To see the other types of publications on this topic, follow the link: Multilingual information retrieval.

Journal articles on the topic 'Multilingual information retrieval'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Multilingual information retrieval.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Abba Almu and Abdulkudus Yunusa. "An Improved Web-Based Weather Information Retrieval Application." International Journal of Data Informatics and Intelligent Computing 4, no. 3 (2025): 1–13. https://doi.org/10.59461/ijdiic.v4i3.199.

Full text
Abstract:
The Improved Web-Based Weather Information Retrieval Application was implemented to address Nigeria's challenges in weather information retrieval, including limited data collection and accessibility issues for diverse linguistic groups. The system integrates advanced forecasting models, real-time updates, caching mechanisms, and multilingual support for Hausa, Yoruba, and Igbo, ensuring inclusivity and accessibility, particularly for rural users. With a user-friendly interface, the application caters for users with varying technical expertise and supports critical sectors like agriculture and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Si, Li, Qiuyu Pan, and Xiaozhe Zhuang. "An empirical analysis of user behaviour on multilingual information retrieval." Electronic Library 35, no. 3 (2017): 410–26. http://dx.doi.org/10.1108/el-01-2016-0004.

Full text
Abstract:
Purpose This paper aims to understand user information behaviours when they perform multilingual information retrieval. It also offers reference for the development of multilingual information retrieval systems and relevant service platforms. Design/methodology/approach The authors designed an experiment on multilingual information retrieval with WorldWideScience, utilized Camtasia studio7 (a screen capturing and recording tool) to record overall operational processes of subjects and collected participants’ thought processes with think-aloud protocols. Meanwhile, a questionnaire survey and int
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Archana.M and Sumithra Devi K.A Dr. "MULTILINGUAL INFORMATION RETRIEVAL BASED ON KNOWLEDGE CREATION TECHNIQUES." International Journal of Computer Science, Engineering and Information Technology (IJCSEIT) 1, no. 4 (2011): 27–35. https://doi.org/10.5281/zenodo.3532232.

Full text
Abstract:
As the information access across languages increases, the importance of a system that supports querybased searching with the presence of multilingual also grows. Gathering the information in different natural language is the most difficult task, which requires huge resources like database and digital libraries. Cross language information retrieval (CLIR) enables to search in multilingual document collections using the native language which can be supported by the different data mining techniques. This paper deals with various data mining techniques that can be used for solving the problems enc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Merlin, Florrence. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. https://doi.org/10.11591/csit.v1i2.p47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a MOnto (Multilingual Ontology) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hu, Junhui. "Enhancing multilingual information retrieval: The efficacy of hybrid approaches." Applied and Computational Engineering 69, no. 1 (2024): 97–102. http://dx.doi.org/10.54254/2755-2721/69/20241486.

Full text
Abstract:
Multilingual Information Retrieval (MLIR) plays a crucial role in accessing information across different languages. This paper explores various techniques and tools used in Cross-Language Information Retrieval (CLIR), focusing on query translation, document translation, and hybrid approaches. Query translation employs bilingual dictionaries and machine translation systems to convert user queries from one language to another, whereas document translation involves translating documents into the query language for indexing and retrieval. Hybrid approaches combine these methods to optimize retriev
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Florrence, Merlin. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. http://dx.doi.org/10.11591/csit.v1i2.p47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a MOnto (Multilingual Ontology) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Florrence, Merlin. "Building a multilingual ontology for education domain using monto method." Computer Science and Information Technologies 1, no. 2 (2020): 47–53. http://dx.doi.org/10.11591/csit.v1i2.pp47-53.

Full text
Abstract:
Ontologies are emerging technology in building knowledge based information retrieval systems. It is used to conceptualize the information in human understandable manner. Knowledge based information retrieval are widely used in the domain like Education, Artificial Intelligence, Healthcare and so on. It is important to provide multilingual information of those domains to facilitate multi-language users. In this paper, we propose a multilingual ontology (MOnto) methodology to develop multilingual ontology applications for education domain. New algorithms are proposed for merging and mapping mult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sujatha, Pothula, and P. Dhavachelvan. "Precision at K in Multilingual Information Retrieval." International Journal of Computer Applications 24, no. 9 (2011): 40–43. http://dx.doi.org/10.5120/2990-3929.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Braschler, Martin. "Combination Approaches for Multilingual Text Retrieval." Information Retrieval 7, no. 1/2 (2004): 183–204. http://dx.doi.org/10.1023/b:inrt.0000009445.19495.46.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Manchala, Sadanandam. "STATISTICAL SIGNIFICANCE IN MULTILINGUAL INFORMATION RETRIEVAL (MLIR) SYSTEM." IOSR Journal of Engineering 02, no. 04 (2012): 794–802. http://dx.doi.org/10.9790/3021-0204794802.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Rahimi, Razieh, Azadeh Shakery, and Irwin King. "Multilingual information retrieval in the language modeling framework." Information Retrieval Journal 18, no. 3 (2015): 246–81. http://dx.doi.org/10.1007/s10791-015-9255-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Tsai, Ming-Feng, Hsin-Hsi Chen, and Yu-Ting Wang. "Learning a merge model for multilingual information retrieval." Information Processing & Management 47, no. 5 (2011): 635–46. http://dx.doi.org/10.1016/j.ipm.2009.12.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Shiri, Ali, Stan Ruecker, Karl Anvik, and Ximena Rossello. "Thesaurus-enhanced visual interfaces for multilingual information retrieval." Proceedings of the American Society for Information Science and Technology 43, no. 1 (2007): 1–7. http://dx.doi.org/10.1002/meet.14504301235.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Ménard, Elaine. "Ordinary image retrieval in a multilingual context." Aslib Proceedings 62, no. 4/5 (2010): 428–37. http://dx.doi.org/10.1108/00012531011074672.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Nzomo, Peggy, Isola Ajiferuke, Liwen Vaughan, and Pamela McKenzie. "Multilingual Information Retrieval & Use: Perceptions and Practices Amongst Bi/Multilingual Academic Users." Journal of Academic Librarianship 42, no. 5 (2016): 495–502. http://dx.doi.org/10.1016/j.acalib.2016.06.012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

PothulaSujatha and Dhavachelvan. "A Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval." International journal of Web & Semantic Technology 2, no. 4 (2011): 115–24. http://dx.doi.org/10.5121/ijwest.2011.2409.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sarmah, Dibyajyoti. "Interface Enabled Multilingual Information Retrieval using Structured Thesaurus Database." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 6, no. 6 (2018): 1805–12. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2018.6268.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Madankar, Mangala. "Agent Based Multilingual Information Retrieval System: A Design Approach." HELIX 8, no. 5 (2018): 3863–67. http://dx.doi.org/10.29042/2018-3863-3867.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

García-Serrano, Ana M., José L. Martínez-Fernández, and Paloma Martínez. "Experiences in evaluating multilingual and text-image information retrieval." International Journal of Intelligent Systems 21, no. 7 (2006): 655–77. http://dx.doi.org/10.1002/int.20154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Sorg, P., and P. Cimiano. "Exploiting Wikipedia for cross-lingual and multilingual information retrieval." Data & Knowledge Engineering 74 (April 2012): 26–45. http://dx.doi.org/10.1016/j.datak.2012.02.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Suhas D. Pachpande and Parag U. Bhalchandra. "MarQO: A query optimizer in multilingual environment for information retrieval in Marathi language." International Journal of Science and Research Archive 9, no. 2 (2023): 986–96. http://dx.doi.org/10.30574/ijsra.2023.9.2.0712.

Full text
Abstract:
Information retrieval is a crucial component of modern information systems. A significant portion of the vast amount of information stored worldwide is in local languages. While most information retrieval systems are designed primarily for English, there is a growing need for these systems to work with data in languages other than English. Cross Language Information Retrieval (CLIR) systems play a pivotal role in enabling information retrieval across multiple languages. However, these systems often face challenges due to ambiguities in query translation, impacting retrieval accuracy. This pape
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Jena, Gouranga Charan, and Siddharth Swarup Rautaray. "A comprehensive survey on cross-language information retrieval system." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 14, no. 1 (2019): 127. http://dx.doi.org/10.11591/ijeecs.v14.i1.pp127-134.

Full text
Abstract:
Cross language information retrieval (CLIR) is a retrieval process in which the user fires queries in one language to retrieve information from another (different) language. The diversity of information and language barriers are the serious issues for communication and cultural exchange across the world. To solve such barriers, Cross language information retrieval system, are nowadays in strong demand. CLIR is a subset of Information Retrieval (IR) system. Information Retrieval deals with finding useful information from a large collection of unstructured, structured and semi-structured data to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Li, Wen, Junfei Xu, and Qi Chen. "Knowledge Distillation-Based Multilingual Code Retrieval." Algorithms 15, no. 1 (2022): 25. http://dx.doi.org/10.3390/a15010025.

Full text
Abstract:
Semantic code retrieval is the task of retrieving relevant codes based on natural language queries. Although it is related to other information retrieval tasks, it needs to bridge the gaps between the language used in the code (which is usually syntax-specific and logic-specific) and the natural language which is more suitable for describing ambiguous concepts and ideas. Existing approaches study code retrieval in a natural language for a specific programming language, however it is unwieldy and often requires a large amount of corpus for each language when dealing with multilingual scenarios.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Wu, Dan, Daqing He, and Xiaomei Xu. "A study of relevance feedback techniques in interactive multilingual information access." Library Hi Tech 30, no. 3 (2012): 523–44. http://dx.doi.org/10.1108/07378831211266645.

Full text
Abstract:
PurposeWith the vast amount of multilingual information available online, it becomes increasingly critical for libraries to use various multilingual information access techniques in order to effectively support patrons' online information requests. However, this is still a relatively under‐explored area. This paper aims to study the effectiveness and the adoptability of query expansion and translation enhancement in the context of interactive multilingual information access.Design/methodology/approachRelying on an interactive multilingual information access system called ICE‐TEA, the authors c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Suhas, D. Pachpande, and U. Bhalchandra Parag. "Cross Language Information Retrieval (CLIR): A Survey of Approaches for Exploring Web Across Languages." International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) 10, no. 1 (2020): 326–32. https://doi.org/10.35940/ijitee.K7833.1110120.

Full text
Abstract:
In the era of globalization, internet being accessible and affordable has gained huge popularity and is widely being used almost everywhere by Government, private organizations, companies, banks, etc. as well as by individuals. It has empowered its users to contribute to the creation of information on web enabling them to use their native languages which consequently has drastically increased the volume of web-accessible documents available in languages other than English. This exponential growth of information on the internet has also induced several challenges before the information retrieva
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Wang, Xiao Bo, Fan Zhao, Xiao Li, and Rong Hui Zhang. "Cross Language Query Expansion Approach for CIMS Based on Weighted D-S Evidence Theory." Key Engineering Materials 620 (August 2014): 534–43. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/kem.620.534.

Full text
Abstract:
With the Computer Integrated Manufacturing System and Information Technology rapid development, rapid retrieval multilingual becomes one of the hot spots in Machine Translation. The cross-language information retrieval (CLIR) provides a convenient way, enabling users to use their own familiar language to submit queries to retrieve documents in another language. Basic query expansion is one of the effective methods to improve recall of information retrieval. There are many researchers have proposed many extension methods, but most methods are simply added to the query expansion terms. If we do
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Hao Yang. "Multilingual Information Retrieval Using Graph Neural Networks: Practical Applications in English Translation." Journal of Electrical Systems 20, no. 6s (2024): 1729–39. http://dx.doi.org/10.52783/jes.3091.

Full text
Abstract:
Multilingual information retrieval using graph neural networks offers practical applications in English translation by leveraging advanced computational models to enhance the efficiency and accuracy of cross-lingual search and translation tasks. By representing textual data as graphs and utilizing graph neural networks (GNNs), this approach captures intricate relationships between words and phrases across different languages, enabling more effective language understanding and translation. GNNs can learn complex linguistic structures and semantic similarities from multilingual corpora, facilita
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chen, Aitao, and Fredric C. Gey. "Multilingual Information Retrieval Using Machine Translation, Relevance Feedback and Decompounding." Information Retrieval 7, no. 1/2 (2004): 149–82. http://dx.doi.org/10.1023/b:inrt.0000009444.89549.90.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Singh, Iknoor, Carolina Scarton, and Kalina Bontcheva. "Multistage BiCross encoder for multilingual access to COVID-19 health information." PLOS ONE 16, no. 9 (2021): e0256874. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0256874.

Full text
Abstract:
The Coronavirus (COVID-19) pandemic has led to a rapidly growing ‘infodemic’ of health information online. This has motivated the need for accurate semantic search and retrieval of reliable COVID-19 information across millions of documents, in multiple languages. To address this challenge, this paper proposes a novel high precision and high recall neural Multistage BiCross encoder approach. It is a sequential three-stage ranking pipeline which uses the Okapi BM25 retrieval algorithm and transformer-based bi-encoder and cross-encoder to effectively rank the documents with respect to the given q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Zhang, Fuwei, Zhao Zhang, Xiang Ao, et al. "Mind the Gap: Cross-Lingual Information Retrieval with Hierarchical Knowledge Enhancement." Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 36, no. 4 (2022): 4345–53. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v36i4.20355.

Full text
Abstract:
Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) aims to rank the documents written in a language different from the user’s query. The intrinsic gap between different languages is an essential challenge for CLIR. In this paper, we introduce the multilingual knowledge graph (KG) to the CLIR task due to the sufficient information of entities in multiple languages. It is regarded as a “silver bullet” to simultaneously perform explicit alignment between queries and documents and also broaden the representations of queries. And we propose a model named CLIR with HIerarchical Knowledge Enhancement (HIKE)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Telemala, Joseph P., and Hussein Suleman. "Exploring Topic-language Preferences in Multilingual Swahili Information Retrieval in Tanzania." ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 20, no. 6 (2021): 1–30. http://dx.doi.org/10.1145/3458671.

Full text
Abstract:
Habitual switching of languages is a common behaviour among polyglots when searching for information on the Web. Studies in information retrieval (IR) and multilingual information retrieval (MLIR) suggest that part of the reason for such regular switching of languages is the topic of search. Unlike survey-based studies, this study uses query and click-through logs. It exploits the querying and results selection behaviour of Swahili MLIR system users to explore how topic of search (query) is associated with language preferences—topic-language preferences. This article is based on a carefully co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Bouarara, Hadj Ahmed, Reda Mohamed Hamou, and Abdelmalek Amine. "Artificial Haemostasis System for Modern Information Retrieval with 3D Result-Mining." Journal of Information Technology Research 9, no. 2 (2016): 17–46. http://dx.doi.org/10.4018/jitr.2016040102.

Full text
Abstract:
The Human, existed since millions of years and consequently, be inspired from the physiological phenomenon of the human body organs is something really interesting. This is the origin of the authors' new bio-inspired technique, called artificial haemostasis system (AHS), based on the haemostasis phenomenon that prevents and stops bleeding in case of external haemorrhage. Aiming at contributing to web searching they have applied their AHS to solve the problem of information retrieval following four steps: multilingual pre-processing (pre-haemostasis) to transform each text into a vector and ens
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Bouarara, Hadj Ahmed, Reda Mohamed Hamou, and Amine Abdelmalek. "Enhanced Artificial Social Cockroaches (EASC) for Modern Information Retrieval." International Journal of Cognitive Informatics and Natural Intelligence 10, no. 2 (2016): 65–94. http://dx.doi.org/10.4018/ijcini.2016040104.

Full text
Abstract:
This article deals on an improved version of the recently developed Artificial Social Cockroaches (ASC) algorithm based on several modifications. The EASC has as input a set of artificial cockroaches and N selected shelters. It is based on a random displacement step and a set of operators (selection cockroaches, shelter attraction, congener's attraction, shelter permutation). Each cockroach must be hidden in the shelter where it feels safer (evaluation function). In the recent years with the coming of the world wide web, the amount of unstructured documents available in the digital society inc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Bulcão-Neto, Renato, José Antonio Camacho Guerrero, Paulo Schor, Alessandra Lopes, Marcio Dutra, and Alessandra Macedo. "Capturing and Relating Multilingual Clinical Cases." JUCS - Journal of Universal Computer Science 20, no. (9) (2014): 1154–73. https://doi.org/10.3217/jucs-020-09-1154.

Full text
Abstract:
Recent studies reveal that the Internet use has grown tremendously in the past few years, most rapidly in non-English-speaking regions. However, this scenario creates a demand for innovative information retrieval services to better support a world wide community. This paper presents the MedLink linking service, which automatically identifies semantic relationships among multilingual clinical cases and makes them available to users as hyperlinks. As a proof of concept, we also present an experiment relating multilingual clinical cases in Ophthalmology, where the relationships created by MedLink
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Lakshmi, Jammulamadaka, Reddy E.Srinivasa, and J.Syambabu. "A Comprehensive Survey on Chatbot Technologies for Advanced Information Processing." International Journal for Modern Trends in Science and Technology 11, no. 06 (2025): 05–24. https://doi.org/10.5281/zenodo.15576813.

Full text
Abstract:
<em>Chatbots have emerged as a crucial component of modern human-computer interaction, transforming the way individuals and organizations access information and engage in communication. With advancements in artificial intelligence, chatbots now perform a diverse array of tasks, including sentiment analysis, multilingual and cross-lingual natural language processing, information retrieval, and document classification. Such improvements allow chatbots&ensp;to deliver services that are more individualized, supportive of broader demographics, and effective in various sectors like customer support,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Mukhopadhyay, Mondrita, and Parthasarathi Mukhopadhyay. "From textual search to geodetic search: enhancing library retrieval systems." Indian Journal of Information Library & Society 36, no. 1-2 (2023): 10–21. https://doi.org/10.5281/zenodo.8222118.

Full text
Abstract:
Information retrieval in libraries, regardless of their size or type, has primarily focused on textual search, neglecting the significant advancements in digital information representation and retrieval such as image search, multimedia retrieval, multilingual retrieval, integrated discovery search, and other related areas like geodetic search. Geodetic search refers to a type of search functionality that incorporates geographic coordinates and spatial data in information retrieval systems. It utilizes coordinates, such as latitude and longitude, to identify and retrieve relevant data associate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Jena, Gouranga Charan, and Siddharth Swarup Rautaray. "A comprehensive survey on cross-language information retrieval system." Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science 14, no. 1 (2019): 127–34. https://doi.org/10.11591/ijeecs.v14.i1.pp127-134.

Full text
Abstract:
Cross language information retrieval (CLIR) is a retrieval process in which the user fires queries in one language to retrieve information from another (different) language. The amount of information generated in different languages and disseminated via the World Wide Web and social media platforms is growing exponentially. It is important to ensure that online information resources and services are efficiently and equitably accessible to all users, regardless of their linguistic and cultural backgrounds. The need for exploring and building more specialized information systems that enable spea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Al-Ajeeli, Abid Thyab. "EFFICIENT DESIGN OF STORAGE AND RETRIEVAL METHODS." INTERNATIONAL JOURNAL OF COMPUTERS & TECHNOLOGY 15, no. 9 (2016): 7035–51. http://dx.doi.org/10.24297/ijct.v15i9.198.

Full text
Abstract:
The paper demonstrates the viability of a number of storage techniques such as hashing using multilingual texts. The empirical studies of hashing techniques based on multilingual provide researchers with insight information into the structure of the methods and their applicability. This may lead to more theoretical findings to enhancing performance of storage and retrieval algorithms. A number of experiments were performed using real and random texts from English and Arabic languages with numerous sets of data items and length sizes. The English language is used in the experiments as measureme
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

M.Sapkal, Kunal, Vinayak R.Gharge, Sanika J.Kadam, Rutuja N.Mulik, and Prof Vaibhav U. Bhosale. "VEDA-VISION GPT-AN AI-POWERED MULTILINGUAL DOCUMENT PROCESSING AND INTERACTION PLATFORM." International Journal of Engineering Applied Sciences and Technology 09, no. 05 (2024): 129–34. http://dx.doi.org/10.33564/ijeast.2024.v09i05.015.

Full text
Abstract:
VEDA-VISIONGPT innovates multilingual document handling by unifying text recognition, language translation, and retrieval-augmented generation with interactive AI. This ground breaking platform extracts content from all types of documents in diverse Indian language sources, renders translations across more than 15 native tongues, and facilitates natural language queries. Employing advanced OCR and AI technologies, it offers comprehensive multilingual document management. Enhanced text analytics enable clear, logical information extraction. Aimed at government, legal, and academic sectors requi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Doncel, Víctor Rodríguez, and Elena Montiel Ponsoda. "LYNX: Towards a Legal Knowledge Graph for Multilingual Europe." Law in Context. A Socio-legal Journal 37, no. 1 (2020): 175–78. http://dx.doi.org/10.26826/law-in-context.v37i1.129.

Full text
Abstract:
Lynx is an innovation project in Europe whose objective is to develop services for legal compliance. A legal knowledge graph is built over multilingual, multijurisdictional documents using semantic web technologies. A collection of services implementing natural language techniques enables better legal information retrieval, cross-lingual answering of questions and information discovery. Three use cases are discussed, as well as the overall impact of the project.&#x0D;
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Bhatta, Janardan. "Large-scale image search with text for information retrieval." Journal of Innovations in Engineering Education 4, no. 1 (2021): 87–89. http://dx.doi.org/10.3126/jiee.v4i1.35390.

Full text
Abstract:
Searching images in a large database is a major requirement in Information Retrieval Systems. Expecting image search results based on a text query is a challenging task. In this paper, we leverage the power of Computer Vision and Natural Language Processing in Distributed Machines to lower the latency of search results. Image pixel features are computed based on contrastive loss function for image search. Text features are computed based on the Attention Mechanism for text search. These features are aligned together preserving the information in each text and image feature. Previously, the app
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Aytac, Selenay. "Multilingual information retrieval on the Internet: A case study of Turkish users." International Information & Library Review 37, no. 4 (2005): 275–84. http://dx.doi.org/10.1080/10572317.2005.10762685.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Flores, Felipe N., and Viviane P. Moreira. "Assessing the impact of Stemming Accuracy on Information Retrieval – A multilingual perspective." Information Processing & Management 52, no. 5 (2016): 840–54. http://dx.doi.org/10.1016/j.ipm.2016.03.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Safdar, Zanab, Ruqia Safdar Bajwa, Shafiq Hussain, Haslinda Binti Abdullah, Kalsoom Safdar, and Umar Draz. "The role of Roman Urdu in multilingual information retrieval: A regional study." Journal of Academic Librarianship 46, no. 6 (2020): 102258. http://dx.doi.org/10.1016/j.acalib.2020.102258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ye, Zheng, Jimmy Xiangji Huang, Ben He, and Hongfei Lin. "Mining a multilingual association dictionary from Wikipedia for cross-language information retrieval." Journal of the American Society for Information Science and Technology 63, no. 12 (2012): 2474–87. http://dx.doi.org/10.1002/asi.22696.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Pecina, Pavel, Ondřej Dušek, Lorraine Goeuriot, et al. "Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain." Artificial Intelligence in Medicine 61, no. 3 (2014): 165–85. http://dx.doi.org/10.1016/j.artmed.2014.01.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Yi, Myongho. "Minimizing cultural differences using ontology-based multilingual and multicultural information retrieval system." Proceedings of the American Society for Information Science and Technology 46, no. 1 (2009): 1–4. http://dx.doi.org/10.1002/meet.2009.1450460340.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Pachpande, Suhas D., and Parag U. Bhalchandra. "Cross Language Information Retrieval based on Automatic Query Translation for Marathi Documents." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 11, no. 9 (2023): 394–400. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2023.55658.

Full text
Abstract:
Abstract: The current research article explores the realm of Cross Language Information Retrieval (CLIR) and its significance in the digital age. It addresses the challenges faced in CLIR, including lexical and semantic disparities, the scarcity of parallel corpora, cultural nuances, and more. The article discusses innovative solutions encompassing Machine Translation, Query Expansion, Cross-Lingual Word Embeddings, and Multilingual Information Retrieval Models to enhance CLIR's effectiveness. Furthermore, it sheds light on Information Retrieval Models, such as the Boolean Model, Vector Space
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Feng, Kai, Lan Huang, Hao Xu, Kangping Wang, Wei Wei, and Rui Zhang. "Deep Multilabel Multilingual Document Learning for Cross-Lingual Document Retrieval." Entropy 24, no. 7 (2022): 943. http://dx.doi.org/10.3390/e24070943.

Full text
Abstract:
Cross-lingual document retrieval, which aims to take a query in one language to retrieve relevant documents in another, has attracted strong research interest in the last decades. Most studies on this task start with cross-lingual comparisons at the word level and then represent documents via word embeddings, which leads to insufficient structure information. In this work, the cross-lingual comparison at the document level is achieved through the cross-lingual semantic space. Our method, MDL (deep multilabel multilingual document learning), leverages a six-layer fully connected network to proj
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Maurice, Nathalie. "Terminologie et information multilingue." Terminology 4, no. 1 (1997): 85–104. http://dx.doi.org/10.1075/term.4.1.06mau.

Full text
Abstract:
Terminology and documentation have always had among their objectives that of overcoming linguistic difficulties inhibiting communication of specialized information. The ever-increasing availability of primary documents in electronic form and resultant proliferation of research possibilities pose in fundamental terms the issue of language as a tool in documentary systems. Irrespective of the research method applied, linguistic and terminological difficulties frequently compromise the selectivity or exhaustivity of responses, a problem aggravated when the information pool consulted is multilingu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!