To see the other types of publications on this topic, follow the link: Must (le mot anglais).

Dissertations / Theses on the topic 'Must (le mot anglais)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 24 dissertations / theses for your research on the topic 'Must (le mot anglais).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Furmaniak, Grégory. "Influence des marqueurs aspectuels sur la construction et l'interprétation de la modalité dans les énoncés en MUST." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2004. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00520392.

Full text
Abstract:
Notre étude cherche à rendre compte des contraintes que font porter les marqueurs aspectuels sur la signification des énoncés en MUST. Dans le cadre d'une théorie sémantique à deux niveaux, les valeurs conceptuelles des marqueurs d'aspect HAVE + EN, BE + ING et HAVE BEEN + ING et du modal MUST sont décrites puis rattachées à leur valeur linguistique sous-déterminée. A partir de là, des prédictions sur les configurations sémantiques permises par la combinaison MUST + MARQUEUR D'ASPECT sont effectuées, puis vérifiées et affinées grâce à l'analyse des données. Les contraintes qu'exercent les marqueurs d'aspect sur la signification de MUST sont étroitement liées aux rapports chronologiques entre la modalité et la proposition, mais l'hypothèse défendue est que les incompatibilités s'expliquent essentiellement par le fait que la composante opératoire commune aux catégories de l'aspect et de la modalité leur interdit de co-exister sur le même plan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gilbert, Éric. "Modalités, opérations énonciatives et opérations prédicatives : tentative d'analyse formelle de may, must et can." Paris 7, 1986. http://www.theses.fr/1986PA070016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

BIRKS, IKAM. "Have hyperoperateur : invarience, contingence et distribution." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030021.

Full text
Abstract:
Phenomene extremement rare sur le plan mondial, have occupe une place centrale dans la grammaire des langues qui le connaissent. Cette these tente d'expliquer la distribution de have dans les langues et dans le discours en se servant de la notion d'hyperoperateur. Dans le cadre d'une vision unitaire de have, il s'agit d'une etape intermediaire entre la valeur centrale et l'effet de sens. En appliquant le concept d'hyperoperateur a l'histoire de l'anglais et du latin, a l'acquisition longitudinale de have chez l'enfant, et a des variantes non-standards de l'anglais moderne (would of, if you hadn't of), nous proposons une explication de plusieurs phenomenes distributionnels en termes d'invariance et de contingence. L'analyse de l'apparition de l'auxiliaire do avec have, et de la forme have got, conduit a une appreciation du fonctionnement de l'opposition auxiliaire ??? verbe lexical en anglais moderne. L'utilisation de corpus informatises occupe une position centrale dans les analyses presentees. La description des principales structures mobilisant have en anglais est etoffee par une analyse de quelques structures dans d'autres langues (cf. It. Averci) et par une tentative d'expliquer le phenomene des verbes avoir en general (hypothese sapir whorf, contact langagier). La theorie de la reelaboration (cotte 1998) occupe une place importante, surtout dans le cadre des emplois dynamiques et causatifs de have. Une section est egalement consacree a l'utilisation de have a la diathese passive et a la distribution de have dans sept editions de la bible depuis 1611. Cette recherche s'articule autour des trois domaines d'analyse de delmas (delmas et al. 1992) puisque c'est seulement en tenant compte de l'interaction entre ces differents domaines (infraverbal, lineaire et coenonciatif) que l'on pourra tenter de rendre compte de la specificite du codage transitif et du haut niveau de grammaticalisation de have dans le cadre de l'universalite de la notion de possession.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kokorian, Nathalie. "Le même et l'ajouté en moyen anglais tardif. : Also et Eke au XIVème et XVème siècles." Paris 7, 2004. http://www.theses.fr/2004PA070002.

Full text
Abstract:
Etude linguistique du remplacement de l'adverbe "EKE" par l'adverbe "ALSO" dans l'expression de l'addition intra-énoncé et inter-énoncés dans la prose à la fin de la période moyen-anglaise. L'analyse s'inscrit dans la Théorie des Opérations Enonciatives d'Antoine Culioli et porte principalement sur six textes littéraires des XIVème et XVème siècles ainsi que sur un recueil de sermons du XVème siècle. Les textes du corpus sont traités dans un ordre chronologique, les occurrences de "EKE" et de "ALSO" font l'objet de relevés statistiques ainsi que d'une analyse détaillée à partir d'une typologie des emplois répertoriés depuis le vieil-anglais. La démarche, qui privilégie l'analyse linguistique, inclut aussi la prise en compte des conditions de production de chacun des textes étudiés. Elle est fondée sur le concept de "situation d'énonciation" et orientée vers une étude des différents types de discours : discours didactique, discours dialectique, discours homilétique, récit et témoignage
A linguistic study of the replacement of the adverb "EKE" by the adverb "ALSO" in the expression of addition within an utterance and between utterances in the prose of the late Middle English period. This analysis is based upon the Theory of Enunciative Operations of Antoine Culioli, it deals principally with six literary texts of the XIVth and XVth centuries, and it also includes a collection of sermons of the first half of the XVth century. The texts of the corpus are treated in chronological order, the occurrences of "EKE" and "ALSO" are first listed and categorized, then they are analysed according to a typology of all the uses since the Old English period. Linguistic analysis is central in the study, but the conditions of text-production are also taken into account. The reflexion is founded on the concept of "situation of enunciation" and it is oriented towards the study of different types of discourse: the didactic type, the dialectic type, the homiletic type, and the narrative type
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Biggam, Carole Patricia. "Blue in Old English : an interdisciplinary semantic study /." Amsterdam : Rodopi, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376325763.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pilisi, Sylvia. "Temps et cause avec le connecteur anglais as : une approche psychomécanique /." Thèse, Chicoutimi : Université du Québec à Chicoutimi, 1997. http://theses.uqac.ca.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nurmi, Arja. "A social history of periphrastic DO /." Helsinki : Société néophilologique, 1999. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb391303514.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Doro-Mégy, Françoise. "Étude croisée de "think", "believe", "croire" et "penser" /." Gap ; Paris : Ophrys, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb412949902.

Full text
Abstract:
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Linguistique contrastive--Paris 7, 2002. Titre de soutenance : Les problèmes que posent les prédicats subjectifs "believe" et "think" dans le passage au français.
Bibliogr. p. 215-226. Index.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Léoué, Jean Gilbert. "Sémantaxe et grammaticalisation de do en anglais : approche contrastive." Paris 3, 2004. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00007021v2.

Full text
Abstract:
Fondée sur une approche contrastive, cette étude a quatre objectifs : (a) considérer l'inférence des langues en contact dans le développement diachronique de l'anglais et bâtir une hypothèse sur l'origine de l'emploi périphrastique de DO ; (b) s'appuyer sur les faits avérés en diachronie et en étymologie pour montrer que la grammaticalisation de DO n'est pas le résultat d'un processus de désémantisation ; (c) partir d'une démarche invariante pour montrer que tout comme sa contrepartie lexicale, la forme auxiliée de DO a bien une signification en langue naturelle ; (d) formuler une analyse critique des acceptions courantes en terme de catégorisation binaire ou ternaire entre le lexical et l'auxiliaire ; ce qui permet de montrer d'une part que la proforme DO SO peut effectivement reprendre des prédicats statifs purs, et d'autre part qu'en tant qu'opérateur de 'thèse', DO a une fonction énonciative qui rend compte non seulement de son occurrence, mais aussi de sa non-occurrence dans le linéaire
The subject of this contrastive study is fourfold: (a) it takes into account the inference of languages in contact in the diachronic development of English language; and it builds up a hypothesis on the origin of periphrastic DO; (b) this study lays its foundations on established facts from diachrony and etymology to claim that the grammaticalization of DO did not entail any process of desemantisation; (c) it also resorts to an invariant-meaning approach to show that the auxiliary DO - just like its lexical counterpart - is not meaningless in natural language; (d) it carries out a critical analysis of current trends on either a binary categorization or a ternary categorization for DO-forms (lexical verb (vs. Proverb) vs. Auxiliary). Then, this study shows that the proform DO SO can indeed substitute for purely stative predicates; and, as an operator of 'thesis', DO has an enunciative function which accounts for its occurrences as well as its non-occurrences in the linear structuring
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Quayle, Nigel. "La particule "up" en anglais contemporain : approche psychomécanique." Paris 4, 1990. http://www.theses.fr/1989PA040128.

Full text
Abstract:
Le verbe à particule en anglais est une structure dont le maniement est censé relever d'une intuition propre aux anglophones, et dont l'analyse se limite souvent à une liste d'effets de sens, à la manière d'un dictionnaire. Une telle approche ne tient pas compte de l'existence éventuelle d'un système sous-jacent. Une analyse est proposée dans le cadre théorique de la psychomécanique du langage. La relation entre le verbe et la particule se distingue de celle entre le verbe et la préposition en termes d'incidence. La préposition - qui restitue une relation entre deux éléments de la phrase - est incidente à un intervalle entre ces éléments la particule est soit incidente au mouvement qui relie la personne d'effection à l'objet soit décatégorisée. L'étude de la particule "up" précise le rôle important de la dématérialisation. A partie d'un sens initial (vers le haut), "up" subit une perte de matière notionnelle qui lui permet de représenter des mouvements latéraux ou d'approche. Dans ses formes les plus dématérialisées, la particule devient l'expression d'une notion de résultativité. Celle-ci caractérise ses emplois dans les verbes de discours résultatifs et les verbes de langues seconds. Le problème du mouvement du complément d'objet direct et de la place de la particule est analyse en termes de la différence entre l'expression et l'expressivité
Attempts at analyzing phrasal verbs in English are often limited to a list of their meanings, as in a dictionary. Such an approach fails to indicate any underlying system, capable of bringing out the connections between these different meanings. An analysis within the theoretical framework of psychomechanics is proposed. The relationship between verb and particle differs from that between verb and preposition in terms of incidence. By restoring the relationship between two constituents of a sentence, the preposition is incident to an interval between these two elements. The particle, on the other hand, is either incident to the movement linking the effective person (in the verb) to the object or decategorised. A study of a single particle - "up" - underlines the important role played by dematerialization. Starting from an initial meaning (to a higher point), the particle loses some of its notional content and is thus able to represent lateral and approach movements. In its most dematerialized forms, it comes to express resultativity. Such a notion is typical of its use in resultative discourse verbs and secondary verbs in tongue. The problem of the movement of the direct object and the particle is examined and an explanation proposed in terms of the distinction between expression and expressivity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Josse, Hélène. "Sémantique & syntaxe de one en anglais contemporain." Paris 3, 2003. http://www.theses.fr/2003PA030093.

Full text
Abstract:
En anglais contemporain, le mot ONE connaît une grande richesse d'emplois. Il apparaît à tous les niveaux du groupe nominal : en borne gauche (à la manière d'un déterminant), en position intermédiaire (à la manière d'un adjectif), ou comme noyau de groupe nominal, modifié ou non. On sait que tous ces emplois ont pour origine le numéral AN en Vieil Anglais. Qu'en est-il aujourd'hui ? Peut-on proposer un traitement global de ONE ? On ne peut ignorer des différences importantes : pluriels différents, prononciations et accentuations différentes, sens différents, stratégies de récupération du sens différentes Cette thèse démontre que cela n'interdit pas un traitement global, pourvu qu'on propose une typologie graduelle, qui mette en regard le niveau de désémantisation de ONE et son site dans le groupe nominal. Cette approche permet une vision novatrice des rapports de ONE avec son antécédent, qui remet en question la notion de prop
In contemporary English, the word ONE can be used in a great variety of contexts. It appears at all levels in the Noun Phrase : on the left, in intermediary position, or as the head of the Noun Phrase, with or without modification. All these usages are known to have at their origin the Old English numeral, AN. What is the current situation? Is it possible to propose a global treatment of ONE? There are important differences that cannot be ignored - different plurals, pronunciations and stress patterns, different meanings, and different strategies for accessing meaning. This thesis demonstrates that a global treatment is in fact possible, provided that a graduated typology is proposed, taking into account both the level of semantic bleaching of ONE and its position in the Noun Phrase. This approach enables us to develop an innovative view of the relationship which holds between ONE and its antecedent, and which throws doubt on the notion of PROP
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Coonrod, Diana. "Is there one or two theres? : a look at existential and locative there." Thèse, Ste-Foy : Chicoutimi : Université Laval ;. Université du Québec à Chicoutimi, 2004. http://theses.uqac.ca.

Full text
Abstract:
Thèse (M.Ling.) -- Université Laval, programme extensionné à l'Université du Québec à Chicoutimi, 2004.
Bibliogr.: f. 89-107. Document électronique également accessible en format PDF. CaQCU
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bailleul, Charlotte. "Études sur have et avoir." Caen, 2013. http://www.theses.fr/2013CAEN1690.

Full text
Abstract:
Cette étude s’inscrit dans le prolongement de travaux sur le verbe have en anglais, ainsi que sur le verbe avoir, dans le cadre de la grammaire générative. Il s’agit d’une étude sémantique et syntaxique de différents emplois de ces verbes. Cette approche vise à rendre compte de l’interface entre la syntaxe et la sémantique des différentes constructions. Les constructions sont classées en fonction de leurs caractéristiques sémantiques, ici approfondies dans le but de proposer une analyse syntaxique cohérente avec ces faits. Cette étude s’inspire des propositions récentes sur le rôle et la représentation de l’aspect en syntaxe. Nous établissons que le verbe have (ainsi que le verbe avoir, en français) est vide sémantiquement, donc neutre sur le plan structural. Le sens, dans les phrases en have et avoir, est obtenu alors, non seulement grâce au contexte lexical, mais aussi grâce aux rôles aspectuels des participants et au type de procès dénoté. Il apparaît qu’un même rôle aspectuel peut générer des interprétations différentes en fonction du type d’éventualité en jeu. D’après notre analyse, les phrases en have et avoir entrent dans la même structure aspectuelle
This study is a continuation of works exploring the verb have and on the verb avoir in French in the framework of generative grammar. It consists in a semantic and syntactic study of different uses of these verbs. This approach aims at highlighting the interface between the syntax and semantics of the diverse constructions. The constructions are classified according to their semantic properties. These properties are investigated so as to establish a syntactic analysis consistent with the facts and based on recent studies on the role and the representation of aspect in syntax. We state that have (and avoir in French) has no lexical content, which means that it is neutral at a structural level. In have and avoir sentences, the meaning is given not only by the lexical context, but also by the aspectual roles of the participants, and the type of eventuality denoted. We suggest that a unique aspectual role can generate distinct interpretations with regard to the type of eventuality involved. According to our analysis, have and avoir sentences all obey the same aspectual constraint
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Gruntman, Carleen. "TOWARDS THE MEANING OF FOR: A CORPUS ANALYSIS." Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/28155/28155.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Courvalin, Pauline. "De l’image au mot : analyse comparative de l’audiodescription du film The King’s Speech en anglais, allemand, français et espagnol." Master's thesis, Universitätsbibliothek Leipzig, 2017. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-225180.

Full text
Abstract:
Le droit à la culture devrait être universel, puisqu’il est essentiel au développement personnel de l’individu et à l’enrichissement de sa qualité de vie. De nos jours, les médias audiovisuels jouent un rôle majeur au sein de la culture. Dans une société visant un idéal d’inclusion sociale, l’audiodescription (AD) se révèle d’une grande utilité puisqu’elle garantit au public malvoyant l’accès à l’immense partie de la culture que représentent les médias audiovisuels. Le but de ce mémoire est de promouvoir l’accessibilité des médias en observant les différences de pratique entre le Royaume- Uni, l’Espagne, la France et l’Allemagne, puis en les classifiant selon leur origine. Ce travail interdisciplinaire relève des domaines de la traductologie, de la linguistique cognitive et de l’étude cinématographique. Il vise à définir des critères de qualité applicables aux quatre pays concernés et à faciliter la traduction de scripts d’AD. L’analyse contrastive du corpus multimodal quadrilingue composé des trente-trois premières minutes d’AD du film britannique The King’s Speech en anglais, allemand, français et espagnol permet de définir les principales similitudes et différences entre les quatre versions. Les analogies constatées sont considérées comme les indicateurs d’un degré élevé de neutralité. Les divergences entre les versions peuvent quant à elles être attribuées à trois facteurs : l’adaptation du texte audiovisuel cible à la culture cible, l’application ou le non-respect des directives en vigueur dans le pays de culture cible et enfin la subjectivité du descripteur. Cette dernière catégorie regroupe la majorité des différences entre les quatre versions. Le corpus analysé ici semble désigner la neutralité de l’AD comme un critère de qualité majeur permettant d’éviter de trop grandes divergences entre l’AD d’un même film dans différentes langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Passot, Frédérique. "La hiérarchisation des constituants discursifs dans un corpus d'anglais oral spontané." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2004. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00011240.

Full text
Abstract:
Ce travail cherche à dégager certains phénomènes relatifs à la structure de l'anglais conversationnel. Il s'intéresse en particulier à l'organisation de segments de taille et de nature diverses par la syntaxe et la prosodie, et décrit une hiérarchisation des constituants discursifs sur les plans thématique, intersubjectif et interactionnel.

L'étude de la subordination causale révèle l'apparition de formes nouvelles et d'usages propres à l'oral spontané. Distribution et valeur intersubjective distinguent ainsi cos de because. Plus généralement, la dépendance syntaxique entre propositions liées s'assouplit, les marqueurs de subordination contribuant essentiellement à l'organisation thématique.

Hauteur mélodique, intensité et pauses participent à l'édifice conversationnel à tous les plans qui nous intéressent. Nous montrons dans quelle mesure l'intonation contribue à la construction du consensus sur lequel se fonde l'échange, ainsi qu'à son organisation thématique et interactionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Tummillo, Federica. "Le théâtre de Dario Fo après la fin des années soixante-dix : contexte, dramaturgie, poétique (1977-1999)." Thesis, Grenoble, 2012. http://www.theses.fr/2012GRENL038/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dali, Narjes. "Syntaxe et sémantique de IT référentiel en anglais contemporain." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01065959.

Full text
Abstract:
Partant du constat que le pronom IT connaît, en anglais contemporain, une grande richesse d'emplois, cette thèse propose une étude de IT référentiel et vise à examiner ses fonctions, son positionnement phrastique et son pouvoir référentiel. Ce pronom occupe toutes les places syntaxiques au sein de la phrase. Il a la spécificité de renvoyer à une entité beaucoup plus complexe qu'un groupe nominal. De plus, le rapport de IT avec ses antécédents est au cœur de cette étude qui examine aussi les différents facteurs jouant un rôle dans l'identification du bon référent où la présence textuelle ou situationnelle d'un antécédent n'est pas une condition nécessaire pour que le pronom soit référentiel. Un traitement global de tous les emplois référentiels de IT est proposé, car quelle que soit la place de l'objet désigné par IT, cet objet appartient à la mémoire commune du locuteur et de l'allocutaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Stunell, Kari. "La construction du sens dans les verbes à particule et les verbes prépositionnels anglais ; étude de over." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030049/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse présente une réflexion sur les verbes à particule et les verbes prépositionnels en anglais. La relation qui existe entre la syntaxe et la sémantique est une des pierres angulaires de cette étude. Nous étudierons le rôle de la configuration syntaxique, de la structure argumentale et des connaissances extralinguistiques dans la construction du sens. Nous analyserons également le nombre d’arguments, tels qu’ils apparaissent dans une combinaison, ainsi que leur type sémantique en contexte et la manière dont ces deux paramètres peuvent influencer l’interprétation sémantique finale. Les aspects théoriques abordés sont la catégorisation des particules et des prépositions, l’interaction du sémantisme des particules - prépositions et le sémantisme verbal, la structure interne des verbes à particule, et les raisons pour lesquelles les particules peuvent apparaître soit avant, soit après le complément régi par le verbe. Nous aborderons également certaines questions plus générales telles que la conceptualisation du mouvement, la résultativité, la transitivité et la polysémie. Le travail a été effectué à partir d’un corpus de 286 combinaisons formées d’un élément verbal et over. Chaque combinaison est analysée en contexte afin d’identifier les facteurs qui influencent l’interprétation sémantique finale de la combinaison. Au cours de cette étude, nous identifierons toute une gamme de facteurs qui influencent l’interprétation sémantique finale des verbes à particule et des verbes prépositionnels anglais ainsi que leur interaction
This thesis explores the construction of sense in English particle and prepositional verbs. It departs from the premise that meaning is something constructed during the process of situated usage. A corpus of 286 combinations formed through the association of a verbal element with over are analysed in context in order to identify the various factors which influence final semantic interpretation. A particular focus of the study is the relationship between form and meaning. The relationship between syntactic configuration and semantic interpretation is investigated and the various ways in which the number and nature of the verbal and/or prepositional arguments can impact semantic interpretation is explored. The role of the extralinguistic in the construction of sense is examined. The major theoretical questions dealt with concern the categorisation of particles and prepositions, the interaction between particle/prepositional semantics and verbal semantics, the internal structure of particle verbs, and the reasons why the particle in a particle verb can either precede or follow the verbal object. The study also explores several more general areas of linguistic investigation including the conceptualisation of movement, resultativity, transitivity and polysemy. During the course of the study a wide range of factors which influence the final semantic interpretation of particle and prepositional verbs in English are identified
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Chatti, Sami. "Sémantique de la causation analytique." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030075.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la question de la sémantique causative. Elle propose une typologie sémantique pour les verbes causatifs analytiques CAUSE, MAKE, HAVE, GET et LET, fondée sur le modèle de la dynamique des forces. Le premier chapitre est une étude épistémologique de l’essence de la notion de causation et de son expression linguistique en anglais. Le second chapitre situe le cadre théorique de notre analyse, à savoir la sémantique cognitive. Le troisième chapitre est un tour d’horizon des idées les plus récurrentes dans la littérature au sujet de la sémantique des verbes causatifs analytiques. Dans le quatrième chapitre, nous proposons une étude de corpus portant sur les propriétés lexico-sémantiques des verbes CAUSE, MAKE, HAVE, GET et LET. Sur la base des donnés empiriques de notre étude de corpus, nous présentons, dans le dernier chapitre, une nouvelle typologie sémantique pour les verbes causatifs analytiques anglais
This thesis deals with the semantics of causative constructions. It develops a semantic typology for English periphrastic causative verbs CAUSE, MAKE, HAVE, GET, and LET, based on the force-dynamics model. The first chapter aims to capture the essence of the notion of causation from an epistemic as well as a linguistic viewpoints. The second chapter sets the theoretical framework, which is cognitive semantics. The third chapter offers a discussion of some of the most commonly shared hypotheses about the semantics of English periphrastic causative verbs in literature. In the fourth chapter, we propose a corpus study of the lexico-semantic features of the verbs CAUSE, MAKE, HAVE, GET and LET. The last chapter presents a newly semantic typology for English periphrastic causative verbs, drawn upon the data we collected from our corpus study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Tremblay, Alice, and Alice Tremblay. "L'emprunt de « fuckin' » en français québécois parlé à Montréal : un cas d'infixation." Master's thesis, Université Laval, 2020. http://hdl.handle.net/20.500.11794/39091.

Full text
Abstract:
Protocole d'entente entre l'Université Laval et l'Université du Québec à Chicoutimi
Protocole d'entente entre l'Université Laval et l'Université du Québec à Chicoutimi
Cette étude établit le statut d’infixe de l’emprunt fuckin’ en français québécois parlé à Montréal. L’infixation de fuckin’ est un phénomène bien connu en anglais, mais qui n’a fait l’objet d’aucune étude approfondie en français du Québec jusqu’à maintenant. Une analyse de 1200 tweets du français parlé à Montréal et de près de 1000 tweets de l’anglais a permis de décrire et de quantifier les usages de fuckin’ pour la zone géographique à l’étude. Cette analyse révèle que la grammaticalisation de fuckin’ est en cours en français parlé à Montréal et que les usages morphologiques de fuckin’ ont bel et bien intégré cette variété de français. Pour mieux explorer le phénomène en question en synchronie, cette contribution compare les usages de fuckin’ en français avec ses usages en anglais. La comparaison des deux corpus de tweets indique que l’infixation n’est pas plus ancrée dans l’usage en anglais qu’en français et que le statut de l’infixation est similaire dans les deux langues, du moins à Montréal. Il semble cependant que le processus d’infixation diffère, entre autres en raison de la structure accentuelle différente de l’anglais et du français.
Cette étude établit le statut d’infixe de l’emprunt fuckin’ en français québécois parlé à Montréal. L’infixation de fuckin’ est un phénomène bien connu en anglais, mais qui n’a fait l’objet d’aucune étude approfondie en français du Québec jusqu’à maintenant. Une analyse de 1200 tweets du français parlé à Montréal et de près de 1000 tweets de l’anglais a permis de décrire et de quantifier les usages de fuckin’ pour la zone géographique à l’étude. Cette analyse révèle que la grammaticalisation de fuckin’ est en cours en français parlé à Montréal et que les usages morphologiques de fuckin’ ont bel et bien intégré cette variété de français. Pour mieux explorer le phénomène en question en synchronie, cette contribution compare les usages de fuckin’ en français avec ses usages en anglais. La comparaison des deux corpus de tweets indique que l’infixation n’est pas plus ancrée dans l’usage en anglais qu’en français et que le statut de l’infixation est similaire dans les deux langues, du moins à Montréal. Il semble cependant que le processus d’infixation diffère, entre autres en raison de la structure accentuelle différente de l’anglais et du français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Guo, Jing. "Améliorer la compréhension de l'oral en chinois langue étrangère : quelles compétences développer et avec quel scénario de formation hybride ?" Phd thesis, Grenoble, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00788294.

Full text
Abstract:
Notre thèse a pour objectifs d'observer et d'identifier les éléments importants lors du processus de compréhension de l'oral en chinois langue étrangère par les apprenants francophones. Elle s'attachera aussi à déterminer les modalités pédagogiques adéquates qui permettront d'améliorer la formation hybride proposée qui est destinée à renforcer la compétence de compréhension de l'oral des apprenants de niveau A2 du département LANSAD (LANgues pour les Spécialistes d'Autres Disciplines). Pour atteindre ces objectifs, nous avons tout d'abord procédé à une première expérimentation dans le but d'identifier les compétences clés de la compréhension de l'oral. Ensuite, dans une seconde expérimentation, nous avons approfondi notre observation sur l'un des résultats obtenu dans la première expérimentation : l'écoute interactive étayée. Dans cette nouvelle situation pédagogique, les dyades d'apprenants réalisent des activités de compréhension avec la présence d'un locuteur natif. Lorsqu'ils rencontrent une difficulté, ils peuvent solliciter l'aide du locuteur natif. Notre recherche s'inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus particulièrement dans la didactique du chinois. Cette étude se situe dans la continuité d'autres recherches qui ont souligné la pertinence et l'intérêt de prendre en compte les micro-compétences langagières et la stratégie d'inférence dans le processus de compréhension de l'oral. Elle s'intéresse aux spécificités du chinois et, surtout, au rôle de l'écrit lors de l'écoute. En même temps, inspirée des différents travaux de recherche sur les théories interactionnistes et de l'acquisition, sur l'interaction des apprenants en dyades ou en petits groupes, sur les formations hybrides et sur la sollicitation d'aide, notre étude se focalise sur les caractéristiques et les effets des interactions entre les apprenants et les locuteurs natifs sur l'apprentissage de la compréhension de l'oral.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Oger, Kimberly. "La grammaire de DO et ses emplois dans l'anaphore verbale." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL121.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une étude transversale des principales réalisations de DO dans l'anaphore verbale en anglais, à savoir : do this/that/it, do so, ellipse post-auxiliaire (EPA) et DO britannique. Chaque anaphorique fait l'objet d'une étude approfondie fondée sur un échantillon de plusieurs centaines d'occurrences authentiques prélevées dans le BNC et le COCA, ainsi que le corpus de Bos & Spenader (2011). Plusieurs variables sont analysées, notamment le registre, la nature grammaticale de DO, les propriétés sémantiques et syntaxiques du déclencheur d'antécédent, l’identité de sujet et d'état de choses, les alternances de polarité, de modalité, d'aspect, de temps et de voix ainsi que la présence éventuelle d'adjoints contrastifs ou non contrastifs.Une attention particulière est portée au DO britannique, c'est-à-dire l'emploi de formes non finies de DO anaphorique essentiellement limité au registre conversationnel de l'anglais britannique, qui n'a jamais fait l'objet d'une étude empirique auparavant. A partir d’un échantillon de 483 occurrences prélevées dans la composante orale du BNC et vérifiées systématiquement à l'écoute, cette étude met en lumière certaines caractéristiques socio-culturelles et situationnelles qui favorisent son utilisation, en plus de ses propriétés linguistiques et discursives. Ainsi, cette étude aboutit à la conclusion que le DO britannique constitue une réalisation particulière de l'EPA, qui met en œuvre des formes non finies du DO auxiliaire
This dissertation presents research across the main types of verb-phrase anaphora involving DO, viz. do this/that/it anaphora, do so anaphora, post-auxiliary ellipsis (PAE) and British English DO. Each anaphor underwent close analysis based on a sample of several hundreds of occurrences retrieved from the BNC and the COCA, as well as Bos & Spenader's (2011) corpus. Different variables were studied including register, the grammatical status of DO, semantic and syntactic properties of antecedent triggers, identity of subjects and states of affairs, the presence or absence of contrastive and non-contrastive adjuncts, as well as polar, modal, aspectual, temporal and voice alternations.One item of particular interest involves British English DO which bears a strong resemblance to PAE, except that it involves non-finite forms of DO and is generally restricted to British conversational English. Unlike PAE, British English DO has never before been the focus of study based on empirical data. In this research, 483 naturally-occurring examples taken from the Spoken component of the BNC as well as the accompanying metadata and recorded material were fully examined. Sociolinguistic and situational information was investigated, as were the linguistic properties and discourse conditions that make the use of British English DO felicitous. The result has led to a far better understanding of the phenomenon. In particular, it was found that British English DO can be considered a sub-type of PAE, which involves non-finite forms of auxiliary DO
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Ressault, Blandine. "Synthèse de Hoodigogénine A, aglycone de glycostéroïdes extraits de Hoodia gordonii : vers la synthèse des 14β-hydroxy androstanes et /ou des 14β-hydroxy prégnanes." Phd thesis, Université de Strasbourg, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00940453.

Full text
Abstract:
Les travaux décrits dans ce mémoire ont pour objet la synthèse d'un glycostéroïde appelé P57 isolé d'une plante succulente du nom de Hoodia gordonii présentant des propriétés anti-appétantes. La première partie de ce travail décrit la synthèse de la hoodigogénine A, aglycone du P57. La synthèse mise au point comprend comme étape clef une réaction de Norrish type I couplée à une réaction de Prins conduisant à l'introduction de la fonction hydroxyle en position 14β au départ de 12-oxo stéroïdes. L'étude réalisée a permis de montrer que la formation des diols 12β-14β ne dépendaient pas de la nature de la jonction des cycles A et B, mais de celle du substituant en position 20. Ainsi, il a été possible de réaliser la première synthèse de la hoodigogénine A en 13 étapes avec un rendement global de 3% au départ de la 3α-12α-diacétoxypregnanone mais également de trois analogues de la hoodigogénine A. La deuxième partie de ces travaux a porté sur la synthèse totale de 14β-hydroxy-androstanes. La méthodologie mise en oeuvre est basée sur une réaction tandem de Michael-aldol initiée par TiCl4 qui permet d'accéder efficacement à un dérivé bicyclique représentant les cycles C et D présents dans les stéroïdes. En généralisant cette réaction tandem, des dérivés de type diquinanes, hydrindanes et décalines ont pu être obtenus. La transformation d'un dérivé hydrindénone adéquatement fonctionnalisé en diène 1,3 suivie d'une réaction de Diels-Alder a permis la synthèse d'un premier dérivé tétracyclique 14β-hydroxylé. Deux autres dérivés tétracycliques ont également pu être préparés, au départ d'une hydrindiénone en combinant une réaction de Michael avec une annélation de type Robinson.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography