Academic literature on the topic 'Music Handwritings collection'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Music Handwritings collection.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Music Handwritings collection"

1

Loughridge, Deirdre. "Making, Collecting and Reading Music Facsimiles before Photography." Journal of the Royal Musical Association 141, no. 1 (2016): 27–59. http://dx.doi.org/10.1080/02690403.2016.1151232.

Full text
Abstract:
ABSTRACTFacsimiles of musical autographs are typically thought to require photography, and to have a primary purpose of clarifying composers’ intentions. But there was a robust culture of music facsimile prior to photography. Made by transfer lithography, these facsimiles served different purposes and reading habits. The activity of collecting handwriting samples was paramount, as was the idea that handwriting was a mirror of character. This article surveys ways of using and finding meaning in composer autographs in the 1820s to the 1840s, focusing especially on music facsimiles in Paris. Here, composers used facsimiles to help shape their public image, and publishers used them to entice consumers. When facsimiles reproduced documents of friendship, they crossed private and public expression in ways that could be advantageous or problematic, as seen through a look at the publication in facsimile of a Rossini waltz by the Revue et gazette musicale and the ensuing legal battles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Springthorpe, Nigel. "Porcelain, Music and Frederick the Great: a Survey of the Klipfel Collection in the Sing-Akademie, Berlin." Royal Musical Association Research Chronicle 46 (2015): 1–45. http://dx.doi.org/10.1080/0163660x.2014.986229.

Full text
Abstract:
This article provides the first survey of the music collection amassed by the amateur musician and latterly Inspector of the Berlin Royal Porcelain Factory (KPM), Carl Jacob Christian Klipfel (1727–1802). This is possibly the largest collection of a private individual to survive from the eighteenth century and one that provides a unique insight into the repertoire of a provincial collegium musicum in Meissen, an organization that hitherto has not been recognised in scholarship. The importance of Klipfel's association with Frederick the Great is also outlined. The second section outlines the repertoire, including the many unica copies of works by a large number of Dresden and other Saxon composers, and in particular, the music of Johann Christian Roellig (b.1716), who was de facto resident composer of the Meissen Collegium Musicum. The analysis also demonstrates the importance of city-to-city distribution of musical works, including those by Hasse, in contrast to the more familiar court-to-court transmission in the eighteenth century. The third section then discusses the contribution by the various copyists based in Meissen, Dresden and Berlin, including a study of the handwriting of the principal copyist, Klipfel himself, which makes it possible to date works within the collection more accurately.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mansfield, Terry A. "Oscar Victor Sayer Heath. 26 July 1903—16 June 1997." Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 44 (January 1998): 219–35. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.1998.0015.

Full text
Abstract:
O.V.S. ‘Peter’ Heath was born in London on 26 July 1903. In childhood, he encountered many problems, for he was often ill and he found learning difficult. At the time he may well have been regarded as ‘backward’. Now, with hindsight, we would say that his was a case of remarkable late development. His biographical notes (over 130 pages in his precise handwriting, with a note of apology at the front: ‘The notes are intended to assist the unfortunate Fellow who has to write me up‘) describe his early schooling and the subsequent private tuition which became necessary because of undiagnosed illness. He learned to read at the age of seven, but his reading remained slow throughout his life because he frequently needed to re-read passages. However, he did then have accurate recall of much of the subject matter. His father (Sir Frank Heath, 1863–1946, Secretary of the Department of Scientific and Industrial Research (DSIR), 1916–27) had been a professor of English literature at Bedford College, and Peter had access to a vast collection of books, of which he took much advantage. He also took music lessons and learned to appreciate great music from his mother's piano playing, particularly the Beethoven piano sonatas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Лобкова, Г. В. "Collections of Folk Songs and Instrumental Tunes by Nikolay Solovyov: On Manuscript Attribution." OPERA MUSICOLOGICA, no. 1 (March 15, 2021): 26–56. http://dx.doi.org/10.26156/om.2021.13.1.002.

Full text
Abstract:
В статье представлено рукописное наследие Николая Феопемптовича Соловьёва (1846–1916), композитора, профессора Санкт-Петербургской консерватории, включающее 162 записи народных песен и инструментальных мелодий. До настоящего времени считалось, что поэтические тексты и напевы русских народных песен (117 образцов) в двух записных книжках из фондов Научно-исследовательского отдела рукописей Научной музыкальной библиотеки (НИОР НМБ) Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова относятся к автографам известного композитора А. Н. Серова. В статье находит подтверждение тот факт, что данные записные книжки принадлежат Н. Ф. Соловьёву. Публикация четырех песен из рукописи в издании П. В. Шейна «Великорус в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п.» свидетельствует, что песни были записаны Соловьёвым в Санкт-Петербурге от уроженки села Байдики Тульской губернии крестьянки Марьи Гавриловны Бабановой (Бабковой) в 1860-е годы. Изучение третьей записной книжки из фондов Кабинета рукописей Российского института истории искусств позволило сделать вывод о том, что содержащиеся в ней нотации песен и наигрышей (37 мелодий) были сделаны Соловьёвым в августе 1873 года во время специальной поездки по Полтавской губернии с целью сбора материалов для оперы «Кузнец Вакула». Требует дальнейшего исследования беловая рукопись с поэтическими текстами и напевами восьми русских песен, которая хранится в НИОР НМБ среди материалов, принадлежащих Н. Ф. Соловьёву, поскольку почерк не обнаруживает сходства с автографами композитора. The handwritten legacy of Nikolay Feopemptovich Solovyov (1846–1916), composer, professor of the St. Petersburg Conservatoire, includes 162 recordings of folk songs and instrumental melodies. To date, it was believed that the poetry lyrics and melodies of Russian folk songs (117 samples) in two notebooks of the Research Department of Manuscripts of the Scientific Music Library of the Saint Petersburg Rimsky-Korsakov State Conservatory belong to autographs of the famous Russian composer Alexander Serov. The article provides evidence of ownership of this collection by Nikolay Solovyov. One confirmation is the publication of four songs from the manuscript (including two with melodies) in Pavel Schein’s edition of “Velikorus in his songs, rites, customs, beliefs, fairy tales, legends, etc.” It turns out that the songs were recorded by Nikolay Solovyov in St. Petersburg from peasant Marya Gavrilovna Babanova (Babkova) from the village of Baidiki, Tula Province. Study of the third notebook from the funds of the Manuscript Cabinet of the Russian Institute of Art History concluded that its notation of songs and instrumental music (37 melodies) were made by Nikolay Solovyov in August 1873 during a special trip to Poltava Province to collect materials for the opera “Kuznets Vakula”. Another manuscript with poetry texts and melodies of eight Russian songs, which is stored in Research Department of Manuscripts of the Scientific Music Library among materials belonging to Nikolay Solovyov, requires further research, because the handwriting does not detect similarities to the composer’s autographs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pidporinova, Kateryna. "Ancient Music in the Piano Transcriptions by Serhii Yushkevych." Scientific herald of Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine, no. 130 (March 18, 2021): 105–18. http://dx.doi.org/10.31318/2522-4190.2021.130.231206.

Full text
Abstract:
Relevance of the study. A new wave of creative interest in the piano transcription combines the constructive and destructive vectors of the development. In the performing sphere the former stimulate the search for original ways of presenting the personal “I”. The destructive influence is connected with the possible hyperbolization of any artistic ideas. The presented problematic situation determines the relevance of the topic of the article: the transcription legacy of the renowned Kharkiv pianist-pedagogue Serhiy Yushkevych still remains little studied in domestic art history.Main objective of the study. The objective of the research is concluded in comprehending the stylistic dominants of S. Yushkevych’s transcriptional approach.Methodology. The research is based on the principles of an integrated approach that motivates appealing to the genre, stylistic, intonation, structural-functional, compositional-dramaturgical and comparative-interpretative methods of analysis. The biographical method is used to provide additional important informational data Results and conclusions. Transcriptions demonstrate not only the aesthetic preferences and stylistic guidelines of a particular era (according to B. Borodin), but also the individual performing and interpreting tendencies of the transcriptor himself. This allows considering transcriptions as the key to understanding a musician’s artistic credo. S. Yushkevych’s transcriptional interests include the works of composers of the Baroque and Romantic eras, Soviet-era music, and Ukrainian folklore; he is attracted by various samples of orchestral, organ-harpsichord and vocal music. The transcriptions of the “Badinerie” collection can be divided into three groups: 1) ancient music; 2) the compositions which in the original are intended for the voice with accompaniment; 3) Ukrainian music. A significant role in understanding the creative search is played by the interpretation of Yushkevych-pianist.The specificity of the transcriptional style of the Kharkiv maestro lies in the ability to create the “sound op-art” with the help of typical formulas of piano technique (similar to the op-art by V. Vasarely). This is reflected in his own system of means of expression, the specifics of the texture and register distribution of the artistic material, the use of polyphony as a technique of additional ornament, the embodiment of various acoustic effects and more. This creates a different type of the pianosound relief. The stylistic features of S. Yushkevych’s transcript handwriting are: the special register framing of the composition, the multi-layered nature of piano texture, the openness to timbre orchestration, the use of quartet writing peculiarities, the tessitura fragmentation of thematic complex, the intonation-motive detailing of musical fabric and a significant freedom from the author’s remarks. The pianism itself is the main “factor of influence” and is a representative of the individual style.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ware, Ianto. "Andrew Keen Vs the Emos: Youth, Publishing, and Transliteracy." M/C Journal 11, no. 4 (July 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.41.

Full text
Abstract:
This article is a comparison of two remarkably different takes on a single subject, namely the shifting meaning of the word ‘publishing’ brought about by the changes in literacy habits related to Web 2.0. One the one hand, we have Andrew Keen’s much lambasted 2007 book The Cult of the Amateur, which is essentially an attempt to defend traditional gatekeeper models of cultural production by denigrating online, user-generated content. The second is Spin journalist Andy Greenwald’s Nothing Feels Good, focusing on the Emo subculture of the early 2000s and its reliance on Web 2.0 as an integral medium for communication and the accumulation of subcultural capital. What I want to suggest in this article is that these two books, with their contrasting readings of Web 2.0, both tell us something specific about what the word “publishing” means and how it is currently undergoing a significant change brought about by a radical adaptation of literacy practices. What I think both books also do is give us an insight into how those changes are being interpreted, to be rejected on the one hand and applauded on the other. Both books have their faults. Keen’s work can fairly easily be passed off as a sort of cantankerous reminiscence for the legitimacy of an earlier era of publishing, and Greenwald’s Emos have, like all teen subcultures, changed somewhat. Yet what both books portray is an attempt to digest how Web 2.0 has altered perceptions of what constitutes legitimate speaking positions and how that is reflected in the literacy practices that shape the relationships among authors, readers, and the channels through which they interact. Their primary difference is a disparity in the value they place on Web 2.0’s amplification of the Internet’s use as a social and communicative medium. Greenwald embraces it as the facilitator of an open-access dialogue, whereas Keen sees it as a direct threat to other, more traditional, gatekeeper genres. Accordingly, Keen begins his book with a lament that Web 2.0’s “democratization” of media is “undermining truth, souring civic discourse and belittling expertise, experience, and talent … it is threatening the very future of our cultural institutions” (15). He continues, Today’s editors, technicians, and cultural gatekeepers—the experts across an array of fields—are necessary to help us to sift through what’s important and what’s not, what is credible from what is unreliable, what is worth spending our time on as opposed to the white noise that can be safely ignored. (45) As examples of the “white noise,” he lists some of the core features of Web 2.0—blogs, MySpace, YouTube and Facebook. The notable similarity between all of these is that their content is user generated and, accordingly, comes from the position of the personal, rather than from a gatekeeper. In terms of their readership, this presents a fundamental shift in an understanding of authenticated speaking positions, one which Keen suggests underwrites reliability by removing the presence of certifiable expertise. He looks at Web 2.0 and sees a mass of low grade, personal content overwhelming traditional benchmarks of quality and accountability. His definition of “publishing” is essentially one in which a few, carefully groomed producers express work seen as relevant to the wider community. The relationship between reader and writer is primarily one sided, mediated by a gatekeeper and rests on the assumption by all involved that the producer has the legitimacy to speak to a large, and largely silent, readership. Greenwald, by contrast, looks at the same genres and comes to a remarkably different and far more positive conclusion. He focuses heavily on the lively message boards of the social networking site Makeoutclub, the shift to a long tail marketing style by key Emo record labels such as Vagrant and Drive-Thru Records and, in particular, the widespread use of LiveJournal (www.livejournal.com) by suburban, Emo fixated teenagers. Of this he writes: The language is inflated, coded as ‘adult’ and ‘poetic’, which often translates into affected, stilted and forced. But if one can accept that, there’s a sweet vulnerability to it. The world of LiveJournal is an enclosed circuit where everyone has agreed to check their cynicism at the sign on screen; it’s a pulsing, swoony realm of inflated emotions, expectations and dialogue. (287) He specifically notes that one cannot read mediums like LiveJournal in the same style as their more traditional counterparts. There is a necessity to adopt a reading style conducive to a dialogue devoid of conventional quality controls. It is also, he notes, a heavily interconnected, inherently social medium: LiveJournals represent the truest and easiest realization of the essential teenage (and artistic) tenet of the importance of a ‘room of one’s own’, and yet the framework of the website is enough to make each individual room interconnected into a mosaic of richly felt lives. (288) Where Keen sees Web 2.0 as a shift way from established cultural forums, Greenwald sees it as an interconnected conversation. His definition of publishing is more fluid, founded on a belief not in the authenticity of a single, validated voice but on the legitimacy of interaction and communication entirely devoid of any gatekeepers. Central to understanding the difference between Greenwald and Keen is the issue or whether or not we accept the legitimacy of personal voices and how we evaluate the kind of reading practices involved in interpreting them. In this respect, Greenwald’s reference to “a room of one’s own” is telling. When Virginia Woolf wrote A Room of One’s Own in 1929, Web 2.0 wasn’t even a consideration, but her work dealt with a similar subject matter, detailing the key role the novel genre played in legitimising women’s voices precisely because it was “young enough to be soft in [their] hands” (74). What would eventually emerge from Woolf’s work was the field of feminist literary criticism, which hit its stride in the mid-eighties. In terms of its understanding of the power relations inherent to cultural production, particularly as they relate to gatekeeping, it’s a rich academic tradition notably lacking in the writing on Web 2.0. For example, Celia Lury’s essay “Reading the Self,” written more than ten years before the popularisation of the internet, looks specifically at the way in which authoritative speaking positions gain their legitimacy not just through the words on the page but through the entire relationships among author, genre, channels of distribution, and readership. She argues that, “to write is to enter into a relationship with a community of readers, and various forms of writing are seen to involve and imply, at any particular time, various forms of relationship” (102). She continues, so far as text is clearly written/read within a particular genre, it can be seen to rest upon a more or less specific set of social relations. It also means that ‘textual relations’—that is, formal techniques, reading strategies and so on—are not held separate from ‘non-textual relations’—such as methods of cultural production and modes of distribution—and that the latter can be seen to help construct ‘literary value.’ (102) The implication is that an appropriation of legitimised speaking positions isn’t done purely by overthrowing or contesting an established system of ‘quality’ but by developing a unique relationship between author, genre, and readership. Textual and non-textual practices blur together to create literary environments and cultural space. The term “publishing” is at the heart of these relationships, describing the literacies required to interpret particular voices and forms of communication. Yet, as Lury writes, literacy habits can vary. Participation in dialogue-driven, user-generated mediums is utterly different from conventional, gatekeeper-driven ones, yet the two can easily co-exist. For instance, reading last year’s Man Booker prize-winner doesn’t stop one from reading, or even writing, blogs. One can enact numerous literacy practices, move between discourses and inhabit varied relationships between genre, reader, and writer. However, with the rise of Web 2.0 a whole range of literacies that used to be defined as “private sphere” or “everyday literacies,” everything from personal conversations and correspondence to book clubs and fanzines, have become far, far more public. In the past these dialogue-based channels of communication have never been in a position where they could be defined as “publishing.” Web 2.0 changes that, moving previously private sphere communication into online public space in a very obvious way. Keen dismisses this shift as a wall of white noise, but Greenwald does something equally interesting. To a large extent, his positive treatment of Web 2.0’s “affected, stilted and forced” user-generated content is validated by his focus on a “Youth” subculture, namely Emo. Indeed, he heavily links the impact of youthful subcultural practices with the internet, writing that Teenage life has always been about self-creation, and its inflated emotions and high stakes have always existed in a grossly accelerated bubble of hypertime. The internet is the most teenage of media because it too exists in this hypertime of limitless limited moments and constant reinvention. If emo is the soundtrack to hypertime, then the web is its greatest vehicle, the secret tunnel out of the locked bedroom and dead-eyed judgmental scenes of youth. (277) In this light, we accept the voices of his Emo subjects because, underneath their low-quality writing, they produce a “sweet vulnerability” and a “dialogue,” which provides them with a “secret tunnel” out of the loneliness of their bedrooms or unsupportive geographical communities. It’s a theme that hints at the degree to which discussions of Web 2.0 are often heavily connected to arguments about generationalism, framed by the field of youth studies and accordingly end up being mined for what Tara Brabazon calls “spectacular youth subcultures” (23). We see some core examples of this in some of the quasi-academic writing on the subject of “Youth.” For example, in his 2005 book XYZ: The New Rules of Generational Warfare, Michael Grose declares Generation Y as “post-literate”: Like their baby boomer parents and generation X before them, generation Ys get their information from a range of sources that include the written and spoken word. Magazines and books are in, but visual communication is more important for this cohort than their parents. They live in a globalised, visual world where images rather than words are universal communication media. The Internet has heightened the use of symbols as a direct communicator. (95) Given the Internet is overwhelmingly a textual medium, it’s hard to tell exactly what Grose’s point is other than to express his confusion over new literacy practices. In a similar vein and in a similar style, Rebecca Huntley writes in her book The World According to Y, In the Y world, a mobile phone is not merely a phone. It is, as described by demographer Bernard Salt, “a personal accessory, a personal communications device and a personal entertainment centre.” It’s a device for work and play, flirtation and sex, friendship and family. For Yers, their phone symbolizes freedom and flexibility. More than that, your mobile phone symbolizes you. (16) Like Keen, Grose and Huntley are trying to understand a shift in publishing and media that has produced new literacy practices. Unlike Keen, Grose and Huntley pin the change on young people and, like Greenwald, they turn a series of new literacy practices into something akin to what Dick Hebdige called “conspicuous consumption” (103). It’s a term he linked to his definition of bricolage as the production of “implicitly coherent, though explicitly bewildering, systems of connection between things which perfectly equip their users to ‘think’ their own world” (103). Thus, young people are differentiated from the rest of the population by their supposedly unique consumption of “symbols” and mobile phones, into which they read their own cryptic meanings and develop their own generational language. Greenwald shows this methodology in action, with the Emo use of things like LiveJournal, Makeoutclub and other bastions of Web 2.0 joining their record collections, ubiquitous sweeping fringes and penchant for accessorised outfits as part of the conspicuous consumption inherent to understandings of youth subculture. The same theme is reflected in Michel de Certeau’s term “tactics” or, more common amongst those studying Web 2.0, Henry Jenkins’s notion of “poaching”. The idea is that people, specifically young people, appropriate particular forms of cultural literacy to redefine themselves and add a sense of value to their voices. De Certeau’s definition of tactics, as a method of resistance “which cannot count on a ‘proper’ (a spatial or institutional localization), nor thus on a borderline distinguishing the other as a visible totality” (489), is a prime example of how Web 2.0 is being understood. Young people, Emo or not, engage in a consumption of the Internet, poaching the tools of production to redefine the value of their voices in a style completely acceptable to the neo-Marxist, Birmingham school understanding of youth and subculture as a combination producing a sense of resistance. It’s a narrative highly compatible within the fields of cultural and media studies, which, despite major shifts brought about by people like Ken Gelder, Sarah Thornton, Keith Kahn-Harris and the aforementioned Tara Brabazon, still look heavily for patterns of politicised consumption. The problem, as I think Keen inadvertently suggests, is that the Internet isn’t just about young people and their habits as consumers. It’s about what the word “publishing” actually means and how we think about the interaction among writers, readers, and the avenues through which they interact. The idea that we can pass off the redefinition of literacy practices brought about by Web 2.0 as a subcultural youth phenomena is an easy way of bypassing wider cultural shifts onto a token demographic. It presents Web 2.0 as an issue of “Youth” resisting the hegemony of traditional gatekeepers, which is effectively what Greenwald does. Yet such an approach has a very short shelf life. It’s a little like claiming the telephone or the television set were “youth genres.” The uptake of new technologies will inadvertently impact differently on those who grew up with them as compared to those who grew up without them. Yet ultimately changes in literacy habits are much larger than a generationalist framework can really express, particularly given the first generation of “digital natives” are now in their thirties. There’s a lot of things wrong with Andrew Keen’s book but one thing he does do well is ground the debate about Web 2.0 back to issues of legitimate speaking positions and publishing. That said, he also significantly simplifies those issues when he claims the problem is purely about the decline of traditional gatekeeper models. Responding to Keen’s criticism of him, Creative Commons founder Lawrence Lessig writes, I think it is a great thing when amateurs create, even if the thing they create is not as great as what the professional creates. I want my kids to write. But that doesn’t mean that I’ll stop reading Hemingway and read only what they write. What Keen misses is the value to a culture that comes from developing the capacity to create—independent of the quality created. That doesn’t mean we should not criticize works created badly (such as, for example, Keen’s book…). But it does mean you’re missing the point if you simply compare the average blog to the NY times (Lessig). What Lessig expresses here is the different, but not mutually exclusive, literacy practices involved in the word “publishing.” Publishing a blog is very different to publishing a newspaper and the way readers react to both will change as they move in and out the differing discursive spaces each occupies. In a recent collaborative paper by Sue Thomas, Chris Joseph, Jess Laccetti, Bruce Mason, Simon Mills, Simon Perril, and Kate Pullinger, they describe this capacity to move across different reading and writing styles as “transliteracy.” They define the term as “the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks” (Thomas et al.). It’s a term that perfectly describes the capacity to move fluidly across discursive environments. Here we return to Greenwald’s use of a framework of youth and subculture. While I have criticised the Birminghamesque fixation on a homogeneous “Youth” demographic enacting resistance through conspicuous consumption, there is good reason to use existing subculture studies methodology as a means of understanding how transliteracies play out in everyday life. David Chaney remarks, the idea of subculture is redundant because the type of investment that the notion of subculture labelled is becoming more general, and therefore the varieties of modes of symbolization and involvement are more common in everyday life. (37) I think the increasing commonality of subcultural practices in everyday life actually makes the idea more relevant, not less. It does, however, make it much harder to pin things on “spectacular youth subcultures.” Yet the focus on “everyday life” is important here, shifting our understanding of “subculture” to the types of literacies played out within localised, personal networks and experiences. As de Certeau has argued, the practice of everyday life is an issue of “a way of thinking invested in a way of acting, an art of combination which cannot be dissociated from an art of using” (Certeau 486). This is as true for our literacy practices as anything else. Whether we choose to label those practices subcultural or not, our ability to interpret, take part in and react to different communicative forums is clearly fundamental to our understanding of the world around us, regardless of our age. Sarah Thornton suggests a useful alternate definition of subculture when she talks about subcultural capital: Subcultural capital is the linchpin of an alternative hierarchy in which the aces of age, gender, sexuality and race are all employed in order to keep the determinations of class, income and occupation at bay (105). This is an understanding that avoids easy narratives of young people and their consumption of Web 2.0 by recognising the complexity with which people’s literacy habits, in the cultural sense, connect to their active participation in the production of meaning. Subcultural capital implies that the framework through which individuals read, interpret, and shift between discursive environments, personalising and building links across the strata of cultural production, is acted out at the local and personal level, rather than purely through the relationship between a producing gatekeeper and a passive, consuming readership. If we recognise the ability for readers to connect multiple mediums, to shift between reading and writing practices, and to seamlessly interpret and digest markedly different assumptions about legitimate speaking voices across genres, our understanding of what it means to “publish” ceases to be an issue of generationalism or conventional mediums being washed away by the digital era. The issue we see in both Keen and Greenwald is an attempt to digest the way Web 2.0 has forced the concept of “publishing” to take on a multiplicity of meanings, played out by individual readers, and imbued with their own unique and interwoven textual and cultural literacy habits. It’s not only Emos who publish livejournals, and it’s incredibly naive to assume gatekeepers have ever really held a monopoly on all aspects of cultural production. What the rise of Web 2.0 has done is simply to bring everyday, private sphere dialogue driven literacies into the public sphere in a very obvious way. The kind of discourses once passed off as resistant youth subcultures are now being shown as common place. Keen is right to suggest that this will continue to impact, sometimes negatively, on traditional gatekeepers. Yet the change is inevitable. As our reading and writing practices alter around new genres, our understandings of what constitutes legitimate fields of publishing will also change. References Brabazon, Tara. From Revolution to Revelation. Aldershot: Ashgate, 2005. de Certeau, Michel. “Practice of Every Day Life.” Cultural Theory and Popular Culture. Ed. John Story. London: Prentice Hall, 1998. 483–94. Chaney, David. “Fragmented Culture and Subcultures.” After Subculture. Ed. Andy Bennett and Keith Kahn-Harris. Houndsmill: Palgrave McMillian, 2004. 36–48. Greenwald, Andy. Nothing Feels Good: Punk Rock, Teenagers and Emo. New York: St Martin’s Griffin, 2003. Grose, Michael. XYZ: The New Rules of Generational Warfare. Sydney: Random House, 2005. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Methuen and Co Ltd, 1979. Huntley, Rebecca. The World According to Y. Crows Nest: Allen and Unwin, 2006. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. London: Nicholas Brealey Publishing, 2007. Lessig, Lawrence. “Keen’s ‘The Cult of the Amateur’: BRILLIANT!” Lessig May 31, 2007. Aug. 19 2008 ‹http://www.lessig.org/blog/2007/05/keens_the_cult_of_the_amateur.html>. Lury, Celia. “Reading the Self: Autobiography, Gender and the Institution of the Literary.” Off-Centre: Feminism and Cultural Studies. Ed. Sarah. Franklin, Celia Lury, and Jackie Stacey. Hammersmith: HarperCollinsAcademic, 1991. 97–108. Thomas, Sue, Chris Joseph, Jess Laccetti, Bruce Mason, Simon Mills, Simon Perril, and Kate Pullinger. “Transliteracy: Crossing Divides.” First Monday 12.12. (2007). Apr. 1 2008 ‹http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2060/1908>. Thornton, Sarah. Club Cultures: Music, Media and Subcultural Capital. Oxford: Polity Press, 1995. Woolf, Virginia. A Room of One’s Own. Frogmore: Triad/Panther Press, 1977.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Music Handwritings collection"

1

Geck, Karl Wilhelm. "Töne aus Telgte." Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2008. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-ds-1221038893746-64471.

Full text
Abstract:
Durch Günter Grass’ Erzählung „Das Treffen in Telgte“ (1979) ist der bei Münster gelegene Wallfahrtsort an der B 51 zum Schauplatz einer „rückwärts gewandten Utopie“ (Marcel Reich- Ranicki) geworden: 1647, gegen Ende des Dreißigjährigen Krieges, versammeln sich auf Einladung von Simon Dach, dem Haupt des Königsberger Poetenzirkels, etwa zwanzig deutsche Dichter in Wirtin Libuschkas Telgter Brückenhof. Die Teilnehmerliste erstreckt sich von Heinrich Albert über Paul Gerhardt, Georg Greflinger und Andreas Gryphius bis zu Philipp von Zesen. Überraschungsgast ist Heinrich Schütz.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Geck, Karl Wilhelm. "Höfische Vergangenheit, lebendige Gegenwart – Notenschätze in der Musikabteilung der SLUB." Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2008. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-ds-1204806369008-08840.

Full text
Abstract:
Der historische Musikalienbestand der SLUB (Manuskripte und alte Drucke) ist eine Fundgrube, die immer wieder künstlerische und wissenschaftliche Entdeckungen ermöglicht. Zwei Teilbestände zeigen dies besonders deutlich: die überlieferten Noten der berühmten Dresdner Hofkapelle, die ab 1896 in der Musikabteilung der heutigen SLUB vereinigt worden sind und in den Originalstimmen zu Bachs h-Moll-Missa gipfeln, und das Archiv zeitgenössischer Komponisten, das in Gestalt von Partiturautographen wesentliches Quellenmaterial zur Musikgeschichte der DDR bereithält und mit Blick auf sächsische Komponisten ständig erweitert wird
SLUB’s historical music holdings (manuscripts and old prints) constitute a repository with constant opportunities for musicians and scholars to make discoveries. Two prominent sections of the collection serve to demonstrate this: the extant music of the famous Dresden Court Orchestra, united since 1896 in the Music Department of today's SLUB and culminating in the original parts for Bach’s B Minor Missa, and the Archive of Contemporary Composers, which, in the shape of autograph scores, provides important source material on GDR music history and is still regularly augmented with regard to Saxon composers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography