Academic literature on the topic 'Multilingual information retrieval'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Multilingual information retrieval.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Multilingual information retrieval"

1

Abba Almu and Abdulkudus Yunusa. "An Improved Web-Based Weather Information Retrieval Application." International Journal of Data Informatics and Intelligent Computing 4, no. 3 (2025): 1–13. https://doi.org/10.59461/ijdiic.v4i3.199.

Full text
Abstract:
The Improved Web-Based Weather Information Retrieval Application was implemented to address Nigeria's challenges in weather information retrieval, including limited data collection and accessibility issues for diverse linguistic groups. The system integrates advanced forecasting models, real-time updates, caching mechanisms, and multilingual support for Hausa, Yoruba, and Igbo, ensuring inclusivity and accessibility, particularly for rural users. With a user-friendly interface, the application caters for users with varying technical expertise and supports critical sectors like agriculture and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Si, Li, Qiuyu Pan, and Xiaozhe Zhuang. "An empirical analysis of user behaviour on multilingual information retrieval." Electronic Library 35, no. 3 (2017): 410–26. http://dx.doi.org/10.1108/el-01-2016-0004.

Full text
Abstract:
Purpose This paper aims to understand user information behaviours when they perform multilingual information retrieval. It also offers reference for the development of multilingual information retrieval systems and relevant service platforms. Design/methodology/approach The authors designed an experiment on multilingual information retrieval with WorldWideScience, utilized Camtasia studio7 (a screen capturing and recording tool) to record overall operational processes of subjects and collected participants’ thought processes with think-aloud protocols. Meanwhile, a questionnaire survey and int
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Archana.M and Sumithra Devi K.A Dr. "MULTILINGUAL INFORMATION RETRIEVAL BASED ON KNOWLEDGE CREATION TECHNIQUES." International Journal of Computer Science, Engineering and Information Technology (IJCSEIT) 1, no. 4 (2011): 27–35. https://doi.org/10.5281/zenodo.3532232.

Full text
Abstract:
As the information access across languages increases, the importance of a system that supports querybased searching with the presence of multilingual also grows. Gathering the information in different natural language is the most difficult task, which requires huge resources like database and digital libraries. Cross language information retrieval (CLIR) enables to search in multilingual document collections using the native language which can be supported by the different data mining techniques. This paper deals with various data mining techniques that can be used for solving the problems enc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Merlin, Florrence. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. https://doi.org/10.11591/csit.v1i2.p47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a MOnto (Multilingual Ontology) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hu, Junhui. "Enhancing multilingual information retrieval: The efficacy of hybrid approaches." Applied and Computational Engineering 69, no. 1 (2024): 97–102. http://dx.doi.org/10.54254/2755-2721/69/20241486.

Full text
Abstract:
Multilingual Information Retrieval (MLIR) plays a crucial role in accessing information across different languages. This paper explores various techniques and tools used in Cross-Language Information Retrieval (CLIR), focusing on query translation, document translation, and hybrid approaches. Query translation employs bilingual dictionaries and machine translation systems to convert user queries from one language to another, whereas document translation involves translating documents into the query language for indexing and retrieval. Hybrid approaches combine these methods to optimize retriev
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Florrence, Merlin. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. http://dx.doi.org/10.11591/csit.v1i2.p47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a MOnto (Multilingual Ontology) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Florrence, Merlin. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. http://dx.doi.org/10.11591/csit.v1i2.pp47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a multilingual ontology (MOnto) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sujatha, Pothula, and P. Dhavachelvan. "Precision at K in Multilingual Information Retrieval." International Journal of Computer Applications 24, no. 9 (2011): 40–43. http://dx.doi.org/10.5120/2990-3929.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Braschler, Martin. "Combination Approaches for Multilingual Text Retrieval." Information Retrieval 7, no. 1/2 (2004): 183–204. http://dx.doi.org/10.1023/b:inrt.0000009445.19495.46.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Manchala, Sadanandam. "STATISTICAL SIGNIFICANCE IN MULTILINGUAL INFORMATION RETRIEVAL (MLIR) SYSTEM." IOSR Journal of Engineering 02, no. 04 (2012): 794–802. http://dx.doi.org/10.9790/3021-0204794802.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Multilingual information retrieval"

1

Gonzalez-Gallardo, Carlos. "Automatic Multilingual Multimedia Summarization and Information Retrieval." Thesis, Avignon, 2019. http://www.theses.fr/2019AVIG0234.

Full text
Abstract:
Alors que les sources multimédias sont massivement disponibles en ligne, aider les utilisateurs à comprendre la grande quantité d'information générée est devenu un problème majeur. Une façon de procéder consiste à résumer le contenu multimédia, générant ainsi des versions abrégées et informatives des sources. Cette thèse aborde le sujet du résumé automatique (texte et parole) dans un contexte multilingue. Elle a été réalisée dans le cadre du projet CHISTERA-ANR Accès multilingue à l'information (AMIS). Le résumé multimédia basé sur le texte utilise des transcriptions pour produire des résumés
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ménard, Elaine. "Indexing and retrieving images in a multilingual world (extended abstract)." dLIST, 2007. http://hdl.handle.net/10150/105900.

Full text
Abstract:
The Internet constitutes a vast universe of knowledge and human culture, allowing the dissemination of ideas and information without borders. The Web also became an important media for the diffusion of multilingual resources. However, linguistic differences still form a major obstacle to scientific, cultural, and educational exchange. With the ever increasing size of the Web and the availability of more and more documents in various languages, this problem becomes all the more pervasive. Besides this linguistic diversity, a multitude of databases and collections now contain documents in variou
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sorg, Philipp [Verfasser], and R. [Akademischer Betreuer] Studer. "Exploiting Social Semantics for Multilingual Information Retrieval / Philipp Sorg. Betreuer: R. Studer." Karlsruhe : KIT-Bibliothek, 2011. http://d-nb.info/1014279925/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Boström, Anna. "Cross-Language Information Retrieval : En studie av lingvistiska problem och utvecklade översättningsmetoder för lösningar angående informationsåtervinning över språkliga gränser." Thesis, Umeå University, Sociology, 2004. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-1017.

Full text
Abstract:
<p>Syftet med denna uppsats är att undersöka problem samt lösningar i relation till informationsåtervinning över språkliga gränser. Metoden som har använts i uppsatsen är studier av forskningsmaterial inom lingvistik samt främst den relativt nya forskningsdisciplinen Cross-Language Information Retrieval (CLIR). I uppsatsen hävdas att världens alla olikartade språk i dagsläget måste betraktas som ett angeläget problem för informationsvetenskapen, ty språkliga skillnader utgör ännu ett stort hinder för den internationella informationsåtervinning som tekniska framsteg, uppkomsten av Internet, dig
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mok, Yuen-kwan Sally, and 莫婉君. "Multilingual information retrieval on the world wide web: the development of a Cantonese-Dagaare-English trilingual electroniclexicon." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36399085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mok, Yuen-kwan Sally. "Multilingual information retrieval on the world wide web : the development of a Cantonese-Dagaare-English trilingual electronic lexicon." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36399085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nanda, Rohan <1990&gt. "Automated Identification of National Implementations of European Union Directives with Multilingual Information Retrieval based on Semantic Textual Similarity." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amsdottorato.unibo.it/8978/3/NANDA_ROHAN_tesi.pdf.

Full text
Abstract:
The effective transposition of European Union (EU) directives into Member States is important to achieve the policy goals defined in the Treaties and secondary legislation. National Implementing Measures (NIMs) are the legal texts officially adopted by the Member States to transpose the provisions of an EU directive. The measures undertaken by the Commission to monitor NIMs are time-consuming and expensive, as they resort to manual conformity checking studies and legal analysis. In this thesis, we developed a legal information retrieval system using semantic textual similarity techniques to au
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tarafdar, Arundhati. "Wordspotting from multilingual and stylistic documents." Thesis, Tours, 2017. http://www.theses.fr/2017TOUR4022/document.

Full text
Abstract:
Les outils et méthodes d’analyse d’images de documents (DIA) donnent aujourd’hui la possibilité de faire des recherches par mots-clés dans des bases d’images de documents alors même qu’aucune transcription n’est disponible. Dans ce contexte, beaucoup de travaux ont déjà été réalisés sur les OCR ainsi que sur des systèmes de repérage de mots (spotting) dédiés à des documents textuels avec une mise en page simple. En revanche, très peu d’approches ont été étudiées pour faire de la recherche dans des documents contenant du texte multi-orienté et multi-échelle, comme dans les documents graphiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vakili, Thomas. "A Method for the Assisted Translation of QA Datasets Using Multilingual Sentence Embeddings." Thesis, KTH, Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-281826.

Full text
Abstract:
This thesis presents a method which reduces the amount of labour required to translate the English question answering dataset SQuAD into Swedish. The purpose of the study is to contribute to shrinking the gap between natural language processing research in English and research in lesser-resourced languages by providing a method for creating datasets in these languages which are counterparts to those used in English. This would allow for the results from English studies to be evaluated in more languages. The method put forward by this thesis uses multilingual sentence embeddings to search for a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Slávka, Michal. "Vícejazyčný systém pro odpovídání na otázky nad otevřenou doménou." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-445499.

Full text
Abstract:
Táto práca sa zaoberá automatickým viacjazyčným zodpovedaním na otázky v otvorenej doméne. V tejto práci sú navrhnuté prístupy k tejto málo prebádanej doméne. Konkrétne skúma, či: (i) použitie prekladu z angličtiny je dostačujúce, (ii) multilinguálne systémy vedia využiť preklad otázky do iných jazykov (iii) alebo je výhodnejšie nepoužívať žiaden preklad. Porovnávam použitie anglického systému založeného na modeli T5, ktorý využíva strojový preklad s natívne viacjazyčnými systémami založenými na viacjazyčnom modeli MT5. Anglický systém so strojovým prekladom mierne prekonáva svoje jednojazyčné
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Multilingual information retrieval"

1

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Peters, C. Multilingual information retrieval. Springer, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Peters, Carol, Valentin Jijkoun, Thomas Mandl, et al., eds. Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-85760-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Peters, Carol, Giorgio Maria Di Nunzio, Mikko Kurimo, et al., eds. Multilingual Information Access Evaluation I. Text Retrieval Experiments. Springer Berlin Heidelberg, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-15754-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Peters, Carol, Paul Clough, Fredric C. Gey, et al., eds. Evaluation of Multilingual and Multi-modal Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-74999-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

A, Bennett P., ed. Multilingual aspects of information technology. Gower, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

IFLA Pre-Conference Seminar on Automated Systems for Access to Multilingual and Multiscript Library Materials : Problems and Solutions (1986 Tokyo). Automated systems for access to multilingual and multiscript library materials: Problems and solutions. K.G. Saur, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Clough, Paul. Multilingual Information Access for Text, Speech and Images: 5th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2004, Bath, UK, September 15-17, 2004, Revised Selected Papers. Springer, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kupietzky, Allison Siffre Guedalia. Subject access to a multilingual museum database: A step-by-step approach to the digitization process. Libraries Unlimited, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Forner, Pamela. Multilingual and Multimodal Information Access Evaluation: Second International Conference of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2011, Amsterdam, The Netherlands, September 19-22, 2011. Proceedings. Springer-Verlag GmbH Berlin Heidelberg, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Multilingual information retrieval"

1

Peters, Carol, and Páraic Sheridan. "Multilingual Information Access." In Lectures on Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-45368-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Within-Language Information Retrieval." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Cross-Language Information Retrieval." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Applications of Multilingual Information Access." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Evaluation for Multilingual Information Retrieval Systems." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Introduction." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Peters, Carol, Martin Braschler, and Paul Clough. "Interaction and User Interfaces." In Multilingual Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kadam, Kshitij, Saumitra Godbole, Dhananjay Joijode, Sameer Karoshi, Prajwal Jadhav, and Swati Shilaskar. "Multilingual Information Retrieval Chatbot." In Studies in Computational Intelligence. Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-96634-8_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kornai, András. "Evaluating Geographic Information Retrieval." In Accessing Multilingual Information Repositories. Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11878773_104.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nie, Jian-Yun, and Fuman Jin. "A Multilingual Approach to Multilingual Information Retrieval." In Advances in Cross-Language Information Retrieval. Springer Berlin Heidelberg, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-45237-9_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Multilingual information retrieval"

1

Yang, Jinrui, Fan Jiang, and Timothy Baldwin. "Language Bias in Multilingual Information Retrieval: The Nature of the Beast and Mitigation Methods." In Proceedings of the Fourth Workshop on Multilingual Representation Learning (MRL 2024). Association for Computational Linguistics, 2024. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2024.mrl-1.23.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tinner, Francesco, Raghav Mantri, Mammad Hajili, et al. "Findings of the 2nd Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2024." In Proceedings of the Fourth Workshop on Multilingual Representation Learning (MRL 2024). Association for Computational Linguistics, 2024. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2024.mrl-1.30.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hämmerl, Katharina, Andrei-Alexandru Manea, Gianluca Vico, Jindřich Helcl, and Jindřich Libovický. "CUNI and LMU Submission to the MRL 2024 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval." In Proceedings of the Fourth Workshop on Multilingual Representation Learning (MRL 2024). Association for Computational Linguistics, 2024. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2024.mrl-1.29.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zhou, Hong, Syin Chan, and Kok-Fung Lai. "Multilingual information retrieval system." In Photonics East '96, edited by C. C. Jay Kuo. SPIE, 1996. http://dx.doi.org/10.1117/12.257307.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yang, Hsin-Chang, and Chung-Hong Lee. "Multilingual Information Retrieval Using GHSOM." In 2008 Eighth International Conference on Intelligent Systems Design and Applications (ISDA). IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/isda.2008.265.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chaware, S. M., and Srikantha Rao. "Information Retrieval in Multilingual Environment." In 2009 Second International Conference on Emerging Trends in Engineering & Technology. IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/icetet.2009.132.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yang, Eugene, Dawn Lawrie, and James Mayfield. "Distillation for Multilingual Information Retrieval." In SIGIR 2024: The 47th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval. ACM, 2024. http://dx.doi.org/10.1145/3626772.3657955.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ghorab, M. Rami, Dong Zhou, Ben Steichen, and Vincent Wade. "Towards multilingual user models for Personalized Multilingual Information Retrieval." In the First Workshop. ACM Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1145/2047403.2047411.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Yang, Eugene, Thomas Jänich, James Mayfield, and Dawn Lawrie. "Language Fairness in Multilingual Information Retrieval." In SIGIR 2024: The 47th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval. ACM, 2024. http://dx.doi.org/10.1145/3626772.3657943.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Parton, Kristen, Kathleen R. McKeown, James Allan, and Enrique Henestroza. "Simultaneous multilingual search for translingual information retrieval." In Proceeding of the 17th ACM conference. ACM Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1145/1458082.1458179.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!