Academic literature on the topic 'Mots etranger'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Mots etranger.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Mots etranger"
Boretzky, Norbert. "Contact-Induced Sound Change." Diachronica 8, no. 1 (January 1, 1991): 1–15. http://dx.doi.org/10.1075/dia.8.1.02bor.
Full textThibeault, Jimmy. "Mots d'ailleurs: le Quebec sous la plume d'ecrivains et de penseurs etrangers (review)." University of Toronto Quarterly 75, no. 1 (2006): 541–42. http://dx.doi.org/10.1353/utq.2006.0226.
Full textSCHMITT, François. "LES INCIDENCES DE L’INTÉGRATION EUROPÉENNE DE LA SLOVAQUIE SUR LES PROGRAMMES SCOLAIRES SLOVAQUES D’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES." FRANCISOLA 1, no. 2 (March 1, 2017): 122. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5550.
Full textDEL OLMO, Claire. "L’APPRENTISSAGE DU DIALOGUE D’UN EXTRAIT DE FILM PAR DES APPRENANTS DE FLE : L’EFFET DU LEXIQUE DES EMOTIONS SUR LES PROCESSUS COGNITIFS DE MEMORISATION." FRANCISOLA 2, no. 2 (December 31, 2017): 144. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9406.
Full textAr, Assi, Beugre Jb, Gnadoh Jj, and Beugre-Kouassi Al. "Diagnose Anthropologique A Partir Des Caractéristiques Dento-Squelettiques Et D’épaisseurs Des Tissus Mous Du Profil Facial: Etude Comparative Entre Population Autochtone Et Diaspora Etrangère." European Scientific Journal, ESJ 12, no. 36 (December 31, 2016): 286. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2016.v12n36p286.
Full textKoutchadé, Innocent Sourou, and Sourou Seigneur Adjibi. "EXPLAINING THE ENGLISH CONSONANT SOUNDS TO EFL LEARNERS: MORE ATTENTION ON VOICING DIMENSION / L’EXPLICATION DES SONS CONSONANTIQUES ANGLAIS AUX APPRENANTS DE L’ANGLAIS LANGUE ETRANGERE : PLUS D’ATTENTION AU VOISEMENT." European Journal of Applied Linguistics Studies 3, no. 1 (February 12, 2021). http://dx.doi.org/10.46827/ejals.v3i1.94.
Full textDissertations / Theses on the topic "Mots etranger"
SHINOARA, SHIGEKO. "Analyse phonologique de l'adaptation japonaise de mots etrangers." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1998PA030058.
Full textWe analyse "japanese adaptations" of foreign words (mostly from french and english). By "adaptation" we mean the process whereby japanese native speakers adjust foreign words in such a way that the resulting forms are acceptable as japanese sound sequences. Forms of foreign origin such as adapted forms often possess characteristics not found in native words. A comparison between an adapted form and the corresponding word in the source language reveals the rules and constraints of japanese as well as universal grammar (ug). Our main goals are to show: 1) the significance of the constraint-based approach to phonology; 2) the role of ug in the adaptation process. Data are analysed in the optimality theory (ot) (prince & smolensky 1993, mccarthy & prince 1993ab, 1995). Ot defines the grammar of a particular language as a hierarchy of universal constraints. The constraints are divided into two broad categories: structural constraints reflecting unmarked forms as defined by ug and faithfulness constraints for preservation of input properties. Interactions between properties of foreign sounds and the strength of the structural constraints in japanese as well as some effects of ug become visible in adaptation processes. Some of the major results are as follows. The accent of english adaptations reflects the source while french adaptations assign their accent by default. This is analysed in terms of a trochaic footing with nonfinality -a metrical structure that previous research has shown to play a role in hypocoristics, truncations and so on. Reflections of ug constraints that appear in the accentuation include the avoidance of prominence on epenthetic vowels. In the adaptation of dental plosives before high vowels, a ug preference for voiceless affricates over voiced ones emerges. The input sequence /tu/ is adapted with an affricate [ts] while /du/ adaptation avoids the affrication
Books on the topic "Mots etranger"
Resplandy, Franck. L' etonnant voyage des mots francais dans les langues etrangeres. Paris: Bartillat, 2006.
Find full textBibliothèque de documentation internationale contemporaine (France). Musée d'histoire contemporaine. Etrangers à eux-mêmes: Livre d'une exposition d'images : mois de la photo à Paris. Nanterre: Bibliothèque de documentation internationale contemporaine, 1990.
Find full textWalter, Henriette. Larousse Dictionnaire des Mots D'Origine Etrangere. French & European Pubns, 1991.
Find full textMasson, Michel. Langue et ideologie: Les mots etrangers en hebreu moderne. Diffusion, Presses du CNRS, 1986.
Find full textBibliotheque de documentation internationale contemporaine (France). Etrangers a eux-memes: Livre d'une exposition d'images : Mois de la photo a Paris (Collection des publications de la BDIC). Diffusion, Editions La Decouverte, 1990.
Find full textMontillier, Pierre. Dictionnaire du tahitien nouveau et biblique : Dictionnaire etymologique et historique donnant l'origine, l'epoque d'apparition a Tahiti, les orthographes ... nouveau et mots nouveaux de racine etrangere. P. Montillier], 1999.
Find full textBook chapters on the topic "Mots etranger"
Hawthorne, Melanie C. "“Partout Etrangère”: Romaine Brooks." In Women, Citizenship, and Sexuality, 77–106. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789628128.003.0005.
Full text