reforms are always inscribed in a specific political, socioeconomic, scientific and ethical framework and are prone to appropriation processes which take place at diverse levels (in schools, in society, in the media, among the scientific community) and represent multiple attempts to ‘read’ the official discourse which sets the patterns for both these reforms (preparatory documents, all kinds of government publications, rules and regulations…) and their pedagogical transposition. In this process, school is one of the main settings and teachers (as well as students) play a leading role in it. It is, therefore, crucial to get to know the way(s) in which they (re)interpret the official discourse (i.e. how they monitor and take part in reform movements, what transformations they attribute to them over the previous curricular frameworks, how they assess them, as regards their own expectations, previous knowledge, practices and values, as well as in terms of these reforms meaningfulness and their suitability to contexts…) and how they set about its pedagogical implementation (what objectives they set, what contents they choose, what methods and material aids they select). Our special interest in the Portuguese language, together with the fact that this is both a core and a transversal area in the curriculum, and the meaningful changes it suffered through the Secondary Education Curricular Restructuring that took place from 1999 to 2006 make it a privileged field for the analysis of the ways and processes of curricular appropriation developed by teachers which was the aim of our study. To fulfil this aim we selected a complex and diversified method of data collection and analysis, which encompassed both qualitative and quantitative research methods (questionnaires and interviews, case study documentation analysis and direct observation of interaction practices), involving target populations, population-sample and diverse corpora (Portuguese language B teachers from the island of S. Miguel, Portuguese language teachers from the Archipelago, Portuguese language A and B students from S. Miguel, Portuguese language A and B teachers and students from S. Miguel from a specific school; reports, lesson plans and tests). Samples were collected in diverse and complementary moments and places. The analysis and reflection path that we followed throughout this research process made it possible for us to recognise in the study context that although the previous Portuguese language teaching and learning practices in Secondary Education presented by teachers and students fitted the area literary and cultural matrix, teachers attributed to it mostly communicational aims, thus revealing wide receptivity to the changes introduced in the Curricular Revision framework. The process of pedagogical (re)interpreting and re-contextualizing of these changes is, however, characterized by tension and contradiction, resulting to a great extent from the previous practices, beliefs and thoughts and values of teachers. Comprehension and production of the various text types proposed by the syllabus, the increased emphasis on speaking and writing skills, as well as the diversification of evaluation targets, procedures and instruments emerged as major areas of acceptance, whereas linguistic concepts resulting from the TLEBS (the new Portuguese language linguistic terminology), the pedagogical work of the literary text, process approaches and the formative dimension of evaluation constituted areas of resistance. The study also allowed us to understand the teachers’ general lack of interest towards public discussion and curricular decision processes, as well as to recognise the dynamics of collaborative work developed in schools in the context of the pedagogical (re)interpreting and re-contextualizing processes of the curricular guidelines for this area. This study gives a meaningful contribution to the understanding of the curricula appropriation processes developed by teachers, not only in the Portuguese language but also beyond it. It is also an opportunity to widen teachers’ knowledge and awareness towards their work environments and it presents some suggestions for the evaluation of the possibilities of development and implementation of educational policies, for the establishment of shared processes of educational transformation, for the monitoring of curricular innovation processes and for the definition of initial and in-service teacher education policies.
Bankietienė, Giedrė. ""Motinos kalbos" metodo taikymas mokant groti gitara." Bachelor's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2010. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20100906_111058-05578.
Full textThe Sh. Suzuki “Mother Tongue” method and its application possibilities in teaching to play the guitar, are discussed in the final paper.
Cantoni, Mayari. "What role does the language of instruction play for a successful education? : A case study of the impact of language choice in a Namibian school." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1703.
Full textNamibia is a country where the official language has been English since independence in 1990. There are different national languages in the country and a majority of the people do not have English as a mother tongue. Nevertheless, the language of instruction from fourth grade and onwards is indeed English. Consequently, for the majority of the population the education is in their second language. What this essay explores is the role English as a second language has as a medium of instruction and the implications it may have. It is a minor field study that was carried out with the help of a scholarship from SIDA (Swedish Agency for International Development Cooperation) and it took place in a school in Northern Namibia, April and May 2007. It is a qualitative study that explores the use of English among teachers and students as well as the transition from mother tongue instruction to English instruction and the implications that this can have for the quality of education. The reality of the Namibian students that have to study and perform in a second language is questioned and discussed from pedagogical and linguistic points of view. The results show that most pupils do not speak English before starting fourth grade. Furthermore, the sudden transition from mother tongue to English instruction creates some descent in the participation of the pupils and possibly in the learning, not only of the new language but also of the content subjects. As far as the teachers concern, there are positive but ambiguous opinions among them concerning English as a medium of instruction.