To see the other types of publications on this topic, follow the link: Multilingualism and literature.

Journal articles on the topic 'Multilingualism and literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Multilingualism and literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kümmerling-Meibauer, Bettina. "Multilingualism and Children's Literature." Bookbird: A Journal of International Children's Literature 51, no. 3 (2013): iv—x. http://dx.doi.org/10.1353/bkb.2013.0064.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jacometti, Valentina. "Literature Review on European Multilingualism." European Review of Private Law 20, Issue 5/6 (2012): 1383–87. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2012087.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Aimoldina, А. А., and Sh К. Zharkynbekova. "Exploring Multilingualism in Professional Context: Scientometric Analysis." Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. PHILOLOGY Series 143, no. 2 (2023): 8–18. http://dx.doi.org/10.32523/2616-678x-2023-143-2-8-18.

Full text
Abstract:
Professional multilingualism has been the subject of multiple interdisciplinaryresearch including sociolinguistics and business communication as well as studies aboutthe neuropsychological aspects of the multilingual brain and multilinguals’ languagepractices in the workplace settings. In recent years, there has been a noteworthy growth inthe scholarly interests and contribution in professional multilingualism. In this researchstudy, a bibliometric analytical technique is used to examine the concept of professionalmultilingualism. The purpose of this study is to analyse the bibliographical dat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vlasta, Sandra. "Literatur – grundsätzlich mehrsprachig!? Das politische Potenzial literarischer Mehrsprachigkeit heute, am Beispiel von Barbi Marković’ Superheldinnen." Interlitteraria 26, no. 1 (2021): 67–84. http://dx.doi.org/10.12697/il.2021.26.1.6.

Full text
Abstract:
Literature – Multilingual on Principle?! The Political Potential of Literary Multilingualism Today, using the Example of Barbi Marković’s Superheldinnen. Research on literary multilingualism is increasingly based on the assumption that literature per se is multilingual. This is true for concepts such as Mikhail Bakhtin’s ‘polyphony’, in which multilingualism occurs in the form of social, regional and historical variants within one major language. Similarly, it applies to Rainier Grutman’s concept of hétérolinguisme, which expands Bakhtin’s notion and includes actual language changes. Recently,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gardner-Chloros, Penelope, and Daniel Weston. "Code-switching and multilingualism in literature." Language and Literature: International Journal of Stylistics 24, no. 3 (2015): 182–93. http://dx.doi.org/10.1177/0963947015585065.

Full text
Abstract:
Code-switching in spoken modes has now been studied fairly extensively and is better understood at the conversational as well as the grammatical level. However, interest in written code-switching has developed more slowly and is still represented mainly in relation to specific periods, such as the Classical period and the medieval period, where a large number of works have now appeared. Linguists have questioned to what extent the models developed for spoken code-switching can be applied to writing, and a fortiori to literary writing. This introductory article reviews the main types of literar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Williams, Lynn, and John Edwards. "Multilingualism." Modern Language Review 91, no. 4 (1996): 940. http://dx.doi.org/10.2307/3733520.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rossich, Albert. "An Overview of Literary Multilingualism." Comparative Critical Studies 15, no. 1 (2018): 47–67. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2018.0259.

Full text
Abstract:
The study of literary works involving two or more languages, a phenomenon that has been historically much more abundant than we might think, raises a variety of problems that critics have often minimized or ignored, such as the difficulties that texts written in different languages cause when we want to ascribe them to a particular national literature. This article aims to present and classify this heterogeneous procedure, present in all periods of the history of literature, and to evaluate the various intentions behind it. It studies the forms of literary multilingualism (alternation, confusi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Malý, Radek. "Multilingualism in the Czech Literature: the classification." Bohemica Olomucensia 9, no. 1 (2017): 72–82. http://dx.doi.org/10.5507/bo.2017.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Linno, Saara Lotta, and Liina Lukas. "Multilingualism in Estonian Poetry." Folklore: Electronic Journal of Folklore 90 (December 2023): 81–108. http://dx.doi.org/10.7592/fejf2023.90.linno_lukas.

Full text
Abstract:
Apart from Estonian, some other languages – from local dialects to major languages such as German and Russian – have usually also been spoken on the territory of Estonia. As a result, the literary culture of the local (small) language evolved in close contact with some foreign literatures and cultures. However, there is still no thorough analysis of how the historical change in the linguistic situation manifests itself in Estonian literature. Our article aims to draw attention to the multilingual nature of the Estonian literary field by giving a historical survey of the relations, contacts, an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Figlerowicz, Matylda. "Multilingual Novel." Journal of World Literature 4, no. 3 (2019): 411–36. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00403007.

Full text
Abstract:
Abstract This article proposes a model of world literature based on multilingualism, rather than translation or a series of monolingualisms. It analyzes three novels, positioned in uneven relationships to world literature: Ramon Saizarbitoria’s Hamaika pauso (Basque; Countless steps, 1995), Roberto Bolaño’s 2666 (Spanish; 2004), and Sol Ceh Moo’s Sujuy k’iin (Mayan; Unspoiled day, 2011). They can all be read as multilingual, and despite the differences of their contexts and the particular ways in which different languages intertwine in them, anticlimactic forms are an aesthetic solution they s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mu'in, Fatchul, Rusma Noortyani, and Robert Sibarani. "Multilingualism in Indonesian Literature: A Literary Review from the Perspective of Anthropolinguistics." Tradition and Modernity of Humanity 1, no. 1 (2021): 41–49. http://dx.doi.org/10.32734/tmh.v1i1.7186.

Full text
Abstract:
There is an interesting problem to raise, namely the use of unique language symptoms in Indonesian literary works. The uniqueness of language use in Indonesian literary works can be seen from two or more languages in Indonesian literary works. The use of two or more languages is called multilingualism in Indonesian literature. Multilingualism in Indonesian literary works is seen as "the overlapping use of language in Indonesian literature." Using more than one language can interfere with reading fluency for readers who do not come from the same culture. However, if we face literary works with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

De Lima, Jane Helen Gomes. "English as a Lingua Franca, Bilingualism and Multilingualism: How Do These Areas of Studies Relate?" MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944, no. 54 (December 27, 2019): 319. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v0i54.8118.

Full text
Abstract:
English as a Lingua Franca (ELF) is an area of research that has expanded fast and in different ways. It started focusing mainly on form, when still following the principles of Word English research. However, now ELF is understood as a multilingual practice. This new reconceptualization of English as a Lingua Franca positioned ELF within the multilingual framework, but Which theoretical concept(s) connect ELF, Bilingualism and Multilingualism studies? To be able to answer this question, a review of literature on bilingualism, and/or multilingualism associated with ELF was carried out using Goo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yakimenko, Oksana A. "Polyglossia in modern Hungarian literature: diversity of authors’ strategies." Central-European Studies 2019, no. 2 (11) (2020): 285–307. http://dx.doi.org/10.31168/2619-0877.2019.2.13.

Full text
Abstract:
The article illustrates the major trends and strategies in employing multilingualism in Hungarian literature, especially that written by authors born and raised in the countries that surround Hungary in areas populated by polylingual groups including Hungarian-language minorities, as well as in texts describing ‘internal’ multilingualism within Hungary. The author explores the tendency of using multilingualism in the late twentieth and early twenty-first centuries as a method and medium of expression, and provides examples of how authors shift from merely stating the facts of polylingual speec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Makarska, Renata. "Textual Multilingualism, or Inscribing a Place. Regionalism, Polyculturalism, and Multilingualism in New Central-European Literature." Wielogłos Special Issue, Special Issue (2018): 93–108. http://dx.doi.org/10.4467/2084395xwi.18.014.9882.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Krasovets, Aleksandra. "Literary Multilingualism in the Slovenian and Austrian Context / Eds.: Alenka Koron and Andrey Leben. Ljubljana. ZRC Publishing House. 2020. 324 p." Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal 56, no. 6 (2022): 149–55. http://dx.doi.org/10.24249/2309-9917-2022-56-6-149-155.

Full text
Abstract:
The scientific monograph “Literary Multilingualism in the Slovenian and Austrian Context” (2020) is a collective work of nineteen researchers from five countries. The subject of their analysis was the theoretical, methodological and contextual aspects of literary multilingualism within the framework of the concept of a “supra-regional sphere of literary interaction”. They were regarded through the prism of small, immigrant, transcultural literatures and literature of national minorities. Among them are the Slovenian minority in Austrian Carinthia and Italy, the Italian minority in Croa- tian a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Cisneros, Josue David. "Multilingualism, Multiculturalism, and Migration: A Critical Assessment." American Literary History 31, no. 3 (2019): 519–29. http://dx.doi.org/10.1093/alh/ajz018.

Full text
Abstract:
AbstractThis essay-review assesses what has been dubbed a hybrid or mobile turn in work on immigration, literature, and language. Analogous to a broader mobility turn in studies of migration, scholars in literature and linguistics emphasize the fluidity, hybridity, and mobility of migrants’ (multi-)lingual practices and literatures, aiming to challenge sedimented ideas about linguistic assimilation or nationalism and monolingualism. While finding merit in these works, this essay argues that celebrations of migrant multilingualism and linguistic hybridity also can work in tandem with the racial
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Frijhoff, Willem. "Multilingualism and plurilingualism." Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 139, no. 2/3 (2023): 130–59. http://dx.doi.org/10.5117/tntl2023.2/3.002.frij.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lvova, N. L., and Yulia Holter. "Multilingualism in the Writers’ Manuscripts." Russkaya Literatura 2 (2019): 214–16. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2019-2-214-216.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Aubakirova, Bakhyt, Kinga M. Mandel, and Balazs Benkei-Kovacs. "European experience of multilingualism and the development of multilingual education in Kazakhstan." Hungarian Educational Research Journal 9, no. 4 (2019): 689–707. http://dx.doi.org/10.1556/063.9.2019.4.56.

Full text
Abstract:
This literature review article is dedicated to the issues and notion of multilingualism, particularly in Kazakhstan. Kazakhstan is a multiethnic country where more than 130 different ethnic groups reside. At present, a fast multilingual advancement is taking place in Kazakhstan. The study explores the origins and definitions of multilingualism, the role of multilingualism in the development of the Kazakhstani education system, and the models of multilingual education in Kazakhstan. Different approaches and definitions in terms of multilingualism and the performance and implementation of multil
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Pajević, Marko. "Literature and the Political: Multilingualism and Exophony in Contemporary Baltic and German- Language Culture." Interlitteraria 26, no. 1 (2021): 7–10. http://dx.doi.org/10.12697/il.2021.26.1.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Jonassaint, Jean. "Transnationalism, Multilingualism, and Literature: the Challenge of Caribbean Studies." Review: Literature and Arts of the Americas 40, no. 1 (2007): 21–34. http://dx.doi.org/10.1080/08905760701261859.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Chen, Yue. "Multiethnicity and Multilingualism in the Minor Literature of Manchukuo." positions: asia critique 28, no. 2 (2020): 341–62. http://dx.doi.org/10.1215/10679847-8112475.

Full text
Abstract:
Although claimed as a nation-state, with a government, a territory, and citizenry, Manchukuo (1932–1945) is a colony of the Empire of Japan, appropriated from Northeast China. As such, Manchukuo’s literary identity complicates the relationship between nationalism and literature, inviting us to rethink the history of Chinese literature in specific and East Asian literary history in general. This article tackles the thorny problem of Manchukuo literary formation by going through Shuimei Shih’s concept of sinophone and Chen Pingyuan’s notion of the multiethnic, only to conclude via a reading of D
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Sagna, Serge, and Abbie Hantgan. "African multilingualism viewed from another angle: Challenging the Casamance exception." International Journal of Bilingualism 25, no. 4 (2021): 939–58. http://dx.doi.org/10.1177/13670069211023146.

Full text
Abstract:
Aims and Objectives/Purpose/Research Questions: The former region of southern Senegal, the Casamance, has been portrayed throughout the literature on African multilingualism in a singular light, for example, as an area where monolingualism does not exist. The purpose of this article is to stress the previously unacknowledged importance of monolingual settings and practices by discussing data that have yet to be presented in the literature. Design/Methodology/Approach: We investigate rural multilingualism and monolingualism across the Casamance by carrying out the following four studies: (a) we
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kasula, Alex Josef. "Developing a multilingual literary magazine in an English-only policy environment." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 8, no. 1 (2017): 60. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2017.1.26749.

Full text
Abstract:
The following article discusses the development and outcomes of a multilingual literary magazine, Olowalu Review, within an English-only policy in the United States. First, there is a review of current literature surrounding the ideas of monolingual policies in the US (the context of the article) and current research of the theory of translanguaging for multilinguals and its practice thus far in English language learning classrooms (ELL). The article elaborates on the analysis of translanguaging from Kasula (2016) and how this analysis helps to promote multilingualism. Next, there is a discuss
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Montiel, Marco Katz. "Aspiring to True Multilingualism." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 130, no. 1 (2015): 167–68. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2015.130.1.167.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Bandia, Paul F. "Translation, Postcoloniality, Literary Multilingualism." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 138, no. 3 (2023): 805–10. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812923000676.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Eidukevičienė, Rūta. "Sprachwechsel in der neuesten litauischen Migrations- und Mobilitätsliteratur." Interlitteraria 26, no. 1 (2021): 137–54. http://dx.doi.org/10.12697/il.2021.26.1.10.

Full text
Abstract:
Language Change in the Most Recent Lithuanian Literature of Migration and Mobility. When discussing literary multilingualism within the Lithuanian literary scene, researchers usually refer to different groups of authors. Some were born and socialised abroad immediately after the Second World War, some left Lithuania after 1990, but producing their texts in different linguistic contexts all of them write consistently in one language, English or Lithuanian. In the most recent Lithuanian migration and mobility literature, however, one can observe examples of intra-textual bilingualism or multilin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ghosh, Amitav. "Speaking of Babel: The Risks and Rewards of Writing about Polyglot Societies." Comparative Literature 72, no. 3 (2020): 283–98. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-8255328.

Full text
Abstract:
Abstract Common as it is to map languages as colored patches of a global quilt, this article proposes an understanding of language, dialect, and multilingualism beyond territoriality. The author references different regions where multilingualism and registers of discourse are indices not so much of mastery, but of pragmatics. With examples drawn from his own works The Shadow Lines and The Hungry Tide, the author ultimately questions the linguistic determinism of national literary paradigms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Zappettini, Franco. "‘A badge of Europeanness’." Journal of Language and Politics 13, no. 3 (2014): 375–402. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.13.3.01zap.

Full text
Abstract:
This paper contributes to the advancement of the established body of literature on language and identity by ascertaining how discursive representations of multilingualism at an institutional level have interplayed with the construction and the definition of European identities. Using the Discourse Historical Approach (Wodak 2001), the analysis focuses on a corpus of official speeches given by the European Commissioner for Multilingualism to identify discursive strategies and linguistic devices and link them to wider socio-political and historic dynamics. Findings suggest that the institutional
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Dafouz, Emma, and Ute Smit. "Towards multilingualism in English‑medium higher education." Journal of English-Medium Instruction 1, no. 1 (2022): 29–47. http://dx.doi.org/10.1075/jemi.21018.daf.

Full text
Abstract:
Abstract Reflecting the global push for internationalisation, higher education institutions (HEIs) have experienced a surge in English-medium education in multilingual university settings (EMEMUS). Of the many topics and angles pursued in the equally vast research landscape, multilingualism has so far received comparatively less attention, especially when approached from the perspective of students. By combining recent conceptualisations of multilingualism and of EMEMUS, this paper offers a qualified literature review, discussing four research scenarios that foreground different student groups
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Blum-Barth, Natalia. "Vom historischen Erbe zur selbstbestimmten Sprach(en)politik? Literarische Mehrsprachigkeit in Litauen und Lettland." Interlitteraria 26, no. 1 (2021): 49–66. http://dx.doi.org/10.12697/il.2021.26.1.5.

Full text
Abstract:
From Historical Legacy to Self-Determined Language(s) Policy? Literary Multilingualism in Lithuania and Latvia. The first part of this article looks at Soviet language(s) policy. Two further parts discuss language(s) policy and literary multilingualism in Lithuania and Latvia. The aim is not to provide a differentiated investigation, but to show similarities and differences as well as tendencies in the language(s) politics of the two states from the 19th century to the present in the mirror of literature and to explain them using case studies. In the fourth, concluding part, literary translati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Laihonen, Petteri. "Multilingualism in the Banat: A Focus on Intellectual Perspectives through the Analysis of Literary Works." Zeitschrift für Slawistik 67, no. 4 (2022): 585–604. http://dx.doi.org/10.1515/slaw-2022-0029.

Full text
Abstract:
Summary The Banat has been one of Europe’s most multilingual regions since the 18th century. From the 19th century European intellectuals have been engaged in building nations, which has resulted in the marginalization of multilingualism in many forms. The monolingual literary novel has been described as one of the important instruments in this process. Phenomena remaining resistant to this idea are brought into focus through the analysis of multilingualism in four novels written by authors from the Banat. In this manner, the chances of multilingualism in the context of national cultures and i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Gonzalez, Shawn C. "Decolonial Multilingualism in the Caribbean." Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 24, no. 1 (2020): 11–21. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-8190514.

Full text
Abstract:
Language conflict is a common feature of Caribbean literary production, but multilingual experimentation can be obscured by the scholarly organization of the region into blocs defined by colonial languages. Recent attention to literary multilingualism in comparative literature offers potential critical tools to investigate the region’s linguistic variability. However, European-focused scholarship prioritizes a national focus that cannot account for the complex relationships between colonial languages and Caribbean Creoles. This essay considers three works from the Dominican Republic and Jamaic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Leben, Andrej, and Felix Oliver Kohl. "Literature and Nation: How Slovene is Slovene Literature?" Treatises and Documents, Journal of Ethnic Studies / Razprave in Gradivo, Revija za narodnostna vprašanja 87, no. 87 (2021): 253–77. http://dx.doi.org/10.36144/rig87.dec21.253-277.

Full text
Abstract:
Abstract Contemporary discussions often focus on questions such as What is Slovene literature and Who can be considered a Slovene writer. This shows that literature is one of the central fields of discourse related to topics including the understanding and definition of the Slovene nation and questions concerning national minorities. The authors discuss the functionality, practical value and arbitrariness of concepts such as the common Slovene cultural space, “matična” (kin-state literature) and “zamejska literatura” (literature of Slovenes living in neighbouring countries), minority literatur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Yokota, Junko, and Mingshui Cai. "Reading Corner For Children: Celebrating Local Languages and Literacies through Literature." Language Arts 80, no. 3 (2003): 234–39. http://dx.doi.org/10.58680/la2003307.

Full text
Abstract:
Changing demographics and cultural landscapes in schools and communities have brought to the foreground the diverse ways in which people think and communicate. This article reviews books that highlight language and literacy and are organized around the topics of bilingualism, multilingualism, and language diversity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Fyler, John M. "Trading Tongues: Merchants, Multilingualism, and Medieval Literature by Jonathan Hsy." Studies in the Age of Chaucer 36, no. 1 (2014): 317–20. http://dx.doi.org/10.1353/sac.2014.0003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Bertolet, Craig E. "Trading Tongues: Merchants, Multilingualism, and Medieval Literature by Jonathan Hsy." Arthuriana 25, no. 3 (2015): 117–18. http://dx.doi.org/10.1353/art.2015.0044.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Markova, Elena A. "Precious resources of Dark Continent: a New Status of African Literature or Regional Augment to World National Literatures?" Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education 2, no. 6 (2020): 307–15. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6-20.307.

Full text
Abstract:
This article examines literary works of bilingual authors in Nigeria, who create their own national cultural worldviews through the language in which they write, thereby explaining why English in Nigeria is influenced by Nigerian culture. Nigeria is a country that has witnessed a cross-flow of linguistic change due to its inherent multilingualism combined with colonial experiences under British rule, a country where ethnic minorities were referred to as “oil minorities”. Although only two languages are recognized as official languages in Nigeria — Yoruba and English –the problem of multilingua
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Mulec, Breda. "Dilemmas of Public and State Administration: Bilingualism Bonus or Multilingualism without Bonus." Treatises and Documents, Journal of Ethnic Studies / Razprave in Gradivo, Revija za narodnostna vprašanja 91, no. 91 (2023): 179–97. http://dx.doi.org/10.2478/tdjes-2023-0020.

Full text
Abstract:
Abstract The role of education systems is crucial in creating bilingualism and multilingualism. Based on domestic and foreign literature and structured interviews with public officials in North Macedonia and Italy, the article analyses the solutions and incentives for institutional bilingualism, which have proven insufficient thus far. It also offers a model of multilingualism as a concept of an ideal environment where speakers can communicate using multiple languages. The impact of new information and communication technologies on language learning and use in bilingual areas and their contrib
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Matsuda, Paul Kei. "Aspiring to True Multilingualism - Reply." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 130, no. 1 (2015): 168–69. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900195926.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Verhoef, M. "Funksionele meertaligheid in Suid-Afrika: 'n onbereikbare ideaal?" Literator 19, no. 1 (1998): 35–50. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v19i1.511.

Full text
Abstract:
Functional multilingualism in South Africa: an unattainable ideal? Although much has been done on an official level to establish true multilingualism in South Africa, a tendency towards English monolingualism seems to exist in the country. The aim of this article is to describe the official stipulations in pursuit of multilingualism, as they appear in the Constitution (Act 108 of 1996), the School Act (Act 84 of 1996) and the final report of Langtag. In addition to the present demands, the article also responds to previous demands for multilingualism in the South African context, particularly
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Alfaqara, Wa'el Mohammad. "The Perceptions of Arabic-Speaking Jordanian EFL Learners about Multiculturalism and Multilingualism." World Journal of English Language 12, no. 5 (2022): 385. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n5p385.

Full text
Abstract:
This study presents quantitative research on the opinions of Jordanian EFL learners regarding multiculturalism and multilingualism. It evaluates how learning English is linked with the cultural association of these learners. The communicative competence model, which explains multilingualism and multiculturalism as being associated with the different competencies of students in acquiring a language, is applied. It applies a survey methodology to investigate the perceptions of Jordanian EFL students regarding their multilingualism and multiculturalism. A sample of 426 undergraduate students was
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Beloglazova, Elena V. "CHOOSING ONE’S LANGUAGE: ON MULTILINGUAL IDENTITY IN LITERATURE AND POLITICS." Humanities And Social Studies In The Far East 19, no. 1 (2022): 112–19. http://dx.doi.org/10.31079/1992-2868-2022-19-1-112-119.

Full text
Abstract:
Departing from the idea of language norm shifting towards multilingualism and code hybridity, the paper attempts at tracing the motives behind the language choice and the goals one pursues while switching the code. Comparison of the flexible language practice in the spheres of literature and politics allows the researcher to identify both the common driver and the various goaldependent forms it takes in the considered spheres
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Chakravarty, Radha. "Mutant worlds, migrant words: Rabindranath Tagore, Mahasweta Devi and Amitav Ghosh." Thesis Eleven 162, no. 1 (2021): 18–32. http://dx.doi.org/10.1177/0725513621990795.

Full text
Abstract:
Drawing upon the insights of Rabindranath Tagore, who coined the term viswasahitya to express his own understanding of comparative literature, this essay resituates translation as the cornerstone for new directions in world literature. While conventional understandings of world literature tend to reconfirm existing power structures and hierarchies, translation opens up the possibility of thinking beyond the national/global binary by interrogating the lines along which such binaries are conceptualized. Translation operates at the borders that are seen to divide cultures, languages, worldviews a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Selimović, Ena. "Balkan, Creole, Other: Dislocating Contemporary Multilingualisms." Journal of Literary Multilingualism 1, no. 1 (2023): 73–93. http://dx.doi.org/10.1163/2667324x-20230106.

Full text
Abstract:
Abstract Reading the language memoirs of Jhumpa Lahiri and Dubravka Ugrešić, this article investigates what it means to know or not know a language, particularly when that language is marked ‘foreign.’ The texts under analysis attend to languages that often fall under the rubric of ‘other languages’ and underexamined contact zones. Approaching the sociopolitical dominance of so-called global English and the literary marketplace of world literature, this article reveals the need to elaborate the concept of multilingualism through multiscalar reading practices that show the inter-imperial histor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Pousada, Alicia. "Joseph Conrad's multilingualism: A case study of language planning in literature." English Studies 75, no. 4 (1994): 335–49. http://dx.doi.org/10.1080/00138389408598925.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Gilmour, Rachael. "Reading/writing multilingualism: language, literature and creativity in the multilingual classroom." English in Education 51, no. 3 (2017): 296–307. http://dx.doi.org/10.1080/04250494.2017.11964030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Gilmour, Rachael. "Reading/writing multilingualism: language, literature and creativity in the multilingual classroom." English in Education 51, no. 3 (2017): 296–307. http://dx.doi.org/10.1111/eie.12152.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

DiLiberto, Stacey L. "Borderlands and Linguistic Mestizaje in US Puerto Rican Literature." Journal of Literary Multilingualism 1, no. 2 (2023): 184–99. http://dx.doi.org/10.1163/2667324x-20230204.

Full text
Abstract:
Abstract The effects of neocolonialism, multilingualism, and forced migration on the United States Puerto Rican community have produced notable literary expressions that merit further study for their use of code-switching and hybridization. Using Gloria Anzaldúa’s concept of the “Borderland” as a framework, this paper explores “Nuyorican” poetry as well as the bilingual, bicultural reality for Puerto Ricans in the United States who cross both physical and metaphorical borders and who find liberation living in between languages and cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Fraisse, Amel, and Ismail Timimi. "Multilingualism and Multiculturalism in Digital Libraries." KNOWLEDGE ORGANIZATION 50, no. 6 (2023): 418–26. http://dx.doi.org/10.5771/0943-7444-2023-6-418.

Full text
Abstract:
Multilingualism and multiculturalism have become major preoccupations for Library and Information Science (LIS) which has to be as fair as possible to ensure and sustain knowledge diversity as a driver for development. This paper offers a broad overview of multilingualism and multiculturalism embedding into Digital Libraries (DL). We survey studies written in English over the past two decades (from 2002 to 2022) and indexed in one or more of the following databases: Science Direct, Google Scholars, Taylor and Francis, and Emerald Insight. We summarized studies to offer insights and outline opp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!