Journal articles on the topic 'Multilingual Glossary'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 40 journal articles for your research on the topic 'Multilingual Glossary.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Ellis, J., B. Chocat, S. Fujita, J. Marsalek, and W. Rauch. "Urban Drainage: A Multilingual Glossary." Water Intelligence Online 5 (December 30, 2015): 9781780402536. http://dx.doi.org/10.2166/9781780402536.
Full textGuthrie, Donald, and Ricardo A. Olea. "Geostatistical Glossary and Multilingual Dictionary." Journal of the American Statistical Association 86, no. 416 (1991): 1151. http://dx.doi.org/10.2307/2290551.
Full textShaw, Denis M. "Geostatistical Glossary and Multilingual Dictionary." Geochimica et Cosmochimica Acta 57, no. 1 (1993): 245–46. http://dx.doi.org/10.1016/0016-7037(93)90484-e.
Full textPawlowsky, Vera. "Geostatistical Glossary and Multilingual Dictionary." Computers & Geosciences 18, no. 2-3 (1992): 385. http://dx.doi.org/10.1016/0098-3004(92)90087-8.
Full textNorris, Tracey A., and John F. Kennedy. "A multilingual glossary of biotechnological terms." Carbohydrate Polymers 33, no. 1 (1997): 85. http://dx.doi.org/10.1016/s0144-8617(97)89992-4.
Full textGrimaud, Olivier, and Emmanuel Rusch. "Multilingual glossary of public health terms." Public Health 122, no. 11 (2008): 1290. http://dx.doi.org/10.1016/j.puhe.2007.11.007.
Full textJames Hickey, R. "A Modern Multilingual Glossary for Taxonomic Pteridology." American Fern Journal 93, no. 3 (2003): 164–65. http://dx.doi.org/10.1640/0002-8444(2003)093[0164:r]2.0.co;2.
Full textBuck, William R., and R. E. Magill. "Glossarium Polyglottum Bryologiae. A Multilingual Glossary for Bryology." Brittonia 42, no. 3 (1990): 220. http://dx.doi.org/10.2307/2807219.
Full textCrum, Howard, and R. E. Magill. "Glossarium Polyglottum Bryologiae. A Multilingual Glossary for Bryology." Bryologist 94, no. 1 (1991): 126. http://dx.doi.org/10.2307/3243736.
Full textLuján García, Carmen, and Soraya García-Sánchez. "Anglicisms in the Field of IT (GitHub and 3D Slicer): Multilingual Evidence from European Languages (French, German, Italian, Portuguese and Spanish)." ES Review. Spanish Journal of English Studies, no. 41 (October 26, 2020): 143–71. http://dx.doi.org/10.24197/ersjes.41.2020.143-171.
Full textSuárez-Figueroa, Mari Carmen, Guadalupe Aguado-de-Cea, and Asunción Gómez-Pérez. "Lights and shadows in creating a glossary about ontology engineering." Terminology 19, no. 2 (2013): 202–36. http://dx.doi.org/10.1075/term.19.2.03sua.
Full textBaas, Pieter. "A New Multilingual Glossary of Terms Used in Wood Anatomy?" IAWA Journal 6, no. 2 (1985): 83. http://dx.doi.org/10.1163/22941932-90000918.
Full textPeppoloni, Diana. "Which Terminology for Multilingual Communication in Language Pedagogy?" International Journal of Linguistics 9, no. 6 (2017): 87. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v9i6.12380.
Full textO'Sullivan, B. "Review: Multilingual Glossary of Language Testing Terms. Studies in Language Testing 6." Applied Linguistics 23, no. 2 (2002): 273–75. http://dx.doi.org/10.1093/applin/23.2.273.
Full textYoung, Margaret. "Multilingual Glossary for Art Librarians97201IFLA Section of Art Libraries. Multilingual Glossary for Art Librarians. München: K.G. Saur 1996. 181pp, ISBN: 3‐598‐21802‐8 DM 98 IFLA Publications: 75 series." Reference Reviews 11, no. 3 (1997): 35. http://dx.doi.org/10.1108/rr.1997.11.3.35.201.
Full textBin Dollah, Hanafi, Mohd Feham Md Ghalib, Muhammad Sabri Bin Sahrir, Rusni Hassan, Abdul Wahab Zakaria, and Zakaria Omar. "Prototype Development of Mobile App for Trilingual Islamic Banking and Finance Glossary of Terms via iOS and Android Based Devices." International Journal of Interactive Mobile Technologies (iJIM) 11, no. 3 (2017): 145. http://dx.doi.org/10.3991/ijim.v11i3.6620.
Full textDebacker, Michel, Bernd Domres, and Jan de Boer. "Glossary of New Concepts in Disaster Medicine: A Supplement to Gunn's Multilingual Dictionary of Disaster Medicine." Prehospital and Disaster Medicine 14, no. 3 (1999): 39–42. http://dx.doi.org/10.1017/s1049023x00027485.
Full textMcNicoll], [Geoffrey, William Petersen, and Renee Petersen. "Dictionary of Demography: Terms, Concepts, and Institutions (2 vols.); Biographies (2 vols.); Multilingual Glossary (1 vol.)." Population and Development Review 14, no. 3 (1988): 520. http://dx.doi.org/10.2307/1972211.
Full textBroderick, John C. "Early bindings in paper: A brief history of European hand-made paper-covered books with a multilingual glossary." Information Processing & Management 28, no. 4 (1992): 545. http://dx.doi.org/10.1016/0306-4573(92)90024-t.
Full textRomaine, Suzanne. "Colin Baker & Sylvia Prys Jones, Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon, Avon, UK: Multilingual Matters, 1998. Pp. x, 758. £79.00. [Distrib. in the US by Taylor & Francis, Philadelphia.]." Language in Society 29, no. 4 (2000): 600–602. http://dx.doi.org/10.1017/s004740450026404x.
Full textWashbourne, Kelly. "Authenticity and the indigenous." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62, no. 2 (2016): 169–90. http://dx.doi.org/10.1075/babel.62.2.01was.
Full textTOMATSURI, Yumio. "A Draft List of Terms Related to Cultural Geography in Japan: Contributing to the Multilingual Glossary of Cultural Approaches in Geography of IGU." Geographical Review of Japan 76, no. 5 (2003): 281–90. http://dx.doi.org/10.4157/grj.76.281.
Full textMerše, Majda. "Bohoričev prispevek slovenskemu slovaropisju." Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma 16, no. 32 (2020): 247–67. http://dx.doi.org/10.26493/2590-9754.16(32)247-267.
Full textBaas, Pieter. "(Multilingual Glossary of Terms used in Wood Anatomy), Persian version. Parviz Niloufari, 60 pp. text + 33 pages of plates and line-drawings, 1984. Donya Publications, Tehran, Iran. Price unknown (paper)." IAWA Journal 6, no. 2 (1985): 171. http://dx.doi.org/10.1163/22941932-90000931.
Full textStraathof, A. J. J. "A Multilingual Glossary of Biotechnological Terms H.G.W. Leuenberger, B. Nagel, H. Köhl, eds. VCH / VHCA, Basel, 1995 260 pages DM 78.00 / sFr 78.00 / $oUS 608.00 ISBN 3-906390-13-6." Recueil des Travaux Chimiques des Pays-Bas 115, no. 7-8 (2010): 382. http://dx.doi.org/10.1002/recl.19961150711.
Full textHersh, M. A. "Book Review: Multilingual Glossary of Automatic Control Technology, H. A. Prime and A. Work (Editors), Pergamon Press, Elsevier, Oxford, U.K., 1995, ISBN 0 08 037192 2, xxv+261 pp., £80.00." International Journal of Adaptive Control and Signal Processing 12, no. 2 (1998): 224–25. http://dx.doi.org/10.1002/(sici)1099-1115(199803)12:2<224::aid-acs473>3.0.co;2-3.
Full textda Graça Krieger, Maria. "Terminographie juridique et spécificités textuelles." Meta 47, no. 2 (2004): 233–43. http://dx.doi.org/10.7202/008012ar.
Full textHeikkinen, Olavi. "Holocene book reviews : Multilingual glossary of dendrochronology. Terms and definitions in English, German, French, Spanish, Italian, Portuguese and Russian Compiled by Michèle Kaennel and Fritz Hans Schweingruber. Edited by Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape Research, Birmensdorf. Berne, Stuttgart, Vienna: Paul Haupt, 1995, 467 pp., 54 Sfr, 60 DM, hardback. ISBN 3-258-05259-X." Holocene 6, no. 3 (1996): 375–76. http://dx.doi.org/10.1177/095968369600600315.
Full textGreciano, Gertrud. "Pour un glossaire des collocations riscologiques." Meta 53, no. 2 (2008): 420–33. http://dx.doi.org/10.7202/018527ar.
Full textLin, Shu-Kun. "Rock Art Glossary: A Multilingual Dictionary, Expanded Second Edition (First Edition 2001). Edited by Robert G. Bednarik, Ahmed Achrati, Tang Huisheng, Alfred Muzzolini, George Dimitriadis, Dario Seglie, Fernando Coimbra, Yakov A. Sher and Mario Consens. Australian Rock Art Research Association, Inc., Melbourne, 2010; 274 Pages, in English, Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian and Spanish, with Translation Tables. Price $A 38.00, ISBN 978-0-646-53471-8." Arts 2, no. 1 (2013): 44–45. http://dx.doi.org/10.3390/arts2010044.
Full text"Geostatistical glossary and multilingual dictionary." Choice Reviews Online 29, no. 03 (1991): 29–1267. http://dx.doi.org/10.5860/choice.29-1267.
Full text"A multilingual glossary of biotechnological terms." Biochemical Education 24, no. 1 (1996): 46. http://dx.doi.org/10.1016/s0307-4412(96)80010-0.
Full textVorster, Hannatjie. "Investigating a scaffold to code‐switching as strategy in multilingual classrooms." Pythagoras, no. 67 (October 11, 2008). http://dx.doi.org/10.4102/pythagoras.v0i67.72.
Full text"Current Issues of Creating Educational Material for Intensive Teaching to the Uzbek Language of Foreigners." International Journal of Engineering and Advanced Technology 9, no. 1 (2019): 5224–26. http://dx.doi.org/10.35940/ijeat.a2945.109119.
Full text"Early bindings in paper: A brief history of European hand-made paper-covered books with a multilingual glossary." Journal of Academic Librarianship 19, no. 3 (1993): 179. http://dx.doi.org/10.1016/0099-1333(93)90547-i.
Full textMüller, Miloslav, Barbora Kocánová, and Petr Zacharov. "Meteorological glossaries and dictionaries: A review of their history and current state." Bulletin of the American Meteorological Society, August 24, 2021, 1–39. http://dx.doi.org/10.1175/bams-d-20-0295.1.
Full text"A Multilingual Glossary of Biotechnological Terms (IUPAC Recommendations) Edited by Hans G. W. Leuenberger (F. Hoffmann-La Roche, AG), Bertrand Nagel (Seipelweg), and Heinz Kolbl (Bayer AG). VCH: Weinheim, Germany. 1995. 251 pp. $78.00. ISBN 3-906390-13-6." Journal of the American Chemical Society 119, no. 6 (1997): 1500. http://dx.doi.org/10.1021/ja965618g.
Full textMoura, Maria Aparecida. "Organização social do conhecimento e performatividade de gênero: dispositivos, regimes de saber e relações de poder | Social organization of knowledge and performativity of gender: devices, regimes of knowledge and relations of power." Liinc em Revista 14, no. 2 (2018). http://dx.doi.org/10.18617/liinc.v14i2.4472.
Full textPadel, Oliver. "The nature and date of the Old Cornish Vocabulary." Zeitschrift für celtische Philologie 61, no. 1 (2014). http://dx.doi.org/10.1515/zcph.2014.009.
Full textBatumona Adi, Gilbert Kadima. "Etude de la néologie terminologique en Bantu: cas de la cilubalisation des termes français des équipements et matériels de bureau." Afrika Focus 26, no. 1 (2013). http://dx.doi.org/10.21825/af.v26i1.4933.
Full text