Academic literature on the topic 'Multilinguisme – Chez l'enfant – Gambie'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Multilinguisme – Chez l'enfant – Gambie.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Multilinguisme – Chez l'enfant – Gambie"

1

Jobe, Alieu. "Le répertoire multilingue de l'enfant gambien : aspects sociolinguistiques et didactiques." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39007.

Full text
Abstract:
Cette etude porte sur le multilinguisme de l'enfant gambien scolarise et son apprentissage du francais. Dans un premier temps, c'est son profil sociolinguistique qui est decrit avec l'objectif de mieux cerner son repertoire verbal et le fonctionnement de celui-ci dans des instances sociolinguistiques differentes - le foyer, le groupe de pairs et l'ecole. Ensuite, ce sont les consequences du repertoire verbal multilingue de l'enfant sur son apprentissage du francais qui sont etudiees. Enfin, a permis de degager ses strategies d'apprentissage du francais en tant que debutant
This study treats the multilingualism of the scholarized gambian child and his learning of french. His sociolinguistic profite is first of all drawn in detail with the aim of having a better insight into his verbal repertoire and it's method of functioning within the home, the peer group and school. Next, the consequences of this mulilingual verbal repertoire on his learning of french is studied so as to establish the child's learning strategies as a beginner of the french language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rispail, Marielle. "Pour une socio-didactique de la langue en situation multiculturelle : le cas de l'oral." Grenoble 3, 1998. http://www.theses.fr/1998GRE39036.

Full text
Abstract:
Dans une zep, multilingue et multiculturelle, la reussite des eleves semble soumise a leur maitrise langagiere : par elle, vont passer les apprentissages, la construction de leur identite, et leur integration scolaire et sociale. Ce travail tente de defricher le champ d'une didactique de l'oral, en s'interrogeant sur ses fondements. Comment developper, chez de jeunes eleves de college, des competences telles qu'elles puissent servir les interactions scolaires et les apprentissages qui en decoulent ? pour repondre a cette question, il nous a semble necessaire d'observer d'abord ce que savent faire les eleves a l'oral, comment ils se representent la parole et comment ils l'utilisent. Sur le plan methodologique, nous posons que l'analyse d'entretiens semi-directifs et directifs permettra de mettre a jour les elements caracteristiques du langage oral de pre, adolescents en situation scolaire. Sur le plan didactique et pedagogique, nous emettons l'hypothese que construire et pratiquer, dans la classe, un oral reflexif, interactionnel et transversal, amenerait a revoir, sinon les fondements de l'ecole, du moins certains de ses fonctionnements. Apres avoir expose les fondements didactiques, pedagogiques et sociolinguistiques de notre travail, nous avons examine les representations sur la parole et les competences (discursives et textuelles) qui emergent des discours enregistres des eleves. Une deuxieme partie etudie les interactions a l'oeuvre dans les echanges verbaux entre eleves, et entre les eleves et l'adulte. Une troisieme partie voudrait montrer combien la reflexivite, a tous niveaux, fait partie integrante des pratiques langagieres attendues par l'ecole, et comment cette reflexivite pourrait faciliter la maitrise des savoirs, des methodes et de la pensee abstraite. Des propositions reunies en conclusion tentent de tirer les consequences des descriptions qui precedent : il nous semble qu'une didactique de l'oral qui ne prendrait pas appui sur les composantes sociales de l'individu-eleve serait vouee a l'echec. Elle vouerait du meme coup a l'echec une ecole desireuse de donner leurs chances a tous et, par la-meme, de transformer le social
In a zep (zone d'education prioritoire, area with governmental priority given to its special educational needs), the learners' success seems to depend on their language fluency : that latter will entail their learning steps, their identity elaboration and their social and school integration. This ph. D. Aims at deciphering the field of a didactics of oral skills, pondering on its basis. How can competencies such as the means to a successful school integration and the various learning steps that derive from it, be developed in middle-school students ? to answer that question, we deemed it necessary to first observe what the learners know how to do in terms of oral skills, how they picture the act of speaking in their own minds and how they resort to it. On a methodological level, we feel the analysis of semi-guided and guided interviews will emphasize the various components of pre-teenagers' oral language, in a school context. On a pedagogical and didactic level, we make the hypothesis that building and practicing, in a class, a reflexive, interaction-based and transversal oral (way of speaking) will induce the modification of -if not the grounding of our school system, at least some of its ways of functioning. After introducing the sociological, linguistic, pedagogical and didactic framework of our research, we will focus on the representations about the way of speaking, the discursive and textual competencies that derive from the learners' taped words. Our second part studies the interactions at stake during conversations between students or between students and on adult. In our third part, we would like to show how reflexivity, at all levels, is inherent to the language habits that the school institution expects and how this reflexivity could very well facilitate the mastery of various knowledge, methods and abstract thinking. Some guidelines put together in a conclusive part will attempt to draw some consequences from the preceding descriptions. It seems to us that a didactics of oral skills that would not be grounded in the social features of on individual learner is doomed to fail. It would also draw to failure a school that earnestly aims at providing the best opportunities to all learners and thus transform the society
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Karastergiou, Maria. "Enfance, cultures, langage(s) : du biculturalisme familial à la psychopédagogie interculturelle." Paris 8, 1994. http://www.theses.fr/1994PA080875.

Full text
Abstract:
Cette recherche repose sur l'hypothese que le bi mutilinguisme, et le bi multiculturalisme ne sont pas a priori, source de desequilibre psychologique pour l'enfant; il importe toutefois que les langues et les cultures en question soient valorisees par l'entourage familial et l'environnement preelementaire et que les deux soient en collaboration etroite afin de creer une ambiance favorable au developpement global de l'enfant. Son but essentiel est de fournir une base theorique au bilinguisme et au biculturalisme des enfants de familles biculturelles. La partie methodologique consiste a etudier la dynamique du biculturalisme des enfants de couples "mixtes" a travers les familles franco-helleniques (f h). Le niveau du bilinguisme de leurs enfants, les strategies communicatives au sein de la famille, les enjeux d'une education preelementaire bilingue, biculturelle, sont analyses. Cette analyse a ete faite a partir d'un ensemble d'etudes de terrain menees aupres d'enfants f h qui habitent a paris et a athenes ; les premiers "prescolarises" en milieu francais ou f h les deuxiemes, notamment en milieu francais (ils frequentent une "mini-school" grecque un apres-midi par semaine). Cette etude est fondee sur un recueil de donnes effectues a l'aide de questionnaires destines aux parents des enfants f h, qui frequentent les centres d'accueil preelementaires f h et d'un enregistrement video des activites de ces etablissements. L'analyse des resultats a montre que quand les deux milieux (familial et preelementaire) sont bilingues, biculturelles les enfants sont equilibres, et le niveau du bilinguisme des enfants est satisfaisant. A l'inverse, quand le milieu preelementaire est monolingue (soit francais, soit hellenique) le niveau du bilinguisme des enfants n'est pas satisfaisant. Le facteur ecole bilingue joue ainsi un role significatif dans l'obtention d'un haut niveau de bilinguisme. Ces conclusions n'ont aidee a aborder une pratique psychopedagogique interculturelle ; le mets ainsi en avant la necessite de promouvoir une psychopedagogie "sur mesure" pour les enfants bi multilingues, bi multiculturels qui s'appuie sur le. .
Research on the dynamics of the biculturalism in the early childhood. It's an interdisciplinary approach that draws upon an extensive faculty of differents disciplines like education, psychology, sociology, linguistics, anthropoligy, etc. The principal hypothesis of this study was that the bi multiculturalism and the bi multilingualism are not source of confusion ; under the condition however, that the family and the pre-school enviroment, are favourable and colaborate together in order to create a climate of assurance, and self confidence to the bicultural, bilingual children. This research is related also to the bilingual kindergarten schools. The analysis of differents contexts and situated action in a number of french-hellenic lindergarten schools in athens, greece, constitutes the subject of the experimental part of this study. One questionnaire and a video recording of the intercultural activities of those schools were the methodological instruments that assisted me to accomplish this part of the study. The initial hypothesis was actually confirmed; the more favourable the family enviroment is towards bilingualism, the higher the degree of bilingualism is and vice versa. The results of this study demonstrated also that the identity processes of the bicultural french hellenic children are in close contact with the type of schooling of these children (either monolingual - greek or french - or bilingual - french hellenic-). It was found that there is a significant difference, as to the degree of bilingualism, among children that frequent a bilingual kindergarten or a. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Siebert-Ott, Gesa Maren. "Frühe Mehrsprachigkeit : Probleme des Grammatikerwerbs in multilingualen und multikulturellen Kontexten /." Tübingen : M. Niemeyer, 2001. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39918266s.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Legssyer, Abdelhalim. "De la problématique de l'enseignement des langues à la problématique de la recherche en sciences anthroposociales." Paris 8, 1996. http://www.theses.fr/1996PA081284.

Full text
Abstract:
L'aspect epistemologique, conciliant les notions d'+explication; et de +comprehension;, prime dans l'examen de la problematique linguistique au sein de l'ecole elementaire publique. Le deploiement d'une instrumentation multiple combinant le singulier et le pluriel, le qualitatif et le quantitatif, l'ethnographie et l'analyse, examine la problematique de l'elargissement culturel a travers la confrontation des differents enseignements de langues. Le travail theorique et celui de terrain mettent en evidence, a la fois, la peur et la fascination de +autre; langue. La politique francaise en matiere de l'enseignement des langues a l'ecole elementaire devrait se redefinir ; qu'il s'agisse des enseignements des langues regionales, des langues et cultures d'origine ou des langues etrangeres, il est urgent, donc, que la france mette des vraies assises, claires et sans prejuges, a chaque dispositif pour qu'il puisse repondre aux besoins national, communautaire ou individuel. Paradoxalement, la these examine implicitement, tout au long du parcours, la problematique de la recherche en sciences anthroposociales. En fait, celle-ci se sert de l'enseignement des langues comme exemple pour mettre en avant la rupture avec la dichotomie epistemologique et methodologique. Elle souligne, en revanche, la possibilite de conjuguer les antagonismes des courants +explicatif; et +comprehensif; ainsi que le bien-fonde de l'entrecroisement des approches et le chevauchement des methodes
The epistemological aspect, conciliating the notions of +explanation; (critical analysis) and +comprehension;, prevails over all the examination of linguistic policy in the elementary public school. The use of an instrumentation which combines the singular and the plural, the qualitative and the quantitative, ethnography and analysis, sheds light on the question of +cultural widening; through the confrontation of different sorts of language teaching. Theoretical and field works, reveal both a fascination and a fear of the +other; language. The present french policy, concerning language teaching in elementary public schools, should be redefined as regards regional , cultural or foreign languages. It is urgent that french education deciders conceive new, precise and unprejudiced programs devised to respond to national, community and individual needs. Paradoxical to this issue, the present work implicitly examines, all along, the question of research in anthroposocial sciences. In fact, the latter issue makes use of the example of language teaching so as to put forward the breaking-up of the epistemological and instrumental dichotomy. On the other hand, it underlines the possibility to conjugate antagonistic trends of +explanation; and +comprehension; just as the soundness of the intertwining approaches and the overlapping methods
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pinon-Rousseau, Danièle. "Le conte bilingue : lien entre les deux milieux référentiels de l'enfant de migrants d'Afrique noire : effets structurants sur son évolution maturative." Paris 13, 2003. http://www.theses.fr/2003PA131020.

Full text
Abstract:
Les travaux de pédopsychiatres, psychanalystes, anthropologues et psycholinguistes permettent de mieux conceptualiser la vulnérabilité spécifique d'un grand nombre d'enfants de migrants africains qui rencontrent des difficultés d'intégration scolaire. En réponse au clivage phénoménologique sur lequel se construit l'enfant, séparé entre ses deux mondes d'appartenance, nous proposons, dans cette thèse, une stratégie préventive qui fasse lien entre ses deux milieux référentiels : son monde familial et celui de son pays d'accueil. Nous utilisons le conte bilingue, comme outil de médiation, transmis dans la singularité d'une relation interactive parents - enfant - traducteur - thérapeute. Dans le cadre de l'école maternelle, nous créons un espace intermédiaire, où l'enfant peut se construire dans son identité plurielle. Dans une première partie, nous théorisons la construction psychique de l'enfant, en termes dynamiques, avant de dégager les points de vulnérabilité liés au risque transculturel. Dans une deuxième partie, le conte sera analysé en fonction de différentes théories : structuraliste, psychanalytique, anthropologique pour répondre à la question : pourquoi le conte ? Une discussion sur les rapports entre langue majoritaire et langue minoritaire nous aidera à résoudre la question : pourquoi le conte bilingue ? La dernière partie de cette thèse présente un travail clinique d'études de cas d'enfants de migrants africains suivis entre quatre et six ans. Partageant avec l'enfant une " aire intermédiaire d'expérience " entre les langues et les mondes, elle lui ouvre un espace créatif où il dessine et associe sur les contes bilingues. Dans nos perspectives, nous exposons deux cas suivis dans le service de psychopathologie de l'Enfant et de l'Adolescent de l'Hôpital Avicenne à Bobigny (93), dirigé par le Professeur Marie Rose Moro
The work of child psychiatrists, psychoanalysts, anthropologists and psycholinguists helps us to conceptualise more clearly the specific vulnerability of many children of migrant African parents who have integration problems at school. In response to the phenomenological split, basis for their development-torn between the two worlds to which they belong-we propose a preventive strategy that creates a link between these two frames of reference : the family world and the world of the host country. We use bilingual tales as a therapeutic instrument, which are transmitted during interviews within a singular, interactive relationship involving the parents, the child, the translator and the therapist. Within the scope of nursery school, we have created an intermediate space in which the child, after each tales listening sessions, can express himself by narratives and drawings. Our job, based on Devereux's concept of complementary methodology, finds a place in the ethno-psychiatry current
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ross, Kristel. "„Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz)." Thesis, Strasbourg, 2017. http://www.theses.fr/2017STRAC019/document.

Full text
Abstract:
Le projet Filière Bilingue (FiBi), qui a débuté à Bienne (Suisse) en août 2010, est un programme réciproque-immersif destiné aux élèves à partir de lʼécole enfantine. Cet enseignement leur permet de se plonger dans un monde bilingue (suisse-allemand et français), puis plurilingue (allemand, suisse-allemand et français). Ayant donc à se mouvoir dans des situations exolingues, les enfants doivent sʼappuyer sur des stratégies communicatives pour pouvoir interagir avec leurs interlocuteurs tout au long de la journée. Dans le cadre dʼun enseignement réciproque-immersif, ces stratégies communicatives vont constituer un élément fixe lors des interactions entre enfants et enseignants d’une part, et entre les enfants eux-mêmes d’autre part. Notre travail de recherche a pour objectif de mettre en évidence le développement de ces outils communicatifs de huit sujets de sexe féminin pendant les quatre ans entre l'école enfantine et la 2ème année d'école primaire. Les interviews guidées, qui constituent notre corpus, ont toutes été filmées, puis transcrites avec EXMARaLDA. Les stratégies communicatives observées dans les interviews guidées ont ensuite été codées au moyen du logiciel MAXQDA. Elles peuvent être classifiées en dix catégories principales : les stratégies d'évitement, d'alternance linguistique, d'imitation, d'exploration, de coopération, d'appel, de compensation, de transfert, ainsi que non verbales et paraverbales et paraphrastiques. Nous avons pu mettre en évidence des changements dans l’utilisation des stratégies communicatives au fil du processus d'apprentissage de la langue cible dans la complexité, la variété, la combinaison (utilisation simultanée) de plusieurs stratégies communicatives, l'utilisation consciente, ainsi que dans la fonction
The project Filière bilingue (FiBi), which has been running since 2010, is a two-way immersion program by way of Swiss German, German and French starting at kindergarten in the city of Biel/Bienne, Switzerland. In these bilingual classes are both German and French speaking pupils confronted with both languages from the beginning of their schooling. Therefore, communication strategies are developed, not only between pupils, but also between the pupils and the teacher. The following research study focuses on various communication strategies utilised by eight female pupils over a period of four years, namely from kindergarten to the end of Year 2 of primary school. Through the FiBi project, five semi-structured interviews were taken and then transcribed with the software EXMARaLDA. Subsequently, these transcriptions were coded according to the communication strategy used via the software MAXQDA. From the analysed data, ten types of observed communication strategies were categorised: avoidance/omission, code switching, imitation, guessing, appeal for assistance, retrieval, nonverbal and para-verbal communication, paraphrasing, approximation, and transferring. The research has shown that as the pupils’ competence in the target language increases, so does the complexity, frequency, function, intertwining, and the consciousness use of the communication strategies
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Renaulaud, Céline Emmanuelle. "L'écriture des textes identitaires dans une classe linguistiquement hétérogène du primaire au Québec : expression identitaire et rapport à l'écrit." Doctoral thesis, Université Laval, 2020. http://hdl.handle.net/20.500.11794/67960.

Full text
Abstract:
Au Québec, les classes sont de plus en plus linguistiquement hétérogènes en raison de la mixité de la population. Les élèves francophones côtoient des élèves allophones, qui deviennent très rapidement plurilingues et qui doivent s’intégrer rapidement dans le contexte scolaire. Cette intégration passe par la maitrise de la langue d’enseignement, le français, mais aussi par l’acceptation sociale par tous les élèves de ces enfants venant d’ailleurs. Cette situation constitue tout un défi pour les enseignants qui doivent intégrer ces élèves et trouver un équilibre pour que tous bénéficient de la diversité sociale et linguistique de la classe. La pédagogie interculturelle qui est fondée sur des principes de tolérance, d’ouverture aux différences et de partage des richesses culturelles et linguistiques de chacun, constitue un contexte fertile pour mettre en œuvre des activités d’apprentissage adaptées à ce public hétérogène. Les textes identitaires, implantés dans un contexte de pédagogie interculturelle, sont des outils adaptés qui permettent à chaque élève d’exprimer leur identité tout en développant ses compétences en français, notamment à l’écrit. Étant donné que l’écriture constitue un organisateur cognitif et identitaire puissant qui permet à l’élève scripteur de faire des choix et de révéler ce qu’il est, nous avons considéré que l’écriture de textes identitaires pouvait, d’une part, permettre une expression identitaire favorable à l’épanouissement de chacun et, d’autre part, favoriser le renforcement du rapport à la langue d’enseignement, le français, qui constitue un socle à la réussite scolaire. L’objectif de cette recherche vise à dresser un portrait identitaire d’élèves allophones/plurilingues et francophones en observant leur rapport aux langues, leur rapport à l’écrit ainsi que la richesse lexicale de leurs textes et d’établir si l’écriture de ces textes peut avoir un effet sur le rapport à l’écrit et s’il peut y avoir un lien entre le rapport à l’écrit et la richesse de vocabulaire. Nous avons mené des ateliers d’écriture de textes identitaires, pendant quatre mois, auprès d’un public linguistiquement hétérogène dans une classe de 6e année primaire à Québec et avons analysé l’évolution du rapport à l’écrit de huit élèves (cinq francophones et trois allophones/plurilingues), ainsi que leur expression identitaire révélée par la richesse lexicale de leurs textes. Il ressort de notre étude que l’écriture de textes identitaires peut être un facteur de motivation pour tous les élèves, francophones comme allophones; elle peut permettre à tous les élèves de prendre confiance en leur capacité à écrire; permettre à chaque élève de mettre en valeur sa richesse linguistique; permettre de découvrir que l’écriture peut avoir un effet libérateur. Notre étude met également en lumière que des difficultés relatives à l’accès lexical peuvent être un frein à la richesse d’expression, notamment chez les élèves allophones/plurilingues. Elle a aussi montré que la mise en valeur de l’écriture de textes identitaires permet aux élèves scripteurs de se considérer comme de vrais auteurs, que l’écriture a une fonction d’aide-mémoire et que le rapport à l’erreur constitue un frein ou un moteur dans le processus d’écriture. Enfin, notre étude a montré qu’il y avait une relation entre un rapport à l’écrit plutôt positif et la richesse lexicale des textes. En effet, plus le rapport à l’écrit est positif, plus la richesse lexicale des textes est significative.
In Québec, classes are more and more linguistically heterogeneous because of the mixity of the population. Francophone Quebecer’s pupils are next to allophone pupils, who rapidly become multilingual pupils and who must integrate rapidly in the school context. This integration is possible through the mastering of the teaching language, French, but also through the social acceptation, by every student, of all those pupils coming from other countries. This situation is a real challenge for the teachers who must integrate those pupils and find a balance for everybody to benefit from this situation of social and linguistic diversity. The intercultural pedagogy, based on principles of tolerance, of openness to differences and of sharing of the cultural and linguistic richness of every student is a fertile context to settle learning activities adapted to this heterogeneous public. Identity texts, realized in a context of intercultural pedagogy, are adapted tools who allows every pupil to express one’s identity while developing skills in French, especially in written French. Because writing constitute a powerful cognitive and identity organizer which enables the writing pupil to make choices and to reveal who he/she is, we have considered that the writing of identity texts could on one hand favor an identity expression favorable to the personal growth/development of each pupil and could, on the other hand, favor the relation to the teaching language, the French, which constitute a basis for the school. The aim of our research consists in drawing an identity portrait of francophone and allophone/plurilingual students by observing their relation to languages, their relation to writing, as well as the lexical richness of their texts and to establish whether the writing of these texts can have an effect on their relation to writing and if there can be a relationship between the relation to writing and the richness of the vocabulary. We have organized writing workshops, during four months, in a 6th grade linguistically heterogeneous class in a primary school of Québec, and we have analyzed the evolution to the relation to writing of eight pupils (five francophones and three allophones/plurilingual), as well as their identity expression revealed by the lexical richness of their texts. Our research has revealed that the writing of identity texts can be a factor of motivation for all the pupils, francophones as well as allophones; can allow, especially the allophone pupils, to gain confidence in their capacity to write; can allow each pupil to enhance its linguistic richness; can allow to discover that writing can have a liberating effect. Our study also reveals that difficulties related to the lexical access can restrict the richness of expression, especially among allophones/plurilingual pupils. It has also shown that the highlighting of their texts helps pupils to feel as real authors; that writing has a reminder function and that the attitude to mistakes can be a brake or a factor of motivation in the writing process. Finally, our research has shown that there was a correspondence between a rather positive relation to writing and the lexical richness of the texts. As a matter of fact, the more the relation to writing is positive, the more the lexical richness is significant
En el Quebec, las clases son más y más lingüísticamente heterogéneas debido a la mixidad de la población. Los alumnos quebequenses están con alumnos alófonos, que vuelven rápidamente plurilingües y que deben integrarse rápidamente en el contexto escolar. Esta integración se hace gracias al aprendizaje del idioma de enseñanza, el francés, pero también por la aceptación social de todos estos alumnos que vienen de otra parte del mundo. Esta situación representa todo un desafío para los profesores que deben integrar estos alumnos y encontrar un equilibrio para que todos puedan beneficiar de la diversidad social y lingüística de la clase. La pedagogía intercultural que se funda sobre principios de tolerancia, de abertura a las diferencias y de comparto de las riquezas culturales y lingüísticas de cada uno, constituye un terreno fértil para poner en practica actividades de aprendizaje adaptadas a un público heterogéneo. Los textos identitarios, elaborados en un contexto de pedagogía intercultural, son instrumentos adaptados que permiten a cada alumno de expresarse y de encontrar una expresión identitaria desarrollando sus competencias en francés, especialmente en francés escrito. Considerando que la escritura constituye un organizador cognitivo y identitario poderoso que permite al alumno escriptor de elegir lo que quiere revelar, hemos considerado que la escritura de textos identitarios podía, de une parte, permitir una expresión identitaria favorable al florecimiento de cada uno y podía, de otra parte, favorecer la relación al idioma de enseñanza, el francés, que constituye la base del éxito escolar. El objetivo de nuestro trabajo doctoral consiste en elaborar un retrato identitario de alumnos alófonos/plurilingües y francófonos observando su relación con los idiomas, su relación al escrito y si puede haber un vinculo entre su relación al escrito y la riqueza del vocabulario movilizado. Hemos organizado talleres de escritura de textos identitarios, durante cuatro meses, con un publico lingüísticamente heterogéneo de una clase de Quebec y hemos analizado la evolución de la relación al escrito de ocho alumnos (cinco francófonos y tres alófonos/plurilingües), así como su expresión identitaria revelada por la riqueza lexical de sus textos. Nuestra investigación revela que la escritura de textos identitarios tiene efectos positivos sobre la relación al escrito y que une relación al escrito favorable tiene consecuencias sobre la diversidad lexical que es por consiguiente más importante. Nuestra investigación revela que la escritura de textos identitarios puede ser un factor de motivación para todos los alumnos, francófonos como alófonos; puede permitir, especialmente a los alumnos alófonos, de ganar confianza en su capacidad a escribir; puede permitir a cada alumno de poner de relieve su riqueza lingüística y permite de descubrir que la escritura puede tener un efecto de liberación. Nuestra investigación pone también de relieve que las dificultades relativas al acceso lexical pueden frenar la riqueza de expresión, especialmente para los alumnos alófonos/plurilingües. También reveló que cuando la escritura está valorizada, eso permite a los alumnos de considerarse como verdaderos autores, que la escritura tiene una función de memoria y que la relación al error constituye un freno o un motor en el proceso de escritura. Por fin, nuestra investigación reveló que hay una correspondencia entre una relación al escrito positiva y la riqueza lexical de los textos. Efectivamente, más la relación al escrito es positiva, más la riqueza lexical de los textos es significativa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ouali, Sonia. "Effet d'une phase d'apprentissage sur la passation de la figure complexe de Rey : application d'une évaluation dynamique auprès d'enfants d'âge scolaire en Algérie." Thesis, Toulouse 2, 2013. http://www.theses.fr/2013TOU20129/document.

Full text
Abstract:
Cette étude examine l’effet de l’âge, du niveau scolaire, du milieu socioéconomique, de la latéralité et des pratiques linguistiques, sur la réalisation d’une épreuve psychologique non verbale dynamisée selon la procédure Test –Apprentissage- Re-test (T.A.R). Nous partons du constat que les tests non verbaux sont culturellement connotés (Dasen, 1993 ; Lautrey, 2001) ainsi, les facteurs culturels peuvent être considérés comme des biais ne permettant pas de comparer directement les performances réelles des personnes issues de cultures différentes. Notre hypothèse est qu’une évaluation psychologique dynamique est possible en Algérie permettant de distinguer les profils psychologiques des enfants d’âge scolaire ayant un niveau d’intelligence normal, de ceux pour qui une remédiation cognitive serait nécessaire.Les 93 enfants âgés de 5 à 11 ans, en plus d’avoir complété un questionnaire sociodémographique, ont participé à une épreuve de latéralité et à une épreuve de compétences linguistiques. Le test non verbal, la Figure Complexe de Rey (Rey, 1959), leur a été proposé une première fois, puis une seconde fois après une phase d’apprentissage selon le modèle de Kirkwood & al., 2001.Les résultats montrent que ce sont les enfants les plus âgés qui réussissent le mieux la FCR autant au test qu’au re-test. Les enfants plus âgés réalisent la Figure Complexe de Rey plus rapidement que les plus jeunes. La latéralité et le milieu socioéconomique d’appartenance ne semblent pas influencer la réalisation de la FCR. Par contre, les enfants plurilingues réalisent de meilleurs dessins que leurs homologues monolingues. Pour la grande majorité des enfants, la phase d’apprentissage est bénéfique quel que soit leurs caractéristiques personnelles
This study examines the effect of age, school level, socioeconomic status, handedness and language skills, on children’s performance in the non-verbal test that is rendered dynamic according to the Test – Learning – Retest procedure (TLR). We argue that non-verbal tests are also culturally connoted (Dasen, 1993 ; Lautrey, 2001). Therefore, cultural factors can be considered as biases rendering questionable direct comparisons of performances of subjects from different cultures. Our hypothesis is that a dynamic psychological evaluation is possible in Algeria allowing us to differentiate psychological profiles of elementary school children with normal intelligence from those needing cognitive remediation.93 children aged between 5 and 11 years filled out a sociodemographic questionnaire, were tested for handedness and linguistic competence. They realized the Rey-Osterrieth Complex Figure Test (Rey, 1959) once and then again a second time after a learning phase according to Kirkwood & al. 2001 model.Results indicate that older children perform better at the RCFT both in the test and re-test situations than younger children. Handedness and socioeconomic status do not affect children’s performance. However, children who are speaked more than one language realize more precise drawings than unilingual children. All children profit from the learning phase
تتناول هذه الدراسة تأثير العمر ، والمستوى التعليمي ، والبيئة الاجتماعية والاقتصادية ، و تجانب والممارسات اللغة على إعمال الاختبار النفسي غير اللفظي مدعوما بإجراء تجارب التعلم - إعادة الاختبار (T.A.R ) . نبدأ من فرضية أن الاختبارات غير اللفظية يبينها ثقافيا ( Dasen ، 1993؛ Lautrey ، 2001) و يمكن اعتبار العوامل الثقافية لا تسمح للمقارنة بشكل مباشر على الأداء الفعلي لل أشخاص من ثقافات مختلفة . لدينا فرضية هي أن التقييم النفسي الديناميكي هو ممكن في الجزائر لتمييز الملامح النفسية للأطفال في سن المدرسة مع المستوى العادي للذكاء من أولئك الذين سيلزم المعالجة المعرفية .93أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 11 سنة ، بالإضافة إلى بعد الانتهاء من استبيان الاجتماعية والديموغرافية ، شارك في اختبار ل تجانب و اختبارا ل مهارات اللغة . واقترح الاختبار غير اللفظي ، و الرسم المعقدة لى ري( ري، 1959) ،قدمت لهم لأول ؤهلة ، ثم مرة ثانية بعد مرحلة التعلم في نموذج كيركوود وآخرون، 2001.وتظهر النتائج أنه الأطفال الأكبر سنا الذين هم الأكثر نجاح اإختبار FCR و إعادة الاختبار. الأطفال الأكبر سنا تحقيق هذا الرقم من لرسم ري أسرع من الأصغر سنا . لا يبدو أن هناك تأثيربالانتماء للبيئة الاجتماعية والاقتصادية و تجانب على إعمال FCR . الأطفال متعددي اللغات تحقيق أفضل التصاميم من نظرائهم أحادي اللغة . بالنسبة للغالبية العظمى من الأطفال ، مرحلة التعلم هو مفيد بغض النظر عن الخصائص الشخصية
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Aldkiel, Abeer Dkiel. "Évaluation des compétences langagières plurilingues d'enfants saoudiens âgés de 6 à 12 ans à partir d'un récit à l'école saoudienne de Paris." Thesis, Normandie, 2020. http://www.theses.fr/2020NORMR100.

Full text
Abstract:
Depuis quelques années, dans la perspective d’ouverture au monde, l’Arabie Saoudite développe dans son système éducatif l’apprentissage des langues vivantes étrangères. Cette ouverture se traduit aussi par la possibilité offerte aux enfants d’expatriés (diplomates ou étudiants) d’être scolarisés dans des établissements saoudiens à l’étranger, comme à l’école saoudienne de Paris. L’objectif de cette recherche est, justement, de s’intéresser au plurilinguisme des enfants saoudiens fréquentant cette école. Ces derniers, qui habitent donc la France, sont au contact de trois langues : i) l’arabe (L1), langue première et familiale, enseignée à l’école ; ii) l’anglais (L2), première langue vivante étrangère enseignée dans les écoles et pratiquée par certaines familles ; iii) le français (L2/L3), deuxième langue vivante étrangère, enseignée également à l’école et langue de l’environnement dominant par ailleurs. Afin d’évaluer les compétences langagières de ces élèves nous avons eu recours au livre d’images sans texte Frog, where are you ? (Mayer, 1969). Deux aspects des narrations, la macrostructure (étude de la continuité thématique) et la temporalité (usage des temps verbaux), ont fait l’objet d’analyses dans les productions orales en arabe, anglais et français des 20 élèves, âgés de 6 à 12 ans, ayant participé à notre étude. Des questionnaires à destination des parents et des enseignants ont permis de préciser les biographies langagières et de cerner les facteurs sociolinguistiques qui influencent le bi-/plurilinguisme desdits élèves. Nos résultats ont montré l’inter-influence parents-enfants non seulement sur les choix de la langue de la narration mais aussi sur les compétences langagières en L1 des enfants. Par ailleurs, l’étude a également montré l’importance des facteurs tels que l’âge et la durée de séjour pour les enfants, surtout pour les compétences en français. En dernier lieu, il a été observé que les pratiques langagières familiales qui favorisent le bi-/plurilinguisme avaient un impact positif sur les compétences langagières bi-/plurilingues des enfants
Over the past few years, with a view to opening up to the world, Saudi Arabia has been developing the learning of foreign languages in its educational system. This openness is also reflected in the possibility offered to the children of expatriates (diplomats or students) to be educated in Saudi institutions abroad, such as the Saudi school in Paris. The aim of this research is, precisely, to focus on the multilingualism of Saudi children attending this school. The latter, who therefore live in France, are in contact with three languages: i) Arabic (L1), first and family language, taught in school; ii) English (L2), the first foreign language taught in schools and used by some families; iii) French (L2 / L3), a second foreign language, also taught in schools and language of the dominant environment elsewhere (France). To assess the language abilities of these children, we used the textless picture book Frog, where are you? (Mayer, 1969). Two aspects of narratives, the overall plotline (study of thematic continuity) and temporality (use of verbal tenses), were analyzed in spoken productions in Arabic, English, and French of 20 children, aged 6 to 12 years old, having participated in our study. Furthermore, a parental and teacher questionnaire made it possible to specify the language biographies and to identify the sociolinguistic factors which influence the bi-/multilingualism of said children. Our results show a parent-child inter-influence not only on the choice of language in order to tell the story but also on children’s L1 language abilities. Besides, our research shows the importance of factors such as age and length of stay in France for children, especially for French skills. Finally, it was observed that family language practices that promote bi-/multilingualism had positive impact on children’s bi-/multilingualism language competencies
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Multilinguisme – Chez l'enfant – Gambie"

1

Rencontre scientifique du Réseau doctoral européen (5th 2003? Besançon, France). Voies vers le plurilinguisme. Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography