Journal articles on the topic 'Multicultural education – Zimbabwe – Cross-cultural studies'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 49 journal articles for your research on the topic 'Multicultural education – Zimbabwe – Cross-cultural studies.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Rudhumbu, Norman. "Unlocking the Cultural Diversity Black Box: Application of Culturally Responsive Pedagogies in University Classrooms in Zimbabwe." International Journal of Learning, Teaching and Educational Research 19, no. 12 (December 30, 2020): 146–62. http://dx.doi.org/10.26803/ijlter.19.12.8.

Full text
Abstract:
The study investigated the mediating role of lecturers’ biographic factors and multicultural competences in the use of Culturally Responsive Pedagogies (CRPs) to effectively teach culturally diverse classrooms in universities. Studies show that culture has an influence on student learning and that if it is not effectively managed, it can affect how students learn. The study employed a quantitative approach that used structured questionnaires for data collection from a sample of 370 lecturers selected from six universities using a stratified random sampling strategy. Principal Component Analysis (PCA) was used for data purification. Data were analyzed using descriptive statistics, One-way ANOVA, multiple regression analysis, and correlation analysis. Results showed that verbal and non-verbal communication, cultural knowledge, classroom management, and student-teacher interaction significantly influenced the application of CRPs by university lecturers. It also emerged from the study that the application of CRPs has a significant effect on diversity management in universities. Results further showed that the use of CRPs by university lecturers is still work in progress due to a myriad of challenges they face chief among which is a lack of cultural competence skills. These results have implications to diversity management in university classrooms in particular as well as in universities in general.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Saidi, Umali. "BaTonga Culture: A Rich Heritage." DANDE Journal of Social Sciences and Communication 2, no. 1 (January 1, 2017): 45–60. http://dx.doi.org/10.15641/dande.v2i1.40.

Full text
Abstract:
There is a tendency in which so called ‘developed’ ethnic groups, given their economic, political and social advantage placing them at the ‘center’, are the chanters of development even for the groups considered to be at the periphery. Ironically, in heritage terms, so called marginalized groups have had much of their heritage less contaminated by forces of modernity as has been the case with much of the BaTonga culture. This article explores the BaTonga culture and heritage as the Zimbabwean aquaculture from which its consumption, preservation and use can benefit other ethical groups in the country. Using results from studies by Saidi (2016a) as well as complementary studies by Mashingaidze (2013) and Ndlovu (2013), this article establishes the richness of BaTonga culture which subsequently feeds the rich Zimbabwe multicultural heritage. The article argues that heritage utilization reflects the active participation of its owners pointing to the character of the culture making heritage management a priority for any African country seeking its true identity. Further, the article argues that a rich heritage is a shared commodity regardless of ethnic-specific dichotomies in oriented communities like Zimbabwe. Given this basis, the article shows that public spaces, media and the education curriculum are expected to uphold and incorporate all aspects of heritage such as BaTonga cultural realities in order to foster tolerance, acceptance as well as visibility and ultimately cultural and economic development of all ethnic groups in nation building.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ishmuradova, Izida I., and Alfiya M. Ishmuradova. "Multicultural Education of Students as an Important Part of Education." International Journal of Higher Education 8, no. 7 (October 28, 2019): 111. http://dx.doi.org/10.5430/ijhe.v8n7p111.

Full text
Abstract:
This article is about the improvement of the cross-cultural interaction of students. It is dealt with some country studies projects. It is shown that country studies projects have a positive effect on the process of teaching students. The content of this article can be used to improve the process of teaching a foreign language. results showed that Multicultural competencies of the students are the component of the professional competencies. Country studies projects, namely: creative works and country studies educational festivals are the effective basis for the formation of multicultural competencies of students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Arsal, Zeki. "The examination of courses in the teacher education programs in terms of multicultural education." Journal for Multicultural Education 9, no. 4 (November 9, 2015): 263–75. http://dx.doi.org/10.1108/jme-11-2014-0035.

Full text
Abstract:
Purpose – The aim of this study is to examine the pedagogy courses of teacher education programs implemented in two universities in Turkey and the USA in terms of multicultural education. The teaching practices in the pedagogy courses of teacher education programs in the USA might have multicultural education principles, and they could be models for teacher educators in Turkey. In addition, this study can contribute to the cross-cultural studies on teacher education between the USA and Turkey. Design/methodology/approach – Ten teacher educators participated in the study; all of them had experience in teaching pedagogy courses in the early childhood teacher education program. Data were collected through semi-structured interviews. The open-ended questions were related to objectives, content, teaching methods and activities. Assessment procedures and methods were also asked from the participants to evaluate their teaching experiences in terms of multicultural education. Thematic analysis was used to examine data of the study. Findings – The results of the study revealed that there were differences between the objectives, content, teaching process and assessment methods of the courses in the teacher education programs in Turkey and the USA in terms of multicultural education. The results of this study revealed that the objectives, content, teaching process and assessment methods planned and implemented by teacher educators in the USA are more multicultural and multiethnic when compared with their counterparts in Turkey. Originality/value – This study can contribute to the cross-cultural studies on teacher education between the USA and Turkey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Terra, Luke, and Patricia Bromley. "The Globalization of Multicultural Education in Social Science Textbooks: Cross-national Analyses, 1950–2010." Multicultural Perspectives 14, no. 3 (July 2012): 136–43. http://dx.doi.org/10.1080/15210960.2012.696980.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sánchez, Rebecca M., Blanca E. Araujo, and James O'Donnell. "Mediation, Resistance, and Resolve: Critical Pedagogy and Multicultural Education in a Cross-Cultural Context." Multicultural Perspectives 10, no. 3 (July 18, 2008): 133–41. http://dx.doi.org/10.1080/15210960802197615.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rumi, Jalaluddin. "CROSS CULTURE FERTILIZATION SEBAGAI BASIS PENGEJAWANTAHAN KESENIAN DALAM PENDIDIKAN." Tonika: Jurnal Penelitian dan Pengkajian Seni 1, no. 1 (November 26, 2018): 27–39. http://dx.doi.org/10.37368/tonika.v1i1.9.

Full text
Abstract:
Cross Culture Fertilization by emphasising on a multicultural understanding in this article, studies the cultural diversity to foster the nation characters, as a basis to implement arts in education. The cultural approach through traditional arts in the education that has a competence in bringing an imaginative-room is a proposition of its idea. It is based on the implementation of elements of traditional arts to grow a natural awareness and to develop a cultural sensitivity on the basic school curriculum in the developed countries. Thus the development circumstance of Indonesian Arts becomes a start image in order to reformulate the traditional arts in the education. By aesthetic experience and artistic reflection, and also comparing with Ki Hadjar Dewantara’s education conception of Perguruan Tamansiswa and Visual Culture Learning Community as a study case, this proposition has to get a further study to embody, creatively and innovatively. Thereby the imagination of Cross Culture Fertilization based on the multicultural understanding in Indonesia, holds a central role in the context of its implementation in the education curriculum, nowadays.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cibelli Hibben, Kristen, Beth-Ellen Pennell, and Lesli Scott. "Interviewer effects in multicultural, multinational and multiregional surveys." Quality Assurance in Education 26, no. 2 (April 3, 2018): 278–89. http://dx.doi.org/10.1108/qae-06-2017-0032.

Full text
Abstract:
Purpose At the invitation of the Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC), this paper aims to examine advances in survey interviewer monitoring and make recommendations on minimizing the effect of interviewers on survey results. Design/methodology/approach The authors first provide an overview of the most recent literature on interviewer effects, quality assurance and quality control. Here, they draw upon recent publications such as the cross-cultural survey guidelines (www.ccsg.isr.umich.edu) and newly published or in-press material specifically addressing these issues in multicultural, multinational and multiregional (3MC) contexts. Findings The authors discuss trends and innovations in quality assurance and quality control in 3MC studies and draw upon examples from international surveys that are using cutting-edge and innovative approaches to monitor interviewer behavior and minimize interviewer effects. Originality/value With a view to continuous quality improvement, the authors conclude with concrete recommendations for PIAAC to consider for the next cycle. Many of the recommendations have general relevance for other large-scale cross-national surveys.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Starostova, Liudmila, and Larisa Piskunova. "FILM-STUDY AS A SOURCE OF FORMATION OF CREATIVE CROSS-CULTURAL SKILLS IN MULTICULTURAL CONTEXT." Creativity Studies 9, no. 1 (June 2, 2016): 87–101. http://dx.doi.org/10.3846/23450479.2015.1136850.

Full text
Abstract:
The authors propose to look at the cinema in the education process in terms of its potential use as a tool of formation of creative cross-cultural competence. Nowadays cinema is not just a synthetic art, it is deeply integrated into the basic structure of modern culture, and forms means capable of becoming an effective source of educational innovations. The article proposes the concept of film-study as a reference for the complex of methodical use of cinema in education. Analysis of different cases of inclusion of cinema in practical lessons allowed the authors to substantiate the connection of film-study method with the formation of students’ creative cross-cultural skills. As stated in the article, techniques of film-study method used by the authors contribute to the development of students’ cross-cultural competence relevant in a multicultural context of their professional and daily activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pérez Milans, Miguel. "Spanish Education and Chinese Immigrants in a New Multicultural Context: Cross-cultural and Interactive Perspectives in the Study of Language Teaching Methods." Journal of Multicultural Discourses 1, no. 1 (July 14, 2006): 60–85. http://dx.doi.org/10.1080/10382040608668532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Yesufu, Adenike. "Challenges of the Visible Minority Families: Cultural Sensitivity to the Rescue." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 5, no. 1 (February 12, 2013): 107–49. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy18950.

Full text
Abstract:
This paper not only attempts to outline in one location the many barriers faced by visible minority families in their attempt to integrate into Canadian Society, but it also seeks to offer the development of a new approach to the solution of the problem of Cultural Sensitivity. On the premise that education is transformational, programs like Global education, Multicultural Education, Intercultural Education, Antiracist Education, and Diversity Education have been instituted in Canadian schools. Unfortunately these programs have had serious problems and have been severely criticized in their implementation even by their supporters. They all have different focuses and agendas that do not strike at the core of the problems nascent to majority/minority dynamics in Canada. The ultimate goal of these programs, presumed to be able to attain cross-cultural competence, has left many wondering how effective these programs have been. McChesney (1996) wondered if there was hope for cultural studies. The problems of the visible minority immigrant families have seemed persistent. The frustrations of the younger generation of visible minority families continue to be bewildering. This writer feels it is time to change course.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

YANG, Dan, and Ziqi WANG. "A Study on Evaluation of the Integration of Chinese and Foreign Cultures into Oxford Junior High School English Textbooks on the Basis of Multicultural Education." English Language and Literature Studies 11, no. 3 (July 15, 2021): 33. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v11n3p33.

Full text
Abstract:
This paper studies the learner evaluation results of Chinese and foreign cultural materials in Oxford Junior High School English Textbook of Yilin Edition (2nd semester of Book 8) with a questionnaire. It finds that the content of Chinese and foreign culture in this edition is rich and diverse, which can cultivate students’ cross-cultural identity and communication ability. However, some typical problems exist, such as uneven distribution of Chinese and foreign cultures, lack of cultural diversity awareness, lack of interdisciplinary nature, falling to stimulate students’ learning enthusiasm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yoo, Sungae, Hye Jeong Kim, and So Young Kwon. "Between ideal and reality." Journal for Multicultural Education 8, no. 1 (April 8, 2014): 13–30. http://dx.doi.org/10.1108/jme-04-2013-0018.

Full text
Abstract:
Purpose – The purpose of this study is to examine similar and/or different perspectives on, and practices of online-learning interaction as projected by the participating educators who are from either Korea or the USA. Design/methodology/approach – In this study, the authors analyzed how college instructors from two countries, Korea and the USA, consider the role of online-learning interaction in their students' learning by interviewing nine instructors from both countries. The authors examined the educators' responses using constructivism and Confucianism as the frame of reference. Findings – The analysis showed that the US instructors tend to focus on learner-to-learner interaction, whereas Korean instructors emphasized teacher-to-learner interaction. Korean instructors perceived a gap between ideal and reality in integrating interaction as a part of online activities in the course. Originality/value – This study focuses on a cross-national comparison of online-learning interaction between Korea and the USA. Thus, it will provide practical ideas for global or multicultural user experiences on online-learning courses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Karim, Shahid. "Acculturation in a globalised world: implications for theory and educational policy and practice." International Journal of Comparative Education and Development 23, no. 1 (March 11, 2021): 44–58. http://dx.doi.org/10.1108/ijced-11-2020-0078.

Full text
Abstract:
PurposeThis article examines the existing body of knowledge on acculturation, identifies the gaps, discusses its potential consequences for theory and proposes a possible way forward for educational policy and practice in the globalised world.Design/methodology/approachThe body of knowledge on acculturation has developed tremendously during the last century. However, some scholars are critical of its impact on acculturating people, particularly in the societies of settlement. This paper adopted an integrative literature review approach to critique and synthesise the published text on acculturation and education in the era of globalisation.FindingsDespite phenomenal growth in acculturation research and theory, the dominant perspectives and research methodologies hardly help to respond to the emerging trends in intercultural contact and its associated issues in education. A culture learning approach to the study of acculturation can help address the existing gaps, extend the theory, draw contextualised conclusions and take appropriate steps in education to prepare younger generations for an interconnected and interdependent world.Research limitations/implicationsResearchers and practitioners in education may need to be sensitive to the sociopolitical realities in a given context and contextualise their educational endeavours in preparing younger generations for an ever-changing social world.Practical implicationsThis narrative review suggests that an intercultural learning approach to education in contemporary times may better facilitate acculturation processes amongst immigrants and non-immigrants alike. Educational systems in multicultural societies may need to undertake context-specific interventions for immigrant children and adolescents in helping them acculturate to the societies of their settlement.Social implicationsAn intercultural approach to education in general and social studies education, in particular, can help younger generations better respond to the emerging trends of acculturation in the multicultural societies of their residence.Originality/valueGiven that young people follow diverse trajectories of acculturation, irrespective of their status of immigration, researchers in cross-cultural studies may need to reflect on existing theories, approaches, frameworks and methodologies with greater sensitiveness to the ecological context, cultural distance hypothesis and the nature of intercultural contact for a deeper understanding of immigrants' acculturation in plural societies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Nguyen, Minh-Hoang, Manh-Toan Ho, Quynh-Yen T. Nguyen, and Quan-Hoang Vuong. "A Dataset of Students’ Mental Health and Help-Seeking Behaviors in a Multicultural Environment." Data 4, no. 3 (August 21, 2019): 124. http://dx.doi.org/10.3390/data4030124.

Full text
Abstract:
University students, especially international students, possess a higher risk of mental health problems than the general population. However, the literature regarding the prevalence and determinants of mental health problems as well as help-seeking behaviors of international and domestic students in Japan seems to be limited. This dataset contains 268 records of depression, acculturative stress, social connectedness, and help-seeking behaviors reported by international and domestic students at an international university in Japan. One of the main findings that can be drawn from this dataset is how the level of social connectedness and acculturative stress are predictive of the reported depression among international as well as domestic students. The dataset is expected to provide reliable materials for further study of cross-cultural public health studies and policy-making in higher education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Xu, Shijing. "Introduction -- Broadening Teacher Candidates’ Horizons: An Introduction to the Teacher Education Reciprocal Learning Program." Journal of Teaching and Learning 13, no. 1 (September 16, 2019): 1–6. http://dx.doi.org/10.22329/jtl.v13i1.5987.

Full text
Abstract:
The Teacher Education Reciprocal Learning Program (RLP) is a collaborative initiative between the University of Windsor (UW), Canada, Southwest University (SWU), China, in partnership with Greater Essex County District School Board and Chinese schools associated with SWU. The program, founded in 2010 through SWU Teacher Education fund and UW Strategic Priority Fund with in-kind contributions from Greater Essex County District School Board, is designed to provide an exceptional experience with international engagement, to broaden teacher candidates’ horizons for a society of increasing diversity, to foster international collaboration among faculty members who are interested in cross-cultural studies and multicultural education, and to enhance the international reputation of the University of Windsor (Xu, 2011a). The RLP is one of the foundational programs which provide research contexts and settings for the Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC) Partnership Grant Project entitled “Reciprocal Learning in Teacher Education and School Education between Canada and China” (Xu & Connelly, 2013-2020).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Nelson, Wendy, and Johannes M. Luetz. "The Impact of Short-Term Cross-Cultural Experience on the Intercultural Competence of Participating Students: A Case Study of Australian High School Students." Social Sciences 10, no. 8 (August 19, 2021): 313. http://dx.doi.org/10.3390/socsci10080313.

Full text
Abstract:
Over recent years, globalisation occasioned a dramatic rise in cross-cultural interactions until this was disrupted by the COVID-19 pandemic. The ability to competently engage in a multicultural world is often considered the “literacy of the future”. Global interconnectedness has brought studies into intercultural competence to centre stage. This has increased the demand for cross-cultural education experiences that facilitate such learning. However, there is a dearth of empirical research into the issues and effects surrounding short-term cross-cultural educational experiences for adolescents. This mixed-methods study extends previous research by looking specifically into what impact short-term cross-cultural experiences may have on the formation of intercultural competence (IC) and emotional intelligence (EI) of Australian high school students. This study used two instruments for measuring IC and EI in a pre- and post-test quasi-experimental design (n = 14), the General Ethnocentrism (GENE) Scale and Toronto Empathy Questionnaire (TEQ). Moreover, it conducted in-depth post-experience qualitative interviews (n = 7) that broadly followed a phenomenological paradigm of inquiry. The findings suggest that fully embodied cross-cultural immersive experiences can effectively support the formation of IC and EI in high school students and may thereby play a contributing role in redressing ignorance, xenophobia, prejudice, and discrimination. A greater understanding of the linkages between immersive cross-cultural experiences and intercultural competence offers prospects for policymakers, educators, pastoral carers, and other relevant stakeholders who might employ such experiential learning to foster more interculturally and interracially harmonious human relations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sakadolskienė, Emilija. "Epistemological and Methodological Considerations in International School Textbook Research." Pedagogika 118, no. 2 (June 10, 2015): 188–203. http://dx.doi.org/10.15823/p.2015.014.

Full text
Abstract:
Many acknowledge a dearth of research regarding Lithuanian school textbooks. Educational institutions rely on reviews by select experts who provide advice during the approval process. Most extant research analyses content and its relationship to curriculum. Some have examined multicultural tolerance issues. Very few field studies have been done on the actual use of textbooks by teachers and pupils. On the other hand, Lithuanian teachers’ reliance on textbook material for the delivery of instruction is greater than in other European countries, according to international research. Therefore, an increase of formative or development research regarding textbooks is necessary. This article presents the need for an epistemological stance in textbook inquiry. It has been argued that you cannot construct convincing textbook research methodologies without a theoretical stance and that textbook research has been “underphilosophised”. Various philosophical positions have been proposed for textbook research, including positivism, critical theory, postmodernism, hermeneutics, neo-hermeneutics, post-colonialism, post-postmodernism, and others. Each dictates its own view of content, narrative, marginalization, point of view, prejudice and tradition. In terms of methodologies, traditional content analysis has been supplemented by hermeneutic, linguistic, discourse, semiotic, narrative, historiographic, cross-cultural, critical analysis. Contingency analysis is a relatively new mixed method that examines the relationship between text and image. Others analyze textbook questioning techniques, visual materials or the process of textbook production. One of the greatest shift in textbook research is the realization that users are the arbiters of knowledge and meaning, and their role as intermediaries must be examined in context. For these types of studies to flourish partnerships need to emerge between universities, textbook publishers, schools, and educational policy makers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Romanenko, N. "Acculturation in the Professional Activities of Specialists in International Relations." MGIMO Review of International Relations, no. 4(37) (August 28, 2014): 312–16. http://dx.doi.org/10.24833/2071-8160-2014-4-37-312-316.

Full text
Abstract:
The article discusses the phenomenon of acculturation in the professional activities of international profile in terms of intercultural communication. The author emphasizes that acculturation problems related to intercultural communication have not only domestic but also international dimension. The article presents the theory and methodology of acculturation problems at different stages ofdevelopment of foreign and domestic scholars (specialists in cultural studies, ethnographers, ethnosociologists) and specifies the defference between the concepts of acculturation and assimilation of national and regional cultures. It further describes the strategy of acculturation (separation, marginalization, integration), emphasizes the role of integration strategy that makes it possible to preserve the cultural identity of a specialist in international relations along with an awareness of the regional culture of the host country. Special attention is given to the task of the university in preventing possible assimilation of future specialists in international relations and building "immunity" to the cultural (regional) adaptation and sustainable cultural identity as a representative the Russia. The article marks the mission of Russian culture as a medium of traditions, moral and spiritual values that built the Russian nation as a single community and state. The author writes that ethno-cultural component brings together many cultures, ethnic groups and nationalities of Russia, forms a common multicultural ground and brings about the need for cross-cultural awareness in international relations. That is confirmed by the State Federal Standard of Higher Education which describes specific competences that students of international relations are supposed to possess.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Lahoz i Ubach, Sònia, and Cecilia Cordeu Cuccia. "Sensibilidad intercultural, clima escolar y contacto intergrupal en estudiantes de educación primaria y secundaria de la Región Metropolitana de Santiago de Chile." Revista de Investigación Educativa 39, no. 1 (January 3, 2021): 131–47. http://dx.doi.org/10.6018/rie.415921.

Full text
Abstract:
En este estudio se evaluó la sensibilidad intercultural, el clima escolar y contacto intergrupal de 1729 adolescentes de escuelas municipales de la comuna de Santiago, 74,4% de los cuales nacidos en Chile. Se realizó un estudio cuantitativo transversal, con cuestionarios autoadministrados, analizando luego los datos con t de Student, ANOVA y análisis regresión múltiple. Los resultados dan cuenta de que el alumnado presenta niveles aceptables de sensibilidad intercultural sin diferenciarse por edad. Las adolescentes y el alumnado extranjero presentan mayor sensibilidad intercultural que sus pares. Los resultados también indican que la presencia de estudiantes de distintas nacionalidades, por sí sola, no favorece la sensibilidad intercultural. Es el clima escolar, a través del apoyo al pluralismo cultural en las escuelas, las interacciones positivas y negativas entre estudiantes, junto con el contacto intergrupal en forma de tareas conjuntas, las dimensiones que inciden en la sensibilidad intercultural, explicando un 23% de su varianza. Los resultados son concordantes con estudios internacionales y suponen un insumo para el desarrollo de intervenciones en aulas multiculturales enfocadas a favorecer la comunicación intercultural entre estudiantes de distintas nacionalidades. In this study the intercultural sensitivity was assessed together with school climate and intergroup contact of 1729 primary and secondary students from Santiago de Chile, 74,4% were born in Chile. The study was a cross-sectional quantitative study with self-administered questionnaires. Data was analysed using T-Students, ANOVA and multiple linear regression. The results show that students have intercultural sensitivity with no difference by age. At the same time, girls and foreign-born children present more intercultural sensitivity than their peers. The results also show that the mere presence of students from different nationalities does not favour intercultural sensitivity. It is the school climate, especially through support to cultural pluralism, positive and negative interactions with peers, together with intercultural contact in the form of doing homework together, that affect intercultural sensitivity, explaining 23% of its variance. The results are in line with international studies and are an input for multicultural classrooms focused in intercultural communication between students of different nationalities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Pageh, I. Made. "Kearifan Sistem Religi Lokal dalam Mengintegrasikan Umat Hindu-Islam di Bali." Jurnal Sejarah Citra Lekha 3, no. 2 (September 1, 2018): 88. http://dx.doi.org/10.14710/jscl.v3i2.19411.

Full text
Abstract:
This paper aims to gain an understanding of the local religious systems for integrating religious diversity in Bali. This study was conducted using social critical theory. The historical data obtained using literature studies and field research activities. The results of this study indicate that the local religious system in Bali can integrate Hindus and Islam religion. The integration occurs as a result of the relation power that played to integrate national ethnicity in Bali which includes economic interests (trade), and da'wah. The mystical worship and ancestors can approach each other in rituals. The human relations, human and environment relations, human and ancestors occurred harmoniously, not dominating and hegemonic. The cross-cultural integration and multiculturalism formation process has been taken place since the 12th century long before the awareness of Westernization. The integration between villagers in Bali can be used as a model in multicultural education in Indonesia, which today find relevance when various forms of conflict arise based on ethnicity, religion, race, intergroup (SARA). The problem needs to be addressed by fostering national awareness as a whole nation (Austronesian Malay nation)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Mashkova, Inna. "METHODOLOGICAL RESOURCES FOR UKRAINIAN LANGUAGE STUDY IN TODAY'S CANADA." Aesthetics and Ethics of Pedagogical Action, no. 14 (September 9, 2016): 172–84. http://dx.doi.org/10.33989/2226-4051.2016.14.171611.

Full text
Abstract:
The article analyzes modern state and development of methodological resources for Ukrainian language study in Canada nowdays. Cultural development of Ukrainian Canadians, their efforts in preserving their national identity became an example of success for other ethnic groups in North America primarily through education and the printed media, where broad and diversified activities of the Ukrainian community in Canada are reflected.The analysis of psychological and pedagogical, methodological, culture studies and other works of prominent Ukrainian educators in North-American periodicals of Ukrainian Diaspora proves a considerable role and significance of professional periodicals in forming professional competency of teachers.Efforts and attempts of Ukrainian-Canadian educationalists resulted in high quality Ukrainian-language learning programs (for example English-Ukrainian Bilingual Program – EUBP) and methodology that are due to the cooperation of talented scientific and practical educational staff applying new innovative technologies. Since national self-identification is realized through the native language (mother tongue) its learning and practical using by the Ukrainian community in Canada for more than 100 years was the very challenge but due to the Ukrainian Diaspora activities and federal government support it is in Canada where Ukrainian- language studies are realized in the most effective way. In a special educational environment in many Canadian provinces children have the chance “to thrive” in the public school system while extending their language capabilities and cultural awareness. As a result, the heritage language program promotes self-esteem of children and their parents, enhances personal and cultural identity, provides for better communication and problem-solving skills, expends cultural, economic and professional opportunities preparing them for living and working in cross-cultural environments.The author considers schooling to be an important factor of Ukrainian diaspora self-identification and activities in Canada that promotes forming and maintaining national identity of new generations of Ukrainians abroad as an integral part of active Ukrainians worldwide and emphasizes the prospectives of the positive experience of multicultural education in Canada and their implementation into policultural nations' education systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Volckmar-Eeg, Maria Gussgard, and Elisabeth Enoksen. "Navigating the multifaceted landscape of culture and social work." Journal of Comparative Social Work 15, no. 2 (December 11, 2020): 101–26. http://dx.doi.org/10.31265/jcsw.v15i2.314.

Full text
Abstract:
Faced with increased global migration, there is a growing concern that social workers need more training in- and knowledge of culture and ethnicity. These understandings have come to influence research, education, practice, codes of ethics and organizational policy, constituting a multicultural discourse within the field of social work. Social workers are expected to have cultural competence, and exercise cultural sensitivity in their practice. However, a clear and consistent understanding of what it means to be culturally competent or culturally sensitive is missing, and there seems to be little consensus in how to define and apply these concepts, both within research and practice. The aim of this qualitative evidence synthesis is to synthesize what previous empirical research reports about social workers’ understandings and experiences when operationalizing the concepts into practice. Through data-based and a manual journal search, 12 qualitative empirical studies were included in the synthesis. Our analysis describes four main challenges in the studies’ efforts to operationalize the cultural concepts in social work practice: 1) Who to define as culturally diverse service-users; 2) What aspects of culture to consider in the encounters with culturally diverse service-users; 3) How to consider and approach these aspects of culture, and 4) the capacity to work in a culturally appropriate manner within the organizational context where this work is undertaken. The literature acknowledges these challenges to varying degrees. We summarize the four challenges in a model, and argue that the model can be useful in further awareness-raising, development and integration of our understandings of cross-cultural social work. By depicting the essential questions of who, what, how and where to employ the concepts into practice, we aim to assist scholars, practitioners and educators to help navigate the multifaceted landscape of culture and social work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Ebzeeva, Yulia N. "QS Subject Focus Summit 2020 on Modern Languages and Linguistics: Languages and migration in a globalized world." Russian Journal of Linguistics 25, no. 2 (December 15, 2021): 299–316. http://dx.doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-299-316.

Full text
Abstract:
This article summarizes some of the results of the first QS Subject Focus Summit on Linguistics and Modern Languages held jointly with the RUDN University on December 15-17, 2020. It provides rationale for the choice of venue of this linguistic forum and analyzes the most relevant topics of discussion, including interdisciplinarity in modern linguistic research, comparative studies of languages and cultures, and intercultural and cross-cultural communication. Participants explored the topics as diverse as the role of linguistics in developing artificial intelligence systems and application of artificial intelligence in linguistic research, the dynamics of languages in minority situations and the efforts in preserving endangered languages. They dwelt on the current state of translation studies and discussed prospects for their future in view of advances in computer technologies, and many others. The articles included in this issue and authored by the Summit participants clearly show that language has become an object of interdisciplinary and transdisciplinary studies. Moreover, the interdisciplinary research paradigm is manifested not only in the convergence of linguistics with other areas of humanities, but also with sciences. This article provides a brief overview of the contributions which present major paradigms of modern linguistics. It highlights the importance of applying computer technologies in linguistic research and emphasizes the necessity to modify language policies in order to preserve minority languages and meet the needs of language education in a multilingual and multicultural environment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Sutrisno, Firdaus Zar'in, and Siti Salehcah. "Local Content Curriculum Model for Early Childhood Scientific Learning." JPUD - Jurnal Pendidikan Usia Dini 15, no. 1 (April 30, 2021): 81–100. http://dx.doi.org/10.21009/jpud.151.05.

Full text
Abstract:
Curriculum material is generally considered the subject matter of information, talents, dispositions, understandings, and principles that make up research programs in the field. At a more complex level, the curricula need to contain historical and socio-political strengths, traditions, cultural views, and goals with wide differences in sovereignty, adaptation, and local understanding that encompass a diversity of cultures, laws, metaphysics, and political discourse This study aims to develop a curriculum with local content as a new approach in early childhood science learning. The Local Content Curriculum (LCC) is compiled and developed to preserve the uniqueness of local culture, natural environment, and community crafts for early childhood teachers so that they can introduce local content to early childhood. Research and model development combines the design of the Dick-Carey and Dabbagh models with qualitative and quantitative descriptive analysis. The results showed that local content curriculum products can be supplemented into early childhood curricula in institutions according to local conditions. Curricula with local content can be used as a reinforcement for the introduction of science in early childhood. The research implication demands the concern of all stakeholders to see that the introduction of local content is very important to be given from an early age, so that children know, get used to, like, maintain, and love local wealth from an early age. Keywords: Early Childhood, Scientific Learning, Local Content Curriculum Model References: Agustin, R. S., & Puro, S. (2015). Strategy Of Curriculum Development Based On Project Based Learning (Case Study: SMAN 1 Tanta Tanjung Tabalong South Of Kalimantan ) Halaman : Prosiding Ictte Fkip Uns, 1, 202–206. Agustina, N. Q., & Mukhtaruddin, F. (2019). The Cipp Model-Based Evaluation on Integrated English Learning (IEL) Program at Language Center. English Language Teaching Educational Journal, 2(1), 22. https://doi.org/10.12928/eltej.v2i1.1043 Altinyelken, H.K. (2015). Evolution of Curriculum Systems to Improve Learning Outcomes and Reduce Disparities in School Achievement, in Background paper prepared for the Education for All Global Monitoring Report 2015. Andrian, D. (2018). International Journal of Instruction. 11(4), 921–934. Andrian, D., Kartowagiran, B., & Hadi, S. (2018). The instrument development to evaluate local curriculum in Indonesia. International Journal of Instruction, 11(4), 921–934. https://doi.org/10.12973/iji.2018.11458a Aslan, Ö. M. (2018). From an Academician’ s Preschool Diary: Emergent Curriculum and Its Practices in a Qualified Example of Laboratory Preschool. 7(1), 97–110. https://doi.org/10.5430/jct.v7n1p97 Bakhtiar, A. M., & Nugroho, A. S. (2016). Curriculum Development of Environmental Education Based on Local Wisdom at Elementary School. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 3(3), 20–28. Barbarin, O. A., & Wasik, B. H. (2009). Handbook of child development and early education. Guilford Press. Baron-gutty, A. (2018). Provision in Thai basic education”. March. Bodrova, E. (2008). Make-believe play versus academic skills: A Vygotskian approach to today’s dilemma of early childhood education. European Early Childhood Education Research Journal, 16(3), 357–369. https://doi.org/10.1080/13502930802291777 Bohling-philippi, V., Crim, C., Cutter-mackenzie, A., Edwards, C., Desjean-perrotta, B., Finch, K., Brien, L. O., & Wilson, R. (2015). International Journal of Early Childhood. 3(1), 1–103. Brooker, L., Blaise, M., & Edwards, s. (2014). The SAGE handbook of play and learning in early childhood. Sage. Broström, S. (2015). Science in Early Childhood Education. Journal of Education and Human Development, 4(2(1)). https://doi.org/10.15640/jehd.v4n2_1a12 Childhood, E., Needs, T., & Han, H. S. (2017). Implementing Multicultural Education for Young Children in South Korea: Implementing Multicultural Education for Young Children in South Korea: Early Childhood Teachers’ Needs 1 ). March. Dabbagh, N & Bannan-Ritland, B. (2005). Online Learning: Concepts, Strategies, and Application. Pearson Education, Inc. Dahlberg, G., Moss, P., & Pence, A. (2013). Beyond quality in early childhood education and care: Languages of evaluation. Routledge. Dahlberg, G., Moss, P., & Pence, A. (2013). Beyond quality in early childhood education and care: Languages of evaluation. Routledge. Daryanto. (2014). Pendekatan Pembelajaran Saintifik. Gava Media. Dick, C. & C. (2009). The Sistematic Design of Instruction. Upper Saddle River. Elde Mølstad, C., & Karseth, B. (2016). National curricula in Norway and Finland: The role of learning outcomes. European Educational Research Journal, 15(3), 329–344. https://doi.org/10.1177/1474904116639311 Eurydice. (2018). Steering Documents and Types of Activities. Farid, MN. (2012). Peranan Muatan Lokal Materi Batik Tulis Lasem Sebagai Bentuk Pelestarian Budaya Lokal. Jurnal Komunitas, 4(1), 90–121. Fisnani, Y., Utanto, Y., Ahmadi, F., Tengah, J., Technology, E., Semarang, U. N., Education, P. T., Semarang, U. N., & Info, A. (2020). The Development of E-Module for Batik Local Content in Pekalongan Elementary. 9(23), 40–47. Fitriani, R. (2018). The Effect of Scientific Approach Applied on Scientific Literacy to Student Competency at Class VIII Junior High School 12 Padang. International Journal of Progressive Sciences and Technologies (IJPSAT), 7(1), 97–105. Fleer, M. (2015). Pedagogical positioning in play-teachers being inside and outside of children’s imaginary play. Early Child Development and Care, 185(11–12), 1801–1814. https://doi.org/10.1080/ 03004430.2015.1028393 Hakk, İ. (2011). Curriculum Reform and Teacher Autonomy in Turkey: The Case of the HistoryTeachi̇ng. International Journal of Instruction, 4(2), 113–128. Haridza, R., & Irving, K. E. (2017). The Evolution of Indonesian and American Science Education Curriculum: A Comparison Study. 9(February), 95–110. Hatch, J. A. (2012). From theory to curriculum: Developmental theory and its relationship to curriculum and instruction in early childhood education. In & D. W. N. File, J. Mueller (Ed.), Curriculum in early childhood education: Re-examined, rediscovered, renewed (pp. 42–53). Hos, R., & Kaplan-wolff, B. (2020). On and Off Script: A Teacher’ s Adaptati on of Mandated Curriculum for Refugee Newcomers in an Era of Standardization On and Off Script: A Teacher’ s Adaptati on of Mandated Curriculum for Refugee Newcomers in an Era of Standardization. Journal of Curriculum and Teaching, 9(1), 40–54. https://doi.org/10.5430/jct.v9n1p40 Hosnan, M. (2014). Pendekatan saintifk dan kontekstual dalam pembelajaran abad 21. Ghalia Indonesia. Hussain, A., Dogar, A. H., Azeem, M., & Shakoor, A. (2011). Evaluation of Curriculum Development Process. International Journal of Humanities and Social Science, 1(14), 263–271. Maryono. (2016). The implementation of schools’ policy in the development of the local content curriculum in primary schools in Pacitan , Indonesia. Education Research and Reviews, 11(8), 891–906. https://doi.org/10.5897/ERR2016.2660 Masithoh, D. (2018). Teachers’ Scientific Approach Implementation in Inculcating the Students ’ Scientific Attitudes. 6(1), 32–43. Mayfield, B. J. (1995). Educational curriculum. Journal of Nutrition Education, 27(4), 214. https://doi.org/10.1016/s0022-3182(12)80438-9 Muharom Albantani, A., & Madkur, A. (2018). Think Globally, Act Locally: The Strategy of Incorporating Local Wisdom in Foreign Language Teaching in Indonesia. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 7(2), 1. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.2p.1 Nasir, M. (2013). Pengembangan Kurikulum Muatan Lokal dalam Konteks Pendidikan Islam di Madrasah. Hunafa: Jurnal Studia Islamika, 10(1), 1–18. Nevenglosky, E. A., Cale, C., & Aguilar, S. P. (2019). Barriers to effective curriculum implementation. Research in Higher Education Journal, 36, 31. Nuttal, J. (2013). Weaving Te Whariki: Aotearoa New Zealand’s early childhood curriculum framework in theory and practice (2nd ed.) (2nd ed.). NZCER Press. Oates, T. (2010). Could do better: Using international comparisons to refine the National Curriculum in England. O’Gorman, L., & Ailwood, J. (2012). ‘They get fed up with playing’: Parents’ views on play-based learning in the preparatory year. Contemporary Issues in Early Childhood, 13(4), 266–275. https://doi.org/10.2304/ ciec.2012.13.4.266 Orakci, S., Durnali, M., & Özkan, O. (2018). Curriculum reforms in Turkey. In Economic and Geopolitical Perspectives of the Commonwealth of Independent States and Eurasia (Issue July 2019, pp. 225–251). https://doi.org/10.4018/978-1-5225-3264-4.ch010 Organization for Economic and Co-Operation and Development. (2019). Change Management: Facilitating and Hindering Factors of Curriculum Implementation. 8th Informal Working Group (IWG) Meeting, 1–25. Poedjiastutie, D., Akhyar, F., Hidayati, D., & Nurul Gasmi, F. (2018). Does Curriculum Help Students to Develop Their English Competence? A Case in Indonesia. Arab World English Journal, 9(2), 175–185. https://doi.org/10.24093/awej/vol9no2.12 Prasetyo, A. (2015). Curriculum Development of Early Childhood Education through Society Empowerment as Potential Transformation of Local Wisdom in Learning. Indonesian Journal of Early Childhood Education Studies, 4(1), 30–34. https://doi.org/10.15294/ijeces.v4i1.9450 Ramdhani, S. (2019). Integrative Thematic Learning Model Based on Local Wisdom For Early Childhood Character. Indonesian Journal of Early Childhood Education Studies, 8(1), 38–45. Reifel, S. (2014). Developmental play in the classroom. In & S. E. L. Brooker, M. Blaise (Ed.), The SAGE handbook of play and learning in early childhood (pp. 157–168). Sage. Reunamo, J., & Suomela, L. (2013). Education for sustainable development in early childhood education in finland. Journal of Teacher Education for Sustainability, 15(2), 91–102. https://doi.org/10.2478/jtes-2013-0014 Saefuddin, A., & Berdiati, I. (2014). Pembelajaran efektif. Remaja Rosda Karya. Sagita, N. I., Deliarnoor, N. A., & Afifah, D. (2019). Local content curriculum implementation in the framework of nationalism and national security. Central European Journal of International and Security Studies, 13(4), 91–103. Saracho, O. (2012). An integrated play-based curriculum for young children. Routledge. Schumacher, D. H. (1995). Five Levels of Curriculum Integration Defined, Refined , and Described. Research in Middle Level Education. https://doi.org/10.1080/10825541.1995.11670055 Scott, D. (2014). Knowledge and the curriculum. The Curriculum Journal, 25(1), 14–28. https://doi.org/10.1080/09585176.2013.876367 Setiawan, A., Handojo, A., & Hadi, R. (2017). Indonesian Culture Learning Application based on Android. 7(1), 526–535. https://doi.org/10.11591/ijece.v7i1.pp526-535 Syarifuddin, S. (2018). The effect of using the scientific approach through concept understanding and critical thinking in science. Jurnal Prima Edukasia, 6(1), 21–31. https://doi.org/10.21831/jpe.v6i1.15312 Ulla, M. B., & Winitkun, D. (2017). Thai learners’ linguistic needs and language skills: Implications for curriculum development. International Journal of Instruction, 10(4), 203–220. https://doi.org/10.12973/iji.2017.10412a van Oers, B. (2012). Developmental education: Foundations of a play-based curriculum. In B. van Oers (Ed.), Developmental education for young children: Concept, practice, and implementation (pp. 13–26). Springer. Wahyono, Abdulhak, I., & Rusman. (2017). Implementation of scientific approach-based learning. International Journal of Education Research, 5(8), 221–230. Wahyudin, D., & Suwirta, A. (2017). The Curriculum Implementation for Cross-Cultural and Global Citizenship Education in Indonesia Schools. EDUCARE: International Journal for Educational Studies, 10(1), 11–22. Westbrook, J., Brown, R., Pryor, J., & Salvi, F. (2013). Pedagogy, Curriculum , Teaching Practices and Teacher Education in Developing Countries. December. Wood, E., & Hedges, H. (2016). Curriculum in early childhood education: Critical questions about content, coherence, and control. The Curriculum Journal. https://doi.org/10.1080/09585176.2015.1129981
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hidayatulloh, Taufik, Elindra Yetti, and Hapidin. "Movement and Song Idiom Traditional to Enhance Early Mathematical Skills: Gelantram Audio-visual Learning Media." JPUD - Jurnal Pendidikan Usia Dini 14, no. 2 (November 30, 2020): 215–30. http://dx.doi.org/10.21009/jpud.142.02.

Full text
Abstract:
Many studies have shown a link between being competent in early mathematics and achievement in school. Early math skills have the potential to be the best predictors of later performance in reading and mathematics. Movement and songs are activities that children like, making it easier for teachers to apply mathematical concepts through this method. This study aims to develop audio-visual learning media in the form of songs with a mixture of western and traditional musical idioms, accompanied by movements that represent some of the teaching of early mathematics concepts. The stages of developing the ADDIE model are the basis for launching new learning media products related to math and art, and also planting the nation's cultural arts from an early age. These instructional media products were analyzed by experts and tested for their effectiveness through experiments on five children aged 3-4 years. The qualitative data were analyzed using transcripts of field notes and observations and interpreted in a descriptive narrative. The quantitative data were analyzed using gain score statistics. The results showed that there was a significant increase in value for early mathematical understanding of the concepts of geometry, numbers and measurement through this learning medium. The results of the effectiveness test become the final basis of reference for revision and complement the shortcomings of this learning medium. Further research can be carried out to develop other mathematical concepts through motion and song learning media, and to create experiments with a wider sample. Keywords: Early Mathematical Skills, Movement and Song Idiom Traditional, Audio-visual Learning Media References An, S. A., & Tillman, D. A. (2015). Music activities as a meaningful context for teaching elementary students mathematics: a quasi-experiment time series design with random assigned control group. European Journal of Science and Mathematics Education, 3(1), 45–60. https://doi.org/10.1038/srep15999 An, S., Capraro, M. M., & Tillman, D. A. (2013). Elementary Teachers Integrate Music Activities into Regular Mathematics Lessons: Effects on Students’ Mathematical Abilities. Journal for Learning through the Arts: A Research Journal on Arts Integration in Schools and Communities, 9(1). https://doi.org/10.21977/d99112867 Austin, A. M. B., Blevins-Knabe, B., Ota, C., Rowe, T., & Lindauer, S. L. K. (2011). Mediators of preschoolers’ early mathematics concepts. Early Child Development and Care, 181(9), 1181–1198. https://doi.org/10.1080/03004430.2010.520711 Barrett, J. E., Cullen, C., Sarama, J., Miller, A. L., & Rumsey, C. (2011). Children ’ s unit concepts in measurement : a teaching experiment spanning grades 2 through 5. 637–650. https://doi.org/10.1007/s11858-011-0368-8 Basco, R. O. (2020). Effectiveness of Song, Drill and Game Strategy in Improving Mathematical Performance. International Educational Research, 3(2), p1. https://doi.org/10.30560/ier.v3n2p1 Bausela Herreras, E. (2017). Risk low math performance PISA 2012: Impact of assistance to Early Childhood Education and other possible cognitive variables. Acta de Investigación Psicológica, 7(1), 2606–2617. https://doi.org/10.1016/j.aipprr.2017.02.001 Buchoff, R. (2015). Childhood Education. January. https://doi.org/10.1080/00094056.1995.10521830 Clements, D. H. (2014). Geometric and Spatial Thinking in Young Children. In Science of Advanced Materials (Vol. 6, Issue 4). National Science Foundation. https://doi.org/10.1166/sam.2014.1766 Clements, D. H., Baroody, A. J., Joswick, C., & Wolfe, C. B. (2019). Evaluating the Efficacy of a Learning Trajectory for Early Shape Composition. XX(X), 1–22. https://doi.org/10.3102/0002831219842788 Clements, D. H., Swaminathan, S., Anne, M., & Hannibal, Z. (2016). Young Children ’ s Concepts of Shape. 30(2), 192–212. Cross, C. T., Woods, T., & Schweingruber, H. (2009). Mathematics Learning in Early Chidhood Paths Toward Excellence and Equity. The National Academies Press. Geary, D. C. (2011). Cognitive predictors of achievement growth in mathematics: A 5-year longitudinal study. Developmental Psychology, 47(6), 1539–1552. https://doi.org/10.1037/a0025510 Geary, D. C. (2012). Learning Disabilities and Persistent Low Achievement in Mathematics. J Dev Behav Pediatr., 32(3), 250–263. https://doi.org/10.1097/DBP.0b013e318209edef.Consequences Gejard, G., & Melander, H. (2018). Mathematizing in preschool : children ’ s participation in geometrical discourse. 1807. https://doi.org/10.1080/1350293X.2018.1487143 Harususilo, Y. E. (2020). Skor PISA Terbaru Indonesia, Ini 5 PR Besar Pendidikan pada Era Nadiem Makarim. https://pusmenjar.kemdikbud.go.id/ Hsiao, T. (1999). Romanticism with Deep Affection: Selected Articles About the Music of Hsiao Tyzen (Hengzhe Lin (ed.)). Wang Chun Feng Wen Hua Fa Xing. Kasuya-Ueba, Y., Zhao, S., & Toichi, M. (2020). The Effect of Music Intervention on Attention in Children: Experimental Evidence. Frontiers in Neuroscience, 14(July), 1–15. https://doi.org/10.3389/fnins.2020.00757 Kołodziejski, M., Králová, P. D. E., & Hudáková, P. D. J. (2014). Music and Movement Activities and Their Impact on Musicality and Healthy Development of a Child. Journal of Educational Revies, 7(4). Kristanto, W. (2020). Javanese Traditional Songs for Early Childhood Character Education. 14(1), 169–184. Litkowski, E. C., Duncan, R. J., Logan, J. A. R., & Purpura, D. J. (2020). When do preschoolers learn specific mathematics skills? Mapping the development of early numeracy knowledge. Journal of Experimental Child Psychology, 195, 104846. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2020.104846 Logvinova, O. K. (2016). Socio-pedagogical approach to multicultural education at preschool. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 233(May), 206–210. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.203 Lopintsova, O., Paloniemi, K., & Wahlroos, K. (2012). Multicultural Education through Expressive Methods in Early Childhood Education. Ludwig, M. ., Marklein, M. ., & Song, M. (2016). Arts Integration: A Promising Approach to Improving Early Learning. American Institutes for Research. Macdonald, A., & Lowrie, T. (2011). Developing measurement concepts within context : Children ’ s representations of length. 27–42. https://doi.org/10.1007/s13394-011-0002-7 Mans, M. (2002). Playing The Music- Comparing Perfomance of Children’s Song and dance in Traditional and Contemporary Namibian Education. In The Arts in Children’s Live (pp. 71–86). Kluwer Academic Publishers. Maričić, S. M., & Stamatović, J. D. (2017). The Effect of Preschool Mathematics Education in Development of Geometry Concepts in Children. 8223(9), 6175–6187. https://doi.org/10.12973/eurasia.2017.01057a Missall, K., Hojnoski, R. L., Caskie, G. I. L., & Repasky, P. (2015). Home Numeracy Environments of Preschoolers: Examining Relations Among Mathematical Activities, Parent Mathematical Beliefs, and Early Mathematical Skills. Early Education and Development, 26(3), 356–376. https://doi.org/10.1080/10409289.2015.968243 Moreno, S., Bialystok, E., Barac, R., Schellenberg, E. G., Cepeda, N. J., & Chau, T. (2011). Short-term music training enhances verbal intelligence and executive function. Psychological Science, 22(11), 1425–1433. https://doi.org/10.1177/0956797611416999 Nketia, J. H. K. (1982). Developing Contemporary Idioms out of Traditional Music. Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 24, 81. https://doi.org/10.2307/902027 Nyota, S., & Mapara, J. (2008). Shona Traditional Children ’ s Games and Play : Songs as Indigenous Ways of Knowing. English, 2(4), 189–203. Östergren, R., & Träff, U. (2013). Early number knowledge and cognitive ability affect early arithmetic ability. Journal of Experimental Child Psychology, 115(3), 405–421. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2013.03.007 Pantoja, N., Schaeffer, M. W., Rozek, C. S., Beilock, S. L., & Levine, S. C. (2020). Children’s Math Anxiety Predicts Their Math Achievement Over and Above a Key Foundational Math Skill. Journal of Cognition and Development, 00(00), 1–20. https://doi.org/10.1080/15248372.2020.1832098 Papadakis, Stamatios, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2017). Improving Mathematics Teaching in Kindergarten with Realistic Mathematical Education. Early Childhood Education Journal, 45(3), 369–378. https://doi.org/10.1007/s10643-015-0768-4 Papadakis, Stamatios, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2018). The effectiveness of computer and tablet assisted intervention in early childhood students’ understanding of numbers. An empirical study conducted in Greece. Education and Information Technologies, 23(5), 1849–1871. https://doi.org/10.1007/s10639-018-9693-7 Papadakis, Stamatis, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2016). Comparing Tablets and PCs in teaching Mathematics: An attempt to improve Mathematics Competence in Early Childhood Education. Preschool and Primary Education, 4(2), 241. https://doi.org/10.12681/ppej.8779 Paul, T. (2019). Mathematics and music : loves and fights To cite this version. PISA worldwide ranking; Indonesia’s PISA results show need to use education resources more efficiently, (2016). Phyfferoen, D. (2019). The Dagbon Hiplife Zone in Northern Ghana Contemporary Idioms of Music Making in Tamale. 1(2), 81–104. Purpura, D. J., Napoli, A. R., & King, Y. (2019). Development of Mathematical Language in Preschool and Its Role in Learning Numeracy Skills. In Cognitive Foundations for Improving Mathematical Learning (1st ed., Vol. 5). Elsevier Inc. https://doi.org/10.1016/b978-0-12-815952-1.00007-4 Ribeiro, F. S., & Santos, F. H. (2020). Persistent Effects of Musical Training on Mathematical Skills of Children With Developmental Dyscalculia. Frontiers in Psychology, 10(January), 1–15. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02888 Roa, R., & IA, C. (2020). Learning Music and Math, Together as One: Towards a Collaborative Approach for Practicing Math Skills with Music. In I. T. (eds) Nolte A., Alvarez C., Hishiyama R., Chounta IA., Rodríguez-Triana M. (Ed.), Collaboration Technologies and Social Computing. Col (Vol. 26, Issue 5, pp. 659–669). https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-3-030-58157-2_10 Sarama, J., & Clements, D. H. (2006a). Mathematics, Young Students, and Computers: Software, Teaching Strategies and Professional Development. The Mathematics Educato, 9(2), 112–134. Sarama, J., & Clements, D. H. (2006b). Mathematics in early childhood. International Journal of Early Childhood, 38(1). https://doi.org/10.1007/bf03165980 Sarkar, J., & Biswas, U. (2015). The role of music and the brain development of children. 4(8), 107–111. Sheridan, K. M., Banzer, D., Pradzinski, A., & Wen, X. (2020). Early Math Professional Development: Meeting the Challenge Through Online Learning. Early Childhood Education Journal, 48(2), 223–231. https://doi.org/10.1007/s10643-019-00992-y Silver, A. M., Elliott, L., & Libertus, M. E. (2021). When beliefs matter most: Examining children’s math achievement in the context of parental math anxiety. Journal of Experimental Child Psychology, 201, 104992. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2020.104992 Sterner, G., Wolff, U., & Helenius, O. (2020). Reasoning about Representations: Effects of an Early Math Intervention. Scandinavian Journal of Educational Research, 64(5), 782–800. https://doi.org/10.1080/00313831.2019.1600579 Temple, B. A., Bentley, K., Pugalee, D. K., Blundell, N., & Pereyra, C. M. (2020). Using dance & movement to enhance spatial awareness learning. Athens Journal of Education, 7(2), 153–167. https://doi.org/10.30958/aje.7-2-2 Thippana, J., Elliott, L., Gehman, S., Libertus, K., & Libertus, M. E. (2020). Parents’ use of number talk with young children: Comparing methods, family factors, activity contexts, and relations to math skills. Early Childhood Research Quarterly, 53, 249–259. https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2020.05.002 Tsai, Y. (2017). Taiwanese Traditional Musical Idioms Meet Western Music Composition: An Analytical and Pedagogical Approach to Solo Piano Works by Tyzen Hsiao. http://aquila.usm.edu/dissertations/1398 Upadhyaya, D. (2017). Benefits of Music and Movement in young children. Furtados School of Music. https://www.linkedin.com/pulse/benefits-music-movement-young-children-dharini-upadhyaya Vennberg, H., Norqvist, M., Bergqvist, E., Österholm, M., Granberg, C., & Sumpter, L. (2018). Counting on: Long Term Effects of an Early Intervention Programme. 4, 355–362. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148101 Verdine, B. N., Lucca, K. R., Golinkoff, R. M., Hirsh-, K., & Newcombe, N. S. (2015). The Shape of Things : The Origin of Young Children ’ s Knowledge of the Names and Properties of Geometric Forms. 8372(October). https://doi.org/10.1080/15248372.2015.1016610 Wakabayashi, T., Andrade-Adaniya, F., Schweinhart, L. J., Xiang, Z., Marshall, B. A., & Markley, C. A. (2020). The impact of a supplementary preschool mathematics curriculum on children’s early mathematics learning. Early Childhood Research Quarterly, 53, 329–342. https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2020.04.002 Wardani, I. K., Djohan, & Sittiprapaporn, P. (2018). The difference of brain activities of musical listeners. 1st International ECTI Northern Section Conference on Electrical, Electronics, Computer and Telecommunications Engineering, ECTI-NCON 2018, 181–184. https://doi.org/10.1109/ECTI-NCON.2018.8378307 Winter, E., & Seeger, P. (2015). The Important Role of Music in Early Childhood Learning. Independent School. Zaranis, N., Kalogiannakis, M., & Papadakis, S. (2013). Using Mobile Devices for Teaching Realistic Mathematics in Kindergarten Education. Creative Education, 04(07), 1–10. https://doi.org/10.4236/ce.2013.47a1001
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Seeberg, Vilma, and Theresa Minick. "Enhancing Cross-cultural Competence in Multicultural Teacher Education: Transformation in Global Learning." International Journal of Multicultural Education 14, no. 3 (December 13, 2012). http://dx.doi.org/10.18251/ijme.v14i3.569.

Full text
Abstract:
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>JA</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:EnableOpenTypeKerning /> <w:DontFlipMirrorIndents /> <w:OverrideTableStyleHps /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><span style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Teacher education needs to engage teacher candidates in developing cross-cultural competence so that they may be able to transmit global learning to their future students. This study theorizes cross-cultural competence (CCC) from the perspectives of multicultural and global education. During a four-year project at a mid-western US university, utilizing Web 2.0 technologies, the authors implemented and evaluated a pedagogical approach intended to foster cross-cultural competence with an emphasis on dispositional transformation. A mixed-method design assessed students on CCC standards and found that they developed affective as well as cognitive CCC. By implication, the model can be adapted in other teacher education classrooms to foster cross-cultural, multicultural global learning.</span></span><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <mce:style><! /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-ascii-font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:"Times New Roman"; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:JA;} --> <!--[endif] -->
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Durham, Carmen. "Teacher Interculturality in an English as a Second Language Elementary Pull-Out Program: Teacher as Broker in the School’s Community of Practice." Qualitative Report, March 20, 2018. http://dx.doi.org/10.46743/2160-3715/2018.3274.

Full text
Abstract:
This case study investigated how one teacher, Lidia (a pseudonym), used her own cross-cultural experiences to socially and academically assist elementary school students who were crossing cultural boundaries of their own. This study used ethnographic interviews and classroom observations to explore Lidia’s experiences and struggles as she crossed cultural boundaries and built intercultural competence and how those experiences related to her teaching methods. Lidia used stories, multicultural images, and the students’ home languages so that her students could become confident in their multicultural and multilingual identities instead of solely assimilating. Teaching interculturally for Lidia meant empowering students to balance their home cultures while creating meaningful opportunities for them to practice English and school cultural norms. This study adds to literature on intercultural competence and communities of practice by exploring how interculturality may be advantageous in helping teachers work with diverse and international students by allowing them to act as brokers within the school’s community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Noor, Nina Mariani, and Ferry Muhammadsyah Siregar. "RELIGIOUS AND MULTICULTURAL EDUCATION: INTRODUCING INTERFAITH DIALOGUE IN THE INDONESIAN EDUCATIONAL SYSTEM." Al-Albab 2, no. 1 (November 27, 2015). http://dx.doi.org/10.24260/alalbab.v2i1.23.

Full text
Abstract:
Religious education which is taught in schools has a significant role in forming religious exclusivism and inclusivism, especially in Indonesia. It influences student’s views on others. It also depends on the way those religion educations taught. There is also a need to have more efforts to bring the idea of interfaith dialogue into educational system including in higher educational level. There are some educational institutions which already involved in inter-faith dialogue in their curriculum such as the CRCS (Center for Religious and Cross Cultural Studies) and the ICRS (Indonesian Consortium for Religious Studies) at Gadjah Mada University. However, the number of primary educational institutions which involves interfaith dialogue is still limited. This work suggests that, for today’s situation in Indonesian multicultural society, a need for reforming religion education curriculum in primary education is emerging. To make interfaith dialogue real in schools, the Ministry of Education in collaboration with Ministry of Religious Affairs is in a front line to arrange a new curriculum on religious education to be more pluralistic and affirm religious diversity in Indonesia including multi-religious education or inter religious education. Key words: religious, multicultural, education, interfaith.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kumi-Yeboah, Alex. "Designing Cross-Cultural Collaborative Online Learning Framework for Online Instructors." Online Learning 22, no. 4 (December 1, 2018). http://dx.doi.org/10.24059/olj.v22i4.1520.

Full text
Abstract:
Online education has now become an integral part of the educational landscape in the United States and around the world, where it serves as the primary source of enrollment growth in higher education. The rising student population in online learning mandates instructors and instructional designers to be aware of the importance of cultural factors that influence students’ learning experiences and academic performance in the online environments. However, few empirical studies have examined instructors’ perspectives on instructional strategies that promote cross-cultural collaboration in online classrooms, specifically, instructional strategies that instructors use to promote educational success of diverse learners in online environments. Drawing on collaborative online learning theory, this study analyzed qualitative interview data and online activities of 40 online instructors from two universities. Results showed the following themes; (a) instructional strategies that facilitate cross-cultural collaborative online learning, (b) challenges of teaching diverse learners in online learning, and (c) designing cross-cultural collaborative online framework for instructors. Findings suggested that most instructors lacked the knowledge and skills in addressing the needs of diverse learners in the online learning environments regarding their ability to recognize students’ cultural differences and incorporate multicultural reading resources in course contents to meet the needs of diverse students. Thus, the need to design a framework will broaden instructors’ understanding and promote cross-cultural collaboration in online teaching to help meet the needs of diverse students in online learning environments.KEYWORDS: Cross-cultural collaborative learning, culturally diverse learners, collaborative learning activities, instructional strategies, Collaboration in online learning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Song, Heejin. "Deconstructing discourses of diversity." Journal of Asian Pacific Communication, September 8, 2020, 1–21. http://dx.doi.org/10.1075/japc.00057.son.

Full text
Abstract:
Abstract Despite the growing number of cross-cultural adolescents from immigrants and families formed through international/interracial marriages in South Korea, empirical studies investigating newcomer adolescents’ identity positioning in secondary education have been scarce. Drawing upon Ruíz’s (1984) framework for language policy and planning and Cummins’ (1986, 2001) empowerment framework for minority education, this article investigates how diversity is conceptualised in South Korea through a case study of multicultural education. Specifically, the article examines how newcomer adolescents’ linguistic and cultural identities are perceived by teachers and peers in two high schools. The findings revealed that diversity is dominantly viewed as an impediment to academic success for newcomer youth and is only appreciated once students are fully assimilated into Korean society. The concept of diversity as a resource and right and the notion of multicultural and multilingual identities in the Korean educational context are absent, or hidden, at best. Although there are examples where newcomer learners see diversity as empowerment and resources for their identity construction and positionality, this orientation has not been acknowledged in educational practices. The study calls for conceptualizing diversity as empowerment and resources as ethical lenses to move away from ethnocentric and deficit orientations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Sadykova, Gulnara, and Jennie Dautermann. "CROSSING CULTURES AND BORDERS IN INTERNATIONAL ONLINE DISTANCE HIGHER EDUCATION." Online Learning 13, no. 2 (February 8, 2019). http://dx.doi.org/10.24059/olj.v13i2.1670.

Full text
Abstract:
The growing demand for higher education worldwide, along with global expansion of telecommunication technologies, give online distance education a potential world-wide reach for institutions in many countries. Given the persistent international digital divide and the potential for the host institutions and languages to be those of wealthy, industrialized countries, international online distance higher education (IODHE) has great potential for educational and cultural imperialism. Therefore institutions contemplating expansion into international distance education must accommodate a number of changes that would enable building the safe learning/teaching environment needed for the development of a successful course. Drawing on literature of domestic and international online teaching and learning, multicultural studies, as well as personal international teaching and learning experience, the authors examine four domains where these changes are of critical importance: 1) host institution, 2) technology, 3) learning models of students, and 4) teaching models of faculty. The paper discusses issues and practices in each of these domains and offers general recommendations for institutions participating or planning to participate in cross-border/cross-culture online education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Pit-ten Cate, Ineke M., Salvador Rivas, and Gilbert Busana. "Increasing the Diversity of the Teacher Workforce: Socio-Political Challenges to Reducing Inequalities in Access to Teacher Education Programs." Frontiers in Education 6 (May 11, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/feduc.2021.685113.

Full text
Abstract:
Cross-border migration leads to a diversification of societies, which is reflected in the education system, where classrooms are composed of students with heterogeneous cultural, linguistic, socio-economic characteristics. However, this diversity is only to a limited extent reflected in the teacher population, even though teachers from different backgrounds can bring specific intercultural competencies, have more positive attitudes toward multicultural heterogeneity and act as role models. To facilitate the diversification of the teaching profession, it is imperative that the cohorts of students entering teacher education programs represent the diversity of societies, however studies have shown students with migration backgrounds or from families with lower socio-economic status are underrepresented in such programs. This study considered the demographic constellation of applicants for admission into the teacher education program in Luxembourg (2015–2019) and investigated to what extent the admission process (dis)advantages certain groups. Results revealed that although applicants come from diverse backgrounds, proficiency in the country’s native languages poses a disadvantage for students with migration backgrounds. In addition, applicants coming from more privileged families stand a better chance of being admitted. Results are interpreted within the framework of social mobility and social reproduction. Implications for the admission to the teachers’ education program are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

"Bilingual education & bilingualism." Language Teaching 40, no. 2 (March 7, 2007): 168–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807264286.

Full text
Abstract:
07–305Allen, Shanley E. M. (Boston U, USA), Martha Cregg & Diane Pesco, The effect of majority language exposure on minority language skills: The case of Inuktitut. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 578–596.07–306Barkhuizen, Gary (U Auckland, New Zealand), Ute Knoch & Donna Starks, Language practices, preferences and policies: Contrasting views of Pakeha, Maori, Pasifika and Asian students. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.5 (2006), 375–391.07–307Bedore, Lisa M. (U Texas at Austin, USA; lbedore@mail.utexas.edu), Christine E. Fiestas, Elizabeth D. Pena & Vanessa J. Nagy, Cross-language comparisons of maze use in Spanish and English in functionally monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 249–261.07–308Boumans, Louis (Radboud U, Nijmegen, the Netherlands; l.boumans@let.ru.nl), The attributive possessive in Moroccan Arabic spoken by young bilinguals in the Netherlands and their peers in Morocco. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 233–247.07–309de Klerk, Vivian (Rhodes U, Grahamstown, South Africa), Codeswitching, borrowing and mixing in a corpus of Xhosa English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 597–614.07–310Dorian, Nancy C., Negative borrowing in an indigenous-language shift to the dominant national language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 557–577.07–311Fflur Huws, Catrın, Adran y Gyfraıth & Adeılad Hugh Owen (Ceredigion, Wales, UK; trh@aber.ac.uk), The Welsh language act 1993: A measure of success. Language Policy (Springer) 5.2 (2006), 141–160.07–312Finkbeiner, Matthew (Harvard U, USA), Jorge Almeida, Niels Janssen & Alfonso Caramazza, Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition (American Psychological Association) 32.5 (2006), 1075–1089.07–313Hamel, Rainer Enrique (U Autónoma Metropolitana, Mexico) & Norbert Francis, The teaching of Spanish as a second language in an indigenous bilingual intercultural curriculum. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.2 (2006), 171–188.07–314Ho, Debbie G. E. (U Brunei, Brunei), ‘I'm not west. I'm not east. So how leh?’English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 17–24.07–315Hohenstein, Jill (King's College London, UK; jill.hohenstein@kcl.ac.uk), Ann Eisenberg & Letitia Naigles, Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 263–280.07–316Huguet, Ángel (U Lleida, Spain), Attitudes and motivation versus language achievement in cross-linguistic settings. What is cause and what effect?Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.5 (2006), 413–429.07–317Lee, Borim (Wonkwang U, Korea; brlee@wonkwang.ac.kr), Susan G. Guion & Tetsuo Harada, Acoustic analysis of the production of unstressed English vowels by early and late Korean and Japanese bilinguals. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 487–513.07–318McCarty, Teresa L. (Arizona State U, Phoenix, USA), Mary Eunice Romero-Little & Ofelia Zepeda, Native American youth discourses on language shift and retention: Ideological cross-currents and their implications for language planning. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 659–677.07–319Mills, Kathy A. (Christian Heritage College, Australia), ‘Mr travelling-at-will Ted Doyle’: Discourses in a multiliteracies classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 132–149.07–320Ngai, Phyllis Bo-Yuen (U Montana, USA), Grassroots suggestions for linking native-language learning, Native American studies, and mainstream education in reservation schools with mixed Indian and white student populations. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.2 (2006), 220–236.07–321Pika, Simone (U St Andrews, Scotland; sp60@st-andrews.ac.uk), Elena Nicoladis & Paula F. Marentette, A cross-cultural study on the use of gestures: Evidence for cross-linguistic transfer?Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 319–327.07–322Portelli, John (U Malta), Language: An important signifier of masculinity in a bilingual context. Gender and Education (Routledge/Taylor & Francis) 18.4 (2006), 413–430.07–323Prevost, Philippe (Laval U, Canada; philippe.prevost@lli.ulaval.ca), The phenomenon of object omission in child L2 French. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 281–297.07–324Reagan, Tımothy (U Witwatersrand, South Africa; reagant@hse.wits.ac.za), Claıre Penn & Dale Ogılvy, From policy to practice: Sign language developments in post-apartheid South Africa. Language Policy (Springer) 5.2 (2006), 187–208.07–325Reichelt, Melinda (U Toledo, USA), English in a multilingual Spain. English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 3–9.07–326Salamoura, Angeliki (U Cambridge, UK; as350@cam.ac.uk) & John N. Williams, Lexical activation of cross-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 309–318.07–327Sánchez, Liliana (Rutgers U, New Brunswick, USA), Kechwa and Spanish bilingual grammars: Testing hypotheses on functional interference and convergence. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 535–556.07–328Schwartz, Ana I. (U Texas at El Paso, USA; aischwartz@utep.edu) & Judith F. Kroll, Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language (Elsevier) 55.2 (2006), 197–212.07–329Sııner, Maarja (Copenhagen, Denmark; maarja_siiner@hotmail.com), Planning language practice: A sociolinguistic analysis of language policy in post-communist Estonia. Language Policy (Springer) 5.2 (2006), 161–186.07–330Smits, Erica (Antwerp U, Belgium; erica.smits@ua.ac.be), Heike Martensen, Ton Dijkstra & Dominiek Sandra, Naming interlingual homographs: Variable competition and the role of the decision system. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.3 (2006), 299–307.07–331Soukup, Barbara (Georgetown U, USA; bks5@georgetown.edu), Language news in review: UNESCO and the quest for cultural diversity. Language Policy (Springer) 5.2 (2006), 209–218.07–332Tillman, Amy E. (Georgia State U, USA), A love affair with pidgin. English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 53–60.07–333Torres, Lourdes (DePaul U, Chicago, USA), Bilingual discourse markers in indigenous languages. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 615–624.07–334Trudell, Barbara (SIL International, Nairobi, Kenya), Language development and social uses of literacy: A study of literacy practices in Cameroonian minority language communities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.5 (2006), 625–642.07–335Wang, Hongyuan & Ying Yang (Yulin College, Shaanxi, China), Using letter words in China. English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 51–52.07–336Yiakoumetti, Androula (U Cambridge, UK), A bidialectal programme for the learning of Standard Modern Greek in Cyprus. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 295–317.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ghasemy, Majid, Ali Derahvasht, and Julen Castillo Apraiz. "Antecedents and consequences of wandering scholars' affect: the case of multi-cultural Malaysia in the internationalization era." Journal of Applied Research in Higher Education ahead-of-print, ahead-of-print (April 29, 2021). http://dx.doi.org/10.1108/jarhe-02-2021-0078.

Full text
Abstract:
PurposeThis study, drawing upon affective events theory (AET), examines the relationships between work environment features, work events, affective states and attitudes in the Malaysian academic environment. Specifically, the authors examine the impact of supervisory support and welfare on role conflict, the impact of role conflict on affective states and the impact of affective states on job satisfaction using data collected from the international faculty.Design/methodology/approachThe authors collected data from 152 respondents through an online platform, and given this study's causal predictive-explanatory nature, the authors apply partial least squares structural equation modeling (PLS-SEM) for data analysis. In addition, the authors complement their analysis by examining the nonlinear effects within the model as a robustness check.FindingsFrom an explanatory perspective, the authors find support for all the hypotheses, implying the applicability of AET in academic contexts. Regarding the predictive perspective, the authors’ model exhibits a high out-of-sample predictive power. Importantly, the robustness check provides additional support for their model.Practical implicationsGiven that the international faculty comes from different countries, the authors’ findings suggest that university managers should formulate and implement policies, which encourage and celebrate cultural diversity to increase the international faculty's job satisfaction. Additionally, policies that improve the process of job designs and descriptions need amendments in a way that reduces the role conflict faced by the multicultural faculty which, in turn, leads to negative affect and ultimately to job dissatisfaction.Originality/valueThis article is one of the first research studies focusing on the verification of AET in the context of international higher education. The authors apply the recent evaluative guidelines for a solid and rigorous PLS-SEM analysis and prove that the wandering scholars' emotions matter in achieving desirable organizational outcomes in cross-cultural institutions of higher learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Tuncer Boon, Ebru. "Relation of culture and cognition: New pedagogical formulations in music educationKültür ve biliş ilişkisi: Müzik eğitiminde yeni pedagojik formüller." Journal of Human Sciences 15, no. 3 (July 29, 2018). http://dx.doi.org/10.14687/jhs.v15i3.5454.

Full text
Abstract:
Many studies have been conducted on the origins of music and human musicality. Still, researchers continue seeking answers to the question of where and when humans first contacted sound, and how and why they needed this contact. Music researchers must cross into this field of knowledge to understand the evolutionary story of human musicality. In this century, musical experience, musical perception, and the learning and teaching of music are now examined with the help of disciplines such as music psychology, music education, cultural psychology, neuroscience, and cognitive ethnomusicology. The implications of these studies now make it easier for researchers and practitioners to understand the relationships between individuals' cognitive, affective and kinesthetic intelligences and their music learning and musical developmental processes. Today, the scientific data presented by these studies are effective in building pedagogical principles such as multicultural and culturally sensitive music education, contributing to approaches to music education and teaching. The purpose of this study is to work toward clearer understandings how children learn and to contribute to the work of music educators and researchers who study human musicality and musical development processes in cultural and cognitive literature—and also think about alternative teaching approaches such as multiculturalism and culture- sensitive music education and teaching. Extended English summary is in the end of Full Text PDF (TURKISH) file. Özetİnsan müzikselliği ve müzik yapma davranışı tüm dünya toplumlarında gözlenebilen, insanın evrimsel gelişim süreçleri içerisinde önemli bir basamak olan, sosyo-kültürel, bilişsel ve psikolojik boyutları ile birlikte değerlendirilmesi gereken karmaşık anlam ağları ile inşa edilmiş bir olgudur. Her müzik yaşantısı da nasıl, nerede ve kimlerle deneyimlendiği ile ilişkili olarak bireyin ve toplumun anlam ve zihin örüntülerini oluşturmaktadır. Bilimsel çalışmalar, insanın müzik gelişimi ve öğrenme süreçlerinin sosyo-kültürel, bilişsel ve psikolojik boyutları çerçevesinde incelendiğinde, müzik öğretim yöntemleri ve materyallerinin de farklı bağlamlarda çeşitlenmesi gerektiğini vurgulamaktadır. Uluslararası alanyazında müziksel kültürleme farklılıklarının insanların müzikle ilgili zihinsel şekillenmelerine nasıl etki ettiğini ve bununla ilişkili olarak çokkültürlü müzik öğretimi yaklaşımlarının ve farklı müzik kültürlerinin eğitim programlarına entegrasyonu konularında kapsamlı araştırmalar bulunmaktadır. Türk müzik eğitimi araştırmalarında ise ilgili alanda yapılan çalışmaların oldukça az olması sebebiyle, bu çalışmanın ortaya koyduğu veriler ve tartışmalar, çokkültürlü ve kültüre duyarlı müzik eğitimi uygulamalarında pedagojik prensiplerin inşa edilmesine katkılar sağlayacaktır. Bu çalışmanın amacı, insan müzikselliğini ve müziksel gelişim süreçlerini kültürel ve bilişsel alanyazın içerisinde anlamaya çalışmak ve Türkiye’de çokkültürlülük, kültüre duyarlı müzik eğitimi ve öğretimi gibi alternatif öğretim yaklaşımları üzerine düşünen ve çalışan müzik eğitimcilerine ve araştırmacılarına kaynak sağlamaktır.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Grossman, Michele. "Prognosis Critical: Resilience and Multiculturalism in Contemporary Australia." M/C Journal 16, no. 5 (August 28, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.699.

Full text
Abstract:
Introduction Most developed countries, including Australia, have a strong focus on national, state and local strategies for emergency management and response in the face of disasters and crises. This framework can include coping with catastrophic dislocation, service disruption, injury or loss of life in the face of natural disasters such as major fires, floods, earthquakes or other large-impact natural events, as well as dealing with similar catastrophes resulting from human actions such as bombs, biological agents, cyber-attacks targeting essential services such as communications networks, or other crises affecting large populations. Emergency management frameworks for crisis and disaster response are distinguished by their focus on the domestic context for such events; that is, how to manage and assist the ways in which civilian populations, who are for the most part inexperienced and untrained in dealing with crises and disasters, are able to respond and behave in such situations so as to minimise the impacts of a catastrophic event. Even in countries like Australia that demonstrate a strong public commitment to cultural pluralism and social cohesion, ethno-cultural diversity can be seen as a risk or threat to national security and values at times of political, natural, economic and/or social tensions and crises. Australian government policymakers have recently focused, with increasing intensity, on “community resilience” as a key element in countering extremism and enhancing emergency preparedness and response. In some sense, this is the result of a tacit acknowledgement by government agencies that there are limits to what they can do for domestic communities should such a catastrophic event occur, and accordingly, the focus in recent times has shifted to how governments can best help people to help themselves in such situations, a key element of the contemporary “resilience” approach. Yet despite the robustly multicultural nature of Australian society, explicit engagement with Australia’s cultural diversity flickers only fleetingly on this agenda, which continues to pursue approaches to community resilience in the absence of understandings about how these terms and formations may themselves need to be diversified to maximise engagement by all citizens in a multicultural polity. There have been some recent efforts in Australia to move in this direction, for example the Australian Emergency Management Institute (AEMI)’s recent suite of projects with culturally and linguistically diverse (CALD) communities (2006-2010) and the current Australia-New Zealand Counter-Terrorism Committee-supported project on “Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism” (Grossman and Tahiri), which I discuss in a longer forthcoming version of this essay (Grossman). Yet the understanding of ethno-cultural identity and difference that underlies much policy thinking on resilience remains problematic for the way in which it invests in a view of the cultural dimensions of community resilience as relic rather than resource – valorising the preservation of and respect for cultural norms and traditions, but silent on what different ethno-cultural communities might contribute toward expanded definitions of both “community” and “resilience” by virtue of the transformative potential and existing cultural capital they bring with them into new national and also translocal settings. For example, a primary conclusion of the joint program between AEMI and the Australian Multicultural Commission is that CALD communities are largely “vulnerable” in the context of disasters and emergency management and need to be better integrated into majority-culture models of theorising and embedding community resilience. This focus on stronger national integration and the “vulnerability” of culturally diverse ethno-cultural communities in the Australian context echoes the work of scholars beyond Australia such as McGhee, Mouritsen (Reflections, Citizenship) and Joppke. They argue that the “civic turn” in debates around resurgent contemporary nationalism and multicultural immigration policies privileges civic integration over genuine two-way multiculturalism. This approach sidesteps the transculturational (Ortiz; Welsch; Mignolo; Bennesaieh; Robins; Stein) aspects of contemporary social identities and exchange by paying lip-service to cultural diversity while affirming a neo-liberal construct of civic values and principles as a universalising goal of Western democratic states within a global market economy. It also suggests a superficial tribute to cultural diversity that does not embed diversity comprehensively at the levels of either conceptualising or resourcing different elements of Australian transcultural communities within the generalised framework of “community resilience.” And by emphasising cultural difference as vulnerability rather than as resource or asset, it fails to acknowledge the varieties of resilience capital that many culturally diverse individuals and communities may bring with them when they resettle in new environments, by ignoring the question of what “resilience” actually means to those from culturally diverse communities. In so doing, it also avoids the critical task of incorporating intercultural definitional diversity around the concepts of both “community” and “resilience” used to promote social cohesion and the capacity to recover from disasters and crises. How we might do differently in thinking about the broader challenges for multiculturalism itself as a resilient transnational concept and practice? The Concept of Resilience The meanings of resilience vary by disciplinary perspective. While there is no universally accepted definition of the concept, it is widely acknowledged that resilience refers to the capacity of an individual to do well in spite of exposure to acute trauma or sustained adversity (Liebenberg 219). Originating in the Latin word resilio, meaning ‘to jump back’, there is general consensus that resilience pertains to an individual’s, community’s or system’s ability to adapt to and ‘bounce back’ from a disruptive event (Mohaupt 63, Longstaff et al. 3). Over the past decade there has been a dramatic rise in interest in the clinical, community and family sciences concerning resilience to a broad range of adversities (Weine 62). While debate continues over which discipline can be credited with first employing resilience as a concept, Mohaupt argues that most of the literature on resilience cites social psychology and psychiatry as the origin for the concept beginning in the mid-20th century. The pioneer researchers of what became known as resilience research studied the impact on children living in dysfunctional families. For example, the findings of work by Garmezy, Werner and Smith and Rutter showed that about one third of children in these studies were coping very well despite considerable adversities and traumas. In asking what it was that prevented the children in their research from being negatively influenced by their home environments, such research provided the basis for future research on resilience. Such work was also ground-breaking for identifying the so-called ‘protective factors’ or resources that individuals can operationalise when dealing with adversity. In essence, protective factors are those conditions in the individual that protect them from the risk of dysfunction and enable recovery from trauma. They mitigate the effects of stressors or risk factors, that is, those conditions that predispose one to harm (Hajek 15). Protective factors include the inborn traits or qualities within an individual, those defining an individual’s environment, and also the interaction between the two. Together, these factors give people the strength, skills and motivation to cope in difficult situations and re-establish (a version of) ‘normal’ life (Gunnestad). Identifying protective factors is important in terms of understanding the particular resources a given sociocultural group has at its disposal, but it is also vital to consider the interconnections between various protective mechanisms, how they might influence each other, and to what degree. An individual, for instance, might display resilience or adaptive functioning in a particular domain (e.g. emotional functioning) but experience significant deficits in another (e.g. academic achievement) (Hunter 2). It is also essential to scrutinise how the interaction between protective factors and risk factors creates patterns of resilience. Finally, a comprehensive understanding of the interrelated nature of protective mechanisms and risk factors is imperative for designing effective interventions and tailored preventive strategies (Weine 65). In short, contemporary thinking about resilience suggests it is neither entirely personal nor strictly social, but an interactive and iterative combination of the two. It is a quality of the environment as much as the individual. For Ungar, resilience is the complex entanglements between “individuals and their social ecologies [that] will determine the degree of positive outcomes experienced” (3). Thinking about resilience as context-dependent is important because research that is too trait-based or actor-centred risks ignoring any structural or institutional forces. A more ecological interpretation of resilience, one that takes into a person’s context and environment into account, is vital in order to avoid blaming the victim for any hardships they face, or relieving state and institutional structures from their responsibilities in addressing social adversity, which can “emphasise self-help in line with a neo-conservative agenda instead of stimulating state responsibility” (Mohaupt 67). Nevertheless, Ungar posits that a coherent definition of resilience has yet to be developed that adequately ‘captures the dual focus of the individual and the individual’s social ecology and how the two must both be accounted for when determining the criteria for judging outcomes and discerning processes associated with resilience’ (7). Recent resilience research has consequently prompted a shift away from vulnerability towards protective processes — a shift that highlights the sustained capabilities of individuals and communities under threat or at risk. Locating ‘Culture’ in the Literature on Resilience However, an understanding of the role of culture has remained elusive or marginalised within this trend; there has been comparatively little sustained investigation into the applicability of resilience constructs to non-western cultures, or how the resources available for survival might differ from those accessible to western populations (Ungar 4). As such, a growing body of researchers is calling for more rigorous inquiry into culturally determined outcomes that might be associated with resilience in non-western or multicultural cultures and contexts, for example where Indigenous and minority immigrant communities live side by side with their ‘mainstream’ neighbours in western settings (Ungar 2). ‘Cultural resilience’ considers the role that cultural background plays in determining the ability of individuals and communities to be resilient in the face of adversity. For Clauss-Ehlers, the term describes the degree to which the strengths of one’s culture promote the development of coping (198). Culturally-focused resilience suggests that people can manage and overcome stress and trauma based not on individual characteristics alone, but also from the support of broader sociocultural factors (culture, cultural values, language, customs, norms) (Clauss-Ehlers 324). The innate cultural strengths of a culture may or may not differ from the strengths of other cultures; the emphasis here is not so much comparatively inter-cultural as intensively intra-cultural (VanBreda 215). A culturally focused resilience model thus involves “a dynamic, interactive process in which the individual negotiates stress through a combination of character traits, cultural background, cultural values, and facilitating factors in the sociocultural environment” (Clauss-Ehlers 199). In understanding ways of ‘coping and hoping, surviving and thriving’, it is thus crucial to consider how culturally and linguistically diverse minorities navigate the cultural understandings and assumptions of both their countries of origin and those of their current domicile (Ungar 12). Gunnestad claims that people who master the rules and norms of their new culture without abandoning their own language, values and social support are more resilient than those who tenaciously maintain their own culture at the expense of adjusting to their new environment. They are also more resilient than those who forego their own culture and assimilate with the host society (14). Accordingly, if the combination of both valuing one’s culture as well as learning about the culture of the new system produces greater resilience and adaptive capacities, serious problems can arise when a majority tries to acculturate a minority to the mainstream by taking away or not recognising important parts of the minority culture. In terms of resilience, if cultural factors are denied or diminished in accounting for and strengthening resilience – in other words, if people are stripped of what they possess by way of resilience built through cultural knowledge, disposition and networks – they do in fact become vulnerable, because ‘they do not automatically gain those cultural strengths that the majority has acquired over generations’ (Gunnestad 14). Mobilising ‘Culture’ in Australian Approaches to Community Resilience The realpolitik of how concepts of resilience and culture are mobilised is highly relevant here. As noted above, when ethnocultural difference is positioned as a risk or a threat to national identity, security and values, this is precisely the moment when vigorously, even aggressively, nationalised definitions of ‘community’ and ‘identity’ that minoritise or disavow cultural diversities come to the fore in public discourse. The Australian evocation of nationalism and national identity, particularly in the way it has framed policy discussion on managing national responses to disasters and threats, has arguably been more muted than some of the European hysteria witnessed recently around cultural diversity and national life. Yet we still struggle with the idea that newcomers to Australia might fall on the surplus rather than the deficit side of the ledger when it comes to identifying and harnessing resilience capital. A brief example of this trend is explored here. From 2006 to 2010, the Australian Emergency Management Institute embarked on an ambitious government-funded four-year program devoted to strengthening community resilience in relation to disasters with specific reference to engaging CALD communities across Australia. The program, Inclusive Emergency Management with CALD Communities, was part of a wider Australian National Action Plan to Build Social Cohesion, Harmony and Security in the wake of the London terrorist bombings in July 2005. Involving CALD community organisations as well as various emergency and disaster management agencies, the program ran various workshops and agency-community partnership pilots, developed national school education resources, and commissioned an evaluation of the program’s effectiveness (Farrow et al.). While my critique here is certainly not aimed at emergency management or disaster response agencies and personnel themselves – dedicated professionals who often achieve remarkable results in emergency and disaster response under extraordinarily difficult circumstances – it is nevertheless important to highlight how the assumptions underlying elements of AEMI’s experience and outcomes reflect the persistent ways in which ethnocultural diversity is rendered as a problem to be surmounted or a liability to be redressed, rather than as an asset to be built upon or a resource to be valued and mobilised. AEMI’s explicit effort to engage with CALD communities in building overall community resilience was important in its tacit acknowledgement that emergency and disaster services were (and often remain) under-resourced and under-prepared in dealing with the complexities of cultural diversity in emergency situations. Despite these good intentions, however, while the program produced some positive outcomes and contributed to crucial relationship building between CALD communities and emergency services within various jurisdictions, it also continued to frame the challenge of working with cultural diversity as a problem of increased vulnerability during disasters for recently arrived and refugee background CALD individuals and communities. This highlights a common feature in community resilience-building initiatives, which is to focus on those who are already ‘robust’ versus those who are ‘vulnerable’ in relation to resilience indicators, and whose needs may require different or additional resources in order to be met. At one level, this is a pragmatic resourcing issue: national agencies understandably want to put their people, energy and dollars where they are most needed in pursuit of a steady-state unified national response at times of crisis. Nor should it be argued that at least some CALD groups, particularly those from new arrival and refugee communities, are not vulnerable in at least some of the ways and for some of the reasons suggested in the program evaluation. However, the consistent focus on CALD communities as ‘vulnerable’ and ‘in need’ is problematic, as well as partial. It casts members of these communities as structurally and inherently less able and less resilient in the context of disasters and emergencies: in some sense, as those who, already ‘victims’ of chronic social deficits such as low English proficiency, social isolation and a mysterious unidentified set of ‘cultural factors’, can become doubly victimised in acute crisis and disaster scenarios. In what is by now a familiar trope, the description of CALD communities as ‘vulnerable’ precludes asking questions about what they do have, what they do know, and what they do or can contribute to how we respond to disaster and emergency events in our communities. A more profound problem in this sphere revolves around working out how best to engage CALD communities and individuals within existing approaches to disaster and emergency preparedness and response. This reflects a fundamental but unavoidable limitation of disaster preparedness models: they are innately spatially and geographically bounded, and consequently understand ‘communities’ in these terms, rather than expanding definitions of ‘community’ to include the dimensions of community-as-social-relations. While some good engagement outcomes were achieved locally around cross-cultural knowledge for emergency services workers, the AEMI program fell short of asking some of the harder questions about how emergency and disaster service scaffolding and resilience-building approaches might themselves need to change or transform, using a cross-cutting model of ‘communities’ as both geographic places and multicultural spaces (Bartowiak-Théron and Crehan) in order to be more effective in national scenarios in which cultural diversity should be taken for granted. Toward Acknowledgement of Resilience Capital Most significantly, the AEMI program did not produce any recognition of the ways in which CALD communities already possess resilience capital, or consider how this might be drawn on in formulating stronger community initiatives around disaster and threats preparedness for the future. Of course, not all individuals within such communities, nor all communities across varying circumstances, will demonstrate resilience, and we need to be careful of either overgeneralising or romanticising the kinds and degrees of ‘resilience capital’ that may exist within them. Nevertheless, at least some have developed ways of withstanding crises and adapting to new conditions of living. This is particularly so in connection with individual and group behaviours around resource sharing, care-giving and social responsibility under adverse circumstances (Grossman and Tahiri) – all of which are directly relevant to emergency and disaster response. While some of these resilient behaviours may have been nurtured or enhanced by particular experiences and environments, they can, as the discussion of recent literature above suggests, also be rooted more deeply in cultural norms, habits and beliefs. Whatever their origins, for culturally diverse societies to achieve genuine resilience in the face of both natural and human-made disasters, it is critical to call on the ‘social memory’ (Folke et al.) of communities faced with responding to emergencies and crises. Such wellsprings of social memory ‘come from the diversity of individuals and institutions that draw on reservoirs of practices, knowledge, values, and worldviews and is crucial for preparing the system for change, building resilience, and for coping with surprise’ (Adger et al.). Consequently, if we accept the challenge of mapping an approach to cultural diversity as resource rather than relic into our thinking around strengthening community resilience, there are significant gains to be made. For a whole range of reasons, no diversity-sensitive model or measure of resilience should invest in static understandings of ethnicities and cultures; all around the world, ethnocultural identities and communities are in a constant and sometimes accelerated state of dynamism, reconfiguration and flux. But to ignore the resilience capital and potential protective factors that ethnocultural diversity can offer to the strengthening of community resilience more broadly is to miss important opportunities that can help suture the existing disconnects between proactive approaches to intercultural connectedness and social inclusion on the one hand, and reactive approaches to threats, national security and disaster response on the other, undermining the effort to advance effectively on either front. This means that dominant social institutions and structures must be willing to contemplate their own transformation as the result of transcultural engagement, rather than merely insisting, as is often the case, that ‘other’ cultures and communities conform to existing hegemonic paradigms of being and of living. In many ways, this is the most critical step of all. A resilience model and strategy that questions its own culturally informed yet taken-for-granted assumptions and premises, goes out into communities to test and refine these, and returns to redesign its approach based on the new knowledge it acquires, would reflect genuine progress toward an effective transculturational approach to community resilience in culturally diverse contexts.References Adger, W. Neil, Terry P. Hughes, Carl Folke, Stephen R. Carpenter and Johan Rockström. “Social-Ecological Resilience to Coastal Disasters.” Science 309.5737 (2005): 1036-1039. ‹http://www.sciencemag.org/content/309/5737/1036.full> Bartowiak-Théron, Isabelle, and Anna Corbo Crehan. “The Changing Nature of Communities: Implications for Police and Community Policing.” Community Policing in Australia: Australian Institute of Criminology (AIC) Reports, Research and Policy Series 111 (2010): 8-15. Benessaieh, Afef. “Multiculturalism, Interculturality, Transculturality.” Ed. A. Benessaieh. Transcultural Americas/Ameriques Transculturelles. Ottawa: U of Ottawa Press/Les Presses de l’Unversite d’Ottawa, 2010. 11-38. Clauss-Ehlers, Caroline S. “Sociocultural Factors, Resilience and Coping: Support for a Culturally Sensitive Measure of Resilience.” Journal of Applied Developmental Psychology 29 (2008): 197-212. Clauss-Ehlers, Caroline S. “Cultural Resilience.” Encyclopedia of Cross-Cultural School Psychology. Ed. C. S. Clauss-Ehlers. New York: Springer, 2010. 324-326. Farrow, David, Anthea Rutter and Rosalind Hurworth. Evaluation of the Inclusive Emergency Management with Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Communities Program. Parkville, Vic.: Centre for Program Evaluation, U of Melbourne, July 2009. ‹http://www.ag.gov.au/www/emaweb/rwpattach.nsf/VAP/(9A5D88DBA63D32A661E6369859739356)~Final+Evaluation+Report+-+July+2009.pdf/$file/Final+Evaluation+Report+-+July+2009.pdf>.Folke, Carl, Thomas Hahn, Per Olsson, and Jon Norberg. “Adaptive Governance of Social-Ecological Systems.” Annual Review of Environment and Resources 30 (2005): 441-73. ‹http://arjournals.annualreviews.org/doi/pdf/10.1146/annurev.energy.30.050504.144511>. Garmezy, Norman. “The Study of Competence in Children at Risk for Severe Psychopathology.” The Child in His Family: Children at Psychiatric Risk. Vol. 3. Eds. E. J. Anthony and C. Koupernick. New York: Wiley, 1974. 77-97. Grossman, Michele. “Resilient Multiculturalism? Diversifying Australian Approaches to Community Resilience and Cultural Difference”. Global Perspectives on Multiculturalism in the 21st Century. Eds. B. E. de B’beri and F. Mansouri. London: Routledge, 2014. Grossman, Michele, and Hussein Tahiri. Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism. Canberra: Australia-New Zealand Counter-Terrorism Committee, forthcoming 2014. Grossman, Michele. “Cultural Resilience and Strengthening Communities”. Safeguarding Australia Summit, Canberra. 23 Sep. 2010. ‹http://www.safeguardingaustraliasummit.org.au/uploader/resources/Michele_Grossman.pdf>. Gunnestad, Arve. “Resilience in a Cross-Cultural Perspective: How Resilience Is Generated in Different Cultures.” Journal of Intercultural Communication 11 (2006). ‹http://www.immi.se/intercultural/nr11/gunnestad.htm>. Hajek, Lisa J. “Belonging and Resilience: A Phenomenological Study.” Unpublished Master of Science thesis, U of Wisconsin-Stout. Menomonie, Wisconsin, 2003. Hunter, Cathryn. “Is Resilience Still a Useful Concept When Working with Children and Young People?” Child Family Community Australia (CFA) Paper 2. Melbourne: Australian Institute of Family Studies, 2012.Joppke, Christian. "Beyond National Models: Civic Integration Policies for Immigrants in Western Europe". West European Politics 30.1 (2007): 1-22. Liebenberg, Linda, Michael Ungar, and Fons van de Vijver. “Validation of the Child and Youth Resilience Measure-28 (CYRM-28) among Canadian Youth.” Research on Social Work Practice 22.2 (2012): 219-226. Longstaff, Patricia H., Nicholas J. Armstrong, Keli Perrin, Whitney May Parker, and Matthew A. Hidek. “Building Resilient Communities: A Preliminary Framework for Assessment.” Homeland Security Affairs 6.3 (2010): 1-23. ‹http://www.hsaj.org/?fullarticle=6.3.6>. McGhee, Derek. The End of Multiculturalism? Terrorism, Integration and Human Rights. Maidenhead: Open U P, 2008.Mignolo, Walter. Local Histories/Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking. Princeton: Princeton U P, 2000. Mohaupt, Sarah. “Review Article: Resilience and Social Exclusion.” Social Policy and Society 8 (2009): 63-71.Mouritsen, Per. "The Culture of Citizenship: A Reflection on Civic Integration in Europe." Ed. R. Zapata-Barrero. Citizenship Policies in the Age of Diversity: Europe at the Crossroad." Barcelona: CIDOB Foundation, 2009: 23-35. Mouritsen, Per. “Political Responses to Cultural Conflict: Reflections on the Ambiguities of the Civic Turn.” Ed. P. Mouritsen and K.E. Jørgensen. Constituting Communities. Political Solutions to Cultural Conflict, London: Palgrave, 2008. 1-30. Ortiz, Fernando. Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. Trans. Harriet de Onís. Intr. Fernando Coronil and Bronislaw Malinowski. Durham, NC: Duke U P, 1995 [1940]. Robins, Kevin. The Challenge of Transcultural Diversities: Final Report on the Transversal Study on Cultural Policy and Cultural Diversity. Culture and Cultural Heritage Department. Strasbourg: Council of European Publishing, 2006. Rutter, Michael. “Protective Factors in Children’s Responses to Stress and Disadvantage.” Annals of the Academy of Medicine, Singapore 8 (1979): 324-38. Stein, Mark. “The Location of Transculture.” Transcultural English Studies: Fictions, Theories, Realities. Eds. F. Schulze-Engler and S. Helff. Cross/Cultures 102/ANSEL Papers 12. Amsterdam and New York: Rodopi, 2009. 251-266. Ungar, Michael. “Resilience across Cultures.” British Journal of Social Work 38.2 (2008): 218-235. First published online 2006: 1-18. In-text references refer to the online Advance Access edition ‹http://bjsw.oxfordjournals.org/content/early/2006/10/18/bjsw.bcl343.full.pdf>. VanBreda, Adrian DuPlessis. Resilience Theory: A Literature Review. Erasmuskloof: South African Military Health Service, Military Psychological Institute, Social Work Research & Development, 2001. Weine, Stevan. “Building Resilience to Violent Extremism in Muslim Diaspora Communities in the United States.” Dynamics of Asymmetric Conflict 5.1 (2012): 60-73. Welsch, Wolfgang. “Transculturality: The Puzzling Form of Cultures Today.” Spaces of Culture: City, Nation World. Eds. M. Featherstone and S. Lash. London: Sage, 1999. 194-213. Werner, Emmy E., and Ruth S. Smith. Vulnerable But Invincible: A Longitudinal Study of\ Resilience and Youth. New York: McGraw Hill, 1982. NotesThe concept of ‘resilience capital’ I offer here is in line with one strand of contemporary theorising around resilience – that of resilience as social or socio-ecological capital – but moves beyond the idea of enhancing general social connectedness and community cohesion by emphasising the ways in which culturally diverse communities may already be robustly networked and resourceful within micro-communal settings, with new resources and knowledge both to draw on and to offer other communities or the ‘national community’ at large. In effect, ‘resilience capital’ speaks to the importance of finding ‘the communities within the community’ (Bartowiak-Théron and Crehan 11) and recognising their capacity to contribute to broad-scale resilience and recovery.I am indebted for the discussion of the literature on resilience here to Dr Peta Stephenson, Centre for Cultural Diversity and Wellbeing, Victoria University, who is working on a related project (M. Grossman and H. Tahiri, Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism, forthcoming 2014).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

J. R, Bowen, Bertossi C, Duyvendak J. W, and Krook M. L. "Book Review European States and Their Muslim Citizens: The Impact Of Institutions on Perceptions and Boundaries." Malaysian Management Journal, March 1, 2020. http://dx.doi.org/10.32890/mmj.18.2014.9019.

Full text
Abstract:
goes viral after the September 11 tragedy, this book adds another scholarly work on how Muslims fared in the twentieth century Europe. The buzz word indicating anti-Islam rhetoric has become contagious particularly after the Runnymede Trust Report (1997) which resulted in many Muslims fearing for their lives. Post September 11 popularises such rhetoric. For various reasons, religion and race have indeed been the targets in this challenging civilised world. The book is timely given the current scenario where one will encounter readings which tend to portray a rather bias perspective on Muslims; Muslims as the group to be avoided, or the group with extreme religious fundamentalism. The stigmatised Muslim—to borrow Goffman’s term—has become a narrative of today’s world, in particular, the social media where the public is frequently exposed to such (negative) debates about Muslims and on being Muslims. As the editors rightly point out, “[a]cross Western Europe, public discourse has been suffused by claims about Muslims and Islam. These claims are negative” (p. 1). Comprising eleven chapters, this book is a result of thorough research on how Muslims and non-Muslims in the European states embrace their daily lives in various institutions including schools, courts, hospitals, the military, electoral politics, and the labour market. Through a blend of practical schemas of others, the narrative unfolds stories of diverse people in their chosen realms. Readers are also exposed to comparative views of civic education courses in France and Germany. Multiculturalism in Europe and elsewhere is indeed challenging. The book content speaks volumes. The (in)tolerance of religious beliefs and practices might escalate into endless debates which either favour the state or the believers; for instance, in the case of wearing headscarves among female Muslims. The editors acknowledge this in the very first line of the preface that the book “...responds to the often loud debates about the place of Muslims in Western Europe” (p. i), and in the second paragraph on the 2004 ban wearing the veil in public schools in France. In so doing, the chapters skillfully embrace the discourse of practical schemas of those who are labelled as Muslims in a fast-changing Europe. The four book editors come from diverse backgrounds; for sure, two of the editors specialise in Islam and have done rather extensive research on Muslims. Bowen is Dunbar-Van Cleve Professor in Arts and Sciences at Washington University in St. Louis where he studies Islam and society in Indonesia and Europe. Bertossi is director of the Centre for Migration and Citizenship at the French Institute for International Relations in Paris. Of the other two editors, Duyvendak focuses on urban sociology and nativism, whilst Krook is Associate Professor of Political Science. She studies electoral gender quotas in cross-national perspective. Through their collaborative effort,and insights based on fieldwork and policy analysis, the discourse on perceptions and boundaries by the actors, Muslims and non-Muslims alike, are unfolded. The book is divided into two parts, with the first part exposing readers to the practical schemas in everyday institutional life. The second part discusses institutions and national political ideologies. In the first part, contributors presents practical schemas of people in various institutions including hospitals in France and Germany, as sites of cultural confrontation and integration that is illustrated in Chapter Two. The following chapter discusses how schools in France, the United Kingdom, the Netherlands, and Germany fared and blended in with the Muslims, and poses the readers with a challenging question, “how the school should reflect society” (p. 59). Meanwhile, the Military in France is explored in Chapter Four; the title is rather throught-provoking given that it is framed as a question: French “Muslim” Soldiers? The military, being the military as argued by the contributor (Bertossi himself), “de-emphasizes any ethno-cultural, racial, or religious identities of civilians” when they become soldiers (p. 73). French schools, hospitals, and the relevant practical schemas are revisited in Chapter Five. In the second part, the courtroom scenario leads us to the juridical framings of Muslims and Islam in France and Germany (Chapter 6). Embedded elements include how judges enact their daily roles in decision making through the acts of marriage and adaptation to religious freedom. Chapter Seven exposes readers to the comparative analysis of the civic education course content in France and Germany whilst Chapter Eight examines minorities in electoral politics in Sweden, France and Britain. Chapter Nine deals with the Scandinavian headscarf debates in public and private institutions in Denmark, Norway and Sweden. The exclusion of Muslims in the Netherlands is explored in Chapter Ten. It is interesting to observe how the contributors guide us to the discourse of “neoculturalism”, which they argue, is “to identify a form of cultural protectionism, representing the world as divided into different, inimical cultures, and to distinguish this way of thinking from forms of cultural relativism” (p. 235). Here, we are exposed to the complicated scenario of “multiculturalism” in the country as I posited earlier. The binary perspective adopted by the Netherlands, between the “Dutch values” and the “Islamic values”, can escalate the tension caused by multiculturalism. One might have to further fine-tune the meaning of such a word in the current world where social media can help to propagate both good and bad intentions. I find this book an eye-opener to the discourse on perceptions and boundaries where Muslims in particular are involved, which are delicate and complicated to understand for any person who is not exposed to, or experience racism, and Islamophobia. Such acts of racism and Islamophobia are embedded in institutions as existing contexts of enactments and national ideologies as claimed by the editors in Chapter One and later reinforced in Chapter Five. They posit that in such non-homogeneous institutions, “actors develop practical schemas about Muslims and Islam”. The practical schemas, in turn, are constantly being reshaped and re-weighted by the events. In this sense, how we should embrace diversity in the name of multiculturalism, voiced often by many countries, for example, Malaysia, Singapore, and Britain; in particular, the United States, need further deliberation. It seems to me that in the deliberation, both parties, the authority and the people affected (Muslims), must partake in easing the tension and constraints. As the editors clearly articulate in the concluding chapter, institutions differ by token, by functions and by the contexts they are in. Obviously, there is no easy answer to comprehend the complex situations faced by the countries cited in the book; this is clearly made known by Bowen and associates. They have argued that “it is through the public institutions that citizens experience the state” (p. 266). Sensitivities weave in among the people (citizens) they spoke with, between duties to the states and to religion. This, in turn, brings us to the question of nation-building which seems to be an endless debate. In this regard, Mustafa Ishak’s book entitled, The Politics of Bangsa Malaysia: Nation-Building in a Multiethnic Society (2014) is worth reading for those who want to know more about Malaysian politics given the multicultural setting and Islam as the official religion. How do we tolerate diversity in the name of multiculturalism with people confessing different religious beliefs and ways of practising such beliefs while at the same time conform to the national ideologies and idea of being complete citizens? I find that in this context, the editors have managed to highlight the so-called tensions or tug-of-war between such competing needs. Arguably, it is fairly evident in the title with the use of “European States” and the possessive pronoun “their Muslim Citizens”, as it also suggests a sense of belonging for both sides though the book title is a bit wordy. The book contributors are rather courageous to discuss the issues given the depth of understanding and sensitivity required of the subject matter. Perhaps, more is needed in deliberating the idea which calls for a concerted effort from all parties involved. To be sure, those discussing the Muslims must have sufficient knowledge about Islam and its practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Johnson-Hunt, Nancy. "Dreams for Sale: Ideal Beauty in the Eyes of the Advertiser." M/C Journal 23, no. 1 (March 18, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1646.

Full text
Abstract:
Introduction‘Dream’ has been researched across numerous fields in its multiplicity within both a physical and emotional capacity. For Pagel et al., there is no fixed definition of what ‘dream’ is or are. However, in an advertising context, ’dream’ is the idealised version of our desires, re-visualised in real life (Coombes and Batchelor 103). It could be said that for countless consumers, advertising imagery has elicited dreams of living the perfect life and procuring material pleasures (Manca et al.; Hood). Goodis asserts, “advertising doesn’t always mirror how people are acting but how they are dreaming, in a sense what we are doing is wrapping up your emotions and selling them back to you” (qtd. in Back and Quaade 65). One component of this notion of ‘dream’ in advertising is captured by wishful images of the face and body in their ‘perfect form’ presented in a field of other beauty ideals. For our purposes, ‘dream’ is a “philosophical concept” (Pagel et al. 14) by which dreams are a series of aspirations and desires that consumers internalise, while at the same time, find difficult to achieve. ‘Dream’, then, will be used to critically explore how the beauty and advertising industries collectively employ ethnic ambiguity in addition to other tactics and strategies to sell us dream-like visions of idealised beauty. Forever Dreaming: The Introduction of Ethnic AmbiguityWe can link dreams to beauty as both areas of analysis contain many cultural interpretations and can be deconstructed to reveal different meanings (Sontag). In many ways, beauty is another dream and Sontag notes that the concept of beauty is often linked to certain physical traits that an individual possesses. These physical traits are capitalised upon by product marketing by which Hood claims, aims to enhance one, or even more, of them. For example, lipstick is not marketed as simply as a mixture of wax and pigment but rather a way to “obtain beauty, find romance or gain confidence” (7). As a result, global beauty brands can find long term marketing success through meaningful product marketing. This long-term marketing success relies on influencing human behaviour and perceptions. As a result of meaningful marketing, consumers may find themselves driven to purchase implicit qualities in products advertised to reflect their dreams (Hood).Following the 1980s, this version of meaningful marketing has become a driving purpose for advertising agencies around the globe (Steel). Advertising agencies rely on deeper human insights, identifying latent desires to create a brief that must ultimately sell a dream (Steel). The ideal strategy needs to define something that will build brand loyalty and encourage consumers to have a symbiotic relationship connecting their dreams with the product being sold. As Hood argues, “advertising consists of selling not just things but also dreams”. While this concept is one that “some see as inherently damning”, it is also inherently necessary (7). We understand that people are emotional beings, investing in the artefacts they build, obtain or use with significance “beyond merely utilitarian” (7). For these reasons, beauty advertisers act as the purveyors of dreams in the form of physical perfection as an articulation of consumer’s own aspirations of beauty.These aspirations of dream beauty are a direct representation of our thoughts and feelings. As such, it should be noted that we as consumers are often encouraged to draw inspiration from imagery that is often times seen as ethnically ambiguous. “Ethnic ambiguity” is the absence of any one prominent ethnic or racial feature that is easily discernible to one specific group (Garcia 234; Harrison et al.). An example of this ethnic ambiguity can be seen in marketing campaigns by high end makeup artist and her eponymous range of cosmetics, Charlotte Tilbury. Most notably, in a 2015 launch for her “Makeup Wardrobe”, Tilbury’s makeup palettes boasted 10 aspirational ‘looks’ and personas that could be achieved simply through purchase. The images of women featured on a figurative ‘wheel of fortune’ digital display used to market products online. This digital ‘wheel of fortune’ comprised of ethnically ambiguous models against descriptive persona’s such as “The Dolce Vita” and “The Glamour Muse”. These kinds of digital marketing tools required consumers to make a decision based on what their dream ‘look’ is through an ethnically ambiguous lens and from here are guided to purchase their desired aesthetic. Like Charlotte Tilbury, the beauty industry has seen a growing body of cosmetic brands that employ ethnic ambiguity to sell dreams of homogenised beauty. We will see the ways in which modern day beauty brands, such as Kylie Jenner Cosmetics and Fenty Beauty have come to adopt ethnic ambiguity or embrace entire ethnic and racial groups in order to expand their consumer influence.Aspirational Ambiguity: Dreams of DisempowermentSince the early 2000s, beauty advertising has seen a prominent rise in the use of ethnically ambiguous models. Some see this as an effort to answer the global desire for diversity and inclusion. However, the notion that beauty standards transcend racial boundaries and is inclusive, is simply another form of appropriating and fetishising ethnicity (R. Sengupta). In many ways, these manufactured dream-like versions of beauty have evolved to reach wider markets, in the hope that consumers will be emboldened to both embrace their racial heritage, and at the same time conform to homogenised standards of beauty (Frith et al.; Harrison et al.).In this bid to diversify and extend consumer reach, there are three prominent reasons why ethnically ambiguous models are more likely to be featured over models whose African, Indigenous, and/or Asian heritage is more prominent. Firstly, ethnically ambiguous models do not seem to conform to a particular notion of what is considered beautiful. For many decades, popular culture has been saturated with images of thin, of young, of narrow noses and hips, of blonde, blue eyes, and Caucasian hair textures (Harrison et al.; Hunter; Saraswati). These Westernised beauty ideals have been historically shaped through years of colonial influence, grounded in an imbalance of power and imposed to create a culture of dominance and oppression (Saraswati). Secondly, ethnic models are featured to convey “the sense of the ‘exotic’, and their ‘otherness’ acts to normalise and entrench the dominant ideal of white beauty” (qtd. in Redmond 175). ‘Otherness’ can be defined as the opposite of the majority, in Westernised society this ‘other’ can mean “people who are other than white, male, able bodied, heterosexual” (qtd. in Graycar 74). This ‘otherness’ showcased by ethnically ambiguous models draws viewers in. Physical features that were possessed by one specific ethnic group such as African, Asian, Latinx or Indigenous peoples have now become blended and are no longer confined to one race. Additionally, ethnically ambiguous models enable white consumers to dream about an exotic local or lifestyle, while at the same time providing ethnic audiences a way to see themselves.Finally, it is undeniable that ethnically ambiguous and mixed-race models have become desirable due to a historical preference for light skin (Saraswati). The visual references of light-skinned beauty epitomise a colonial dream and this standardisation has been transferred to indigenous peoples, or ethnic minorities in Western countries. According to Harrison et al, “marketers use mixed-race representations as cultural currency by mythologising mixed-race bodies as the new beauty standard” to represent a racial bridge, “tailored to ameliorate perceived racial divides” (503). Therefore, ethnically ambiguous models have an assumed advantage over their racially dominant counterparts, because they appear to straddle various racial boundaries. They are constructed to embody whomever, from wherever and whenever, fetishising their roleplay for the industry, when it pleases. This further exoticises multi-racial beauty models and renders them a commodified fantasy for many consumers alike. The continued commodification of ethnic ambiguity is problematic as it exploits models with distinctly mixed-race heritage to continue to sell images of white-washed beauty (Solomon et al.). An argument could be made that scarcity contributes to mixed-race models’ value, and therefore the total number of advertising opportunities that are offered to mixed-race models remains limited. To date, numerous studies highlight a limited use of racially diverse models within the beauty industry and does not reflect the growing global body of diverse consumers with purchasing power (Wasylkiw et al.; Redmond; Johnson; Jung and Lee; Frith et al.). In fact, prior to globalisation, Yan and Bissell claim that “each culture had a unique standard of attractiveness, derived from traditional views about beauty as well as the physical features of the people” (197) and over time the construction of dream beauty is characterised using Western features combined with exoticised traits of indigenous ethnic groups. Akinro and Mbunyuza-Memani claim that this “trend of normalising white or 'western' feminine looks as the standard of beauty” has pervaded a number of these indigenous cultures, eventually disseminated through the media as the ultimate goal (308). It can also be argued that the “growing inclusion of mixed-race models in ads is driven less by the motivation to portray diversity and driven more by pragmatism,” and in a more practical sense has implications for the “financial future of the advertised brands and the advertising industry as a whole” (Harrison et al. 513). As a result, uses of mixed-race models “are rather understood as palatable responses within dominant white culture to racial and ethnic minority populations growing in … cultural prominence” (513) in a tokenistic bid to sell a dream of unified beauty.The Dream Girl: Normalisation of Mixed-RaceIn 2017, an article in CNN’s Style section highlighted the growing number of mixed-race models in Japan’s fashion and beauty industry as a modern-day phenomenon from Japan’s interlocking history with the United States (Chung and Ogura). These beauty and fashion influencers refer to themselves as hafu, an exclusionary term that historically represented an “othered” minority of mixed-race heritage in Japanese society signalling complex and troubled interactions with majority Japanese (Oshima). The complications once associated with the term ‘hafu’ are now being reclaimed by bi-racial beauty and fashion models and as such, these models are beginning to defy categorisation and, in some ways, national identity because of their chameleon-like qualities. However, while there is an increasing use of mixed-race Japanese models, everyday mixed-race women are regularly excluded within general society; which highlights the incongruent nature of ‘half’ identity. And yet there is an increasing preference and demand from fashion and beauty outlets to feature them in Japanese and Western popular culture (Harrison et al.; Chung and Ogura). Numéro Tokyo’s editorial director Sayumi Gunji, estimated that almost 30-40 per cent of runway models in present day Japan, identify as either bi-racial mixed-race or multi-racial (Chung and Ogura).Gunji claims:"Almost all top models in the their 20s are hafu, especially the top models of popular fashion magazines ... . [In] the Japanese media and market, a foreigner's flawless looks aren't as readily accepted -- they feel a little distant. But biracial models, who are taller, have bigger eyes, higher noses [and] Barbie-doll-like looks, are admired because they are dreamy looking but not totally different from the Japanese. That's the key to their popularity," she adds. (Qtd. in Chung and Ogura)The "dreamy look" that Gunji describes is attributed to a historical preference toward light skin and a kind of willingness and sensuality, that once, only white models could be seen to tout (Frith et al. 58). Frith et al. and O’Barr discuss that beauty in Japanese advertising mirrors “the way women are portrayed in advertising in the West” (qtd. in Frith et al. 58). The emergence of hafu in Japanese beauty advertising sees these two worlds, a mixture of doll-like and sensual beauty, converging to create a dream-like standard for Japanese consumers. The growing presence of Japanese-American models such as Kiko Mizuhara and Jun Hasegawa are both a direct example of the unattainable ‘dreamy look’ that pervades the Japanese beauty industry. Given this ongoing trend of mixed-race models in beauty advertising, a recent article on Refinery29 talks about the significance of how mixed-race models are disassembling their once marginalised status.A. Sengupta writes:In contrast to passing, in which mixedness was marginalized and hidden, visibly multiracial models now feature prominently in affirmative sites of social norms. Multiracial looks are normalized, and, by extension, mixed identity is validated. There’s no cohesive social movement behind it, but it’s a quiet sea change that’s come with broadened beauty standards and the slow dismantling of social hierarchies.Another example of the normalisation in multi-racial identity is Adwoa Aboah, a mixed-race British model and feminist activist who has been featured on the covers of numerous fashion publications and on runways worldwide. In British Vogue’s December 2017 issue, titled “Great BRITAIN”, Adwoa Aboah achieved front cover status, alongside her image featured other politically powerful names, perhaps suggesting that Aboah represents not only the changing face of a historically white publication but as an embodiment of an increasingly diverse consumer landscape. Not only is she seen as both as a voice for those disenfranchised by the industry, by which she is employed, but as a symbol of new dreams. To conclude this section, it seems the evolution of advertising’s inclusion of multi-racial models reveals a progressive step change for the beauty industry. However, relying simply on the faces of ethnically ambiguous talent has become a covert way to fulfil consumer’s desire for diversity without wholly dismantling the destructive hierarchies of white dominance. Over this time however, new beauty creations have entered the market and with it two modern day icons.Architecting Black Beauty through the American DreamAccording to Kiick, the conception of the ‘American Dream’ is born out of a desire to “seek out a more advantageous existence than the current situation” (qtd. in Manca et al. 84). As a result of diligent hard work, Americans were rewarded with an opportunity for a better life (Manca et al.). Kylie Jenner’s entry into the beauty space seemed like a natural move for the then eighteen-year-old; it was a new-age representation of the ‘American Dream’ (Robehmed 2018). In less than five years, Jenner has created Kylie Cosmetics, a beauty empire that has since amassed a global consumer base, helping her earn billionaire status. A more critical investigation into Jenner’s performance however illustrates that her eponymous range of beauty products sells dreams which have been appropriated from black culture (Phelps). The term cultural appropriation refers to the way dominant cultures “adopt and adapt certain aspects of another’s culture and make it their own” (qtd. in Han 9). In Jenner’s case, her connection to ethnic Armenian roots through her sisters Kourtney, Kim, and Khloe Kardashian have significantly influenced her expression of ‘othered’ culture and moreover ethnic beauty ideals such as curvier body shapes and textured hair. Jenner’s beauty advertisements have epitomised what it means to be black in America, cherry picking racialised features of black women (namely their lips, hips/buttocks and afro-braided hairstyles) and rearticulated them through a white lens. The omission of the ‘black experience’ in her promotion of product is problematic for three reasons. Firstly, representing groups or people without invitation enables room for systemic stereotyping (Han). Secondly, this stereotyping can lead to continued marginalisation of minority cultures (Kulchyski). And finally, the over exaggeration of physical attributes, such as Jenner’s lips, hips and buttocks, reinforces her complicity in exoticising and fetishising the “other”. As a result, consumers of social media beauty advertising may pay less attention to cultural appropriation if they are already unaware that the beauty imagery they consume is based on the exploitation of black culture.Another perspective on Jenner’s use of black culture is in large part due to her cultural appreciation of black beauty. This meaning behind Jenner’s cultural appreciation can be attributed to the inherent value placed on another person’s culture, in the recognition of the positive qualities and the celebration of all aspects of that culture (Han). This is evidenced by her recent addition of cosmetic products for darker complexions (Brown). However, Jenner’s supposed fascination with black culture may be in large part due to the environment in which she was nurtured (Phelps). As Phelps reveals, “consider the cultural significance of the Kardashian family, and the various ways in which the Kardashian women, who are tremendously wealthy and present as white, have integrated elements of black culture as seemingly “natural” in their public bodily performances” (9). Although the Kardashian-Jenner family have faced public backlash for their collective appropriation they have acquired a tremendous “capital gain in terms of celebrity staying power and hyper-visibility” (Phelps 9). Despite the negative attention, Kylie Jenner’s expression of black culture has resurfaced the very issues that had once been historically deemed insignificant. In spite of Jenner’s cultural appropriation of black beauty, her promotion through Kylie Cosmetics continues to sell dreams of idealised beauty through the white lens.In comparison, Rihanna Fenty’s cosmetic empire has been touted as a celebration of diversity and inclusion for modern-age beauty. Unlike Kylie Cosmetics, Fenty’s eponymous brand has become popular for its broader message of inclusivity across both skin tone, body shape and gender. Upon her product release, Fenty Beauty acknowledged a growing body of diverse consumers and as a direct response to feature models of diverse skin tones, cultural background and racial heritage. Perhaps more importantly, Fenty Beauty’s challenge to the ongoing debate around diversity and inclusion has been in stark contrast to Kylie Jenner’s ongoing appropriation of black culture. Images featured at the first brand and product launch of Fenty Beauty and in present day advertising, show South Sudanese model Duckie Thot and hijab-wearing model Halima Aden as central characters within the Fenty narrative, illustrating that inclusion need not remain ambiguous and diversity need not be appropriated. Fenty’s initial product line up included ninety products, but most notably, the Pro Filt’r foundation caused the most publicity. Since its introduction in 2017, the foundation collection contained range of 40 (now 50) inclusive foundation shades, 13 of these shades were designed to cater for much darker complexions, an industry first (Walters). As a result of the brand’s inclusion of diverse product shades and models, Fenty Beauty has been shown to push boundaries within the beauty industry and the social media landscape (Walters). Capitalising on all races and expanding beauty ideals, Fenty’s showcase of beauty subscribes to the notion that for women everywhere in the world, their dreams can and do come true. In conclusion, Fenty Beauty has played a critical role in re-educating global consumers about diversity in beauty (Walters) but perhaps more importantly Rihanna, by definition, has become a true embodiment of the ‘American Dream’.Conclusion: Future Dreams in BeautyIt is undeniable that beauty advertising has remained complicit in selling unattainable dreams to consumers. In the context of ‘dream’ as a philosophical concept, it is more important than ever to ensure our dreams are mirrored, not as an ambiguous body of consumers, but as diverse and unique individuals. Changemakers in the industry such as Fenty Beauty are challenging this status quo and beauty advertising in general will have to evolve their strategy in a bid to answer to an increasingly globalised market. It must be reinforced however, that while “beauty companies and advertisers work effectively to reach a growingly multicultural market, scholars have a responsibility to assess the ramifications that accompany such change,” (Harrison et al. 518). If advertising’s role is to mirror consumers’ dreams then, our roles as dreamers have never been so important. ReferencesAkinro, Ngozi, and Lindani Mbunyuza-Memani. "Black Is Not Beautiful: Persistent Messages and the Globalization of 'White' Beauty in African Women’s Magazines." Journal of International and Intercultural Communication 12.4 (2019): 308–324.Back, Les, and Vibeke Quaade. “Dream Utopias, Nightmare Realities: Imaging Race and Culture within the World of Benetton Advertising.” Third Text 7.22 (1993): 65–80. DOI: 10.1080/09528829308576402.Barry, Ben. “Selling Whose Dream? A Taxonomy of Aspiration in Fashion Imagery.” Fashion, Style & Popular Culture 1.2 (2014). 22 Jan. 2020 <http://www.ingentaconnect.com/content/intellect/fspc/2014/00000001/00000002/art00004>.Brown, Ann. “Kylie Jenner’s Going after Black Beauty Consumers Now with New Lip Shade for Darker-Skinned Women.” Madame Noire 9 Sep. 2016. 1 Feb. 2020 <https://madamenoire.com/716586/kylie-jenner-going-black-beauty-consumer-new-lip-shade-women-darker-hues/>.Cho, Hannah. “Advertising in the Beauty Industry: Digital Media and Conceptions of Beauty.” Senior Capstone Projects 820 (2018). 1 Mar. 2020 <https://digitalwindow.vassar.edu/senior_capstone/820>.Chung, Stephy, and Junko Ogura. “What It Means to Be a Mixed-Race Model in Japan.” CNN, 26 Oct. 2018. 29 Jan. 2020 <https://www.cnn.com/style/article/rina-fukushi-japanese-hafu-models/index.html>.Coombs, Danielle Sarver, and Bob Batchelor. We Are What We Sell: How Advertising Shapes American Life ... and Always Has. California: ABC-CLIO, 2014.Crawford, Robert. “‘Truth in Advertising’: The Impossible Dream?” Media International Australia Incorporating Culture and Policy 119.1 (2006): 124–137.Engeln-Maddox, R. “Buying a Beauty Standard or Dreaming of a New Life? Expectations Associated with Media Ideals.” Psychology of Women Quarterly 30.3 (2006): 258–266.Frith, Katherine, Ping Shaw, and Hong Cheng. “The Construction of Beauty: A Cross-Cultural Analysis of Women’s Magazine Advertising.” Journal of Communication 55.1 (2005): 56–70.García, Justin D. “‘You Don’t Look Mexican!’ My Life in Ethnic Ambiguity and What It Says about the Construction of Race in America.” Multicultural Perspectives 15.4 (2013): 234–238.Graycar, Reg. “Gender, Race, Bias and Perspective: OR, How Otherness Colours Your Judgment.” International Journal of the Legal Profession 15.1-2 (2008): 73–86. DOI: 10.1080/09695950802439734."Great Britain." British Vogue, 2017: 240-310. 28 Jan. 2020 <https://www.zinio.com/gb/british-vogue/december-2017-i392997>.Han, Hsiao-Cheng (Sandrine). “Moving from Cultural Appropriation to Cultural Appreciation.” Art Education 72.2 (2019): 8–13.Harrison, Robert L., Kevin D. Thomas, and Samantha N.N. Cross. “Restricted Visions of Multiracial Identity in Advertising.” Journal of Advertising 46.4 (2017): 503–520.Hood, John McDonald. Selling the Dream: Why Advertising Is Good Business. Westport: Praeger, 2005.Hunter, Margaret L. ““If You’re Light, You’re Alright”: Light Skin Color as Social Capital for Women of Color.” Gender & Society 16.2 (2002): 175–193.Johnson, Melissa A. "How Ethnic Are U.S. Ethnic Media: The Case of Latina Magazines." Mass Communication and Society 3.2–3 (2000): 229–248.Jung, Jaehee, and Yoon-Jung Lee. “Cross-Cultural Examination of Women’s Fashion and Beauty Magazine Advertisements in the United States and South Korea.” Clothing and Textiles Research Journal 27.4 (2009): 274–286.Manca, Luigi, Alessandra Manca, and Gail W. Pieper. Utopian Images and Narratives in Advertising: Dreams for Sale. Maryland: Lexington Books, 2012.Ohmann, Richard. "Review of Culture and the Ad: Exploring Otherness in the World of Advertising." Contemporary Sociology 24.6 (1995): 821–823.Oshima, Kimmie. "Perception of Hafu or Mixed-Race People in Japan: Group-Session Studies among Hafu Students at a Japanese University." Intercultural Communication Studies 23.3 (2014): 22-34.Pagel, J.F., et al. “Definitions of Dream: A Paradigm for Comparing Field Descriptive Specific Studies of Dream.” Dreaming 11 (2001). DOI: 10.1023/A:1012240307661.Peter Kulchyski. “From Appropriation to Subversion: Aboriginal Cultural Production in the Age of Postmodernism.” American Indian Quarterly 21.4 (1997): 605.Phelps, Katherine. “Lil’ Gangstas and Good Girls: Tween Girls’ Racial Performances Online.” Conference Papers -- American Sociological Association. (2019): 1–29.Redmond, Sean. “Thin White Women in Advertising: Deathly Corporeality.” Journal of Consumer Culture 3.2 (2003): 170–190.Robehmed, Natalie. “How 20-Year-Old Kylie Jenner Built a $900 Million Fortune in Less than 3 Years.” Forbes Magazine, 11 July 2018. 29 Jan. 2020 <https://www.forbes.com/sites/forbesdigitalcovers/2018/07/11/how-20-year-old-kylie-jenner-built-a-900-million-fortune-in-less-than-3-years/#33e64869aa62>.Saraswati, L. Ayu. “Cosmopolitan Whiteness: The Effects and Affects of Skin-Whitening Advertisements in a Transnational Women’s Magazine in Indonesia.” Meridians: Feminism, Race, Transnationalism 10.2 (2010): 15–41.Sengupta, Anita. “Is Fashion’s Newfound ‘Inclusivity’ Only Skin Deep?” Refinery29, 8 May 2018. 27 Jan. 2020 <https://www.refinery29.com/en-us/multiracial-women-fetishized-in-fashion-industry-controversy>.Sengupta, Rhea. “Reading Representations of Black, East Asian, and White Women in Magazines for Adolescent Girls.” Sex Roles 54.11 (2006): 799–808.Solomon, Michael R., Richard D. Ashmore, and Laura C. Longo. “The Beauty Match-Up Hypothesis: Congruence between Types of Beauty and Product Images in Advertising.” Journal of Advertising 21.4 (1992): 23–34.Sontag, Susan. “An Argument about Beauty.” Daedalus 134.4 (2005): 208–213.Steel, Jon. Truth, Lies, and Advertising: The Art of Account Planning. New Jersey: Wiley, 1998.Walters, Jenna. “‘FINALLY SOME DIVERSITY’: An Exploration into the Public’s Perceptions of the ‘Fenty Beauty’ Campaign in Relation to How It Challenges the Lack of Diversity in the Mainstream Westernized Beauty Industry.” Hons. diss. Cardiff: Cardiff Metropolitan University, 2018. 27 Jan. 2020 <https://repository.cardiffmet.ac.uk/handle/10369/9985>.Wasylkiw, L., et al. “Are All Models Created Equal? A Content Analysis of Women in Advertisements of Fitness versus Fashion Magazines.” Body Image 6.2 (2009): 137–140.Yan, Yan, and Kim Bissell. “The Globalization of Beauty: How Is Ideal Beauty Influenced by Globally Published Fashion and Beauty Magazines?” Journal of Intercultural Communication Research 43.3 (2014): 194–214.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Tilbury, Farida. "Filth, Incontinence and Border Protection." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2666.

Full text
Abstract:
This paper investigates linkages between two apparently disparate government initiatives. Together they function symbolically to maintain Australia’s moral order by excluding filth, keeping personal and national boundaries tight and borders secure. The Commonwealth government recently set aside over five million dollars to improve continence in the Australian population (incontinence is the inability to control movements of the bowel or bladder, producing leakage of filth in the form of urine and faeces). The Strategy funded research into prevalence rates, treatment strategies, doctor education, a public toilet mapping exercise, and public awareness through a telephone helpline and patient information pamphlets. Almost simultaneously with the continence initiative, concerns over the influx of asylum seekers to Australia lead the federal government to focus more resources on strengthening Australia’s border protection. This paper explores the two phenomena of personal and national boundary maintenance as aspects of classification dilemmas based in conceptions of filth, pollution and cleaning rituals. Continence and Boundary Maintenance Elias has pointed out that the development of rules of decorum around bodily control was the very essence of ‘the civilizing process’ in Western cultures. Currently, we see bodily control as a prerequisite for becoming an adult, and the loss of control is a sign of a loss of responsible adulthood, a ‘spoiled identity’ (Goffman; Murcott; Hepworth). However, Foucault pointed out that the body, through the imposition of the State and the medical profession, has become a target for self-work, resulting not in self-empowerment but in subjection. Through the ‘new micro-physics of power’ (Foucault 139), the bladder and pelvic floor have become sites in need of control. Analysis of discourses around incontinence, both in the public and private spheres, indicate a concern with issues of control and agency, particularly the moral imperative to be in control of one’s body and the feelings of incompetence produced by the loss of control. Incompetence, self blame and guilt are evident in sufferers’ talk about their condition (Tilbury et al.; Murcott). The negativity surrounding incontinence is connected with the construction of urine and faeces as filth – but is this construction of dirtiness ‘natural? Mary Douglas argued that cultural classification creates the order of social life and has an inherently moral dimension. A consequence is that things which cross categorical boundaries are impure and therefore dangerous, because they threaten the rules of classification. Douglas suggested that there is nothing inherent in ‘unclean’ things which make them dirty. Soil in the garden is ‘clean’ whereas on the carpet it is ‘dirty’, spaghetti on a plate is clean, but on your trousers it is dirty. Douglas concluded that dirtiness is not about the stuff itself, but about it being in the wrong location. We are left with the very old definition of dirt as matter out of place. This is a very suggestive approach. It implies two conditions: a set of ordered relations and a contravention of that order. … Dirt is the by-product of a systematic ordering and classification of matter, in so far as ordering involves rejecting inappropriate elements (Douglas 48). Like the fear of deviance generally, fear of pollution by ‘dirty’ things is strongly emotive because of its threat to the larger moral order. In the same way that moral panics, scapegoating, and witch hunts occur where there is a threat to the collectivity’s boundaries, clean-ups are in order where there is a perceived social crisis which threatens social classification and order. They serve as purges, drawing attention to the violated moral order, and to the State’s ability to secure it. Cleaning rituals function symbolically to reaffirm the social order. Thus, an insistence on continence is symbolic of something deeper than a fear of infection from leaking urine and faeces. Douglas suggests that issues of dirt and cleanliness in relation to the human body are actually about wider social concerns. The body is a tabula rasa on which the concerns of society are writ small. The biological body is a symbol of the social body. Elias argued bodily control and social control are linked – for example we are careful to control publicly bodily functions such as farting, belching and yawning. Now if bodies serve as symbols of society, then concern over group boundaries will be expressed symbolically as concerns over bodily boundaries. Bodily orifices, those entrances and exits which define the boundaries of the body most obviously, become sites of some significance, and those dirty things which traverse these openings/closings challenge and destabilize the system of categorization which society holds sacrosanct. But why, one might ask, the recent concern over bodily boundaries? Continents and Border Protection On the ABC’s 7.30 Report (20 June 2002) anchor Kerry O’Brien introduced a story about ‘the migrant problem’ in the Netherlands with a comment about the Dutch desire to control the ‘flooding’ in of refugees through their ‘weakening borders’ and noted the growing public concern to ‘seal their leaking border’. While such imagery obviously references the story of ‘the little Dutch boy and the dike’, it was directly relevant to Australian audiences because Australia was in the midst of its own ‘refugee crisis’ (see Saxton; Manne; Pickering; Gelber). The ‘Tampa crisis’, in September 2001, saw a Norwegian freighter, the Tampa, rescue 433 asylum seekers from their sinking boat which was headed for Australia. Australia denied the Tampa permission to enter its waters and ports, so it was left out to sea for days, while the Australian government negotiated a face saving solution to the problem. This was the ‘Pacific solution’ – whereby asylum seekers are moved to nearby Pacific nations to be ‘processed’ off shore, in exchange for monetary incentive to these struggling economies. Asylum seekers were demonized by the press and by politicians for threatening to throw themselves and their children overboard. Prime Minister John Howard suggested some were likely to be terrorists, and the then Minister of Immigration Philip Ruddock asked the rhetorical question: ‘Are these the sort of people we want as Australians?’ Discursive analyses of media coverage (news reports, opinion columns and letters to the editor) of the arrival of asylum seekers indicate that they were represented as illegal, illegitimate and threatening (Saxton), and constructed as deviant in a variety of ways, including being diseased (Pickering). The language used to describe the ‘threat’ is revealing: terms such as ‘swamped’, ‘awash’, ‘latest waves’, ‘more waves’, ‘tides’, ‘floods’ and ‘migratory flood’ (Pickering 172). Most importantly, a ‘national rights’ discourse emerged, asserting Australia’s authority over its physical and cultural space, and its right to ‘protect its territory and character’ (Saxton 111) from potentially polluting pariahs, the excrement of other nations, refugees. The net result of these activities was the putting in place of a series of emergency measures to ensure Australia’s borders were ‘protected’, including moving the legal definition of borders, rigorous enforcement of imprisonment in detention centres, providing a two thousand dollar incentive to return to their countries of origin, and increased sea and air surveillance. Recent moves by the government to make seeking asylum more difficult have continued this trend. Continents and Continence Now what do incontinence and the Tampa crisis have in common? Obviously both are attempts to contain filth, ensuring boundary maintenance of the individual and the national body. The desire of the Australian government to clarify Australia’s boundaries by reducing them to its mainland is indicative of a concern with keeping national boundaries precise and clear. The threat of breaches from outside spurs this attempt to ensure closure, but it is simultaneously evidence of the fear of violation. Australia’s attempts at boundary maintenance are forms of ‘pollution rituals’ designed to maintain the definition of Australia as the domain of white Anglo-Saxon Christians (Hage; Saxton; Pickering). Being racially, ethnically and religiously different, asylum seekers challenge cherished notions of what ‘we’ Australians are – they are matter-out-of-place, challenging the integrity of the nation. As Pickering notes: ‘Asylum seekers transgress many boundaries: physical, geographic, language, legal, national, social and political. In so doing they routinely disrupt established, although precarious, orders’ (Pickering 170). The ‘breach’ panic, and consequent attempts to fortify ‘fortress Australia’, function symbolically to reaffirm the social order and maintain the classification of in-group and out-group. Conclusion The parallels drawn between these two initiatives are not meant to assert a causal relationship, but rather a form of ‘elective affinity’ (Weber). Thus, my argument is rather more than a recognition of the ways in which body metaphors are used as ‘convenient way[s] for talking or thinking about the moral and political problems of society’ (Turner 1), but less than a suggestion that one is in a direct causal relationship to the other. If pollution behaviour is that which condemns objects or ideas which might confuse cherished classifications, then government attempts to keep national boundaries contained and bodies secure are both examples of pollution behaviours. The National Continence Management Strategy and the concerns about Australia’s border protection are both symbolic manifestations of the same concern over unsealed boundaries and boundary crossings. Both result from a barely contained hysteria manifest in a fear of things coming in, and things going out, and a frustrated recognition of the impossibility of keeping entries and exits secure. The National Continence Management strategy mirrors the macro concerns over boundary maintenance and security. The tightening up of movements of matter across bodies, and movements of people across nations, are signs of attempts to control identity. But from whence has this concern arisen? One possibility is the general destabilising of national identities resulting from the broad postmodern recognition of hybridity and fluidity in the construction and maintenance of identity. A specific example of this is the fact that while Australia has long been proud of its identity as a white nation of the Antipodes, at the same time it is developing an identity as multicultural. The traditional values of white society are being challenged and the resulting destabilization is threatening (Hage; Ang; Phillips). Postmodern constructions of identity as contextual, fuzzy, and open ended, destabilize identity as singular and unproblematic. Hall and du Gay, Bhabha, and others have noted the discomfort attendant on a version of identity which is hybrid and liminal, which challenges the notion that categories are clear cut and people are either ‘in’ or ‘out’. This discomfort results in the need to shore up individual and national identities through efforts to define and maintain boundaries and to contain them – in essence to re-establish and defend ‘fortress Australia’ by containing matter in its proper place, and excluding filth. References Bhabha, Homi, ed. Nation and Narration. London: Routledge, 1990. Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. London: Routledge and Kegan Paul, 1966. Elias, Norbert. The Civilizing Process. Trans. E. Jephcott. Oxford: Blackwell, 1994. Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans A. Sheridan. Harmondsworth: Penguin, 1979. Gelber, Katherine. “A Fair Queue? Australian Public Discourse on Refugees and Immigration.” Journal of Australian Studies 1 March 2003: 23-30. Goffman, Erving. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. New Jersey: Prentice-Hall, 1963. Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of White Supremacy in a Multicultural Society. Annendale NSW: Pluto Press, 1998. Hall, Stuart, and Paul du Gay, eds. Questions of Cultural Identity. London: Sage, 1996. Hepworth, Mike. Stories of Ageing. Buckingham: Open University Press, 2000. Manne, Robert, with David Corlett. “Sending them Home: Refugees and the New Politics of Indifference.” Quarterly Essay 13. Melbourne: Black, 2004. Murcott, Anne. “Purity and Pollution: Body Management and the Social Place of Infancy.” In Sue Scott and David Morgan, eds. Body Matters. London: The Falmer Press, 1993. Pickering, Sharon. “Common Sense and Original Deviancy: News Discourses and Asylum Seekers in Australia.” Journal of Refugee Studies 14.2 (2001):169-86. Saxton, Alison. “‘I Certainly Don’t Want People like That Here’: The Discursive Construction of Asylum Seekers.” Media International Australia Incorporating Culture and Policy 109 (Nov. 2003): 109-20. Tilbury, Farida, Pradeep Jayasuriya, Jan Taylor, and Liz Williams. Continence Care in the Community. Report to Department of Health and Aged Care, 2001. Turner, Bryan. “Social Fluids: Metaphors and Meanings in Society.” Body and Society 9.1 (2003): 1-10. Turner, Bryan, with Colin Samson. Medical Power and Social Knowledge. London: Sage, 1996. Citation reference for this article MLA Style Tilbury, Farida. "Filth, Incontinence and Border Protection." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/06-tilbury.php>. APA Style Tilbury, F. (Nov. 2006) "Filth, Incontinence and Border Protection," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/06-tilbury.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Lambert, Anthony, and Catherine Simpson. "Jindabyne’s Haunted Alpine Country: Producing (an) Australian Badland." M/C Journal 11, no. 5 (September 2, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.81.

Full text
Abstract:
“People live here, they die here so they must leave traces.” (Read 140) “Whatever colonialism was and is, it has made this place unsettling and unsettled.” (Gibson, Badland 2) Introduction What does it mean for [a] country to be haunted? In much theoretical work in film and Cultural Studies since the 1990s, the Australian continent, more often than not, bears traces of long suppressed traumas which inevitably resurface to haunt the present (Gelder and Jacobs; Gibson; Read; Collins and Davis). Felicity Collins and Therese Davis illuminate the ways Australian cinema acts as a public sphere, or “vernacular modernity,” for rethinking settler/indigenous relations. Their term “backtracking” serves as a mode of “collective mourning” in numerous films of the last decade which render unspoken colonial violence meaningful in contemporary Australia, and account for the “aftershocks” of the Mabo decision that overturned the founding fiction of terra nullius (7). Ray Lawrence’s 2006 film Jindabyne is another after-Mabo film in this sense; its focus on conflict within settler/indigenous relations in a small local town in the alpine region explores a traumatised ecology and drowned country. More than this, in our paper’s investigation of country and its attendant politics, Jindabyne country is the space of excessive haunting and resurfacing - engaging in the hard work of what Gibson (Transformations) has termed “historical backfill”, imaginative speculations “that make manifest an urge to account for the disconnected fragments” of country. Based on an adaptation by Beatrix Christian of the Raymond Carver story, So Much Water, So Close to Home, Jindabyne centres on the ethical dilemma produced when a group of fishermen find the floating, murdered body of a beautiful indigenous woman on a weekend trip, but decide to stay on and continue fishing. In Jindabyne, “'country' […] is made to do much discursive work” (Gorman-Murray). In this paper, we use the word as a metonym for the nation, where macro-political issues are played out and fought over. But we also use ‘country’ to signal the ‘wilderness’ alpine areas that appear in Jindabyne, where country is “a notion encompassing nature and human obligation that white Australia has learned slowly from indigenous Australia” (Gibson, Badland 178). This meaning enables a slippage between ‘land’ and ‘country’. Our discussion of country draws heavily on concepts from Ross Gibson’s theorisation of badlands. Gibson claims that originally, ‘badland’ was a term used by Europeans in North America when they came across “a tract of country that would not succumb to colonial ambition” (Badland 14). Using Collins and Davis’s “vernacular modernity” as a starting point, a film such as Jindabyne invites us to work through the productive possibilities of postcolonial haunting; to move from backtracking (going over old ground) to imaginative backfill (where holes and gaps in the ground are refilled in unconventional and creative returns to the past). Jindabyne (as place and filmic space) signifies “the special place that the Australian Alps occupy for so many Australians”, and the film engages in the discursive work of promoting “shared understanding” and the possibility of both Aboriginal and non-Aboriginal being “in country” (Baird, Egloff and Lebehan 35). We argue specifically that Jindabyne is a product of “aftermath culture” (Gibson Transformations); a culture living within the ongoing effects of the past, where various levels of filmic haunting make manifest multiple levels of habitation, in turn the product of numerous historical and physical aftermaths. Colonial history, environmental change, expanding wire towers and overflowing dams all lend meaning in the film to personal dilemmas, communal conflict and horrific recent crimes. The discovery of a murdered indigenous woman in water high in the mountains lays bare the fragility of a relocated community founded in the drowning of the town of old Jindabyne which created Lake Jindabyne. Beatrix Christian (in Trbic 61), the film’s writer, explains “everybody in the story is haunted by something. […] There is this group of haunted people, and then you have the serial killer who emerges in his season to create havoc.” “What’s in this compulsion to know the negative space?” asks Gibson (Badland 14). It’s the desire to better know and more deeply understand where we live. And haunting gives us cause to investigate further. Drowned, Murderous Country Jindabyne rewrites “the iconic wilderness of Australia’s High Country” (McHugh online) and replaces it with “a vast, historical crime scene” (Gibson, Badland 2). Along with nearby Adaminaby, the township of Old Jindabyne was drowned and its inhabitants relocated to the new town in the 1960s as part of the Snowy Mountains Hydro-electric Scheme. When Jindabyne was made in 2006 the scheme no longer represented an uncontested example of Western technological progress ‘taming’ the vast mountainous country. Early on in the film a teacher shows a short documentary about the town’s history in which Old Jindabyne locals lament the houses that will soon be sacrificed to the Snowy River’s torrents. These sentiments sit in opposition to Manning Clark’s grand vision of the scheme as “an inspiration to all who dream dreams about Australia” (McHugh online). With a 100,000-strong workforce, mostly migrated from war-ravaged Europe, the post-war Snowy project took 25 years and was completed in 1974. Such was this engineering feat that 121 workmen “died for the dream, of turning the rivers back through the mountains, to irrigate the dry inland” (McHugh online). Jindabyne re-presents this romantic narrative of progress as nothing less than an environmental crime. The high-tension wires scar the ‘pristine’ high country and the lake haunts every aspect of the characters’ interactions, hinting at the high country’s intractability that will “not succumb to colonial ambition” (Gibson, Badland 14). Describing his critical excavation of places haunted, out-of-balance or simply badlands, Gibson explains: Rummaging in Australia's aftermath cultures, I try to re-dress the disintegration in our story-systems, in our traditional knowledge caches, our landscapes and ecologies […] recuperate scenes and collections […] torn by landgrabbing, let's say, or by accidents, or exploitation that ignores rituals of preservation and restoration (Transformations). Tourism is now the predominant focus of Lake Jindabyne and the surrounding areas but in the film, as in history, the area does not “succumb to the temptations of pictorialism” (McFarlane 10), that is, it cannot be framed solely by the picture postcard qualities that resort towns often engender and promote. Jindabyne’s sense of menace signals the transformation of the landscape that has taken place – from ‘untouched’ to country town, and from drowned old town to the relocated, damned and electrified new one. Soon after the opening of the film, a moment of fishing offers a reminder that a town once existed beneath the waters of the eerily still Lake Jindabyne. Hooking a rusty old alarm clock out of the lake, Stuart explains to Tom, his suitably puzzled young son: underneath the water is the town where all the old men sit in rocking chairs and there’s houses and shops. […] There was a night […] I heard this noise — boing, boing, boing. And it was a bell coming from under the water. ‘Cause the old church is still down there and sometimes when the water’s really low, you can see the tip of the spire. Jindabyne’s lake thus functions as “a revelation of horrors past” (Gibson Badland 2). It’s not the first time this man-made lake is filmically positioned as a place where “violence begins to seem natural” (Gibson, Badland 13). Cate Shortland’s Somersault (2004) also uses Lake Jindabyne and its surrounds to create a bleak and menacing ambience that heightens young Heidi’s sense of alienation (Simpson, ‘Reconfiguring rusticity’). In Somersault, the male-dominated Jindabyne is far from welcoming for the emotionally vulnerable out-of-towner, who is threatened by her friend’s father beside the Lake, then menaced again by boys she meets at a local pub. These scenes undermine the alpine region’s touristic image, inundated in the summer with tourists coming to fish and water ski, and likewise, with snow skiers in the winter. Even away from the Lake, there is no fleeing its spectre. “The high-tension wires marching down the hillside from the hydro-station” hum to such an extent that in one scene, “reminiscent of Picnic at Hanging Rock (Peter Weir, 1975)”, a member of the fishing party is spooked (Ryan 52). This violence wrought upon the landscape contextualises the murder of the young indigenous woman, Susan, by Greg, an electrician who after murdering Susan, seems to hover in the background of several scenes of the film. Close to the opening of Jindabyne, through binoculars from his rocky ridge, Greg spots Susan’s lone car coursing along the plain; he chases her in his vehicle, and forces her to stop. Before (we are lead to assume) he drags her from the vehicle and murders her, he rants madly through her window, “It all comes down from the power station, the electricity!” That the murder/murderer is connected with the hydro-electric project is emphasised by the location scout in the film’s pre-production: We had one location in the scene where Greg dumps the body in some water and Ray [Lawrence] had his heart set on filming that next to some huge pipelines on a dam near Talbingo but Snowy Hydro didn’t […] like that negative content […] in association with their facility and […] said ‘no’ they wouldn’t let us do it.” (Jindabyne DVD extras) “Tales of murder and itinerancy in wild country are as old as the story of Cain in the killing fields of Eden” (Badlands 14). In Jindabyne we never really get to meet Greg but he is a familiar figure in Australian film and culture. Like many before him, he is the lone Road Warrior, a ubiquitous white male presence roaming the de-populated country where the road constantly produces acts of (accidental and intentional) violence (Simpson, ‘Antipodean Automobility’). And after a litany of murders in recent films such as Wolf Creek (Greg McLean, 2005) and Gone (Ringan Ledwidge, 2007) the “violence begins to seem natural” (Gibson Transformations 13) in the isolating landscape. The murderer in Jindabyne, unlike those who have migrated here as adults (the Irish Stuart and his American wife, Claire), is autochthonous in a landscape familiar with a trauma that cannot remain hidden or submerged. Contested High Country The unsinkability of Susan’s body, now an ‘indigenous murdered body’, holds further metaphorical value for resurfacing as a necessary component of aftermath culture. Such movement is not always intelligible within non-indigenous relations to country, though the men’s initial response to the body frames its drifting in terms of ascension: they question whether they have “broken her journey by tying her up”. The film reconfigures terra nullius as the ultimate badland, one that can never truly suppress continuing forms of physical, spiritual, historical and cultural engagement with country, and the alpine areas of Jindabyne and the Snowy River in particular. Lennon (14) points to “the legacy of biased recording and analysis” that “constitutes a threat to the cultural significance of Aboriginal heritage in alpine areas” (15). This significance is central to the film, prompting Lawrence to state that “mountains in any country have a spiritual quality about them […] in Aboriginal culture the highest point in the landscape is the most significant and this is the highest point of our country” (in Cordaiy 40). So whilst the Jindabyne area is contested country, it is the surfacing, upward mobility and unsinkable quality of Aboriginal memory that Brewster argues “is unsettling the past in post-invasion Australia” (in Lambert, Balayi 7). As the agent of backfill, the indigenous body (Susan) unsettles Jindabyne country by offering both evidence of immediate violence and reigniting the memory of it, before the film can find even the smallest possibility of its characters being ‘in country’. Claire illustrates her understanding of this in a conversation with her young son, as she attempts to contact the dead girls’ family. “When a bad thing happens,” she says, “we all have to do a good thing, no matter how small, alright? Otherwise the bad things, they just pile up and up and up.” Her persistent yet clumsy enactment of the cross-cultural go-between illuminates the ways “the small town community move through the terms of recent debate: shame and denial, repressed grief and paternalism” (Ryan 53). It is the movement of backfill within the aftermath: The movement of a foreign non-Aboriginal woman into Aboriginal space intertextually re-animates the processes of ‘settlement’, resolution and environmental assimilation for its still ‘unsettled’ white protagonists. […] Claire attempts an apology to the woman’s family and the Aboriginal community – in an Australia before Kevin Rudd where official apologies for the travesties of Australian/colonial history had not been forthcoming […] her movement towards reconciliation here is reflective of the ‘moral failure’ of a disconnection from Aboriginal history. (Lambert, Diasporas) The shift from dead white girl in Carver’s story to young Aboriginal woman speaks of a political focus on the ‘significance’ of the alpine region at a given moment in time. The corpse functions “as the trigger for crisis and panic in an Australia after native title, the stolen generation and the war-on-terror” (Lambert, Diasporas). The process of reconnecting with country and history must confront its ghosts if the community is to move forward. Gibson (Transformations) argues that “if we continue to close our imaginations to the aberrations and insufficiencies in our historical records. […] It’s likely we won’t dwell in the joy till we get real about the darkness.” In the post-colonial, multicultural but still divided geographies and cultures of Jindabyne, “genocidal displacement” comes face to face with the “irreconciled relation” to land “that refuses to remain half-seen […] a measure of non-indigenous failure to move from being on the land to being in country” (Ryan 52), evidenced by water harvesting in the Snowy Mountains Scheme, and the more recent crises in water and land management. Aftermath Country Haunted by historical, cultural and environmental change, Jindabyne constitutes a post-traumatic screen space. In aftermath culture, bodies and landscapes offer the “traces” (Gibson, Transformations) of “the social consequences” of a “heritage of catastrophe” that people “suffer, witness, or even perpetrate” so that “the legacy of trauma is bequeathed” (Walker i). The youth of Jindabyne are charged with traumatic heritage. The young Susan’s body predictably bears the semiotic weight of colonial atrocity and non-indigenous environmental development. Evidence of witnesses, perpetrators and sufferers is still being revealed after the corpse is taken to the town morgue, where Claire (in a culturally improper viewing) is horrified by Susan’s marks from being secured in the water by Stuart and the other men. Other young characters are likewise haunted by a past that is environmental and tragically personal. Claire and Stuart’s young son, Tom (left by his mother for a period in early infancy and the witness of his parents strained marital relations), has an intense fear of drowning. This personal/historical fear is played with by his seven year old friend, Caylin-Calandria, who expresses her own grief from the death of her young mother environmentally - by escaping into the surrounding nature at night, by dabbling in the dark arts and sacrificing small animals. The two characters “have a lot to believe in and a lot of things to express – belief in zombies and ghosts, ritual death, drowning” (Cordaiy 42). As Boris Trbic (64) observes of the film’s characters, “communal and familial harmony is closely related to their intense perceptions of the natural world and their often distorted understanding of the ways their partners, friends and children cope with the grieving process.” Hence the legacy of trauma in Jindabyne is not limited to the young but pervades a community that must deal with unresolved ecologies no longer concealed by watery artifice. Backfilling works through unsettled aspects of country by moving, however unsteadily, toward healing and reconciliation. Within the aftermath of colonialism, 9/11 and the final years of the Howard era, Jindabyne uses race and place to foreground the “fallout” of an indigenous “condemnation to invisibility” and the “long years of neglect by the state” (Ryan 52). Claire’s unrelenting need to apologise to the indigenous family and Stuart’s final admission of impropriety are key gestures in the film’s “microcosm of reconciliation” (53), when “the notion of reconciliation, if it had occupied any substantial space in the public imagination, was largely gone” (Rundell 44). Likewise, the invisibility of Aboriginal significance has specificity in the Jindabyne area – indigeneity is absent from narratives recounting the Snowy Mountains Scheme which “recruited some 60,000 Europeans,” providing “a basis for Australia’s postwar multicultural society” (Lennon 15); both ‘schemes’ evidencing some of the “unrecognised implications” of colonialism for indigenous people (Curthoys 36). The fading of Aboriginal issues from public view and political discourse in the Howard era was serviced by the then governmental focus on “practical reconciliation” (Rundell 44), and post 9/11 by “the broad brushstrokes of western coalition and domestic political compliance” (Lambert, CMC 252), with its renewed focus on border control, and increased suspicion of non-Western, non-Anglo-European difference. Aftermath culture grapples with the country’s complicated multicultural and globalised self-understanding in and beyond Howard’s Australia and Jindabyne is one of a series of texts, along with “refugee plays” and Australian 9/11 novels, “that mobilised themselves against the Howard government” (Rundell 43-44). Although the film may well be seen as a “profoundly embarrassing” display of left-liberal “emotional politics” (44-45), it is precisely these politics that foreground aftermath: local neglect and invisibility, terror without and within, suspect American leadership and shaky Australian-American relations, the return of history through marked bodies and landscapes. Aftermath country is simultaneously local and global – both the disappearance and the ‘problem’ of Aboriginality post-Mabo and post-9/11 are backfilled by the traces and fragments of a hidden country that rises to the surface. Conclusion What can be made of this place now? What can we know about its piecemeal ecology, its choppy geomorphics and scarified townscapes? […] What can we make of the documents that have been generated in response to this country? (Gibson, Transformations). Amidst the apologies and potentialities of settler-indigenous recognition, the murdering electrician Gregory is left to roam the haunted alpine wilderness in Jindabyne. His allegorical presence in the landscape means there is work to be done before this badland can truly become something more. Gibson (Badland 178) suggests country gets “called bad […] partly because the law needs the outlaw for reassuring citizens that the unruly and the unknown can be named and contained even if they cannot be annihilated.” In Jindabyne the movement from backtracking to backfilling (as a speculative and fragmental approach to the bodies and landscapes of aftermath culture) undermines the institutional framing of country that still seeks to conceal shared historical, environmental and global trauma. The haunting of Jindabyne country undoes the ‘official’ production of outlaw/negative space and its discursively good double by realising the complexity of resurfacing – electricity is everywhere and the land is “uncanny” not in the least because “the town of Jindabyne itself is the living double of the drowned original” (Ryan 53). The imaginative backfill of Jindabyne reorients a confused, purgatorial Australia toward the “small light of home” (53) – the hope of one day being “in country,” and as Gibson (Badland 3) suggests, the “remembering,” that is “something good we can do in response to the bad in our lands.” References Baird, Warwick, Brian Egloff and Rachel Lenehan. “Sharing the mountains: joint management of Australia’s alpine region with Aboriginal people.” historic environment 17.2 (2003): 32-36. Collins, Felicity and Therese Davis. Australian Cinema after Mabo. Cambridge: Cambridge UP, 2005. Cordaiy, Hunter. “Man, Woman and Death: Ray Lawrence on Jindabyne.” Metro 149 (2006): 38-42. Curthoys, Anne. “An Uneasy Conversation: The Multicultural and the Indigenous.” Race Colour and Identity in Australia and New Zealand. Ed. John Docker and Gerhard Fischer. Sydney, UNSW P, 2000. 21-36. Gelder, Ken and Jane M. Jacobs. Uncanny Australia: Sacredness an Identity in a Postcolonial Nation. Carlton: Melbourne UP, 1998. Gibson, Ross. Seven Versions of an Australian Badland. St Lucia: U of Queensland P, 2002. Gibson, Ross. “Places, Past, Disappearance.” Transformations 13 (2006). Aug. 11 2008 transformations.cqu.edu.au/journal/issue_13/article_01.shtml. Gorman-Murray, Andrew. “Country.” M/C Journal 11.5 (this issue). Kitson, Michael. “Carver Country: Adapting Raymond Carver in Australia.” Metro150 (2006): 54-60. Lambert, Anthony. “Movement within a Filmic terra nullius: Woman, Land and Identity in Australian Cinema.” Balayi, Culture, Law and Colonialism 1.2 (2001): 7-17. Lambert, Anthony. “White Aborigines: Women, Mimicry, Mobility and Space.” Diasporas of Australian Cinema. Eds. Catherine Simpson, Renata Murawska, and Anthony Lambert. UK: Intellectbooks, 2009. Forthcoming. Lambert, Anthony. “Mediating Crime, Mediating Culture.” Crime, Media, Culture 4.2 (2008): 237-255. Lennon, Jane. “The cultural significance of Australian alpine areas.” Historic environment 17.2 (2003): 14-17. McFarlane, Brian. “Locations and Relocations: Jindabyne & MacBeth.” Metro Magazine 150 (Spring 2006): 10-15. McHugh, Siobhan. The Snowy: The People Behind the Power. William Heinemann Australia, 1999. http://www.mchugh.org/books/snowy.html. Read, Peter. Haunted Earth. Sydney: UNSW Press, 2003. Rundle, Guy. “Goodbye to all that: The end of Australian left-liberalism and the revival of a radical politics.” Arena Magazine 88 (2007): 40-46. Ryan, Matthew. “On the treatment of non-indigenous belonging.” Arena Magazine 84 (2006): 52-53. Simpson, Catherine. “Reconfiguring Rusticity: feminizing Australian Cinema’s country towns’. Studies in Australasian Cinemas 2.1 (2008): forthcoming. Simpson, Catherine. “Antipodean Automobility & Crash: Treachery, Trespass and Transformation of the Open Road.” Australian Humanities Review 39-40 (2006). http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-September-2006/simpson.html. Trbic, Boris. “Ray Lawrence’s Jindabyne: So Much Pain, So Close to Home.” Screen Education 44 (2006): 58–64. Walker, Janet. Trauma Cinema: Documenting Incest and the Holocaust. Berkley, Los Angeles and London: U of California P, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text
Abstract:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Lavers, Katie, and Jon Burtt. "Briefs and Hot Brown Honey: Alternative Bodies in Contemporary Circus." M/C Journal 20, no. 1 (March 15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1206.

Full text
Abstract:
Briefs and Hot Brown Honey are two Brisbane based companies producing genre-bending work combining different mixes of circus, burlesque, hiphop, dance, boylesque, performance art, rap and drag. The two companies produce provocative performance that is entertaining and draws critical acclaim. However, what is particularly distinctive about these two companies is that they are both founded and directed by performers from Samoan cultural backgrounds who have leap-frogged over the normative whiteness of much contemporary Australian performance. Both companies have a radical political agenda. This essay argues that through the presentation of diverse alternative bodies, not only through the performing bodies presented on stage but also in the corporate bodies of the companies they have set up, they profoundly challenge the structure of the Australian performance industry and contribute a radical re-envisaging of the potential of circus to act as a vital political force.Briefs was co-founded by Creative Director, Samoan, Fez Fa’anana with his brother Natano Fa’anana in 2008. An experienced dancer and physical theatre performer, Fa’anana describes the company’s performances as the “dysfunctional marriage of theatre, circus, dance, drag and burlesque with the simplicity of a variety show format” (“On the Couch”). As Fa’anana’s alter ego, “the beautiful bearded Samoan ringmistress Shivannah says, describing The Second Coming, the Briefs show at the Sydney Festival 2017, the show is ‘A little bit butch with a f*** load of camp’” (Lavers). The show involves “extreme costume changes, extravagant birdbath boylesque, too close for comfort yo-yo tricks and more than one highly inappropriate banana” (“Briefs: The Second Coming”).Briefs is an all-male company with gender-bending forming an integral part of the ethos. In The Second Coming the accepted sinuous image of the female performer entwining herself around the aerial hoop or lyra is subverted with the act featuring instead a male contortionist performing the same seductive moves with silky smooth sensuousness. Another example of gender bending in the show is the Dita Von Teese number performed by a male performer in a birdbath filled with water with a trapeze suspended over the top of it. Perhaps the most sensational example of alternative bodies in the show is “the moment when performer Dallas Dellaforce, wearing a nude body stocking with a female body drawn onto it, and an enormously long, curly white-blond wig blown by a wind machine, stands like a high camp Botticelli Venus rising up out of the stage” (Lavers). The highly visible body of Fez Fa’anana as the gender-bending Samoan ringmistress challenges the pervasive whiteness in contemporary circus. Although there has been some discourse on the issue of whiteness within the context of Australian theatre, for example Lee Lewis arguing for an aggressive approach to cross-racial casting to combat the whiteness of Australian theatre and TV (Lewis), there has however been very little discussion of this issue within Australian contemporary circus. Mark St Leon’s discussion of historical attitudes to Aboriginal performers in Australian circus is a notable exception (St Leon).This issue remains widely unacknowledged, an aspect of whiteness that social geographers Audrey Kobashi and Linda Peake identify in their writing, whiteness is indicated less by its explicit racism than by the fact that it ignores, or even denies, racist indications. It occupies central ground by deracializing and normalizing common events and beliefs, giving them legitimacy as part of a moral system depicted as natural and universal. (Kobayashi and Peake 394)As film studies scholar, Richard Dyer writes,the invisibility of whiteness as a racial position in white (which is to say dominant) discourse is of a piece with its ubiquity … In fact for most of the time white people speak about nothing but white people, it’s just that we couch it in terms of ‘people’ in general. Research – into books, museums, the press, advertising, films, television, software – repeatedly shows that in Western representation whites are overwhelmingly and disproportionately predominant, have the central and elaborated roles, and above all, are placed as the norm, the ordinary, the standard. Whites are everywhere in representation … At the level of racial representation, in other words, whites are not of a certain race, they’re just the human race. (3)Dyer writes in conclusion that “white people need to learn to see themselves as white, to see their particularity. In other words whiteness needs to be made strange” (541). This applies in particular to contemporary circus. In a recent interview with the authors, ex-Circus Oz Artistic Director and CEO, Mike Finch, commented, “You could make an all-round entertaining family circus show with [racial] diversity represented and I believe that would be a deeply subversive act in a way in contemporary Australia” (Finch).Today in contemporary Australian circus very few racially diverse bodies can be seen and almost no Indigenous performers and this fact goes largely unremarked upon. In spite of there being Indigenous cultures within Australia that celebrate physical achievement, clowning and performance, there seem to be few pathways into professional circus for Indigenous athletes or artists. Although a considerable spread of social circus programs exists across Australia working with Indigenous youth at risk, there seem to be few structures in place to facilitate the transitioning between these social circus classes and entry into circus training programs or professional companies. Since 2012 Circus Oz has set up the program Blakflip to mentor and support young Indigenous performers to try and redress this problem. This has led to two graduates of the program moving on to perform with the company, namely Dale Woodbridge Brown and Ghenoa Gella, and also led to the mentorship and support of several students in gaining entry into the National Institute of Circus Arts in Melbourne. Circus Oz has also now appointed an Aboriginal and Torres Straight Islander Program Officer, Davey Thomson, who is working to develop networks between past and present participants in the Blakflip program and to strengthen links with Indigenous Communities. However, it could be argued that Fez Fa’anana with Briefs has in fact leapfrogged over these programs aimed at addressing the whiteness in contemporary circus. As a Samoan Australian performer he has not only co-founded his own contemporary performance company in which he takes the central performing role, but has now also established another company called Briefs Factory, which is a creative production house that develops, presents, produces and manages artists and productions, and now at any one time employs around 20 people. In terms of his performative physical presence on stage, in an interview in 2015, Fa’anana described his performance alter ego, Shivannah, as the “love child of the bearded lady and ring master.” In the same interview he also described himself tellingly as “a Samoan (who is not a security guard, football player nor a KFC cashier),” and as “an Australian … a legal immigrant” (“On the Couch”). The radical racial difference that the alternative body of Shivannah the ringmistress presents in performance is also constantly reinforced by Fa’anana’s repartee. At the beginning of the show he urges the audience “to put their feet flat on the floor and acknowledge the earth and how lucky we are to be in this beautiful country that for 200 years now has been called Australia” (Fa’anana). Comments about his Samoan ancestry are sprinkled throughout the show and are delivered with a light touch, constantly making the audience laugh. At one point in the show resplendent in a sequined costume, Fa’anana stands downstage in front of two performers on their knees cleaning up the mess left on the stage from the act before, and he says, “Finally, I’ve made it! I’ve got a couple of white boys cleaning up after me” (Fa’anana). In another part of the show, alluding to white stereotypes of Indigenous performers, Fa’anana thanks the drag artist who taught him how to put his drag make-up on, saying “I used to put my make-up on with a burnt stick before he showed me how to do it” (Fa’anana).In his book on critical pedagogy, political activist and scholar Peter McLaren writes on approaches to developing the means to resist and subvert pervasive whiteness, saying, “To resist whiteness means developing a politics of difference […] we need to re-think difference and identity outside a set of binary oppositions. We need to view identity as coalitional, as collective, as processual, as grounded in the struggle for social justice” (213). One example of how identity outside binary oppositions was explored in The Second Coming was in an act by drag artist Dallas Dellaforce, who dressedin a sumptuous fifties evening dress with pink balloon breasts rising out of the top of his low cut evening dress and wearing a Marilyn Monroe blonde wig, camped it up as a fifties coquette, flipping from sultry into a totally scary horror tantrum, before returning to coquette mode with the husky phrase, ‘I love you.’ When at the end of the song, stripped naked, sporting a shaved bald head and wearing only a suggestive long thin pink balloon, the full potential of camp to reveal different layers of artifice and constructed identity was revealed. (Lavers)Fez Fa’anana comments at the end of the show that The Second Coming was not aimed at any particular group of people, but instead aimed to “celebrate being human.” However, if this is the case, Fa’anana is demanding an extended definition of being human that through the inclusion of diverse alternative bodies pushes for a new understandings of what constitutes being human and how human identity can be construed. His work demands an understanding that is not oppositional nor grounded in binary opposition to normative whiteness but instead forms part of a re-thinking of human identity through alternative bodies that are presented as processual, and deeply grounded in the struggle for the social justice issue of acceptance of difference and alternatives.Hot Brown Honey is another Brisbane based company working with circus in conjunction with other forms such as burlesque, hip hop, and cabaret. The all-female company was recently awarded the UK 2016 Total Theatre Award for Innovation, Experimentation and Playing with Form. The company was co-founded by dancer and choreographer Lisa Fa’alafi, who is from the same Samoan family as Fez and Natano Fa’anana, with sound designer Kim “Busty Beatz” Bowers, a successful hip hop artist, poet and record producer. From the beginning Hot Brown Honey was envisaged as providing a performance space for women of colour. Lisa Fa’alafi says the company was formed to address the lack of performance opportunities available, “It’s plain knowledge that there are limited roles for people of colour, let alone women of colour” (quoted in Northover).Lyn Gardner, arts critic for The Guardian in the UK, describing Hot Brown Honey’s performance, writes that the company fights “gender and racial stereotypes with a raucous glee, while giving a feminist makeover to circus, hip-hop and burlesque” (Gardner). The company includes women mainly “of Indigenous, Pacific Islander and Indonesian heritage taking on colonialism, sexism, gender stereotypes and racism through often confronting performance and humour; their tagline is ‘fighting the power never tasted so sweet’” (Northover).In their show Hot Brown Honey present a straps act. Straps is a physically demanding aerial circus act that requires great upper body strength and is usually performed by male aerialists. However, in the Hot Brown Honey show gender expectations are subverted with the straps act performed by a female aerialist. Gardner writes of the performance of this straps act at the 2016 Edinburgh Festival Fringe as a “sequence that conjures the twisted moves of a woman trying to escape domestic violence,” and “One of the best circus sequences I’ve seen at this festival” (Gardner). Hula hoops, a traditionally female act, is also subverted and used to explore the stereotypes of the “exotic notion of Pacific culture” (Northover). Gardner writes of this act that the hoola hoops “are called into service to explore western tourists’ culture of entitlement”. Company co-founder Kim “Busty Beatz” Bowers, talks about the group’s approach to flipping perceptions of women of colour through investigating the power dynamics in gender relations, “We have a lot of flips around sexuality,” says Bowers. “Especially around the way people expect a black woman to be. We like to shift the exploitation and the power” (quoted in Northover).Another pressing issue that Hot Brown Honey address is a strange phenomenon apparent in much contemporary circus. In addition to the pervasive whiteness in contemporary circus, relatively few women are visible in many contemporary circus companies. Suzie Williams from Acrobatic Conundrum, the Seattle-based circus company, writes in her blog, “there are a lot of shows that feature many young, fit, exuberant guys and one flexible girl who performs a sensual/sentimental/romantic solo act” (Williams). Writing about Complètement Cirque, Montreal’s international circus festival which took place in July 2016, Williams says, “this year at the festival, my least favorite trend was … out of the 9 ticketed productions only one had more than one woman in it” (Williams, emphasis in original).Circus scholars have started to research this trend of lack of female representation both in contemporary circus schools and performance companies. “Gender in Circus Education: the institutionalization of stereotypes” was the title of a paper presented at the Circus and Its Others Conference in Montreal in July 2016 by Alisan Funk, a circus choreographer, teacher and director and an MA candidate at Concordia University in Montreal. Funk cited research from France showing that the educational programs and the industry are 70% male dominated. Although recreational programs in France have majority female populations, there appears to be a bottleneck at the level of entrance exams to superior schools. The few female students accepted to those schools are then frequently pushed towards solo aerial work (Funk). This push to solo aerial work means that the group floor work and acrobatics are often performed by men who create acrobatic groups that often then go on to form the basis for companies. (In this context the work of Circus Oz in this area needs to be acknowledged with the company having had a consistent policy over its 39 year existence of employing 50% female performers, however in the context of international contemporary circus this is increasingly rare).Williams writes in her blog about contemporary circus performance, “I want to see more women. I want to see women who look different from each other. I want to see so many women that no single women has to stand as a symbol of what all women can be” (Williams).Hot Brown Honey tackle the issue Williams raises head on, and they do it in the form of internationally award winning circus/cabaret that is all-female, where the bodies of the performers offer a radical alternative to the norms of contemporary circus and performance generally. The work shows women, a range of women performing circus-women of colour, with a wide range of bodies of varying shapes and sizes on stage. In Hot Brown Honey no single women in the show has to stand as a symbol of what all women can be. Briefs and Hot Brown Honey, through accessible yet political circus/cabaret, subvert the norms and institutionalized racial and gender-based biases inherent in contemporary circus both in Australia and internationally. By doing so these two companies have leap-frogged the normative presentation of performers in contemporary circus by speaking directly to a celebration of difference and diversity through the presentation of radical alternative bodies.ReferencesAlthusser, L. For Marx. Trans. Ben Brewster. London: Verso, 1965/2005.Beeby, J. “Briefs: The Second Coming – Jack Beeby Chats with Creative Director Fez Faanana.” Aussie Theatre 2015. <http://aussietheatre.com.au/features/briefs-the-second-coming-jack-beeby-chats-with-creative-director-fez-faanana>.“Briefs: The Second Coming.” Sydney Festival 2016. <http://www.sydneyfestival.org.au/2017/briefs>.Dyer, R. White: Essays on Race and Culture. New York: Routledge, 1997. Fa’anana, F. Repartee as Shivannah in The Second Coming by Briefs. Magic Mirrors Spiegeltent, Sydney Festival, 7 Jan. 2017. Performance.Finch, M. Personal communication. 13 Dec. 2016.Funk, A. “Gender in Circus Education: The Institutionalization of Stereotypes.” Paper presented at Circus and Its Others, July 2016.Gardner, L. “Shameless and Subversive: The Feminist Revolution Hits the Edinburgh Fringe.” The Guardian Theatre Blog 14 Aug. 2016. <https://www.theguardian.com/stage/theatreblog/2016/aug/14/feminist-revolution-edinburgh-stage-fringe-2016-burlesque>.Kyobashi A., and L. Peake. “Racism Out of Place: Thoughts on Whiteness and an Antiracist Geography in the New Millennium.” Annals of American Geographers 90.2 (2000): 392-403.Lavers, K. “Briefs: The Second Coming.” ArtsHub Reviews 2017. <http://performing.artshub.com.au/news-article/reviews/performing-arts/katie-lavers/briefs-the-second-coming-252936>.Lewis, L. Cross-Racial Casting: Changing the Face of Australian Theatre. Platform Papers No. 13. Strawberry Hills, NSW: Currency House, 2007. McLaren, P. Life in Schools: An Introduction to Critical Pedagogy in the Foundations of Education. 6th ed. New York: Routledge, 2016. McLaren, P., and R. Torres. “Racism and Multicultural Education: Rethinking ‘Race’ and ‘Whiteness’ in Late Capitalism.” Critical Multiculturalism: Rethinking Multicultural and Antiracist Education. Ed. S. May. Philadelphia, PA: Falmer Press, 1999. 42-76. Northover, K. “Melbourne International Comedy Festival: A Mix of Politically Infused Hip Hop and Cabaret.” Sydney Morning Herald 3 Apr. 2016. <http://www.smh.com.au/entertainment/comedy/melbourne-international-comedy-festival-hot-brown-honey-a-mix-of-politicallyinfused-hiphop-and-cabaret-20160403-gnxazn.html>.“On the Couch with Fez Fa’anana.” Arts Review 2015. <http://artsreview.com.au/on-the-couch-with-fez-faanana/>.“Outrageous Boys’ Circus Briefs Is No Drag.” Daily Telegraph 2016. <http://www.dailytelegraph.com.au/archive/specials/outrageous-boys-circus-briefs-is-no-drag/news-story/7d24aee1560666b4eca65af81ad19ff3>.St Leon, M. “Celebrated at First, Then Implied and Finally Denied.” The Routledge Circus Studies Reader. Eds. Katie Lavers and Peta Tait. London: Routledge, 2008/2016. 209-33. Williams, S. “Gender in Circus.” Acrobatic Conundrum 3 Aug. 2016. <http://www.acrobaticconundrum.com/blog/2016/8/3/gender-in-circus>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Pearce, Lynne. "Diaspora." M/C Journal 14, no. 2 (May 1, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.373.

Full text
Abstract:
For the past twenty years, academics and other social commentators have, by and large, shared the view that the phase of modernity through which we are currently passing is defined by two interrelated catalysts of change: the physical movement of people and the virtual movement of information around the globe. As we enter the second decade of the new millennium, it is certainly a timely moment to reflect upon the ways in which the prognoses of the scholars and scientists writing in the late twentieth century have come to pass, especially since—during the time this special issue has been in press—the revolutions that are gathering pace in the Arab world appear to be realising the theoretical prediction that the ever-increasing “flows” of people and information would ultimately bring about the end of the nation-state and herald an era of transnationalism (Appadurai, Urry). For writers like Arjun Appadurai, moreover, the concept of diaspora was key to grasping how this new world order would take shape, and how it would operate: Diasporic public spheres, diverse amongst themselves, are the crucibles of a postnational political order. The engines of their discourse are mass media (both interactive and expressive) and the movement of refugees, activists, students, laborers. It may be that the emergent postnational order proves not to be a system of homogeneous units (as with the current system of nation-states) but a system based on relations between heterogeneous units (some social movements, some interest groups, some professional bodies, some non-governmental organizations, some armed constabularies, some judicial bodies) ... In the short run, as we can see already, it is likely to be a world of increased incivility and violence. In the longer run, free from the constraints of the nation form, we may find that cultural freedom and sustainable justice in the world do not presuppose the uniform and general existence of the nation-state. This unsettling possibility could be the most exciting dividend of living in modernity at large. (23) In this editorial, we would like to return to the “here and now” of the late 1990s in which theorists like Arjun Appaduri, Ulrich Beck, John Urry, Zygmunt Bauman, Robert Robertson and others were “imagining” the consequences of both globalisation and glocalisation for the twenty-first century in order that we may better assess what is, indeed, coming to pass. While most of their prognoses for this “second modernity” have proven remarkably accurate, it is their—self-confessed—inability to forecast either the nature or the extent of the digital revolution that most vividly captures the distance between the mid-1990s and now; and it is precisely the consequences of this extraordinary technological revolution on the twin concepts of “glocality” and “diaspora” that the research featured in this special issue seeks to capture. Glocal Imaginaries Appadurai’s endeavours to show how globalisation was rapidly making itself felt as a “structure of feeling” (Williams in Appadurai 189) as well as a material “fact” was also implicit in our conceptualisation of the conference, “Glocal Imaginaries: Writing/Migration/Place,” which gave rise to this special issue. This conference, which was the culmination of the AHRC-funded project “Moving Manchester: Literature/Migration/Place (2006-10)”, constituted a unique opportunity to gain an international, cross-disciplinary perspective on urgent and topical debates concerning mobility and migration in the early twenty-first century and the strand “Networked Diasporas” was one of the best represented on the program. Attracting papers on broadcast media as well as the new digital technologies, the strand was strikingly international in terms of the speakers’ countries of origin, as is this special issue which brings together research from six European countries, Australia and the Indian subcontinent. The “case-studies” represented in these articles may therefore be seen to constitute something of a “state-of-the-art” snapshot of how Appadurai’s “glocal imaginary” is being lived out across the globe in the early years of the twenty-first century. In this respect, the collection proves that his hunch with regards to the signal importance of the “mass-media” in redefining our spatial and temporal coordinates of being and belonging was correct: The third and final factor to be addressed here is the role of the mass-media, especially in its electronic forms, in creating new sorts of disjuncture between spatial and virtual neighborhoods. This disjuncture has both utopian and dystopian potentials, and there is no easy way to tell how these may play themselves out in the future of the production of locality. (194) The articles collected here certainly do serve as testament to the “bewildering plethora of changes in ... media environments” (195) that Appadurai envisaged, and yet it can clearly also be argued that this agent of glocalisation has not yet brought about the demise of the nation-state in the way (or at the speed) that many commentators predicted. Digital Diasporas in a Transnational World Reviewing the work of the leading social science theorists working in the field during the late 1990s, it quickly becomes evident that: (a) the belief that globalisation presented a threat to the nation-state was widely held; and (b) that the “jury” was undecided as to whether this would prove a good or bad thing in the years to come. While the commentators concerned did their best to complexify both their analysis of the present and their view of the future, it is interesting to observe, in retrospect, how the rhetoric of both utopia and dystopia invaded their discourse in almost equal measure. We have already seen how Appadurai, in his 1996 publication, Modernity at Large, looks beyond the “increased incivility and violence” of the “short term” to a world “free from the constraints of the nation form,” while Roger Bromley, following Agamben and Deleuze as well as Appadurai, typifies a generation of literary and cultural critics who have paid tribute to the way in which the arts (and, in particular, storytelling) have enabled subjects to break free from their national (af)filiations (Pearce, Devolving 17) and discover new “de-territorialised” (Deleuze and Guattari) modes of being and belonging. Alongside this “hope,” however, the forces and agents of globalisation were also regarded with a good deal of suspicion and fear, as is evidenced in Ulrich Beck’s What is Globalization? In his overview of the theorists who were then perceived to be leading the debate, Beck draws distinctions between what was perceived to be the “engine” of globalisation (31), but is clearly most exercised by the manner in which the transformation has taken shape: Without a revolution, without even any change in laws or constitutions, an attack has been launched “in the normal course of business”, as it were, upon the material lifelines of modern national societies. First, the transnational corporations are to export jobs to parts of the world where labour costs and workplace obligations are lowest. Second, the computer-generation of worldwide proximity enables them to break down and disperse goods and services, and produce them through a division of labour in different parts of the world, so that national and corporate labels inevitably become illusory. (3; italics in the original) Beck’s concern is clearly that all these changes have taken place without the nation-states of the world being directly involved in any way: transnational corporations began to take advantage of the new “mobility” available to them without having to secure the agreement of any government (“Companies can produce in one country, pay taxes in another and demand state infrastructural spending in yet another”; 4-5); the export of the labour market through the use of digital communications (stereotypically, call centres in India) was similarly unregulated; and the world economy, as a consequence, was in the process of becoming detached from the processes of either production or consumption (“capitalism without labour”; 5-7). Vis-à-vis the dystopian endgame of this effective “bypassing” of the nation-state, Beck is especially troubled about the fate of the human rights legislation that nation-states around the world have developed, with immense effort and over time (e.g. employment law, trade unions, universal welfare provision) and cites Zygmunt Bauman’s caution that globalisation will, at worst, result in widespread “global wealth” and “local poverty” (31). Further, he ends his book with a fully apocalyptic vision, “the Brazilianization of Europe” (161-3), which unapologetically calls upon the conventions of science fiction to imagine a worst-case scenario for a Europe without nations. While fourteen or fifteen years is evidently not enough time to put Beck’s prognosis to the test, most readers would probably agree that we are still some way away from such a Europe. Although the material wealth and presence of the transnational corporations strikes a chord, especially if we include the world banks and finance organisations in their number, the financial crisis that has rocked the world for the past three years, along with the wars in Iraq and Afghanistan, and the ascendancy of Al-Qaida (all things yet to happen when Beck was writing in 1997), has arguably resulted in the nations of Europe reinforcing their (respective and collective) legal, fiscal, and political might through rigorous new policing of their physical borders and regulation of their citizens through “austerity measures” of an order not seen since World War Two. In other words, while the processes of globalisation have clearly been instrumental in creating the financial crisis that Europe is presently grappling with and does, indeed, expose the extent to which the world economy now operates outside the control of the nation-state, the nation-state still exists very palpably for all its citizens (whether permanent or migrant) as an agent of control, welfare, and social justice. This may, indeed, cause us to conclude that Bauman’s vision of a world in which globalisation would make itself felt very differently for some groups than others came closest to what is taking shape: true, the transnationals have seized significant political and economic power from the nation-state, but this has not meant the end of the nation-state; rather, the change is being experienced as a re-trenching of whatever power the nation-state still has (and this, of course, is considerable) over its citizens in their “local”, everyday lives (Bauman 55). If we now turn to the portrait of Europe painted by the articles that constitute this special issue, we see further evidence of transglobal processes and practices operating in a realm oblivious to local (including national) concerns. While our authors are generally more concerned with the flows of information and “identity” than business or finance (Appaduri’s “ethnoscapes,” “technoscapes,” and “ideoscapes”: 33-7), there is the same impression that this “circulation” (Latour) is effectively bypassing the state at one level (the virtual), whilst remaining very materially bound by it at another. In other words, and following Bauman, we would suggest that it is quite possible for contemporary subjects to be both the agents and subjects of globalisation: a paradox that, as we shall go on to demonstrate, is given particularly vivid expression in the case of diasporic and/or migrant peoples who may be able to bypass the state in the manufacture of their “virtual” identities/communities) but who (Cohen) remain very much its subjects (or, indeed, “non-subjects”) when attempting movement in the material realm. Two of the articles in the collection (Leurs & Ponzanesi and Marcheva) deal directly with the exponential growth of “digital diasporas” (sometimes referred to as “e-diasporas”) since the inception of Facebook in 2004, and both provide specific illustrations of the way in which the nation-state both has, and has not, been transcended. First, it quickly becomes clear that for the (largely) “youthful” (Leurs & Ponzanesi) participants of nationally inscribed networking sites (e.g. “discovernikkei” (Japan), “Hyves” (Netherlands), “Bulgarians in the UK” (Bulgaria)), shared national identity is a means and not an end. In other words, although the participants of these sites might share in and actively produce a fond and nostalgic image of their “homeland” (Marcheva), they are rarely concerned with it as a material or political entity and an expression of their national identities is rapidly supplemented by the sharing of other (global) identity markers. Leurs & Ponzanesi invoke Deleuze and Guattari’s concept of the “rhizome” to describe the way in which social networkers “weave” a “rhizomatic path” to identity, gradually accumulating a hybrid set of affiliations. Indeed, the extent to which the “nation” disappears on such sites can be remarkable as was also observed in our investigation of the digital storytelling site, “Capture Wales” (BBC) (Pearce, "Writing"). Although this BBC site was set up to capture the voices of the Welsh nation in the early twenty-first century through a collection of (largely) autobiographical stories, very few of the participants mention either Wales or their “Welshness” in the stories that they tell. Further, where the “home” nation is (re)imagined, it is generally in an idealised, or highly personalised, form (e.g. stories about one’s own family) or through a sharing of (perceived and actual) cultural idiosyncrasies (Marcheva on “You know you’re a Bulgarian when …”) rather than an engagement with the nation-state per se. As Leurs & Ponzanesi observe: “We can see how the importance of the nation-state gets obscured as diasporic youth, through cultural hybridisation of youth culture and ethnic ties initiate subcultures and offer resistance to mainstream cultural forms.” Both the articles just discussed also note the shading of the “national” into the “transnational” on the social networking sites they discuss, and “transnationalism”—in the sense of many different nations and their diasporas being united through a common interest or cause—is also a focus of Pikner’s article on “collective actions” in Europe (notably, “EuroMayDay” and “My Estonia”) and Harb’s highly topical account of the role of both broadcast media (principally, Al-Jazeera) and social media in the revolutions and uprisings currently sweeping through the Arab world (spring 2011). On this point, it should be noted that Harb identifies this as the moment when Facebook’s erstwhile predominantly social function was displaced by a manifestly political one. From this we must conclude that both transnationalism and social media sites can be put to very different ends: while young people in relatively privileged democratic countries might embrace transnationalism as an expression of their desire to “rise above” national politics, the youth of the Arab world have engaged it as a means of generating solidarity for nationalist insurgency and liberation. Another instance of “g/local” digital solidarity exceeding national borders is to be found in Johanna Sumiala’s article on the circulatory power of the Internet in the Kauhajoki school shooting which took place Finland in 2008. As well as using the Internet to “stage manage” his rampage, the Kauhajoki shooter (whose name the author chose to withhold for ethical reasons) was subsequently found to have been a member of numerous Web-based “hate groups”, many of them originating in the United States and, as a consequence, may be understood to have committed his crime on behalf of a transnational community: what Sumiala has defined as a “networked community of destruction.” It must also be noted, however, that the school shootings were experienced as a very local tragedy in Finland itself and, although the shooter may have been psychically located in a transnational hyper-reality when he undertook the killings, it is his nation-state that has had to deal with the trauma and shame in the long term. Woodward and Brown & Rutherford, meanwhile, show that it remains the tendency of public broadcast media to uphold the raison d’être of the nation-state at the same time as embracing change. Woodward’s feature article (which reports on the AHRC-sponsored “Tuning In” project which has researched the BBC World Service) shows how the representation of national and diasporic “voices” from around the world, either in opposition to or in dialogue with the BBC’s own reporting, is key to the way in which the Commission has changed and modernised in recent times; however, she is also clear that many of the objectives that defined the service in its early days—such as its commitment to a distinctly “English” brand of education—still remain. Similarly, Brown & Rutherford’s article on the innovative Australian ABC children’s television series, My Place (which has combined traditional broadcasting with online, interactive websites) may be seen to be positively promoting the Australian nation by making visible its commitment to multiculturalism. Both articles nevertheless reveal the extent to which these public service broadcasters have recognised the need to respond to their nations’ changing demographics and, in particular, the fact that “diaspora” is a concept that refers not only to their English and Australian audiences abroad but also to their now manifestly multicultural audiences at home. When it comes to commercial satellite television, however, the relationship between broadcasting and national and global politics is rather harder to pin down. Subramanian exposes a complex interplay of national and global interests through her analysis of the Malayalee “reality television” series, Idea Star Singer. Exported globally to the Indian diaspora, the show is shamelessly exploitative in the way in which it combines residual and emergent ideologies (i.e. nostalgia for a traditional Keralayan way of life vs aspirational “western lifestyles”) in pursuit of its (massive) audience ratings. Further, while the ISS series is ostensibly a g/local phenomenon (the export of Kerala to the rest of the world rather than “India” per se), Subramanian passionately laments all the progressive national initiatives (most notably, the campaign for “women’s rights”) that the show is happy to ignore: an illustration of one of the negative consequences of globalisation predicted by Beck (31) noted at the start of this editorial. Harb, meanwhile, reflects upon a rather different set of political concerns with regards to commercial satellite broadcasting in her account of the role of Al-Jazeera and Al Arabiya in the recent (2011) Arab revolutions. Despite Al-Jazeera’s reputation for “two-sided” news coverage, recent events have exposed its complicity with the Qatari government; further, the uprisings have revealed the speed with which social media—in particular Facebook and Twitter—are replacing broadcast media. It is now possible for “the people” to bypass both governments and news corporations (public and private) in relaying the news. Taken together, then, what our articles would seem to indicate is that, while the power of the nation-state has notionally been transcended via a range of new networking practices, this has yet to undermine its material power in any guaranteed way (witness recent counter-insurgencies in Libya, Bahrain, and Syria).True, the Internet may be used to facilitate transnational “actions” against the nation-state (individual or collective) through a variety of non-violent or violent actions, but nation-states around the world, and especially in Western Europe, are currently wielding immense power over their subjects through aggressive “austerity measures” which have the capacity to severely compromise the freedom and agency of the citizens concerned through widespread unemployment and cuts in social welfare provision. This said, several of our articles provide evidence that Appadurai’s more utopian prognoses are also taking shape. Alongside the troubling possibility that globalisation, and the technologies that support it, is effectively eroding “difference” (be this national or individual), there are the ever-increasing (and widely reported) instances of how digital technology is actively supporting local communities and actions around the world in ways that bypass the state. These range from the relatively modest collective action, “My Estonia”, featured in Pikner’s article, to the ways in which the Libyan diaspora in Manchester have made use of social media to publicise and support public protests in Tripoli (Harb). In other words, there is compelling material evidence that the heterogeneity that Appadurai predicted and hoped for has come to pass through the people’s active participation in (and partial ownership of) media practices. Citizens are now able to “interfere” in the representation of their lives as never before and, through the digital revolution, communicate with one another in ways that circumvent state-controlled broadcasting. We are therefore pleased to present the articles that follow as a lively, interdisciplinary and international “state-of-the-art” commentary on how the ongoing revolution in media and communication is responding to, and bringing into being, the processes and practices of globalisation predicted by Appadurai, Beck, Bauman, and others in the 1990s. The articles also speak to the changing nature of the world’s “diasporas” during this fifteen year time frame (1996-2011) and, we trust, will activate further debate (following Cohen) on the conceptual tensions that now manifestly exist between “virtual” and “material” diasporas and also between the “transnational” diasporas whose objective is to transcend the nation-state altogether and those that deploy social media for specifically local or national/ist ends. Acknowledgements With thanks to the Arts and Humanities Research Council (UK) for their generous funding of the “Moving Manchester” project (2006-10). Special thanks to Dr Kate Horsley (Lancaster University) for her invaluable assistance as ‘Web Editor’ in the production of this special issue (we could not have managed without you!) and also to Gail Ferguson (our copy-editor) for her expertise in the preparation of the final typescript. References Appadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalisation. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996. Bauman, Zygmunt. Globalization. Cambridge: Polity, 1998. Beck, Ulrich. What is Globalization? Trans. Patrick Camiller. Cambridge: Polity, 2000 (1997). Bromley, Roger. Narratives for a New Belonging: Diasporic Cultural Fictions. Edinburgh: Edinburgh UP, 2000. Cohen, Robin. Global Diasporas. 2nd ed. London and New York: Routledge, 2008. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: U of Minnesota P, 1987. Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. Oxford: Oxford UP, 1995. Pearce, Lynne, ed. Devolving Identities: Feminist Readings in Home and Belonging. London: Ashgate, 2000. Pearce, Lynne. “‘Writing’ and ‘Region’ in the Twenty-First Century: Epistemological Reflections on Regionally Located Art and Literature in the Wake of the Digital Revolution.” European Journal of Cultural Studies 13.1 (2010): 27-41. Robertson, Robert. Globalization: Social Theory and Global Culture. London: Sage, 1992. Urry, John. Sociology beyond Societies. London: Routledge, 1999. Williams, Raymond. Dream Worlds: Mass Consumption in Late Nineteenth-Century France. Berkeley: U of California P, 1982.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Abidin, Crystal. "‘I also Melayu ok’ – Malay-Chinese Women Negotiating the Ambivalence of Biraciality for Agentic Autonomy." M/C Journal 17, no. 5 (October 25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.879.

Full text
Abstract:
Biracial Phenotypes as Ambivalent SignifiersRacialisation is the process of imbuing a body with meaning (Ahmed). Rockquemore et al.’s study on American Black-White middle-class college youth emphasises the importance of phenotypes in interracial children because “physical appearance is the primary cue for racial group membership… and remains the greatest factor in how mixed-race children are classified by others” (114). Wilson’s work on British mixed race 6 to 9-year-olds argues that interracial children classify other children based on how “they locate themselves in the racial structure and how they feel about the various racial groups” (64).However, interracial children often struggle with claiming a racial identity that does not correspond to their obvious physical appearance because society is more likely to classify or perceive the child based on their corporeal manifestations than their self-identified racial master status. In instances where they are unacknowledged or rejected by homoethinc groups, interracial persons may be deemed ‘illegitimate’ trespassers within social contexts. In response, interracial bodies may selectively hyper/under-visibilise one racial identity depending on personal connotations of the social group in particular settings (Choudhry 119). Choudhry’s book on the ‘chameleon identities’ of mixed race Black-Asian and White-Asian British young people sets out four ‘interpretative repertoires’ that interracials cognitively adopt: ‘Identity in Transition’ where individuals are still coming to terms with their master status; ‘One Ethnic Identity’ where individuals always privilege one race over the other regardless of context; ‘Interethnic Identity’ where individuals consciously and equally express their dual race and parentage at all times; and ‘Situational/Chameleon-like Identity’ where individuals selectively emphasise one race over the other when it benefits them (112-116). This paper follows on a similar mode of enquiry among Malay-Chinese women in Singapore, whose racial master status is situationally-based.In ethnically heterogeneous and culturally diverse Singapore, an individual’s racial phenotype is convenient shorthand that demarcates Others’ appropriate interactions with and expectations of them. Malbon describes these brief encounters in crowded urban settings as ‘mismeetings’, in which a body’s visual markers allow for a quick assessment and situation of a person’s identity and status. A visibly racialised body thus informs Others on how to negotiate cross-cultural sensitivities and understandings with them in a shared social space. For instance, this visibility may help inform the Other of an appropriate choice of mother tongue to be adopted in conversation with a stranger, or whether to extend non-halal food to a ‘Malay-looking’ – and by extension in most parts of South East Asia, Muslim – person.Unlike previous studies, this paper is not focused on interracial individuals’ felt-race, cognitive development, or the ethnic influence in their upbringing. Instead, it concentrates on their praxis of enacting corporeal markers to enable homophilous interactions with homoethnic social groups. Some Malay-Chinese in Singapore have phenotypic features that may not distinctly reflect their ethnic diversity. Hence, they are not readily acknowledged or accepted into some homoethnic contexts and are deemed ‘illegitimate’ trespassers. It is important for Others to be able to situate them since this “brings with it privileges or deprivations that affect [their] relationships with others and [their] relation to the world” (Mohanty 109). Every day interactions that affirm or negate one’s biraciality then become micropolitics of legitimating one’s in-group status; in the words of one woman’s reactions to Malay classmates excluding her from conversations about Hari Raya, “I also Melayu ok”. These women thus find themselves under- or hyper-visibilising facets of their biracial corporeality to negotiate legitimacy and sense of belonging. Through in-depth interviews with five young Malay-Chinese women who have had to renegotiate their biraciality in educational institutions each school year, this paper seeks to document the intentional under/hyper-performativity of biraciality through visible bodily signifiers. It argues that these biracial women who are perceived as illegitimate inhabitants of social settings have agentically adopted the ambivalence others display towards them as everyday micro-actions to exercise their autonomy, and strategically reposition themselves favourably.The five women were contacted through snowball sampling among personal networks in polytechnics and universities, which are education settings where students have the liberty to dress themselves, and thus, visibilise facets of their identity. These settings were also places in which the women had to continually under/hyper-visibilise and remark their race and ethnicity in rotating tutorial and lecture groups every semester, therefore (re)constructing their identities through peer interactions (Wilson in Choudhry 112).They were aged between 18 and 23 at the time of the interview. Their state-documented ‘official’ race, self-identified religion, and state-assigned mother tongue are tabulated below. Pseudonyms are employed.Semi-structured open-ended interviews were conducted to draw out personal nuances and interpretations of their bodies as read by Others. Our face-to-face interaction proved to be especially useful when informants physically referenced bodily markers or performed verbal cues to convey their under/hyper-visibility strategies.InformantNadiaAtiqahSaraClaireWahidaSexFemaleFemaleFemaleFemaleFemaleAge2322221822‘Official’ raceMalayMalayMalayMalayChineseReligionChristianMuslimChristianChristianMuslimMother tongueMandarinMalayMandarin MandarinMalayThe Body BeingAmong primary phenotypic cues, the women acknowledged popular perceptions of Chinese as fair-skinned and Malay as darker-skinned. This shorthand has been ingrained into society through rampant media images, especially in annual national-wide initiatives based in educational institutes such as Racial Harmony Day, International Friendship Day, and National Day. These settings utilise a ‘racial colour code’ to represent the CMIO – Chinese, Malay, Indian, Others; the four racial categories all Singaporeans are officially categorised into by the state – multiracialism in Singapore. Media imagery employs four children of different skin tones clad in ethnic dress, holding hands as symbolic of unity across diversity. So normative was this image even at the level of Primary School (7-12 year-olds) that Sara found her legitimacy in Chinese lessons questioned: “I used to be quite tanned in Primary School, quite Malay-looking… during Chinese lessons, the teacher always explained [difficult things] to me in English, as if I don’t understand Mandarin. But I even took higher Chinese...”The non-congruence of Sara’s apparently Malay phenotype and Mandarin mother tongue was perceived by her teacher as incompetence; Sara was an ‘illegitimate’ pupil in Mandarin class. Despite having been qualified enough to enrol in the higher Chinese stream that she says only takes in 10% of her cohort annually, Sara felt her high performance was negated because the visual marker of her Malayness took precedence during interactions with the teacher. Instead, English was adopted as a ‘neutral’ third language for conversing.In other instances, the women reported that while their skin tone generally enabled an audience to assign them a race, closer observations of their facial features such as their eyes signposted their racial hybridity. Claire states: “People always ask if I’m mixed blood because my eyelashes are very long and thick.” Sara experienced similar questioning gazes from strangers: “… maybe it’s my big eyes, and thick eyebrows… and my double eyelids are also very ‘Malay’?"Both Claire and Sara pointed out anatomic subtleties such as the folds of their eyelids, the size of their eyes, the volume of their eyebrows, and the length of their eyelashes as markers of their racial hybridity. There also emerged a consensus based on personal experience that Malays are more likely to have double eyelids, larger eyes, thicker eyebrows, and longer lashes, than to Chinese.Visual emphases on subtle characteristics thus help audiences interpret the biraciality of these women despite the apparent ‘incongruence’ of their skin tone and facial features. However, since racial identity is “influenced by historical, cultural, and contextual factors” (Rockquemore et al. 121), corporeal indications only serve as a primary racial cue. The next segment places these women in the context of secondary cues where the body is actively engaged in performing biraciality.The Body SpeakingThe women code-switched with choice of language, mother tongue, and manner of accents and vocal inflexions to contest initial readings of their racial status. Atiqah shares: “People always think I’m Chinese, until I open my mouth and speak Malay to ‘shock’ them. After that, they just ‘get’ that I am Malay.”Atiqah’s raised vocal inflexions and increasingly enthusiastic body language – she was clenching her fist as if to symbolically convey her victory at this point of the interview – seemed to imply that she relished in the ‘shock value’ of her big racial ‘reveal’. In a setting where her racial status was misidentified, she responded by asserting her racial legitimacy by displaying her competency of the Malay language.However, this has not always had a lasting impact in her interactions. She adds that within familiar social groups where she has long asserted her racial identity, she does not always feel acknowledged. Atiqah then attempts to ‘fit in’ by quietly deciphering her peers’ verbal exchanges: “… sometimes my Chinese friends forget that I’m ‘different’ because I’m so fair. They always talk in Mandarin… and I’ll try to figure out what they are saying from facial expressions and gestures.”Given her fair skin tone, Atiqah finds herself hypervisiblising her Malayness by utilizing the Malay language among Malay friends, even though they often converse in English themselves. In contrast, among Chinese friends where she feels her phenotypic Chinese features are visually dominant, she appears to under-visibilise this same Malayness by not speaking up about her language barrier. Language’s potential to demarcate social boundaries thus becomes a negotiative tool for Malay-Chinese women, while they simultaneously “shift their involvement and alliances” (Choudhry 119) to exercise choice over their identity.In another instance, Wahida is a fair skinned, tudung-clad, officially documented Chinese woman who identifies more as Malay. Her apparent ‘incongruence’ is of particular concern because Wahida had been attending a Madrasah up till the age of 18. Madrasahs are Islamic learning schools which also provide full-time education from Kindergarten to Junior College level, as an alternative to the mainstream track offered by the Ministry of Education in Singapore; a vast majority of Madrasah students self-identify as Malay Muslims. The desire for a sense of belonging encouraged Wahida to undervisibilise her Chineseness when she was younger:There was once my father came to pick me up from Madrasah… I forgot why but he scolded me so loudly in Mandarin! Everybody stared at me… I was so embarrassed! I already tried so hard to hide my Chinese-ness, he ruined it.Although Wahida never spoke Mandarin in school to underplay her Chineseness, ‘passing’ as a Malay necessitated intimate Others to sustain the racial construct. In this instance, her father had broken the ‘Malay’ persona she had deliberately crafted by conversing fluently in Malay in the Madrasah.Butler’s work on ‘gender as performed’ may be applied here in that what she describes as the “sustained set of acts” or a “stylization of the body” (xv) is also necessary to enact a sustained visual signifier of one’s racial identity. Although portrayed as a natural, innate, or unquestioned heritage in CMIO media portrays for Singapore, race is in fact an intentional construction. It is the practice of a certain regime of actions that contributes to the establishment of one’s raced personality. One is not naturally ‘Malay’ or ‘Chinese’ for these identities have to be carefully rehearsed and performed in order to translate one’s hereditary race into an outward expression of visible-race as practiced. As evidenced, this constant performance of Wahida’s racial self is fragile and dialectic, especially when other actors (such as her father) do not respond favourably to her intended presentation of self.Within a supposedly neutral third language such as English, the women also demonstrated their manipulation of accents emphasising or underplaying what they deem to be Malay or Chinese intonations and syllabic stresses. Sara explains:When I’m with my Malay friends, I speak with the mat [shortened from the local colloquial term matrep which loosely stands for the Malay version of a chav or a redneck] accent. Sometimes it’s subconscious… but sometimes it’s on purpose... they all speak like that… when I speak my ‘proper’ English, I feel out of place.Sara then demonstrates that Malay-accented English nasally accentuates the ‘N’ consonant, where words such ‘morning’ and ‘action’ have weighted pronunciations as ‘mornang’ and ‘actione’. Words that begin with a ‘C’ consonant are also developed into a voiced plosive ‘K’ sound, where words such as ‘corner’ and ‘concept’ are articulated as ‘korner’ and ‘koncept’, similar to the Malay language. Claire, who demonstrated similar Malay-accented utterances, supported this.Claire also noted that within Singlish – the colloquial spoken Singaporean English – Malay-accented English also tends towards end-sentence inflexions such as “seh”, “sia”, and “siol” in place of the more Mandarin-accented English that employs the end-sentence inflexions “ba”, and “ma”.Racialising spoken English is a symbolic interaction that interracial bodies may utilise to gain recognition and acceptance into a racial group that has not yet acknowledged their ‘legitimate’ membership. This is a manifestation of Cooley’s ‘looking glass self’ where an individual’s presentation of the body is based how they think other actors’ perceive them. In doing so, biracial bodies are able to exaggerate or obscure some corporeal traits to convey their preferred racial master status.The Body DoingPhysical gestures that constitute a ‘racial code’ are mirrored and socialised among children during their upbringing, since these designate one’s bodily boundaries and limits of exchange. Thus, while unseen by outsiders, insiders of the racial group may appropriate subtle gesticulations to demarcate and legitimate each other’s membership. Atiqah contends: “We [the Malays] always salaam each other when we first meet, it’s like a signal to show that we are ‘the same’ you know, so as long as I ‘act’ Malay, then my [colour] doesn’t really matter.”The salaam is a salutation of Islamic origin, signifying ‘peace to you’. It usually involves taking the back of the hand of a senior and bringing it to one’s forehead, heart, or lips. It is commonly practiced among Malays and Muslims. However, when a body’s phenotypic markers do not adequately signify racial identity, insiders may not extend such affective body language to them. As Nadia laments:When I first came to uni, the Malay kampong [literally translates into ‘village’, but figuratively stands for a social group in which reciprocal Malay cultural relationality is attached] couldn’t tell I was one of them… when I tried to salaam one of [the boys], he asked me why I was shaking his hand!Butler illuminated the notion of bodily signifiers (skin tone) marking access and limitations of corporeal exchange (salaam). Visual signifiers on biracial bodies must thus be significant enough to signpost one’s racial master status, in order to be positively assessed, acknowledged, and legitimated by Others.Among the women, only Wahida had committed to wearing a tudung at the time of the interview. Although a religious Islamic practice (as opposed to a culturally Malay one), such ethnic dress as ethnic signifier takes precedence over one’s ambivalent bodily markers. Wahida expressed that dressing in her jubah hyper-visualised her Malayness, especially when she was schooling in a Madrasah where fellow students dressed similarly.Omar’s concept of Masuk Melayu – literally ‘to enter Malayness’ – describes non-ethnic Malays who ‘become’ Malay through converting into Islam and practising the religion. Despite Wahida’s ambivalent fair skin tone, donning a tudung publically signifies her religious inclination and signals to Other Malays her racial master status. This thus earns her legitimacy in the social group more so than other ambivalent Malay-Chinese women without such religious symbolism.Agentic IllegitimacyIn negotiating their biraciality within the setting of educational institutions, these five Malay-Chinese women expressed the body ‘being’, ‘speaking’, and ‘doing’ strategies in which selected traits more commonly associated with Malayness or Chineseness were hyper-visibilised or under-visibilised, depending on the setting in which they find themselves (Wilson), and social group in which they want to gain membership and favour. Sara recalls having to choose an ethnic dress to wear to her Primary School’s Racial Harmony Day. Her father suggested “a mix” such as “a red baju kurung” or a “green cheong sum” (in Singapore, red is associated with the festivities of Chinese New Year and green with Hari Raya) where she could express her biraciality. Owing to this childhood memory, she says she still attempts to convey her racial hybridity by dressing strategically at festive family gatherings. Atiqah similarly peppers conversations with Chinese friends with the few Mandarin phrases she knows, partly to solicit an affective response when they tease her for “trying”, and also to subtly remind them of her desire for acknowledgement and inclusivity. Despite expressing similar frustrations over their exclusion and ‘illegitimate’ status in homoethnic settings, the women reacted agentically by continuously asserting emic readings of their corporeal ambivalence, and entering into spaces that give them the opportunity to reframe Others’ readings of their visual markers through microactions. However, enacting this agentic ethnic repertoire necessitates an intimate understanding of both Malay and Chinese social markers (Choudhry 120).None of the women suggested completely dissociating themselves from either Malayness or Chineseness, although they may selectively hyper-visibilise one over the other to legitimate their group membership. Instead, they engage in a continuously dialectic repositioning that requires reflexivity, self-awareness, and an attentiveness to how they are perceived from the etic. By inculcating Malay and Chinese social cues into their repertoire, these biracial women can strategically enact their desired racial master status fluently, treating ethnic identity as fluid and in flux (Choudhry 120). In transgressing popular perceptions of CMIO imagery, Malay-Chinese women use their bodies as a sustained site for contesting visual racial stereotypes and reframe their everyday ‘illegitimacy’ into agentic ambivalence, albeit only selectively in spaces where their racial membership would be favourable.ReferencesAhmed, Sara. “Racialized Bodies.” Real Bodies: A Sociological Introduction. Ed. Mary Evans, and Ellie Lee. New York: Palgrave, 2002. 46-63.Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1999.Choudhry, Sultana. Multifaceted Identity of Interethnic Young People: Chameleon Identities. Farnham, England: Ashgate, 2010.Cooley, Charles. Human Nature and the Social Order. New York: Scribner's, 1902. Katz, Ilan. The Construction of Racial Identity in Children of Mixed Parentage – Mixed Metaphors. London: J. Kingsley Publishers, 1996.Malbon, Ben. “The Club. Clubbing: Consumption, Identity and the Spatial Practices of Every-Night Life.” Cool Places: Geographies of Youth Cultures, Ed. Tracey Skelton, Gill Valentine. Routledge: London, 1997. 266-288.Mohanty, Satya P. “Epilogue. Colonial Legacies, Multicultural Futures: Relativism, Objectivity, and the Challenge of Otherness.” PMLA 110.1 (1995). 14 Sep 2014 ‹http://www.jstor.org/stable/463198›.Omar, Ariffin. Bangsa Melayu: Malay Concepts of Democracy and Community, 1945-1950. Oxford: Oxford University, 1993.Rockquemore, Kerry Ann, and Tracy A. Laszloffy. Raising Biracial Children. Lanham, MD: Altamira Press, 2005.Wilson, Anne. Mixed Race Children – A Study of Identity. London: Allen & Unwin, 1987.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Parsemain, Ava Laure. "Crocodile Tears? Authenticity in Televisual Pedagogy." M/C Journal 18, no. 1 (January 19, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.931.

Full text
Abstract:
This article explores the role of authenticity in televisual teaching and learning based on a case study of Who Do You Think You Are?, a documentary series in which celebrities go on a journey to retrace their family tree. Originally broadcast by the British Broadcasting Corporation, this series has been adapted in eighteen countries, including Australia. The Australian version is produced locally and has been airing on the public channel Special Broadcasting Service (SBS) since 2008. According to its producers, Who Do You Think You Are? teaches history and promotes multiculturalism:We like making a broad range of programs about history and telling our own Australian stories and particularly the multicultural basis of our history […] A lot of people know the broad Australian stroke, English, British history but they don’t really know as much about the migratory history […] It’s a way of saying this is our country now, this is where it came from, here’s some stories, which you might not be aware of, and what’s happened to people along the way. (Producer 1) In this article, I examine Who Do You Think You Are? as an educational text and I investigate its pedagogy. Starting with the assumption that it aims to teach, my intention is to explain how it teaches. In particular, I want to demonstrate that authenticity is a key feature of its pedagogy. Applied to the televisual text, the term “authentic” refers to the quality of being true or based on facts. In this sense, authenticity implies actuality, accuracy and reliability. Applied to media personae, “authentic” must be understood in its more modern sense of “genuine”. From this perspective, to be “authentic” requires displaying “one’s inner truths” (McCarthy 242). Based on my textual analysis and reception study, I show that these two forms of authenticity play a crucial role in the pedagogy of Who Do You Think You Are? Signifying Authenticity One of the pedagogical techniques of Who Do You Think You Are? is to persuade viewers that it authentically represents actual events by using some of the codes and conventions of the documentary. According to Michael Renov, the persuasive modality is intrinsic to all documentary forms and it is linked to their truth claim: “the documentary ‘truth claim’ (which says, at the very least: ‘Believe me, I’m of the world’) is the baseline for persuasion for all of nonfiction, from propaganda to rock doc” (30). Who Do You Think You Are? signifies actuality by using some of the codes and conventions of the observational documentary. As Bill Nichols explains, observational documentaries give the impression that they spontaneously and faithfully record actual events as they happen. Nichols compares this mode of documentary to Italian Neorealism: “we look in on life as it is lived. Social actors engage with one another, ignoring the filmmakers” (111). In Who Do You Think You Are? the celebrities and other social actors often engage with one another without acknowledging the camera’s presence. In those observational scenes, various textual features signify actuality: natural sounds, natural light or shaky hand-held camera, for example, are often used to connote the unprepared recording of reality. This is usually reinforced by the congruence between the duration of the scene and the diegetic time (the duration of the action that is represented). Furthermore, Who Do You Think You Are? emphasises authenticity by showing famous Australians as ordinary people in ordinary settings or doing mundane activities. As one of the SBS programmers pointed out during our interview: “It shows personalities or stars that you can never get to as real people and it makes you realise that those people, actually, they’re the same as you and I!” (SBS programmer). Celebrities are “real” in the sense that they exist in the profilmic world; but in this context showing celebrities “as real people” means showing them as ordinary individuals whom the audience can relate to and identify with. Instead of representing “stars” through their usual manufactured public personae, the program offers glimpses into their real lives and authentic selves, thus giving “backstage access to the famous” (Marwick and boyd 144). In this regard, the series aligns with other media texts, including “celebreality” programs and social networking sites like Twitter, whose appeal lies in the construction of more authentic and intimate presentations of celebrities (Marwick and boyd; Ellcessor; Thomas). This rhetoric of authenticity is enhanced by the celebrity’s genealogical journey, which is depicted both as a quest for historical knowledge and for self-knowledge. Indeed, as its title suggests, the program links ancestry to personal identity. In every episode, the genealogical investigation reveals similarities between the celebrity and their ancestors, thus uncovering personality traits that seem to have been transmitted from generation to generation. Thus, the series does more than simply showing celebrities as ordinary people “stripped of PR artifice and management” (Marwick and boyd 149): by unveiling those transgenerational traits, it discloses innermost aspects of the celebrities’ authentic selves—a backstage beyond the backstage. Who Do You Think You Are? communicates authenticity in these different ways in order to invite viewers’ trust. As Louise Spence and Vinicius Navarro observe, this is characteristic of most documentaries: Whereas fiction films may allude to actual events, documentaries usually claim that those events did take place in such and such a way, and that the images and sounds on the screen are accurate and reliable […] Most documentaries—if not all of them—have something to say about the world and, in one way or another, they want to be trusted by their audience. (Spence and Navarro 13) Similarly, Nichols writes that as documentary viewers, “we uphold our belief in the authenticity of the historical world represented on screen […] we assume that documentary sounds and images have the authenticity of evidence” (36). This is supported by Thomas Austin’s reception study of documentary films in the United Kingdom, which shows that most viewers expect documentaries to give them “access to the real.” According to Austin, these generic expectations about authenticity contribute to the pedagogic authority of documentaries. Therefore, the implied audience (Barker and Austin) of Who Do You Think You Are? must trust that it authentically represents actual events and individuals and they must perceive it as an accurate and reliable source of knowledge about the historical world in order to “attain a meaningful encounter” (48) with it. The implied audience in no way predicts actual audiences’ responses (which I will examine in the remainder of this article) but it is an important aspect of the program’s pedagogy: for the text to be read as a “history lesson” (Nichols 39) viewers must be persuaded by the program’s rhetoric of authenticity. Perceiving Authenticity My reception study confirms that in order to learn, viewers must be persuaded by this rhetoric of authenticity, which promises “information and knowledge, insight and awareness” (Nichols 40). This is illustrated by the responses of five viewers who participated in a screening and focus group discussion. Arya, Marnie, Junior, Lec and Krista all say that they have learnt from Who Do You Think You Are? either at home or from the episode that was screened before our discussion. They all agree that the program teaches about history, multiculturalism and other aspects that were not predicted by the producers (such as human nature, relationships and social issues). More importantly, these viewers learn from the program because they trust that it authentically represents actual events and because they perceive the personae as “natural”, “relaxed” and “being themselves” and their emotions as “genuine”: Krista: It felt genuine to me.Lec: Me also […]Marnie: I felt like he seemed more natural, even with the interpreter there, talking with his aunty. He seemed more himself, he was more emotional […]Arya: I don’t think that they’re acting. To go outside of this session, I mean, I’ve seen the show before and I think it is really genuine. As Austin notes, what matters from the viewers’ perspective is not “the critically scrutinised indexical guarantee of documentary, but rather a less well defined and nebulous sense of qualities such as the 'humanity', 'honesty', 'sincerity'.” This does not mean that viewers naively believe that the text gives a transparent, unmediated access to the truth (Austin). Trust (or in Austin’s words “willing abandonment”) can be combined with scepticism (Buckingham; Ang; Liebes and Katz). Marnie, for example, oscillates between these two modalities of response: Marnie: If something seems quite artificial, it stands out, you start thinking about well, why did they do that? But while they’re just sitting down, having a conversation, there’s not anything really that you have to think about. Obviously all those transition shots, sitting on the rock, opening a letter in the square, they also have, you know, the violins playing and everything. Everything builds to feel a bit more contrived, whereas when they’re having the conversation, I wasn’t aware of the music. Maybe I was listening to what they were saying more. But I think you sort of engage a bit more in listening to what they’re saying when they’re having a conversation. Whereas the filling, you’re not really thinking about his emotions so much as…why is he wearing that shirt? Interestingly, the scenes that Marnie perceives as authentic and that she engages with are the “conversations” scenes, which use the codes and conventions of the observational documentary. The scenes that she views with scepticism are the more dramatised sequences, which do not use the codes and conventions of the observational documentary. Marnie is the only viewer in my focus groups who clearly oscillates between trust and scepticism. She is also the most ambivalent about what she has learnt and about the quality of the knowledge that she gains from Who Do You Think You Are? Authenticity and Emotional Responses Because they believe that the personae and emotions in the program are genuine, these viewers are emotionally engaged. As the producers explain, learning from Who Do You Think You Are? is not a purely cognitive process but is fundamentally an emotional and empathetic experience: There are lots of programs on television where you can learn about history. I think what’s so powerful about this show is because it has a very strong emotional arc […] You can learn a lot of dates, and you can pass a test, just on knowing the year that the Blue Mountains were first crossed or the Magna Carta was signed. But what Who Do You Think You Are? does is that it takes you on a journey where you get to really feel the experiences of those people who were fighting the battle or climbing the mast. (Producer 2) The producers invite viewer empathy in two ways: they design the program so that viewers are encouraged to share the emotions of people who lived in the past; and they design it so that viewers are encouraged to share the emotions of the celebrities who participate in the program. This is illustrated by the participants’ responses to one scene in which the actor Don Hany sees an old photograph of his pregnant mother: Lec: I was touched! I was like “aw!”Ms Goldblum: I didn’t buy it.Krista: You didn’t feel like that, Lec?Lec: Not at all! Like, yeah, I got a bit touched.Junior: Yeah. And those looked like genuine tears, they weren’t crocodile tears.Ms Goldblum: I didn’t think so. There was a [sniffing], pause, pose, camera moment.Junior: I had a little moment…Krista: Aw!Interviewer: You had a moment?Junior: Yeah, there was a little moment there.Ms Goldblum: Got a little teary?Junior: When he’s looking at the photos, yeah. Because I think everyone’s done that, gone back and looked through old photos, you know what that feeling is. As this discussion suggests, authenticity is a crucial aspect of the program’s pedagogy, not only because the viewers must trust it in order to learn from it, but also because it facilitates empathy and emotional engagement. Distrust and Cynicism In contrast, the viewers who do not learn from Who Do You Think You Are? perceive the program as contrived and the celebrity’s emotions as inauthentic: Wolfgang: I don’t think they taught me much that I didn’t already know in regards to history.Naomi: Yeah, me neither […] I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived […]Wolfgang: I hate all that. They’re constructing a show purely for money, that’s all bullshit. That annoys me […]Ms Goldblum: But for me the show is just about, I don’t know, they try to find something to be sentimental and it’s not. Like, they try to force it […] I didn’t buy it […] Because they are aware of the constructed nature of the program and because they perceive it as contrived, these viewers do not engage emotionally with the content: Naomi: When I see someone on this show looking at photos, I find it really difficult to stop thinking he’s got a camera on his face.Wolfgang: Yeah.Naomi: He’s looking at photos, and that’s a beautiful moment, but there’s a camera right there, looking at him, and I can’t help but think that when I see those things […] There are other people in the room that we don’t see and there’s a camera that’s pointing at him […] This intellectual distance is sometimes expressed through mockery and laughter (Buckingham). Because they distrust the program and make fun of it, Wolfgang and Ms Goldblum (who were not in the same focus group) are both described as “cynics”: Ms Goldblum: He gets all teary and I think oh he’s an actor he’s just putting that shit on, trying to make it look interesting. Whereas if it were just a normal person, I’d find it more believable. But I think the whole premise of the show is they take famous people, like actors and all those people in the spotlight, I think because they put on good shows. I would be more interested in someone who wasn’t famous. I’d find it more genuine.Junior: You are such a cynic! […]Wolfgang: And look, maybe I’m a big cynic about this, and that’s why I haven’t watched it. But it’s this emotionally padded, scripted, prompted kind of thing, which makes it more palatable for people to watch. Unlike most participants, who identify the program as “educational” and “documentary”, Wolfgang classifies it as pure entertainment. His cynicism and scepticism can be linked to his generic labelling of the program as “reality TV”: Wolfgang: I don’t watch commercial TV, I can’t stand it. And it’s for that reason. It’s all contrived. It’s all based on selling something as opposed to looking into this guy’s family and history and perhaps learning something from it. Like, it’s entertainment, it’s not educational […] It’s a reality TV sort of thing, I just got no interest in it really. As Annette Hill shows in her reception study of the reality game program Big Brother, most viewers are cynical about the authenticity of reality television. Despite the generic label of “reality”, most interpret reality programs as inauthentic. Indeed, as John Corner points out, reality television is characterised by display and performance, even though it adopts some of the codes and conventions of the documentary. Hill’s research also reveals that viewers often look for moments of authenticity within the unreal context of reality television: “the ‘game’ is to find the ‘truth’ in the spectacle/performance environment” (337). Interestingly, this describes Naomi and Wolfgang’s attitude towards Who Do You Think You Are?: Naomi: The conversation with his mum seemed a bit more relaxed, maybe. Or a bit more...I don’t know, I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived. Whereas that seemed a bit more natural […]Wolfgang: Often he’s just sitting there and I suppose those are filling shots. But I found that when he was chatting to his aunty and seeing the photos that he hadn’t seen before, when he was a child, he was tearing up […] That’s probably the one time I didn’t notice, like, didn’t think about the cameras because I found it quite powerful, when he was tearing up, that was a kind of an emotional moment. According to Austin, viewers’ discourses about authenticity in relation to documentaries and reality television serve as markers of cultural distinction: Often underpinning expressions of the appeal of 'the real', the use of a discourse of authenticity frequently revealed taste markers and a set of cultural distinctions deployed by these cinemagoers, notably between the veracity and 'honesty' of Etre et Avoir [a French documentary] and the contrasting 'fakery' and 'inauthenticity' of reality television. Describing documentaries as authentic and educational and reality television as fake entertainment can be a way for some (middle-class) viewers to assert their socio-cultural status. By performing as the sceptical and cynical viewer and criticising lower cultural forms, research participants distinguish themselves from the imagined mass of unsophisticated and uneducated (working class?) viewers (Buckingham; Austin). Conclusion Some scholars suggest that viewers learn when they compare what they watch on television to their own experiences or when they identify with television characters or personae (Noble and Noble; Tulloch and Lupton; Tulloch and Moran; Buckingham and Bragg). My study contributes to this field of inquiry by showing that viewers learn when they perceive televisual content as authentic and as a reliable source of knowledge. More importantly, the results reveal how some televisual texts signify authenticity to invite trust and learning. This study raises questions about the role of trust and authenticity in televisual learning and it would be fruitful to pursue further research to determine whether these findings apply to genres that are not factual. Examining the production, textual features and reception of fictional programs to understand how they convey authenticity and how this sense of truthfulness influences viewers’ learning would be useful to draw more general conclusions about televisual pedagogy, and perhaps more broadly about the role of trust and authenticity in education. References Ang, Ien. Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination. London: Methuen, 1985. Austin, Thomas. "Seeing, Feeling, Knowing: A Case Study of Audience Perspectives on Screen Documentary." Participations 2.1 (2005). 20 Nov. 2014 ‹http://www.participations.org/volume%202/issue%201/2_01_austin.htm›. Barker, Martin, and Thomas Austin. From Antz to Titanic: Reinventing Film Analysis. London: Pluto Press, 2000. Big Brother. Exec. Prod. John de Mol. Channel 4. 2000. Buckingham, David. Children Talking Television: The Making of Television Literacy. London: The Falmer Press, 1993. Buckingham, David, and Sara Bragg. Young People, Media and Personal Relationships. London: The Independent Television Commission, 2003. Corner, John. "Performing the Real: Documentary Diversions." Television & New Media 3.3 (2002): 255—69. "Don Hany." Who Do You Think You Are? Series 5, Episode 3. SBS. 16 Apr. 2013. Ellcessor, Elizabeth. "Tweeting @feliciaday: Online Social Media, Convergence, and Subcultural Stardom." Cinema Journal 51.2 (2012): 46-66. Hill, Annette. "Big Brother: The Real Audience." Television & New Media 3.3 (2002): 323-40. Liebes, Tamar, and Elihu Katz. The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas. Cambridge: Polity Press, 1990. Marwick, Alice, and danah boyd. "To See and Be Seen: Celebrity Practice on Twitter." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 17.2 (2011): 139-58. McCarthy, E. Doyle. “Emotional Performances as Dramas of Authenticity.” Authenticity in Culture, Self, and Society. Eds. Phillip Vannini & J. Patrick Williams. Farnham: Ashgate Publishing, 2009. 241-55. Nichols, Bill. Introduction to Documentary, Second Edition. Bloomington: Indiana UP, 2001. Noble, Grant, and Elizabeth Noble. "A Study of Teenagers' Uses and Gratifications of the Happy Days Shows." Media Information Australia 11 (1979): 17-24. Producer 1. Personal Interview. 29 Sept. 2013. Producer 2. Personal Interview. 10 Oct. 2013. Renov, Michael. Theorizing Documentary. New York: Routledge, 1993. SBS Programmer. Personal Interview. 22 Nov. 2013. Spence, Louise, and Vinicius Navarro. Crafting Truth: Documentary Form and Meaning. New Brunswick: Rutgers UP, 2011. Thomas, Sarah. "Celebrity in the ‘Twitterverse’: History, Authenticity and the Multiplicity of Stardom Situating the ‘Newness’ of Twitter." Celebrity Studies 5.3 (2014): 242-55. Tulloch, John, and Deborah Lupton. Television, Aids and Risk: A Cultural Studies Approach to Health Communication. Sydney: Allen & Unwin, 1997. Tulloch, John, and Albert Moran. A Country Practice: "Quality Soap". Sydney: Currency Press, 1986. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Alex Graham. BBC. 2004. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Celia Tait. SBS. 2008.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Khara, Tani, and Matthew B. Ruby. "Meat Eating and the Transition from Plant-Based Diets among Urban Indians." M/C Journal 22, no. 2 (April 24, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1509.

Full text
Abstract:
India has one of the world’s highest proportions of plant-based consumers relative to its total population (Sawe). However, the view that India is a predominantly vegetarian nation is likely inaccurate, as recent findings from the 2014 Indian Census indicate that only three in ten Indians self-identity as vegetarian (Census of India). Other studies similarly estimate the prevalence of vegetarianism to range from about 25% (Mintel Global) to about 40% (Euromonitor International; Statista, “Share”), and many Indians are shifting from strict plant-based diets to more flexible versions of plant-based eating (Food and Agriculture Organization of the United Nations). When it comes to meat eating, poultry is the most widely consumed (USDA Foreign Agricultural Service; Organisation for Economic Co-operation and Development). Some claim that the changing consumer landscape is also eroding traditional taboos associated with beef and buffalo meat consumption (Kala; Bansal), with many tending to underreport their meat consumption due to religious and cultural stigmas (Bansal).This change in food choices is driven by several factors, such as increasing urbanisation (Devi et al.), rising disposable incomes (Devi et al.; Rukhmini), globalisation, and cross-cultural influences (Majumdar; Sinha). Today, the urban middle-class is one of India’s fastest growing consumer segments (Wharton School of the University of Pennsylvania), and the rise in the consumption of animal products is primarily occurring in urban India (National Sample Survey Office), making this an important market to investigate.From a global perspective, while many Western nations are increasingly adopting plant-based diets (Eswaran), the growth in meat consumption is predicted to mainly come from emerging markets (OECD/FAO) like India. With these points in mind, the purpose of this study was to explore contemporary eating practices in urban India and to understand how social structures, cultures, and traditions influence these practices. The findings indicate that the key reasons why many are transitioning away from plant-based diets are the rise of new and diverse meat-based foods in urban India, emerging tastes for meat-based cuisines, and meat becoming to be viewed as a status symbol. These factors are further elaborated upon in this article.MethodA key question of this research was “What are eating practices like in urban India today?” The question itself is a challenge, given India’s varied cultures and traditions, along with its myriad eating practices. Given this diversity, the study used an exploratory qualitative approach, where the main mode of data gathering was twenty-five unstructured individual face-to-face interviews, each approximately sixty minutes in duration. The discussions were left largely open to allow participants to share their unique eating practices and reflect on how their practices are shaped by other socio-cultural practices. The research used an iterative study design, which entailed cycles of simultaneous data collection, analysis, and subsequent adaptations made to some questions to refine the emerging theory. Within the defined parameters of the research objectives, saturation was adequately reached upon completion of twenty-five interviews.The sample comprised Mumbai residents aged 23 to 45 years, which is fairly representative given about a third of India’s population is aged under 40 (Central Intelligence Agency). Mumbai was selected as it is one of India’s largest cities (Central Intelligence Agency) and is considered the country’s commercial capital (Raghavan) and multicultural hub (Gulliver). The interviews were conducted at a popular restaurant in downtown Mumbai. The interviews were conducted predominantly in English, as it is India’s subsidiary official language (Central Intelligence Agency) and the participants were comfortable conversing in English. The sample included participants from two of India’s largest religions—Hindus (80%) and Muslims (13%) (Registrar General and Census Commissioner of India), and comprised an even split of males and females.The Market Research Society of India has developed a socio-economic classification (SEC) grid that segments urban households into twelve groups (Market Research Society of India). This segmentation is based on two questions: level of education—from illiteracy to a postgraduate degree—and the ownership of eleven items that range from fairly basic (e.g., electricity connection, gas stove) to relatively sophisticated (e.g., refrigerator, personal computer). As previous qualitative work has found that education levels and disposable incomes can significantly impact one’s ability to make informed and deliberate food choices (Khara), and given meat is a relatively expensive commodity in India (Puskar-Pasewicz), the study focused on the most affluent segments—i.e., SEC A1 and some of SEC A2.It is said that researcher values and predispositions are to some extent inseparable from the research process, and therefore that potential researcher bias must be managed by being self-aware, looking for contradictory data, and being open to different interpretations of the data (Ogden). As the interviewer is a vegan of Indian ethnicity, she attempted to manage researcher bias in several ways. Triangulation of data sources (e.g., interviews, observations, product analysis) helped provide a multi-faceted understanding of the topic (Patton). The discussion guide and findings were also discussed with researchers from different cultural and dietary backgrounds. It is also argued that when a researcher shares the same background as the participants—as was the case in this study—participants may remain silent on certain issues, as they may assume the researcher knows the context and nuances in relation to these issues (McGinn). This arose in some instances as some participants said, “it’s standard stuff you know?” The interviewer hence took an “outsider” role, stating “I’ll need to know what standard stuff is”, so as to reduce any expectation that she ought to understand the social norms, conventions, and cultural practices related to the issue (Leckie). This helped yield more elaborate discussions and greater insight into the topic from the participant’s own unique perspective.The Rise of New and Diverse Meat-based Foods in Urban India Since the early 1990s, which marked the beginning of globalisation in India, urban Indian food culture has undergone a significant change as food imports have been liberalised and international food brands have made their way into the domestic market (Vepa). As a result, India’s major urban centres appear to be witnessing a food revolution:Bombay has become so metropolitan, I mean it always was but it’s so much more in terms of food now … and it’s so tempting. (Female, age 32)The changing food culture has also seen an increase in new dishes, such as a lamb burger stuffed with blue cheese, and the desire to try out exotic meats such as octopus, camel, rabbit, and emu. Many participants described themselves as “food obsessed” and living in a “present and continuous state of food”, where “we finish a meal and we’ve already started discussing our next meal”.In comparison, traditional plant-based foods were seen to have not undergone the same transformation and were described as “boring” and “standard” in comparison to the more interesting and diverse meat-based dishes:a standard restaurant menu, you don’t have all the different leafy vegetables…It’s mostly a few paneer and this or that—and upon that they don’t do much justice to the vegetable itself. It’s the same masala which they mix in it so everything tastes the same to me. So that’s a big difference when you consider meats. If I eat chicken in different preparations it has a different taste, if I have fish each has a different taste. (Male, age 29)If I’m going out and I’m spending, then I’m not going to eat the same thing which I eat at home every day which is veg food ... I will always pick the non-vegetarian option. (Male, age 32)Liberalisation and the transformation of the local media landscape also appears to have encouraged a new form of consumerism (Sinha). One participant described how an array of new TV channels and programmes have opened up new horizons for food:The whole visual attraction of food, getting it into your living room or into your bedroom and showing you all this great stuff … [There are now] kiddie birthdays which are MasterChef birthdays. There are MasterChef team building activities … So food is very big and I think media has had a very, very large role to play in that. (Female, age 40+)In a similar vein, digital media has also helped shape the food revolution. India has the world’s second largest number of Internet users (Statista, Internet) and new technology seems to have changed the way urban Indians interact with food:We are using social sites. We see all the cooking tips and all the recipes. I have a wife and she’s like, “Oh, let’s cook it!” (Male, age 25)I see everything on YouTube and food channels and all that. I really like the presentation, how they just a little they cook the chicken breast. (Female, age 42)Smartphones and apps have also made access to new cuisines easier, and some participants have become accustomed to instant gratification, givendelivery boys who can satisfy your craving by delivering it to you … You order food from “Zomato” at twelve o’clock, one o’clock also. And order from “Sigree” in the morning also nowadays … more delivery options are there in India. (Male, age 30)This may also partially explain the growing popularity of fusion foods, which include meat-based variations of traditional plant-based dishes, such as meat-filled dosas and parathas.Emerging Tastes for Meat-based Cuisines Many highlighted the sensory pleasure derived from meat eating itself, focusing on a broad range of sensory qualities:There’s the texture, there’s the smell, there’s aroma, there’s the taste itself … Now imagine if chicken or beef was as soft as paneer, we probably wouldn’t enjoy it as much. There’s a bit of that pull. (Female, age 32)Some discussed adopting a plant-based diet for health-related reasons but also highlighted that the experience, overall, was short of satisfactory:I was doing one week of GM Diet … one day it was full of fruits, then one day it was full of vegetables. And then in the third day, when it was actually the chicken part, frankly speaking even I enjoyed … you just cannot have veggies everyday. (Female, age 35)Only eating veg, I think my whole mouth was, I think gone bad. Because I really wanted to have something … keema [minced meat]. (Female, age 38)Plant-based foods, in comparison to meat-based dishes, were described as “bland”, “boring”, and lacking in the “umami zing”. Even if cooked in the same spices, plant-based foods were still seen to be wanting:you have chicken curry and soya bean curry made from the same masala … but if you replace meat with some other substitutes, you’re gonna be able to tell the difference ... the taste of meat, I feel, is better than the taste of a vegetable. (Male, age 32)The thing is, vegetarian dishes are bland … They don’t get the feeling of the spices in the vegetarian dish ... So when you are eating something juicy, having a bite, it’s a mouthful thing. Vegetarian dishes are not mouthful. (Male, age 25)At the end of a vegetarian meal … I think that maybe [it is] a lack of fullness … I’m eating less because you get bored after a while. (Female, age 32)Tasting the Forbidden FruitIn India, chicken is considered to be widely acceptable, as pork is forbidden to Muslims and beef is prohibited for Hindus (Devi et al.; Jishnu). However, the desire for new flavours seems to be pushing the boundaries of what is deemed acceptable, as highlighted in the discussion below with a 25-year-old male Muslim participant:Participant: When I go out with my friends then I try new things like bacon.Moderator: Bacon?Participant: Yeah... when I went with my colleagues to this restaurant in Bandra—it’s called Saltwater Cafe. And they had this chicken burger with bacon wrapped on it.Moderator: Okay.Participant: And I didn’t know at the time that it’s bacon … They didn’t tell me what we are having … When I had it, I told them that it’s tasting like different, totally different, like I haven’t had this in my life.Moderator: Yeah.Participant: And when they told me that it’s bacon then, I thought, okay fine. Something new I can have. Now I’m old enough to make my own choices.Similarly, several Hindu participants expressed similar sentiments about beef consumption:One of our friends, he used to have beef. He said this tastes better than chicken so I tried it. (Male, age 30)I ended up ordering beef which I actually would never eat ... But then everyone was like, it’s a must try ... So I start off with eating the gravy and then it entices me. That’s when I go and try the meat. (Female, aged 23)Although studies on meat eating in India are limited, it seems that many prefer to consume meats outside the home (Suresh; Devi et al.), away from the watchful eyes of parents, partners and, in some instances, the neighbours:My dad would say if you want to eat beef or anything have it outside but don’t bring it home. (Male, age 29)One of my friends … he keeps secret from his girlfriend … he come with us and eat [meat] and tell us not to tell her. (Male, age 26)People around have a little bit of a different view towards people eating non-veg in that area—so we wouldn’t openly talk about eating non-veg when somebody from the locality is around. (Female, age 32)Further to this point, some discussed a certain thrill that arose from pushing social boundaries by eating these forbidden meats:feel excited ... it gave me confidence also. I didn’t know ... my own decision. Something that is riskier in my life, which I hadn’t done before. (Male, age 25)Meat as a Status SymbolIn urban India, meat is increasingly considered a status symbol (Roy; Esselborn; Goswami). Similarly, several participants highlighted that meat-based dishes tend to be cooked for special occasions:non-vegetarian meals [at home] were perceived as being more elaborate and more lavish probably as compared to vegetarian meals. (Male, age 34)Dal [a lentil dish] is one of the basic things which we don’t make in the house when you have guests, or when you have an occasion … We usually make biryani…gravies of chicken or mutton. (Female, age 38)Success in urban India tends to be measured through one’s engagement with commodities that hold status-enhancing appeal (Mathur), and this also appears to apply to eating practices. Among meat-eating communities, it was found that serving only plant-based foods on special occasions was potentially seen as “low grade” and not quite socially acceptable:It’s just considered not something special. In fact, you would be judged…they would be like, “Oh my God, they only served us vegetables.” (Female, age 32)If you are basically from a Gujarati family, you are helpless. You have to serve that thing [vegetarian food] ... But if you are a non-vegetarian … if you serve them veg, it looks too low grade. (Female, age 38)In fact, among some families, serving “simple vegetarian food” tended to be associated with sombre occasions such as funerals, where one tends to avoid eating certain foods that give rise to desires, such as meat. This is elaborated upon in the below discussion with a Hindu participant (female, aged 40+):Participant: So an aunt of mine passed away a little over a year ago … traditionally we have this 13 day thing where you eat—We call it “Oshoge”… the khaana [food] is supposed to be neutral.Moderator: The khaana is supposed to be vegetarian?Participant: Yeah, it’s not just vegetarian … You’re supposed to have very simple vegetarian food like boiled food or you know dahi [plain yoghurt] and puffed rice … after a day of that, we were all looking at each other and then my cousin said, “Let me teach you how to fillet fish.” Similarly, a Muslim participant mentioned how serving certain dishes—such as dal, a common vegetarian dish—tends to be reserved for funeral occasions and is therefore considered socially unacceptable for other occasions:I’m calling a guest and I make dal chawal [lentils and rice] okay? They will think, arrey yeh kya yeh mayat ka khaana hai kya? [oh what is this, is the food for a corpse or what]? ... I can make it on that particular day when somebody has died in the family ... but then whenever guest is at home, or there is an occasion, we cannot make dal. (Female, age 38)ConclusionUrban India is experiencing a shift in norms around food choices, as meat-based dishes appear to have become symbolic of the broader changing landscape. Meat is not only eaten for its sensory properties but also because of its sociocultural associations. In comparison, many plant-based foods are perceived as relatively bland and uninteresting. This raises the question of how to make plant-based eating more appealing, both in terms of social significance and sensory enjoyment. In view of the attachment to familiar customs against the backdrop of a rapidly changing urban culture (Sinha; Venkatesh), perhaps plant-based foods could be re-introduced to the urban Indian as a blend of Western novelty and traditional familiarity (Majumdar), thereby representing the “the new along with the old” (Sinha 18), and hence enhancing their status. Given the growing body of research calling for a global shift to a heavily plant-based diet for reasons of health and sustainability (Hertwich et al.; Willett et al.), it is clearly important for future research to examine how to best encourage sustainable consumption via an emphasis on plant-based eating in both the developed world, where meat consumption is currently high, and in the developing world, where meat consumption is rising slowly in some countries—such as India—and more rapidly in others, such as China, Brazil and parts of Sub-Saharan Africa (FAOSTAT).ReferencesBansal, Samarth. “More Indians Eating Beef, Buffalo Meat.” The Hindu 29 Oct. 2016. 29 Mar. 2019 <http://www.thehindu.com/news/national/’More-Indians-eating-beef-buffalo-meat’/article16085248.ece>.Census of India. Sample Registration System Baseline Survey 2014. Office of the Registrar General and Census Commissioner, India, 2014. 29 Mar. 2019 <http://www.censusindia.gov.in/vital_statistics/BASELINE TABLES07062016.pdf>.Central Intelligence Agency. “World Factbook: India.” The World Factbook, 2017. 11 Apr. 2019 <https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/in.html>.Devi, S., et al. “An Outline of Meat Consumption in the Indian Population – A Pilot Review.” Korean Journal for Food Science of Animal Resources 34.4 (2014): 507–15.Esselborn, Priya. “Vegetarians Developing a Taste for Meat.” Deutsche Welle 2 Jan. 2013. 29 Mar. 2019 <https://www.dw.com/en/vegetarians-developing-a-taste-for-meat/a-16490496>.Eswaran, Vijay. “Vegetarianism Is Good for the Economy Too.” World Economic Forum 18 Dec. 2018. 2 Apr. 2019 <https://www.weforum.org/agenda/2018/12/vegetarianism-is-good-for-the-economy-too/>.Euromonitor International. The War on Meat: How Low-Meat and No-Meat Diets Are Impacting Consumer Markets. Euromonitor International 2011. 11 Apr. 2019 <https://www.euromonitor.com/the-war-on-meat-how-low-meat-and-no-meat-diets-are-impacting-consumer-markets/report>.FAOSTAT. “World Agriculture: Towards 2015/2030 – An FAO Perspective.” Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2019. FAQ Online posting. No date. 3 Apr. 2019 <http://www.fao.org/3/y4252e/y4252e05b.htm>.Food and Agriculture Organization of the United Nations. Growth and Concentration in India. FAO, 2006. 11 Apr. 2019 <http://www.fao.org/wairdocs/LEAD/x6170e/x6170e09.htm#TopOfPage>.Goswami, S. “Food, the New Status Symbol.” The Hindustan Times 26 Jun. 2016. 29 Mar. 2019 <http://www.hindustantimes.com/brunch/food-the-new-status-symbol/story-iSK8pzDHFHhlKpxaUd36WP.html>.Gulliver. “Get By in Mumbai.” The Economist 17 Aug. 2008. 2 Apr. 2019 <https://www.economist.com/gulliver/2008/08/17/get-by-in-mumbai>.Hertwich, E., et al. Assessing the Environmental Impacts of Consumption and Production: Priority Products and Materials. United Nations Environment Programme, 2010. 2 Apr. 2019 <http://www.unep.fr/shared/publications/pdf/dtix1262xpa-priorityproductsandmaterials_report.pdf>.Jishnu, Latha. “Meaty Tales of Vegetarian India.” Down to Earth 11 Jun. 2015. 2 Apr. 2019 <http://www.downtoearth.org.in/coverage/meaty-tales-of-vegetarian-india-47830>.Kala, Arvind. “The Flesh-Eaters of India.” The Times of India 25 Oct. 2005. 2 Apr. 2019 <https://timesofindia.indiatimes.com/edit-page/The-flesh-eaters-of-India/articleshow/1273309.cms>.Khara, Tani. “What Are Consumer Attitudes in Urban India Like towards Ethical Food Products and What Influences Their Attitudes?” MPhil thesis. Curtin U, 2015. <https://espace.curtin.edu.au/handle/20.500.11937/1656>.Leckie, Gloria. “Researcher Roles.” The SAGE Encyclopaedia of Qualitative Research Methods. Ed. Lisa M. Given. Thousand Oaks: Sage, 2008. 772–76.Majumdar, Ramanuj. Consumer Behaviour: Insights from Indian Market. New Delhi: PHI Learning Private Limited 2010. Kindle edition. 11 Apr. 2019 <https://www.amazon.com/Consumer-Behaviour-Insights-Indian-Market-ebook/dp/B00K7YFXEW>.Market Research Society of India, The. “Socio-Economic Classification 2011: The New SEC System.” The Market Research Society of India, 2011. 2 Apr. 2019 <http://mruc.net/uploads/posts/8d373188d2f2f813f7f85759aa0304f4.pdf>.Mathur, Nita. “Modernity, Consumer Culture and Construction of Urban Youth Identity in India: A Disembedding Perspective.” Consumer Culture, Modernity and Identity. Ed. Nita Mathur. New Delhi: Sage, 2014. 89–121.McGinn, M.K. “Researcher–Participant Relationships.” The SAGE Encyclopaedia of Qualitative Research Methods. Ed. Lisa M. Given. Thousand Oaks: Sage, 2008. 768–72.Mintel Global. Quest for Convenience Drives Poultry Innovation in India. Mintel Global 2017.National Sample Survey Office. Household Consumption of Various Goods and Services in India 2011-2012. Ministry of Statistics and Programme Implementation, Government of India 2012. 2 Apr. 2019 <http://mospi.nic.in/sites/default/files/publication_reports/Report_no558_rou68_30june14.pdf>.OECD/FAO. OECD‑FAO Agricultural Outlook 2017‑2026. OECD Publishing 2017.Ogden, Russel. “Bias.” The SAGE Encyclopaedia of Qualitative Research Methods. Ed. Lisa M. Given. Thousand Oaks: Sage, 2008. 60–61.Organisation for Economic Co-operation and Development. “Meat Consumption.” OECD.Org 2018. 29 Mar. 2019 <https://data.oecd.org/agroutput/meat-consumption.htm>.Patton, Michael Q. Qualitative Research and Evaluation Methods. Thousand Oaks: Sage, 2002.Puskar-Pasewicz, Margaret. Cultural Encyclopedia of Vegetarianism. Ed. Margaret Puskar-Pasewicz. Santa Barbara: Greenwood, 2010. Kindle edition. 11 Apr. 2019 <https://www.amazon.com/Cultural-Encyclopedia-Vegetarianism-Margaret-Puskar-Pasewicz/dp/0313375569>.Raghavan, Chakravarthi. “Mumbai.” Encyclopædia Britannica Online. 2019. 2 Apr. 2019 <https://www.britannica.com/place/Mumbai>.Registrar General and Census Commissioner of India, The. “Religion.” Office of the Registrar General and Census Commissioner, India, 2011. 29 Apr. 2019 <http://censusindia.gov.in/Census_And_You/religion.aspx>.Roy, Sandip. “The New Indian Pariahs: Vegetarians.” National Public Radio 28 Feb. 2012. 2 Apr. 2019 <https://www.npr.org/2012/02/28/147038163/the-new-indian-pariahs-vegetarians>.Rukhmini, S. “Eating Habits Vary Across Classes: NSSO.” The Hindu 5 Jul. 2014. 30 Mar. 2019 <http://www.thehindu.com/news/national/eating-habits-vary-across-classes-nsso/article6178320.ece>.Sawe, Benjamin. “Countries with the Highest Rates of Vegetarianism.” Worldatlas.Com 1 May 2017. 2 Apr. 2019 <https://www.worldatlas.com/articles/countries-with-the-highest-rates-of-vegetarianism.html>.Sinha, Dheeraj. Consumer India: Inside the Indian Mind and Wallet. Singapore: John Wiley, 2011. Kindle Edition. 11 Apr. 2019 <https://www.amazon.com/Consumer-India-Inside-Indian-Wallet-ebook/dp/B004OC071M>.Statista: The Statistics Portal. Internet Usage in India 2017. 1 Apr. 2019 <https://www.statista.com/study/22628/internet-usage-in-india-statista-dossier/>.———. Share of Vegetarianism Among Young Adults Across India in 2016. 2016. 2 Apr. 2019 <https://www.statista.com/statistics/733753/vegetarianism-among-young-adults-india/>.Suresh, A. “Consumers’ Attitude Towards Meat Consumption in India: Insights from a Survey in Two Metropolitan Cities.” Livestock Research for Rural Development 28.3 (2016): 1–7. 2 Apr. 2019 <http://www.lrrd.org/lrrd28/3/sure28045.htm>.USDA Foreign Agricultural Service. India: Poultry and Poultry Products Annual 2016. USDA, 2016. 2 Apr. 2019 <https://gain.fas.usda.gov/Recent%20GAIN%20Publications/Poultry%20and%20Poultry%20Products%20Annual%202016_New%20Delhi_India_12-1-2016.pdf>.Venkatesh, Alladi. “India’s Changing Consumer Economy: A Cultural Perspective.” Proceedings of the Advances in Consumer Research Volume 21. Eds. Chris T. Allen, and Deborah R. John. Provo: Association for Consumer Research, 1994. 323–28. 2 Apr. 2019 <http://www.acrwebsite.org/search/view-conference-proceedings.aspx?Id=7614>.Vepa, Swarna. “Impact of Globalization on the Food Consumption of Urban India.” Globalization of Food Systems in Developing Countries: Impact on Food Security and Nutrition. Rome: Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2004. 215–30. 2 Apr. 2019 <http://www.fao.org/docrep/pdf/007/y5736e/y5736e02.pdf>.Wharton School of the University of Pennsylvania. “Retail in India: Capturing the Opportunities of a Complex Consumer Class.” Knowledge@Wharton, 2008. 29 Mar. 2019 <http://knowledge.wharton.upenn.edu/article/retail-in-india-capturing-the-opportunities-of-a-complex-consumer-class/>.Willett, Walter, et al. “Food in the Anthropocene: The EAT–Lancet Commission on Healthy Diets from Sustainable Food Systems.” The Lancet 393 (2019): 447–92.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Ensminger, David Allen. "Populating the Ambient Space of Texts: The Intimate Graffiti of Doodles. Proposals Toward a Theory." M/C Journal 13, no. 2 (March 9, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.219.

Full text
Abstract:
In a media saturated world, doodles have recently received the kind of attention usually reserved for coverage of racy extra marital affairs, corrupt governance, and product malfunction. Former British Prime Minister Blair’s private doodling at a World Economic Forum meeting in 2005 raised suspicions that he, according to one keen graphologist, struggled “to maintain control in a confusing world," which infers he was attempting to cohere a scattershot, fragmentary series of events (Spiegel). However, placid-faced Microsoft CEO Bill Gates, who sat nearby, actually scrawled the doodles. In this case, perhaps the scrawls mimicked the ambience in the room: Gates might have been ‘tuning’–registering the ‘white noise’ of the participants, letting his unconscious dictate doodles as a way to cope with the dissonance trekking in with the officialspeak. The doodles may have documented and registered the space between words, acting like deposits from his gestalt.Sometimes the most intriguing doodles co-exist with printed texts. This includes common vernacular graffiti that lines public and private books and magazines. Such graffiti exposes tensions in the role of readers as well as horror vacui: a fear of unused, empty space. Yet, school children fingering fresh pages and stiff book spines for the first few times often consider their book pages as sanctioned, discreet, and inviolable. The book is an object of financial and cultural investment, or imbued both with mystique and ideologies. Yet, in the e-book era, the old-fashioned, physical page is a relic of sorts, a holdover from coarse papyrus culled from wetland sage, linking us to the First Dynasty in Egypt. Some might consider the page as a vessel for typography, a mere framing device for text. The margins may reflect a perimeter of nothingness, an invisible borderland that doodles render visible by inhabiting them. Perhaps the margins are a bare landscape, like unmarred flat sand in a black and white panchromatic photo with unique tonal signature and distinct grain. Perhaps the margins are a mute locality, a space where words have evaporated, or a yet-to-be-explored environment, or an ambient field. Then comes the doodle, an icon of vernacular art.As a modern folklorist, I have studied and explored vernacular art at length, especially forms that may challenge and fissure aesthetic, cultural, and social mores, even within my own field. For instance, I contend that Grandma Prisbrey’s “Bottle Village,” featuring millions of artfully arranged pencils, bottles, and dolls culled from dumps in Southern California, is a syncretic culturescape with underlying feminist symbolism, not merely the product of trauma and hoarding (Ensminger). Recently, I flew to Oregon to deliver a paper on Mexican-American gravesite traditions. In a quest for increased multicultural tolerance, I argued that inexpensive dimestore objects left on Catholic immigrant graves do not represent a messy landscape of trinkets but unique spiritual environments with links to customs 3,000 years old. For me, doodles represent a variation on graffiti-style art with cultural antecedents stretching back throughout history, ranging from ancient scrawls on Greek ruins to contemporary park benches (with chiseled names, dates, and symbols), public bathroom latrinalia, and spray can aerosol art, including ‘bombing’ and ‘tagging’ hailed as “Spectacular Vernaculars” by Russell Potter (1995). Noted folklorist Alan Dundes mused on the meaning of latrinalia in Here I Sit – A Study of American Latrinalia (1966), which has inspired pop culture books and web pages for the preservation and discussion of such art (see for instance, www.itsallinthehead.com/gallery1.html). Older texts such as Classic American Graffiti by Allen Walker Read (1935), originally intended for “students of linguistics, folk-lore, abnormal psychology,” reveal the field’s longstanding interest in marginal, crude, and profane graffiti.Yet, to my knowledge, a monograph on doodles has yet to be published by a folklorist, perhaps because the art form is reconsidered too idiosyncratic, too private, the difference between jots and doodles too blurry for a taxonomy and not the domain of identifiable folk groups. In addition, the doodles in texts often remain hidden until single readers encounter them. No broad public interaction is likely, unless a library text circulates freely, which may not occur after doodles are discovered. In essence, the books become tainted, infected goods. Whereas latrinalia speaks openly and irreverently, doodles feature a different scale and audience.Doodles in texts may represent a kind of speaking from the ‘margin’s margins,’ revealing the reader-cum-writer’s idiosyncratic, self-meaningful, and stylised hieroglyphics from the ambient margins of one’s consciousness set forth in the ambient margins of the page. The original page itself is an ambient territory that allows the meaning of the text to take effect. When those liminal spaces (both between and betwixt, in which the rules of page format, design, style, and typography are abandoned) are altered by the presence of doodles, the formerly blank, surplus, and soft spaces of the page offer messages coterminous with the text, often allowing readers to speak, however haphazardly and unconsciously, with and against the triggering text. The bleached whiteness can become a crowded milieu in the hands of a reader re-scripting the ambient territory. If the book is borrowed, then the margins are also an intimate negotiation with shared or public space. The cryptic residue of the doodler now resides, waiting, for the city of eyes.Throughout history, both admired artists and Presidents regularly doodled. Famed Italian Renaissance painter Filippo Lippi avoided strenuous studying by doodling in his books (Van Cleave 44). Both sides of the American political spectrum have produced plentiful inky depictions as well: roughshod Democratic President Johnson drew flags and pagodas; former Hollywood fantasy fulfiller turned politician Republican President Reagan’s specialty was western themes, recalling tropes both from his actor period and his duration acting as President; meanwhile, former law student turned current President, Barack Obama, has sketched members of Congress and the Senate for charity auctions. These doodles are rich fodder for both psychologists and cross-discipline analysts that propose theories regarding the automatic writing and self-styled miniature pictures of civic leaders. Doodles allow graphologists to navigate and determine the internal, cognitive fabric of the maker. To critics, they exist as mere trifles and offer nothing more than an iota of insight; doodles are not uncanny offerings from the recesses of memory, like bite-sized Rorschach tests, but simply sloppy scrawls of the bored.Ambient music theory may shed some light. Timothy Morton argues that Brian Eno designed to make music that evoked “space whose quality had become minimally significant” and “deconstruct the opposition … between figure and ground.” In fact, doodles may yield the same attributes as well. After a doodle is inserted into texts, the typography loses its primacy. There is a merging of the horizons. The text of the author can conflate with the text of the reader in an uneasy dance of meaning: the page becomes an interface revealing a landscape of signs and symbols with multiple intelligences–one manufactured and condoned, the other vernacular and unsanctioned. A fixed end or beginning between the two no longer exists. The ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page. The blank spaces keep inviting responses. An emergent discourse is always in waiting, always threatening to overspill the text’s intended meaning. In fact, the doodles may carry more weight than the intended text: the hierarchy between authorship and readership may topple.Resistant reading may take shape during these bouts. The doodle is an invasion and signals the geography of disruption, even when innocuous. It is a leveling tool. As doodlers place it alongside official discourse, they move away from positions of passivity, being mere consumers, and claim their own autonomy and agency. The space becomes co-determinant as boundaries are blurred. The destiny of the original text’s meaning is deferred. The habitus of the reader becomes embodied in the scrawl, and the next reader must negotiate and navigate the cultural capital of this new author. As such, the doodle constitutes an alternative authority and economy of meaning within the text.Recent studies indicate doodling, often regarded as behavior that announces a person’s boredom and withdrawal, is actually a very special tool to prevent memory loss. Jackie Andrade, an expert from the School of Psychology at the University of Plymouth, maintains that doodling actually “offsets the effects of selective memory blockade,” which yields a surprising result (quoted in “Doodling Gets”). Doodlers exhibit 29% more memory recall than those who passively listen, frozen in an unequal bond with the speaker/lecturer. Students that doodle actually retain more information and are likely more productive due to their active listening. They adeptly absorb information while students who stare patiently or daydream falter.Furthermore, in a 2006 paper, Andrew Kear argues that “doodling is a way in which students, consciously or not, stake a claim of personal agency and challenge some the values inherent in the education system” (2). As a teacher concerned with the engagement of students, he asked for three classes to submit their doodles. Letting them submit any two-dimensional graphic or text made during a class (even if made from body fluid), he soon discovered examples of “acts of resistance” in “student-initiated effort[s] to carve out a sense of place within the educational institution” (6). Not simply an ennui-prone teenager or a proto-surrealist trying to render some automatic writing from the fringes of cognition, a student doodling may represent contested space both in terms of the page itself and the ambience of the environment. The doodle indicates tension, and according to Kear, reflects students reclaiming “their own self-recognized voice” (6).In a widely referenced 1966 article (known as the “doodle” article) intended to describe the paragraph organisational styles of different cultures, Robert Kaplan used five doodles to investigate a writer’s thought patterns, which are rooted in cultural values. Now considered rather problematic by some critics after being adopted by educators for teacher-training materials, Kaplan’s doodles-as-models suggest, “English speakers develop their ideas in a linear, hierarchal fashion and ‘Orientals’ in a non-liner, spiral fashion…” (Severino 45). In turn, when used as pedagogical tools, these graphics, intentionally or not, may lead an “ethnocentric, assimilationist stance” (45). In this case, doodles likely shape the discourse of English as Second Language instruction. Doodles also represent a unique kind of “finger trace,” not unlike prints from the tips of a person’s fingers and snowflakes. Such symbol systems might be used for “a means of lightweight authentication,” according to Christopher Varenhorst of MIT (1). Doodles, he posits, can be used as “passdoodles"–a means by which a program can “quickly identify users.” They are singular expressions that are quirky and hard to duplicate; thus, doodles could serve as substitute methods of verifying people who desire devices that can safeguard their privacy without users having to rely on an ever-increasing number of passwords. Doodles may represent one such key. For many years, psychologists and psychiatrists have used doodles as therapeutic tools in their treatment of children that have endured hardship, ailments, and assault. They may indicate conditions, explain various symptoms and pathologies, and reveal patterns that otherwise may go unnoticed. For instance, doodles may “reflect a specific physical illness and point to family stress, accidents, difficult sibling relationships, and trauma” (Lowe 307). Lowe reports that children who create a doodle featuring their own caricature on the far side of the page, distant from an image of parent figures on the same page, may be experiencing detachment, while the portrayal of a father figure with “jagged teeth” may indicate a menace. What may be difficult to investigate in a doctor’s office conversation or clinical overview may, in fact, be gleaned from “the evaluation of a child’s spontaneous doodle” (307). So, if children are suffering physically or psychologically and unable to express themselves in a fully conscious and articulate way, doodles may reveal their “self-concept” and how they feel about their bodies; therefore, such creative and descriptive inroads are important diagnostic tools (307). Austrian born researcher Erich Guttman and his cohort Walter MacLay both pioneered art therapy in England during the mid-twentieth century. They posited doodles might offer some insight into the condition of schizophrenics. Guttman was intrigued by both the paintings associated with the Surrealist movement and the pioneering, much-debated work of Sigmund Freud too. Although Guttman mostly studied professionally trained artists who suffered from delusions and other conditions, he also collected a variety of art from patients, including those undergoing mescaline therapy, which alters a person’s consciousness. In a stroke of luck, they were able to convince a newspaper editor at the Evening Standard to provide them over 9,000 doodles that were provided by readers for a contest, each coded with the person’s name, age, and occupation. This invaluable data let the academicians compare the work of those hospitalised with the larger population. Their results, released in 1938, contain several key declarations and remain significant contributions to the field. Subsequently, Francis Reitman recounted them in his own book Psychotic Art: Doodles “release the censor of the conscious mind,” allowing a person to “relax, which to creative people was indispensable to production.”No appropriate descriptive terminology could be agreed upon.“Doodles are not communications,” for the meaning is only apparent when analysed individually.Doodles are “self-meaningful.” (37) Doodles, the authors also established, could be divided into this taxonomy: “stereotypy, ornamental details, movements, figures, faces and animals” or those “depicting scenes, medley, and mixtures” (37). The authors also noted that practitioners from the Jungian school of psychology often used “spontaneously produced drawings” that were quite “doodle-like in nature” in their own discussions (37). As a modern folklorist, I venture that doodles offer rich potential for our discipline as well. At this stage, I am offering a series of dictums, especially in regards to doodles that are commonly found adjacent to text in books and magazines, notebooks and journals, that may be expanded upon and investigated further. Doodles allow the reader to repopulate the text with ideogram-like expressions that are highly personalised, even inscrutable, like ambient sounds.Doodles re-purpose the text. The text no longer is unidirectional. The text becomes a point of convergence between writer and reader. The doodling allows for such a conversation, bilateral flow, or “talking back” to the text.Doodles reveal a secret language–informal codes that hearken back to the “lively, spontaneous, and charged with feeling” works of child art or naïve art that Victor Sanua discusses as being replaced in a child’s later years by art that is “stilted, formal, and conforming” (62).Doodling animates blank margins, the dead space of the text adjacent to the script, making such places ripe for spontaneous, fertile, and exploratory markings.Doodling reveals a democratic, participatory ethos. No text is too sacred, no narrative too inviolable. Anything can be reworked by the intimate graffiti of the reader. The authority of the book is not fixed; readers negotiate and form a second intelligence imprinted over the top of the original text, blurring modes of power.Doodles reveal liminal moments. Since the reader in unmonitored, he or she can express thoughts that may be considered marginal or taboo by the next reader. The original subject of the book itself does not restrict the reader. Thus, within the margins of the page, a brief suspension of boundaries and borders, authority and power, occurs. The reader hides in anonymity, free to reroute the meaning of the book. Doodling may convey a reader’s infantalism. Every book can become a picture book. This art can be the route returning a reader to the ambience of childhood.Doodling may constitute Illuminated/Painted Texts in reverse, commemorating the significance of the object in hitherto unexpected forms and revealing the reader’s codex. William Blake adorned his own poems by illuminating the skin/page that held his living verse; common readers may do so too, in naïve, nomadic, and primitive forms. Doodling demarcates tension zones, yielding social-historical insights into eras while offering psychological glimpses and displaying aesthetic values of readers-cum-writers.Doodling reveals margins as inter-zones, replete with psychogeography. While the typography is sanctioned, legitimate, normalised, and official discourse (“chartered” and “manacled,” to hijack lines from William Blake), the margins are a vernacular depository, a terminus, allowing readers a sense of agency and autonomy. The doodled page becomes a visible reminder and signifier: all pages are potentially “contested” spaces. Whereas graffiti often allows a writer to hide anonymously in the light in a city besieged by multiple conflicting texts, doodles allow a reader-cum-writer’s imprint to live in the cocoon of a formerly fossilised text, waiting for the light. Upon being opened, the book, now a chimera, truly breathes. Further exploration and analysis should likely consider several issues. What truly constitutes and shapes the role of agent and reader? Is the reader an agent all the time, or only when offering resistant readings through doodles? How is a doodler’s agency mediated by the author or the format of texts in forms that I have to map? Lastly, if, as I have argued, the ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page, what occurs in the age of digital or e-books? Will these platforms signal an age of acquiescence to manufactured products or signal era of vernacular responses, somehow hitched to html code and PDF file infiltration? Will bytes totally replace type soon in the future, shaping unforeseen actions by doodlers? Attached Figures Figure One presents the intimate graffiti of my grandfather, found in the 1907 edition of his McGuffey’s Eclectic Spelling Book. The depiction is simple, even crude, revealing a figure found on the adjacent page to Lesson 248, “Of Characters Used in Punctuation,” which lists the perfunctory functions of commas, semicolons, periods, and so forth. This doodle may offset the routine, rote, and rather humdrum memorisation of such grammatical tools. The smiling figure may embody and signify joy on an otherwise machine-made bare page, a space where my grandfather illustrated his desires (to lighten a mood, to ease dissatisfaction?). Historians Joe Austin and Michael Willard examine how youth have been historically left without legitimate spaces in which to live out their autonomy outside of adult surveillance. For instance, graffiti often found on walls and trains may reflect a sad reality: young people are pushed to appropriate “nomadic, temporary, abandoned, illegal, or otherwise unwatched spaces within the landscape” (14). Indeed, book graffiti, like the graffiti found on surfaces throughout cities, may offer youth a sense of appropriation, authorship, agency, and autonomy: they take the page of the book, commit their writing or illustration to the page, discover some freedom, and feel temporarily independent even while they are young and disempowered. Figure Two depicts the doodles of experimental filmmaker Jim Fetterley (Animal Charm productions) during his tenure as a student at the Art Institute of Chicago in the early 1990s. His two doodles flank the text of “Lady Lazarus” by Sylvia Plath, regarded by most readers as an autobiographical poem that addresses her own suicide attempts. The story of Lazarus is grounded in the Biblical story of John Lazarus of Bethany, who was resurrected from the dead. The poem also alludes to the Holocaust (“Nazi Lampshades”), the folklore surrounding cats (“And like the cat I have nine times to die”), and impending omens of death (“eye pits “ … “sour breath”). The lower doodle seems to signify a motorised tank-like machine, replete with a furnace or engine compartment on top that bellows smoke. Such ominous images, saturated with potential cartoon-like violence, may link to the World War II references in the poem. Meanwhile, the upper doodle seems to be curiously insect-like, and Fetterley’s name can be found within the illustration, just like Plath’s poem is self-reflexive and addresses her own plight. Most viewers might find the image a bit more lighthearted than the poem, a caricature of something biomorphic and surreal, but not very lethal. Again, perhaps this is a counter-message to the weight of the poem, a way to balance the mood and tone, or it may well represent the larval-like apparition that haunts the very thoughts of Plath in the poem: the impending disease of her mind, as understood by the wary reader. References Austin, Joe, and Michael Willard. “Introduction: Angels of History, Demons of Culture.” Eds. Joe Austion and Michael Willard. Generations of Youth: Youth Cultures and History in Twentieth-Century America. New York: NYU Press, 1998. “Doodling Gets Its Due: Those Tiny Artworks May Aid Memory.” World Science 2 March 2009. 15 Jan. 2009 ‹http://www.world-science.net/othernews/090302_doodle›. Dundes, Alan. “Here I Sit – A Study of American Latrinalia.” Papers of the Kroeber Anthropological Society 34: 91-105. Ensminger, David. “All Bottle Up: Reinterpreting the Culturescape of Grandma Prisbey.” Adironack Review 9.3 (Fall 2008). ‹http://adirondackreview.homestead.com/ensminger2.html›. Kear, Andrew. “Drawings in the Margins: Doodling in Class an Act of Reclamation.” Graduate Student Conference. University of Toronto, 2006. ‹http://gradstudentconference.oise.utoronto.ca/documents/185/Drawing%20in%20the%20Margins.doc›. Lowe, Sheila R. The Complete Idiot’s Guide to Handwriting Analysis. New York: Alpha Books, 1999. Morton, Timothy. “‘Twinkle, Twinkle Little Star’ as an Ambient Poem; a Study of Dialectical Image; with Some Remarks on Coleridge and Wordsworth.” Romantic Circles Praxis Series (2001). 6 Jan. 2009 ‹http://www.rc.umd.edu/praxis/ecology/morton/morton.html›. Potter, Russell A. Spectacular Vernaculars: Hip Hop and the Politics of Postmodernism. Albany: State University of New York, 1995. Read, Allen Walker. Classic American Graffiti: Lexical Evidence from Folk Epigraphy in Western North America. Waukesha, Wisconsin: Maledicta Press, 1997. Reitman, Francis. Psychotic Art. London: Routledge, 1999. Sanua, Victor. “The World of Mystery and Wonder of the Schizophrenic Patient.” International Journal of Social Psychiatry 8 (1961): 62-65. Severino, Carol. “The ‘Doodles’ in Context: Qualifying Claims about Contrastive Rhetoric.” The Writing Center Journal 14.1 (Fall 1993): 44-62. Van Cleave, Claire. Master Drawings of the Italian Rennaissance. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 2007. Varenhost, Christopher. Passdoodles: A Lightweight Authentication Method. Research Science Institute. Cambridge, Mass.: Massachusetts Institute of Technology, 2004.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Treagus, Mandy. "Pu'aka Tonga." M/C Journal 13, no. 5 (October 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.287.

Full text
Abstract:
I have only ever owned one pig. It didn’t have a name, due as it was for the table. Just pu‘aka. But I liked feeding it; nothing from the household was wasted. I planned not to become attached. We were having a feast and a pig was the one essential requirement. The piglet came to us as a small creature with a curly tail. It would not even live an adult life, as the fully-grown local pig is a fatty beast with little meat. Pigs are mostly killed when partly grown, when the meat/fat ratio is at its optimum. The pig was one of the few animals to accompany Polynesians as they made the slow journey across the islands and oceans from Asia: pigs and chickens and dogs. The DNA of island pigs reveals details about the route taken that were previously hidden (Larsen et al.). Of these three animals, pigs assumed the most ceremonial importance. In Tonga, pigs often live an exalted life. They roam freely, finding food where they can. They wallow. Wherever there is a pool of mud, often alongside a road, there is a pig wallowing. Huge beasts emerge from their pools with dark mud lining their bellies as they waddle off, teats swinging, to another pleasure. Pig snouts are extraordinarily strong; with the strength of a pig behind them, they can dig holes, uproot crops, and generally wreak havoc. How many times have I chased them from my garden, despairing at the loss of precious vegetables I could get no other way? But they must forage. They are fed scraps, and coconut for protein, but often must fend for themselves. Despite the fact that many meet an early death, their lives seem so much more interesting than those lived by the anonymous residents of intensive piggeries in Australia, my homeland. When the time came for the pig to be sacrificed to the demands of the feast, two young Tongan men did the honours. They also cooked the pig on an open fire after skewering it on a pole. Their reward was the roasted sweetmeats. The ‘umu was filled with taro and cassava, yam and sweet potato, along with lū pulu and lū ika: tinned beef and fish cooked in taro leaves and coconut cream. In the first sitting, all those of high status—church ministers, college teachers, important villagers and pālangi like me—had the first pick of the food. Students from the college and lowly locals had the second. The few young men who remained knew it was their task to finish off all of the food. They set about this activity with intense dedication, paying particular attention to the carcass of the pig. By the end of the night, what was left of our little pig was a pile of bones, the skeleton taken apart at every joint. Not a scrap of anything edible remained. In the early 1980s, I went to live on a small island in the Kingdom of Tonga, where my partner was the Principal of an agricultural college, in the main training young men for working small hereditary mixed farms. Memories of that time and a recent visit inform this reflection on the contemporary Tongan diet and problems associated with it. The role of food in a culture is never a neutral issue. Neither is body size, and Tongans have traditionally favoured the large body as an indication of status (Pollock 58). Similarly the capacity to eat has been seen as positive. Many Tongans are larger than is healthy, with 84% of men and 93% of women “considered overweight or obese” (Kirk et al. 36). The rate of diabetes, 80% of it undiagnosed, has doubled since the 1970s to 15% of the adult population (Colagiuri et al. 1378). In the Tongan diaspora there are also high rates of so-called “metabolic syndrome,” leading to this tendency to diabetes and cardiovascular disease. In Auckland, for instance, Pacific Islanders are 2.5 times more likely to suffer from this condition (Gentles et al.). Its chief cause is not, however, genetic, but comes from “differences in obesity,” leading to a much higher incidence of cardiovascular disease and diabetes (Gentles et al.). Deaths from diabetes in Tonga are common. When a minister’s wife in the neighbouring village to mine died, everyone of status on the island attended the putu. Though her gangrenous foot could have been amputated, the family decided against this, and she soon died from the complications of her diabetes. On arrival at the putu, as well as offering gifts such as mats and tapa, participants lined up to pay very personal respects to the dead woman. This took the form of a kiss on her face. I had never touched a dead person before, let alone someone who had died of gangrene, but life in another culture requires many firsts. I bent down and kissed the dry, cold face of a woman who had suffered much before dying. Young men of the family pushed sand over the grave with their own hands as the rest of us stood around, waiting for the funeral food: pigs, yes, but also sweets made from flour and refined sugar. Diet and eating practices are informed by culture, but so are understandings of illness and its management. In a study conducted in New Zealand, sharp differences were seen between the Tongan diaspora and European patients with diabetes. Tongans were more likely “to perceive their diabetes as acute and cyclical in nature, uncontrollable, and caused by factors such as God’s will, pollution in the environment, and poor medical care in the past”, and this was associated “with poorer adherence to diet and medication taking” (Barnes et al. 1). This suggests that as well as being more likely to suffer from illnesses associated with diet and body size, Tongans may also be less likely to manage them, causing these diseases to be even more debilitating. When James Cook visited the Tongan group and naively named them the Friendly Islands, he was given the customary hospitality shown to one of obviously high status. He and his officers were fed regularly by their hosts, even though this must have put enormous pressure on the local food systems, in which later supply was often guaranteed by the imposition of tapu in order to preserve crops and animals. Further pressure was added by exchanges of hogs for nails (Beaglehole). Of course, while they were feeding him royally and entertaining his crew with wrestling matches and dances, the local chiefs of Ha‘apai were arguing about exactly when they were going to kill him. If it were by night, it would be hard to take the two ships. By day, it might be too obvious. They never could agree, and so he sailed off to meet his fate elsewhere (Martin 279-80). As a visitor of status, he was regularly fed pork, unlike most of the locals. Even now, in contemporary Tonga, pigs are killed to mark a special event, and are not eaten as everyday food by most people. That is one of the few things about the Tongan diet that has not changed since the Cook visits. Pigs are usually eaten on formal feasting occasions, such as after church on the Sabbath (which is rigorously kept by law), at weddings, funerals, state occasions or church conferences. During such conferences, village congregations compete with each other to provide the most lavish spreads, with feasting occurring three times a day for a week or more. Though each pola is spread with a range of local root crops, fish and seafood, and possibly beef or even horse, the pola is not complete unless there is at least one pig on it. Pigs are not commercially farmed in Tonga, so these pigs have been hand- and self-raised in and around villages, and are in short supply after these events. And, although feasts are a visible sign of tradition, they are the exception. Tongans are not suffering from metabolic syndrome because they consume too much pork; they are suffering because in everyday life traditional foods have been supplanted by imports. While a range of traditional foods is still eaten, they are not always the first choice. Some imported foods have become delicacies. Mutton flap is a case in point. Known as sipi (sheep), it is mostly fat and bone, and even when barbequed it retains most of its fat. It is even found on outer islands without refrigeration, because it can be transported frozen and eaten when it arrives, thawed. I remember once the local shopkeeper said she had something I might like. A leg of lamb was produced from under the counter, mistakenly packed in the flap box. The cut was so unfamiliar that nobody else had much use for it. The question of why it is possible to get sipi in Tonga and very difficult to get any other kind of fresh meat other than one’s own pigs or chickens raises the question of how Tonga’s big neighbours think of Pacific islands. Such islands are the recipients of Australian and New Zealand aid; they are also the recipients of their waste. It’s not uncommon to find out of date medications, banned agricultural chemicals, and food that is really unsuitable for human consumption. Often the only fresh and affordable meat is turkey tails, chicken backs, and mutton flap. From July 2006 to July 2007, New Zealand exported $73 million worth of sheep off-cuts to the Pacific (Edwardes & Frizelle). Australia and the US account for the supply of turkey tails. Not only are these products some of the few fresh meat sources available, they are also relatively inexpensive (Rosen et al.). These foods are so detrimental to the health of locals that importing them has been banned in Fiji and independent Samoa (Edwardes & Frizelle). The big nations around the Pacific have found a market for the meat by-products their own citizens will not eat. Local food sources have also been supplanted as a result of the high value placed on other foods, like rice, flour and sugar, which from the nineteenth century became associated with “civilisation and progress” (Pollock 233). To counter this, education programs have been undertaken in Tonga and elsewhere in the Pacific in order to promote traditional local foods. These have also sought to address the impact of high food imports on the trade balance (Pollock 232). Food choices are not just determined by preference, but also by cost and availability. Similarly, the Tonga Healthy Weight Loss Program ran during the late 1990s, but it was found that a lack of “availability of healthy low-cost food was a problem” to its success (Englberger et al. 147). In a recent study of Tongan food preferences, it was found that “in general, Tongans prefer healthier traditional, indigenously produced, foods”, but that they are not always available (Evans et al. 170). In the absence of a consistent supply of local protein sources, the often inferior but available imported sources become the default ingredient. Fish in particular are in short supply. Though many Tongans can still be seen harvesting the reef for seafood at low tide, there is no extensive fishing industry capable of providing for the population at large. Intensive farming of pigs has been considered—there was a model piggery on the college where I lived, complete with facilities for methane collection—but it has not been undertaken. Given the strongly ceremonial function of the pig, it would take a large shift in thinking for it to be considered an everyday food. The first cooked pig I encountered arrived at my house in a woven coconut leaf basket, surrounded by baked taro and yam. It was a small pig, given by a family too poor to hold the feast usually provided after church when it was their turn. Instead, they gave the food portion owed directly to the preacher. There’s a faded photo of me squatting on a cracked linoleum floor, examining the contents of the basket, and wondering what on earth I’m going to do with them. I soon learnt the first lesson of island life: food must be shared. With no refrigeration, no family of strapping youths, and no plans to eat the pig myself, it had to be given away to neighbours. It was that simple. Even watermelon went off within the day. In terms of eating, that small pig would have been better kept until a later day, when it reached optimum size, but each family’s obligation came around regularly, and had to be fulfilled. Feasting, and providing for feasting, was a duty, even a fatongia mamafa: a “heavy duty” among many duties, in which the pig was an object deeply “entangled” in all social relations (Thomas). A small pig was big enough to carry the weight of such obligations, even if it could not feed a crowd. Growing numbers of tourists to Tonga, often ignored benignly by their hosts, are keen to snap photos of grazing pigs. It is unusual enough for westerners to see pigs freely wandering, but what is more striking about some pigs on Tongatapu and ‘Eua is that they venture onto the reefs and mudflats at low tide, going after the rich marine pickings, just as their human counterparts do. The silhouette of a pig in the water as the tropical sun sinks behind, caught in a digital frame, it is a striking memory of a holiday in a place that remains largely uninterested in its tourist potential. While an influx of guests is seen by development consultants as the path to the nation’s economic future, Tongans bemusedly refuse to take this possibility seriously (Menzies). Despite a negative trade balance, partly caused by the importation of foreign food, Tonga survives on a combination of subsistence farming and remittances from Tongans living overseas; the tourist potential is largely unrealised. Dirk Spennemann’s work took a strange turn when, as an archaeologist working in Tonga, it became necessary for him to investigate whether these reef-grazing pigs were disturbing midden contents on Tongatapu. In order to establish this, he collected bags of both wet and dry “pig excreta” (107). Spenemann’s methodology involved soaking the contents of these bags for 48 hours, stirring them frequently; “they dissolved, producing considerable smell” (107). Spennemann concluded that pigs do appear to have been eating fish and shellfish, along with grass and “the occasional bit of paper” (107). They also feed on “seaweed and seagrass” (108). I wonder if these food groups have any noticeable impact on the taste of their flesh? Creatures fed particular diets in order to create a certain distinct taste are part of the culinary traditions of the world. The deli around the corner from where I live sells such gourmet items as part of its lunch fare: Saltbush lamb baguettes are one of their favourites. In the Orkneys, the rare and ancient North Ronaldsay Sheep are kept from inland foraging for most of the year by a high stone fence in order to conserve the grass for lambing time. This forces them to eat seaweed on the beach, producing a distinct marine taste, one that is highly valued in certain Parisian restaurants. As an economy largely cut out of the world economic loop, Tonga is unlikely to find select menus on which its reef pigs might appear. While living on ‘Eua, I regularly took a three hour ferry trip to Tongatapu in order to buy food I could not get on my home island. One of these items was wholemeal flour, from which I baked bread in a mud oven we had built outside. Bread was available on ‘Eua, but it was white, light and transported loose in the back of truck. I chose to make my own. The ferry trip usually involved a very rough crossing, though on calmer days, roof passengers would cook sipi on the diesel chimney, added flavour guaranteed. It usually only took about thirty minutes on the way out from Nafanua Harbour before the big waves struck. I could endure them for a while, but soon the waves, combined with a heavy smell of diesel, would have me heading for the rail. On one journey, I tried to hold off seasickness by focussing on an island off shore from Tongatapu. I went onto the front deck of the ferry and faced the full blast of the wind. With waves and wind, it was difficult to stand. I diligently stared at the island, which only occasionally disappeared beneath the swell, but I soon knew that this trip would be like the others; I’d be leaning over the rail as the ocean came up to meet me, not really caring if I went over. I could not bear to share the experience, so in many ways being alone on the foredeck was ideal for me, if I had to be on the boat at all. At least I thought I was alone, but I soon heard a grunt, and looked across to see an enormous sow, trotters tied front and back, lying across the opposite side of the boat. And like me, she too was succumbing to her nausea. Despite the almost complete self-absorption seasickness brings, we looked at each other. I may have imagined an acknowledgement, but I think not. While the status of pigs in Tongan life remains important, in many respects the imposition of European institutions and the availability of imported foods have had an enormous impact on the rest of the Tongan diet, with devastating effects on the health of Tongans. Instead of the customary two slow-cooked meals, one before noon and one in the evening (Pollock 56), consisting mostly of roots crops, plantains and breadfruit, with a relish of meat or fish, most Tongans eat three meals a day in order to fit in with school and work schedules. In current Tongan life, there is no time for an ‘umu every day; instead, quick and often cheaper imported foods are consumed, though local foods can also be cooked relatively quickly. While some still start the day by grabbing a piece of left over cassava, many more would sit down to the ubiquitous Pacific breakfast food: crackers, topped with a slab of butter. Food is a neo-colonial issue. If larger nations stopped dumping unwanted and nutritionally poor food products, health outcomes might improve. Similarly, the Tongan government could tip the food choice balance by actively supporting a local and traditional food supply in order to make it as cheap and accessible as the imported foods that are doing such harm to the health of Tongans References Barnes, Lucy, Rona Moss-Morris, and Mele Kaufusi. “Illness Beliefs and Adherence in Diabetes Mellitus: A Comparison between Tongan and European Patients.” The New Zealand Medical Journal 117.1188 (2004): 1-9. Beaglehole, J.C. Ed. The Journals of Captain James Cook on his Voyages of Discovery: The Voyage of the Resolution and Discovery 1776-1780. Parts I & II. Cambridge: Hakluyt Society, 1967. ­­­____. Ed. The Journals of Captain James Cook on his Voyages of Discovery: The Voyage of the Resolution and Adventure 1772-1775. Cambridge: Hakluyt Society, 1969. Colagiuri, Stephen, Ruth Colgaiuri, Siva Na‘ati, Soana Muimuiheata, Zafirul Hussein, and Taniela Palu. “The Prevalence of Diabetes in the Kingdom of Tonga.” Diabetes Care 28.2 (2002): 1378-83. Edwardes, Brennan, and Frank Frizelle. “Globalisation and its Impact on the South Pacific.” The New Zealand Medical Journal 122.1291 (2009). 4 Aug. 2010 Englberger, L., V. Halavatau, Y. Yasuda, & R, Yamazaki. “The Tonga Healthy Weight Loss Program.” Asia Pacific Journal of Clinical Nutrition 8.2 (1999): 142-48. Gentles, Dudley, et al. “Metabolic Syndrome Prevalence in a Multicultural Population in Auckland, New Zealand.” Journal of the New Zealand Medical Association 120.1248 (2007). 4 Aug. 2010 Kirk, Sara F.L., Andrew J. Cockbain, and James Beasley. “Obesity in Tonga: A cross-sectional comparative study of perceptions of body size and beliefs about obesity in lay people and nurses.” Obesity Research & Clinical Practice 2.1 (2008): 35-41. Larsen, Gregor, et al. “Phylogeny and Ancient DNA of Sus Provides New Insights into Neolithic Expansion in Island Southeast Asia and Oceania.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 104.12 (2007): 4834-39. Martin, John. Tonga Islands: William Mariner’s Account, 1817. Neiafu, Tonga: Vava‘u, 1981. Menzies, Isa. “Cultural Tourism and International Development in Tonga: Notes from the Field”. Unpublished paper. Oceanic Passages Conference. Hobart, June 2010. Pollock, Nancy J. These Roots Remain: Food Habits in Islands of the Central and Eastern Pacific since Western Contact. Honolulu: Institute for Polynesian Studies, 1992. Rosen, Rochelle K., Judith DePue, and Stephen T. McGarvey. “Overweight and Diabetes in American Samoa: The Cultural Translation of Research into Health Care Practice.” Medicine and Health/ Rhode Island 91.12 (2008): 372-78. Spennemann, Dirk H.R. “On the Diet of Pigs Foraging on the Mud Flats of Tongatapu: An Investigation in Taphonomy.” Archaeology in New Zealand 37.2 (1994): 104-10. Thomas, Nicholas. Entangled Objects: Exchange, Material Objects and Colonialism in the Pacific. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1991.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography