Academic literature on the topic 'Names, personal, english'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Names, personal, english.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Names, personal, english"

1

Culleton, Claire A. "Literary Names: Personal Names in English Literature by Alastair Fowler." James Joyce Quarterly 50, no. 4 (2013): 1126–28. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2013.0060.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Al-Jarf, Reima. "Variant Transliterations of the Same Arabic Personal Names on Facebook." International Journal of English Language Studies 4, no. 4 (December 17, 2022): 79–90. http://dx.doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.11.

Full text
Abstract:
This study aimed to explore variant transliterations of the same Arabic names in English by Arabic native speakers on Facebook; to find the distribution of English variant transliteration of Arabic names; the types of variant transliterations produced by Arabic speakers; the strategies they utilize in transliterating their names to English; and the sources of the variations in the English transliteration of the same Arabic name. A sample of 112 names with a total of 332 variant transliterations and 1139 occurrences (repeats) was collected from the author’s friends on Facebook. It was found that 59% of the Arabic names have 2 variant transliterations in English and 26% have 3 variants transliterations. Names with the highest number of variant transliterations are الجرف (35), محمد (7); محمود, يوسف, شريف, (6); نور نورة شيماء (5). Variants with the highest occurrences are الجرف (154), محمد (153); احمد (90); Ali (67); محمود (53); هناء & السيد(19). In 97% of the names in the sample, the variants differ in how the vowels/diphthong are represented in the English transliteration because Arabic and English differ in the number of vowels, vowel quality and vowel articulation. Arabic has 3 long vowels, 3 short vowels and 2 diphthongs, whereas English has 12 vowels and 8 diphthongs. In transliterating their names, Arabic consonant sounds for which two English graphemes exist were spelled differently. There are variations in transliterating Arabic surnames with the Arabic definite article /al/. In 18% of the names in the sample, the subjects transferred the Arabic spelling to the English transliteration of their names. The short vowel was not represented in the English transliteration. In 15%, the subjects transliterated their names the way they pronounce them in their local dialect (El-Garf in Egypt; Aljerf in Syria and Aljuruf in Palestine), not as the name is pronounced in Standard Arabic. In 17%, the subjects with a background in French transferred the French phoneme-grapheme representations of vowels and consonants to the English transliteration (Hicham, Aouatef). The study gives some recommendations for the correct transliteration of Arabic names to English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Storchak, Oleg. "STRATEGIES OF CONVEYING ENGLISH ANTHROPONYMS IN UKRAINIAN." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 12(80) (December 23, 2021): 10–14. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2021-12(80)-10-14.

Full text
Abstract:
The rendering of personal names from English into Ukrainian is complex activity with rigid rules. Personal names have six main functions: identification, reference, individualisation, differentiation, classification and categorisation. The proper names of people can signal gender, race, social class, age and nationality. Personal names have impoverished semantics and no reliable information can be gained from them. The names rendered improperly may bias or obscure reality. The signalling power of an English personal name in Ukrainian graphics is lower than that of the name in English graphics. The methods of rendering proper names are semantic translation, functional analogue, transliteration, transcription, transposition, tradition, tracing, half-tracing, euphonic rendering, explication, combined rendering, rendering a name in Latin without changes and transplantation. The strategies to render English anthroponyms into Ukrainian are based on these methods, the semantics of a name, its image and function, national and language specifics, a pragmatic task and the use of a dictionary. To convey people’s proper names in Ukrainian, it is necessary to make sure that the word calls a person, to identify the national and language origin of the name, to determine traditional variants and choose appropriate strategies. The personal name rendered becomes part of Ukrainian text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wu, Yuanqiong. "On the English version of Chinese personal names." Perspectives 20, no. 2 (June 2012): 139–49. http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2010.544746.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

FAN, Q. H., T. C. YI, D. C. JIN, Z. Q. ZHANG, X. Y. HONG, X. F. XUE, J. CHEN, J. Z. LIN, B. XIA, and J. R. GAO. "English-Chinese names of personal/institutional authors." Zoosymposia 4, no. 1 (June 30, 2010): 329–34. http://dx.doi.org/10.11646/zoosymposia.4.1.21.

Full text
Abstract:
This list for names of Chinese authors cited in this volume was compiled because it is not easy to translate names listed in English such as “Ai, M.” to Chinese accurately. We tried to include as many names as possible here, but this list is not complete.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pogačar, Timothy, and Ruth E. Pogacar. "Reader responses to personal names in translation: evidence from character names in Slovene novellas." Jezik in slovstvo 69, no. 1-2 (April 4, 2024): 105–22. http://dx.doi.org/10.4312/jis.69.1-2.105-122.

Full text
Abstract:
This study reports the results of surveys of Slovene and English speakers’ responses to the sounds of fictional characters’ names. Responses were measured with two kinds of surveys – implicit and explicit – that gauged how readers reacted to the names of characters in Slovene rural novellas of the 19th and 20th centuries. The focus was on the initial sounds of names. The hypothesis was that certain sounds correlate with positive and negative names and that Slovene and English speakers would respond similarly to names of positive and negative fictional characters. If supported, the hypothesis justifies the practice of preserving personal names in translation. Evidence from the surveys showed that Slovene and English speakers’ responses to personal names were similar to a high degree.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Al-Jarf, Reima. "Gemination Errors in Arabic-English Transliteration of Personal Names on Facebook." International Journal of Linguistics Studies 2, no. 2 (December 5, 2022): 163–70. http://dx.doi.org/10.32996/ijls.2022.2.2.18.

Full text
Abstract:
This study aimed to explore how Arabic native speakers transliterate personal names containing geminates to English on social media and what transliteration anomalies they produce. A sample of 406 English transliterations of Arabic personal names with geminates by Arabic native speakers was compiled from Facebook and analyzed to find out the percentage of Arabic names in which geminates were transliterated into double consonants correctly; the percentage of Arabic names in which geminated consonants were reduced to a singleton consonant in the English transliteration; and the percentage of Arabic names where a singleton consonant was doubled in the English transliteration. It was found that one third of the Arabic name tokens with geminates were transliterated correctly, i.e., the geminated consonant in Arabic was represented by a double consonant in the corresponding English transliteration as in compound names (Abdullah, Noureddin) and Nassar, Algammal, Alqattan, Allam, Hagga and son. In 41% of the name tokens, the geminate was represented by a single consonant in the corresponding English transliteration as in Amouna, Amool, Elzahar, Hamam, Elnagar, Sedeek, Fatouh. In 26% of the English transliterations, a single consonant was doubled in the corresponding transliteration, although the Arabic name has no geminates and the consonant is pronounced as a single phoneme as in Ahmmed, Anass, Ossama, Quassem, Sammar, Wissam, Yassin, Youniss. The most commonly geminated consonant was the s which comprised 23% of the tokens. Since Arabic geminates are spelled with a single consonant and a diacritical mark ّ that is not usually shown in the written form used by Arab adults, Arabic speakers tended to transfer the spelling of Arabic geminates into a single consonant in English. They also overgeneralized double consonants in the English transliteration of Arabic names that are pronounced with a single consonant phoneme. Recommendations for improving the transliteration competence of personal names by Arabic native speakers on social media are given.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sicherl, Eva. "The English-Slovene language contact: borrowing of personal names." Linguistica 55, no. 1 (December 31, 2015): 273–89. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.55.1.273-289.

Full text
Abstract:
The article aims to shed some light on the growing tendency of Slovene native speakers towards borrowing English personal names when naming new-born children. Some historical overview of the borrowing of English personal names into Slovene is given, starting with lists compiled from 1931 onwards, established from the data supplied by the Statistical Office of the Republic of Slovenia (SURS). The phenomenon of borrowing personal names is discussed from the point of view of pragmatic borrowing as advocated by G. Andersen (2014), taking into account the traditional distinction between necessary loans on the one hand and luxury loans on the other. The article illustrates how in the case of personal names, ‘exoticisms’ (e.g. Alex, Liam, Kevin, Kim, Ian, Vanessa, Adrian, Ella, Emma, Patrick, Nick, Alan, Lucas, listed among the most popular 200 first names in the 2001–2013 period) compete with name forms that have been adapted and nativised long ago (e.g. Patrik), or are currently being introduced for the first time into Slovene. In these recent borrowings, the foreign forms undergo some adaptation, but at the same time, unlike other anglicisms, show the tendency to resist complete adaptation, particularly in terms of spelling and pronunciation. Such pragmatically borrowed items carry significant sociolinguistic signals about the borrowers’ attitudes, and these are briefly commented on.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Adomako, Kwasi. "Truncation of SOme Akan Personal Names." GEMA Online Journal of Language Studies 15, no. 01 (February 1, 2015): 143–62. http://dx.doi.org/10.17576/gema-2015-1501-09.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sicherl, Eva. "Anglo-American Cultural Influence in Slovenia: The Case of Personal Names." Acta Neophilologica 51, no. 1-2 (November 21, 2018): 49–62. http://dx.doi.org/10.4312/an.51.1-2.49-62.

Full text
Abstract:
The article aims to address the growing tendency of Slovene native speakers towards borrowing English personal names when naming their new-borns. Statistical data confirm that foreign (and, with that, English) names have increased in the past decades, and statistical lists illustrate how in the case of personal names, ’exoticisms’ (e.g. Liam, Patrick, Nick, listed among the most popular 200 first names in the 2001-2015 period) compete with name forms that have been adapted and nativised long ago (e.g. Patrik), or are currently being introduced for the first time into Slovene. The influx of name borrowings from English is discussed from the point of view of pragmatic borrowing as advocated by Andersen (2014). A historical overview of the borrowing of English personal names into Slovene is given, and the role of English as the model discussed. Such pragmatically borrowed items carry significant sociolinguistic signals about the borrowers’ attitudes, and these are analysed, based on questionnaires completed by parents of children aged 2-6. The significance of Anglo-American cultural influence is thus sought to be evaluated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Names, personal, english"

1

Nguyen, Viet Khoa. "A cross-cultural appraoch to personal naming : given names in the systems of Vietnamese and English." Thesis, University of Sussex, 2010. http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/2479/.

Full text
Abstract:
Personal names form one of the most important sections in the system of proper names that are traditionally studied within the field of onomastics. Personal names contain history, tradition, culture as well as all characteristic features of each ethnic community. The general aim of this research project is to have a cross-cultural approach to personal naming based on the systems of Vietnamese and English. Due to the broad scope of the topic of personal names, my research focuses on given names only. First of all, to establish a theoretical background, I dwell on onomastic problems with the focus on the semantic characterisation of proper names, and cultural issues in the study of personal names. I then argue that the views on meaning of names espoused by the Millian and Fregean schools can be reconciled, and that as a cultural universal, names convey both denotational and connotational contents but the content of names can only be determined in each specific language community based on clarification of traditional and cultural values embodied in naming process. Next, the thesis approaches Vietnamese and English given names by reviewing their historical and linguistic characteristics and then classifying them into relevant groups and subgroups. The main purpose of these taxonomies is to bring out the topological characteristics of Vietnamese and English given names as well as the naming trends and forces that have formed the two cultures over the past centuries. Finally, I present a comparison and contrast of Vietnamese and English given names covering all the aspects on the basis of which I institutionalise the theoretical reconciliation of Vietnamese and English personal naming systems, and establish that a reconciliation of the two naming systems is possible within a single overarching framework for their theoretical discussion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mac, Mathúna Liam. "What’s in an irish name? : a study of the personal naming systems of Irish and irish English." Universität Potsdam, 2006. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2010/4093/.

Full text
Abstract:
Content: 1. Introduction: The Irish Patronymic System Prior to 1600 2. Anglicisation Pressure 3. Anglicisation: 1600-1900 3.1. Phonetic Approximation 3.2. Simplification 3.3. Translation 3.4. Mistranslation 3.5. Equivalence with Existing English Surname 3.6. Multiplicity of Anglicised Forms 3.7. Anglicisation of Prefixes 4. The Call to De-Anglicise 5. Current Personal Naming Patterns in Ireland 5.1. Current Modern Irish 6. Traditional Naming: “X (Son/Daughter) of Y (Son/Daughter) of Z” 7. Nicknames 8. Conclusion
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hairston, Dorian. "PRETEND THE BALL IS NAMED JIM CROW." UKnowledge, 2018. https://uknowledge.uky.edu/english_etds/78.

Full text
Abstract:
The poems that form this collection titled, Pretend the Ball is Named Jim Crow, are written in the persona of Negro League Baseball’s Josh Gibson (1911-1947) and those closest to him. Gibson is credited with hitting over 800 home runs in his career and was the first Negro League Baseball Player to be inducted into Major League Baseball’s Hall of Fame without ever playing an inning of Major League Baseball.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Coulombeau, Sophie. "'The knot that ties them fast together' : personal proper name change and identity formation in English literature, 1779-1800." Thesis, University of York, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/6694/.

Full text
Abstract:
This thesis addresses literary representations of personal proper name change from 1779 to 1800, arguing that these representations function as sites upon which cultural anxieties about social classification - in which notions of kinship, gender and class all play important roles - are negotiated. Reading imaginative prose literature by Frances Burney, Hester Thrale Piozzi, Charlotte Turner Smith and William Godwin alongside historical sources including journals and newspaper articles, tracts, letters, trial transcripts and legal judgments, I show that these representations of name change offer insights into how competing models of personal identity were envisaged to come into conflict. The thesis contributes to studies of eighteenth-century theories of language, by examining how proper names were understood to exist in relation to common names within lexicography and philosophy of the period. It seeks to enhance understanding of identity formation in the eighteenth century by arguing for the importance of naming practices in constructing identities through social mediations. It modifies the history of personal naming in England by offering original qualitative and quantitative research concerning the practice of surname change by Royal Licence. It argues that the eighteenth-century novel interrogates competing models of personal identity in dialogue with the laxity of English common law around issues of personal naming, which enables individuals in England to participate in a rich variety of self-fashioning practices. Finally, it offers a contribution to studies of eighteenth-century fame within the commercialised public sphere by arguing that excavating the mutation and material circulation of the personal proper name is key to understanding how ‘reputation’ worked to confer value and status.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Machebele, Gezani Stanley. "Mpimanyiso wa mathyelo ya xikhale ya mavito ni mathyelo ya manguvalawa eka Xitsonga : dyondzo ya onomasitiki." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10386/2296.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Penzura, Crymore. "The African philosophical conception of personal naming among the Shona speaking people of Zimbabwe." Thesis, 2021. http://hdl.handle.net/10500/27843.

Full text
Abstract:
Text in English with summaries in English, Shona and isiXhosa
Bibliography: leaves 140-144
Personal names carry significant meaning in African cultures. The research critically argues that among the Shona speaking people of Zimbabwe, given names are not just mere tags or labels but carry and convey a significant message to the family or society of the named person. The message is often descriptive of the person named or their family. It describes the circumstances around the birth of the named or the conditions of their parents or their country and or their environment. The research further shows that names derived from socio-cultural experiences may have a plurality of meanings and also that they may be used to predict or explain something about the person named, including their parents or environment. Philosophically then, to name is to confirm, or to negate, and to confer something to the person named or to describe the circumstances of their birth.
Mazita edungamunhu ane chirevo mutsika nemagariro evanhu vemuAfrica. Donzvo retsvakurudzo ino rinotaura nezvevanhu verudzi rweChiShona munyika yeZimbabwe, richiti mazita anopihwa vana haangova mazita chete, asi anetsanangudzo yakakosha zvikuru kumhuri kana kuti munzvimbo yaberekerwa munhu wacho, kana kuti kumuridzi wezita racho. Tsananguro yacho inotaura nezvemuridzi wezita kana kuti kumhuri yaaberekerwa. Tsananguro yacho inotsanangudza mamiriro enguva yaberekwa munhu wacho kana kuti tsika nemagariro evabereki vake kana mamiriro emunyika yaaberekwa kana kuti munzvimbo yaaberekerwa. Tsvakurudzo ino inoenderera mberi ichitaura kuti mazita evanhu anobva mutsika memagariro evanhu anoreva zvinhu zvakawanda nekuti dzimwe nguva anoshandiswa kutaura zvichauya kana kutsanangura nezvemuridzi wezita kana vabereki vake, dzimwe dzenguva nzvimbo yavanogara. Saka fungidziro inoti, kupa zita kubvumirana kana kupikisana, kana kuti kugadza chigaro pamunhu kana kuti katsanangudza mamiriro akaita nguva yaaberekwa.
gama lomntu linentsingiselo enzulu kwiinkcubeko zama-Afrika. Uphando lubonisa ngokucacileyo ukuba phakathi kwabantu baseZimbabwe abantetho isisiShona, igama alinikwayo umntu asinto nje yokuphawula, koko ngumyalezo obalulekileyo omalunga nosapho okanye uluntu lwalowo uthiywa igama. Lo myalezo ula ngokuchaza ngalowo uthiywayo okanye usapho lwakhe. Kuchazwa iimeko ezingqonge ukuzalwa kwakhe okanye imeko yabazali bakhe, isizwe sakhe okanye indalo ebangqongileyo. Uphando lubonakalisa ukuba amagama asekelwe kumava enkcubeko nezentlalo anganeentsingiselo eziliqela. Ngaphaya koko, la magma asenokusetyeniziselwa ukuqikelela okanye ukucacisa okuthile malunga nalo uthiywayo, abazali bakhe okanye indalo ebangqongileyo. Ngokwefilosofi ke ngoko, ukuthiya igama kukungqina okanye kukuphikisa, kukubethelela inyaniso ethile ngomntu othiywa igama, ikwakukuchaza iimeko zokuzalwa kwakhe.
Philosophy, Practical and Systematic Theology
M. Phil. (Philosophy)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Names, personal, english"

1

Root, Eileen M. Hawaiian names--English names. Kailua, HI: Press Pacifica, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1908-, Wilson R. M., and Reaney Percy H. 1880-1968, eds. A dictionary of English surnames. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

1908-, Wilson R. M., and Reaney Percy H. 1880-1968, eds. A dictionary of English surnames. 3rd ed. London: Routledge, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Reaney, Percy H. A dictionary of English surnames. 3rd ed. Oxford [England]: Oxford University Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Flavia, Hodges, ed. A concise dictionary of first names. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Flavia, Hodges, ed. A concise dictionary of first names. Oxford: Oxford University Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Flavia, Hodges, ed. A concise dictionary of first names. Oxford: Oxford University Press, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hanks, Patrick. Babies' names. Oxford: Oxford University Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hanks, Patrick. Babies' names. Oxford, England: Oxford Univesity Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Smith-Bannister, Scott. Names and naming patterns in England, 1538-1700. Oxford [England]: Clarendon Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Names, personal, english"

1

Wallwork, Adrian. "Personal pronouns, names, titles." In English for Academic Research, 105–16. Cham: Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-31517-6_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Niketić, Predrag. "Use of Personal Names in English and Serbian Canned Jokes." In Примењена лингвистика данас, 93–108. Београд: Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/dpls_pld.2020.6.ch5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lappe, Sabine. "Monosyllabicity in prosodic morphology: the case of truncated personal names in English." In Yearbook of Morphology 2002, 135–86. Dordrecht: Springer Netherlands, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/0-306-48223-1_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Insley, John. "The Old English and Scandinavian Personal Names of the Durham Liber Vitae to 1200." In Libri vitae, 441–52. Köln: Böhlau Verlag, 2013. http://dx.doi.org/10.7788/9783412211417-017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zhang, Keke, Xu Chen, Yongjun Jing, Shuyang Wang, and Lijun Tang. "Research on Named Entity Recognition Method of Network Threat Intelligence." In Communications in Computer and Information Science, 213–24. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-8285-9_16.

Full text
Abstract:
AbstractWith the continuous emergence of new network threat means, how to turn passive defense into active prediction, the rise of Cyber Threat Intelligence (CTI) technology provides a new idea. CTI technology can timely and effectively obtain all kinds of network security threat intelligence information to help security personnel quickly identify all kinds of attacks and make effective decisions in time. However, there are not only a large number of redundant information in threat intelligence information, but also the problems of Chinese English mixing, fuzzy boundary, and polysemy of related security entities. Therefore, identifying complex and valuable information from this information has become a great challenge. Through the research on the above problems, a named entity recognition model in the field of Network Threat Intelligence Based on BERT-BiLSTM-Self-Attention-CRF is proposed to identify the complex network threat intelligence entities in the text. Firstly, the dynamic word vector is obtained through Bert to fully represent the semantic information and solve the problem of polysemy of a word. Then the obtained word vector is used as the input of BiLSTM, and the context feature vector is obtained by BiLSTM. Then the output result is introduced into the self-attention mechanism to capture the correlation within the data or features, and finally the result is input into CRF for annotation. To verify the effectiveness of the model, experiments are carried out on the constructed network threat intelligence data set. The results show that the model significantly improves the effect of Threat Intelligence named entity recognition compared with several other classical models.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Personal names in English place-names." In Personennamen und Ortsnamen. Berlin, Boston: De Gruyter, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783110919448-018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"English field-names formed from personal names." In Personennamen und Ortsnamen. Berlin, Boston: De Gruyter, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783110919448-027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Grant, Raymond J. S. "Place and Personal Names." In The B Text of the Old English Bede, 411–41. BRILL, 1989. http://dx.doi.org/10.1163/9789004484184_008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Colman, Fran. "Structures of Old English personal names." In The Grammar of Names in Anglo-Saxon England, 190–219. Oxford University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198701675.003.0007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Colman, Fran. "Old English personal name formation." In The Grammar of Names in Anglo-Saxon England, 100–150. Oxford University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198701675.003.0005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Names, personal, english"

1

Ionescu, Denisa‑Alexandra. "Anthroponyms at the crossroads of different cultures." In International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/15.

Full text
Abstract:
Anthroponymy mirrors faithfully the features and core values of people considered as individuals or as ethnic groups sharing common traits. Whether we refer to a religious name chosen for one’s child according to one’s personal beliefs, a foreign, trendy name, or an unusual name which ensures the bearer is easily distinguished, all anthroponyms convey a message. Depending on people’s particular way of perceiving integration in a foreign culture, some may choose to give their children names that are specific to their native culture to perpetuate their tradition; others may wish not to reveal their migrant background by naming their offspring in a way that is characteristic to the host culture. The present approach is both synchronic and diachronic. It follows naming practices in contemporary multicultural communities, at the same time illustrating how names are culturally embedded. The grounds for this perspective are provided by the analysis of a wide corpus of anthroponyms existing in sayings and proverbs pertaining to three different languages and cultures: Romanian, English and Italian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xiong, Wenxin. "Automatic Detection of Chinese Transcription of English Personal Names based on Regular Expression Matching of Consonant Clusters." In 2016 2nd International Conference on Advances in Energy, Environment and Chemical Engineering (AEECE 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/aeece-16.2016.51.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sato, Satoshi. "Crawling English-Japanese person-name transliterations from the web." In the 18th international conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1526709.1526902.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Liu, Ying, and TianJiu Xiao. "Translation of English-Chinese person name based on dictionary, bilingual corpus and web mining." In 2014 10th International Conference on Natural Computation (ICNC). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/icnc.2014.6975943.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Latkovska, Evija. "Student Teachers of English on the Lookout for Good Teaching." In ATEE 2022 Annual Conference. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/atee.2022.26.

Full text
Abstract:
Education has always been a subject to changes structure and content wise; its quality has been an issue all the time. In Latvia, the recent reform named School 2030, which essence is a competence approach to the curriculum, is introducing its requirements. Additionally, the government has planned to introduce a system monitoring the quality of education by 2023. Consequently, questions like what a good school, teacher and teaching are gain certain attention. The particular qualitative approach research concentrates on finding out student teachers’ answers to these questions as core values they remember to be the most significant ones to make them think of their schools, teachers and their teaching as good. The aim of the research is to examine how student teachers of English who have begun their teacher education studies recently perceive good teaching. To provide answers, they filled out Personal Statement – an introductory part of the European Portfolio for Student Teachers of Languages. The research sample of the case study consists of 55 second and fourth year full and part-time students who have decided to become teachers of English. They are studying at the faculty of Education, Psychology and Art, the University of Latvia. To analyse student teachers’ opinions, content analysis was used. The data allows concluding that student teachers’ perception of good teaching is characterised by three key elements: good classroom management techniques, relevant teaching methodology and teachers’ personalities. Furthermore, student teachers of English are of the opinion that in good teaching environment teachers take into account their pupils’ personalities. The same ideas prevail in the answers revealing what student teachers want to master in their studies. That implies student teachers of English long to see academic staff at the university as role models of good teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kiawkaew, Tip-Aroon, Natsuda Kaothanthong, and Thanaruk Theeramunkong. "A Practical Technique for Thai-English Word Mapping Using Phonetic Rules: Person Name Matching Case Study." In 2023 18th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP). IEEE, 2023. http://dx.doi.org/10.1109/isai-nlp60301.2023.10354663.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Andreotti, Carlo, Pierpaolo Baglietto, Massimo Maresca, and Stefano Strada. "Assisted text messaging system for maritime emergency communications." In 13th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2022). AHFE International, 2022. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1002512.

Full text
Abstract:
Effective and clear communication transfers information, creates an experience in others and causes a reaction. In personal or professional relationships, effective communication is hindered by social and cultural inhomogeneities, and this is the main cause of misunderstandings.Misunderstandings in voice communication have also been identified as the main cause of accidents at sea; although English is used and recognized as an official language for maritime communications, an incorrect pronunciation or accent can cause misunderstanding or even change meaning. Therefore, it is extremely useful to adopt models, protocols and rules aimed at reducing misunderstandings as much as possible.During the years, IMO (International Maritime Organization) has developed the Standard Marine Communication Phrases (SMCP), a set of well-defined sentences, written in a very simplified English, aimed at mitigating the aforementioned problem. Past studies have shown that SMCP is not commonly used and difficulties to pronounce and understand English spoken by different nationalities remains.This paper presents an innovative communication system, developed by the University of Genoa with the collaboration of the Italian Coast Guard in the context the Maritime Interreg project ISIDE, that exploits the possibility of sending text messages through the AIS devices that boats are equipped with.Commercial vessels with a gross tonnage equal to or greater than 300 tons and all passenger ships (regardless of their size) are in fact obliged to equip themselves with the Automatic Identification System (AIS), essentially based on digital VHF radios that can transmit, in an automated and continuous manner, information such as ship name, type of ship, position, course and speed over ground, navigation conditions and other safety-related information.A user-friendly interface has been developed to assist the operator in selecting the appropriate message among those provided by the SMCP standard or alternatively to compose a personalized text, both in the beginning of a new conversation and in the reply to a previously received message. The system can be integrated in professional consoles, standard web interfaces and apps and also on wearable devices such as smart watches. The system takes care of transmitting and receiving information AIS device as the communication channel.The user interface has also been implemented in several languages (i.e., English, Italian, French…) and the received/transmitted SMCP messages are automatically translated into the native language of the operator, thus eliminating language barriers and reducing misunderstandings.The system has been tested during several SAR exercise with the support of the Italian Coast Guard and the results are presented in the full paper.In order to extend the application also to smaller leisure boats, the system will be experimented in the near future using Marine VHF devices able to transmit text messages according the RTCM 12301.1 standard proposed by the Radio Technical Commission for Maritime Services.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Names, personal, english"

1

Prysyazhnyi, Mykhaylo. UNIQUE, BUT UNCOMPLETED PROJECTS (FROM HISTORY OF THE UKRAINIAN EMIGRANT PRESS). Ivan Franko National University of Lviv, March 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.50.11093.

Full text
Abstract:
In the article investigational three magazines which went out after Second World war in Germany and Austria in the environment of the Ukrainian emigrants, is «Theater» (edition of association of artists of the Ukrainian stage), «Student flag» (a magazine of the Ukrainian academic young people is in Austria), «Young friends» (a plastoviy magazine is for senior children and youth). The thematic structure of magazines, which is inferior the association of different on age, is considered, by vital experience and professional orientation of people in the conditions of the forced emigration, paid regard to graphic registration of magazines, which, without regard to absence of the proper publisher-polydiene bases, marked structuralness and expressiveness. A repertoire of periodicals of Ukrainian migration is in the American, English and French areas of occupation of Germany and Austria after Second world war, which consists of 200 names, strikes the tipologichnoy vseokhopnistyu and testifies to the high intellectual level of the moved persons, desire of yaknaynovishe, to realize the considerable potential in new terms with hope on transference of the purchased experience to Ukraine. On ruins of Europe for two-three years the network of the press, which could be proud of the European state is separately taken, is created. Different was a period of their appearance: from odnogo-dvokh there are to a few hundred numbers, that it is related to intensive migration of Ukrainians to the USA, Canada, countries of South America, Australia. But indisputable is a fact of forming of conceptions of newspapers and magazines, which it follows to study, doslidzhuvati and adjust them to present Ukrainian realities. Here not superfluous will be an example of a few editions on the thematic range of which the names – «Plastun» specify, «Skob», «Mali druzi», «Sonechko», «Yunackiy shliah», «Iyzhak», «Lys Mykyta» (satire, humour), «Literaturna gazeta», «Ukraina і svit», «Ridne slovo», «Hrystyianskyi shliah», «Golos derzhavnyka», «Ukrainskyi samostiynyk», «Gart», «Zmag» (sport), «Litopys politviaznia», «Ukrains’ka shkola», «Torgivlia i promysel», «Gospodars’ko-kooperatyvne zhyttia», «Ukrainskyi gospodar», «Ukrainskyi esperantist», «Radiotehnik», «Politviazen’», «Ukrainskyi selianyn» Considering three riznovektorni magazines «Teatr» (edition of Association Mistciv the Ukrainian Stage), «Studentskyi prapor» (a magazine of the Ukrainian academic young people is in Austria), «Yuni druzi» (a plastoviy magazine is for senior children and youth) assert that maintenance all three magazines directed on creation of different on age and by the professional orientation of national associations for achievement of the unique purpose – cherishing and maintainance of environments of ukrainstva, identity, in the conditions of strange land. Without regard to unfavorable publisher-polydiene possibilities, absence of financial support and proper encouragement, release, followed the intensive necessity of concentration of efforts for achievement of primary purpose – receipt and re-erecting of the Ukrainian State.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sánchez-Pájaro, Andrés, Tonatiuh Barrientos-Gutiérrez, and Carolina Pérez-Ferrer. Social and built environment interventions to prevent alcohol, tobacco, and legal cannabis use: a scoping review. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, May 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.5.0101.

Full text
Abstract:
Eligibility criteria: We will use the following inclusion criteria: 1) Document must mention by name or describe at least one intervention, strategy, program or policy to prevent alcohol, tobacco and legal cannabis use. 2) Document must contain enough information for the researchers to determine if the intervention, strategy, program or policy was aimed at modifying the social and/or built environment. 3) Intervention, strategy, program or policy must have been aimed at modifying the social and/or built environment, using the following definitions: Social environment: “…the immediate physical surroundings, social relationships, and cultural milieus within which defined groups of people function and interact…Social environments can be experienced at multiple scales, often simultaneously, including households, kin networks, neighborhoods, towns and cities, and regions…”; Built environment: “the surroundings or conditions designed and built through human intervention, where a person lives or operates”. 4) Document must mention that intervention/strategy/program/policy has been implemented within the last 30 years (1992-2022), whatever the setting, time frame, or subpopulation. 5) Document must be within the body of scientific literature (peer-reviewed articles, research journal commentaries, editorials, or perspective pieces), be a published book or book chapter, a government, multinational organization or non-profit organization report, or a dissertation/thesis. 6) Document must not be a conference abstract, public letter, speech transcript, budget report, independent website post or blog, or news article. 7) Document must be in English or Spanish. 8) Document must be open-source, publicly available online, or accessible through the INSP’s library services.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography